Глава двенадцатая. Гарри, ты Рокфеллер! Часть первая

//Горы Амелл, Хаэрн Кадух, 30 ноября 1179 года//


— О-о-о, какие люди! — увидел Гарри приближающегося всадника. — Неужто сам Иво из Бельхавена?!

— Будь здоров, Гарри! — приветствовал его подъехавший к вратам крепости Иво. — А ты окрепчал, возмужал!

— Твоими молитвами, — усмехнулся Гарри. — И ты будь здоров. Как промысел?

— Да знаешь… — произнёс Иво, а потом махнул рукой. — За ужином расскажу.

Гарри кивнул ему и направился в цитадель.

Во внутреннем дворе полуразрушенной крепости царили форменный порядок и чистота: Гарри разобрал завалы в проломах, выбрал из них уцелевшие камни и сложил их в пристройке, где раньше была большая кузница.

Оценив грандиозность Хаэрн Кадуха, Гарри прикинул численность гарнизона и пришёл к выводу, что здесь раньше стояло войско, минимум, из двух, или даже трёх, тысяч человек.

Это было косвенным подтверждением рассказов Акстена — раньше ведьмаки были очень близки к сильным мира сего и пользовались их полной поддержкой, потому что место, в которое прибыли беженцы из гибнущего мира, оказалось очень жестоко, ведь они прибыли сюда не одни…

Полчища смертельно опасных чудовищ, эльфы, совсем не радостные от перспективы делить свой мир с чужаками, противостояние разных групп иномирных переселенцев — всё это буквально предопределило создание ведьмачьих школ, которые сходу начали пользоваться полной поддержкой со стороны людских властей.

Школе Медведя даже выделили «заброшенную» крепость краснолюдов, которая, судя по старым признакам осады, была «заброшена» немирным путём. Это широкий жест от сильных мира сего, передать такую здоровенную крепость каким-то там ведьмакам.

Теперь же чудовища не такая большая угроза, есть в этом мире места, где о них уже начали постепенно забывать, поэтому поддержка от властей у ведьмаков начала ослабевать и сокращаться, численность ведьмаков тоже пошла на убыль и конец их видится весьма печальным. Уйдут вслед за чудовищами, в Ничто, если не приспособятся…

Гарри никуда уходить не собирался, а планировал долгую и насыщенную жизнь, поэтому был открыт для возможностей приспособиться.

Он уже думал об этом: надо заиметь какой-то надёжный источник дохода, потому что только Мерлин знает, как успешно будет его ведьмачество — законы спроса и предложения никто не отменял, а ещё он не видел весомых причин, почему бы звероловам и егерям не заниматься какой-то мелочовкой. Контракты вывешивают не эксклюзивно для ведьмаков, а, формально, для любых желающих рискнуть здоровьем. Только вот ведьмаки — профессионалы и зарабатывают этим себе на жизнь, но это никак не отменяет деятельности звероловов и егерей…

За прошедшие месяцы, Гарри перепробовал много чего.

Получив доступ в лабораторию, что было достигнуто после первых занятий по приготовлению эликсиров, он попытался использовать перегонный куб, чтобы изготовить чистый спирт, который мог стать отличным товаром. Только вот оказалось, что здесь умеют гнать чистейший спирт, а Гарри, что было выяснено на практике, не умеет.

Засев в кузнице, он попытался сделать мышеловку и даже сделал её, протестировав на местных крысах. Только вот оказалось, что тут знают не только мышеловки, но ещё и применяют заклинания, начисто изгоняющие мышей на долгие месяцы — дорого, но крупные дельцы такое себе позволить могут. А если крупным дельцам это не нужно… К тому же, мышеловки и так известны, просто другой модели — на этом не удастся заработать.

Там же, в кузнице, Гарри попробовал сделать безопасную бритву, которая точно будет иметь успех у солдат и крупных дельцов. Только вот оказалось, что трудозатраты на одну паршивого качества безопасную бритву не позволят сделать её дешёвой и массовое производство в средневековой кузнице попросту невозможно. Есть брадобреи, зарабатывающие этим себе на жизнь, поэтому никто не будет сильно переплачивать за дерьмовое изделие, которое сумел выковать Гарри — даже натужные попытки в автоматизацию или полуавтоматизацию производства не принесли особых успехов.

Банки? Есть тут и они. Никаких подробностей о банковском деле Гарри не знает и ничего нового для местных, скорее всего, не откроет. Гиблое дело.

Все скудные познания и идеи малолетнего ведьмака были либо нереализуемыми, либо уже реализованными кем-то из местных. Это вводило его в отчаяние, потому что рушило его представление о деятельных творцах, о коих он прочитал у его кумира — Айн Рэнд. То есть не само представление о них, а о том, что он сам принадлежит к их числу.

Но он ещё держался на надежде, что если он окажется в каком-нибудь достаточно крупном городе, уж там-то он развернётся по-настоящему. Он создаст успешный бизнес, с применением самых современных маркетинговых технологий, раздавит всех местных халявщиков, которые неспособны конкурировать с настоящим творцом, а затем заживёт припеваючи, тратя стабильный доход на дорогих шлюх и прочие увеселения.

В конце концов, он может основать школу кикбоксинга, чтобы обучать всех желающих лучшему в мире единоборству — не пропадёт…

Вопрос со стартовым капиталом решён, осталось только пустить его в дело и всё обязательно наладится. Обязательно.

Ободрённый этими мыслями, Гарри вошёл в большой зал, где уже собралось девять ведьмаков — до заметания перевалов осталось меньше месяца и очень вряд ли, что в этом месяце приедут все. За стенами крепости зимовать очень дорого, но есть один фактор, заставивший большинство ведьмаков не возвращаться в этом году.

А фактор был очень веским: за стенами Хаэрн Кадуха лютует так называемая «Чёрная Смерть» — чума, начавшаяся в прошлом году в Цинтре. Они с Юнодом пропустили этот момент, потому что коснулась эпидемия северной части королевства, но карантин в заражённом городе Ортагоре был прерван, поэтому чума вырвалась и понеслась во все стороны.

Что это значит для ведьмаков? Очень много контрактов. Не похороненные трупы становятся пищей для гулей и утопцев, а также одичавших собак, поэтому контракты есть почти в каждой деревне, а в городах их большой избыток. Работы для ведьмаков полно и многие ведьмаки решили обеспечить себе безбедное существование не качеством, но количеством.

Гарри бы и сам с удовольствием пошёл рубить утопцев и гулей всю зиму, но ему нельзя, потому что он не узнал даже 20 % объёма необходимых знаний. Ещё два-три года учёбы, заключающейся, в основном, в теории, а потом Акстен поведёт его на первый контракт.

Тут он вспомнил Испытание Горой. Он, пока шёл, мечтал о горелке, конкретно о газовой горелке. То есть о компактном источнике тепла и инструменте для приготовления пищи.

«Можно ведь попытаться сделать что-то такое, но не на газе, а на…» — Гарри, в очередной раз, поразился собственной гениальности. — «Керосин!»

Он, взбудораженный актом собственной гениальности, сел на своё место, рядом с Акстеном, где вооружился ложкой и начал есть кашу, параллельно обдумывая новую идею.

Керосин получают из нефти, путём крекинга, но это всё, что он знал об этом. Вроде как нефть делится на фракции, где бензин, керосин, дизель и мазут. Гарри помнил из выпуска «Дискавери», что это происходит при определённых температурах, которые он не помнил, но главный принцип состоит в том, что всё это можно сделать в существующем тут перегонном кубе. Правда, гнать крупные объёмы он не позволяет, но это неважно.

Бензин и дизель будут бесполезны вплоть до эры массовых двигателей внутреннего сгорания, поэтому их придётся бессмысленно выливать, а вот керосин — это качественное освещение, для которого потребуются лампы особой конструкции, что тоже новое производство.

Гарри глупо заулыбался, в искреннем восхищении собственной гениальностью. Он придумал. Нет. ОН ПРИДУМАЛ!

— Чего это ты заулыбался так, словно кот, укравший крынку сметаны? — поинтересовался Акстен.

— Ты не знаешь, есть ли тут где-нибудь место, в котором из недр земли просачивается чёрная жидкость? — спросил у него Гарри, вынужденный прекратить мысленное самолюбование.

— Ты о пшеш? — уточнил старый ведьмак.

— Если эта чёрная жидкость, горючая и вонючая, то да, я о пшеш, — усмехнулся Гарри.

— Да, в Зеррикании много таких источников чёрной горючей жидкости, — кивнул Акстен. — А зачем она тебе?

Так Гарри выучил новое слово на всеобщем языке — нефть.

— А в Цинтре такие источники есть? — поинтересовался Гарри.

— Не припомню, — покачал головой Акстен. — Так зачем оно тебе?

— Для дела, — ответил Гарри.

— Хочешь делать зажигательные бомбы? — улыбнулся старый ведьмак. — Так это мы будем изучать через полгода, когда освоишь изначальную алхимию. А сейчас слишком рано.

— Просто покажи мне эту нефть, — попросил Гарри. — Может, это не то, что мне нужно?

— После ужина, — ответил Акстен. — Но бомбы я тебе делать не позволю, слишком рано и слишком опасно.

— Да сдались мне эти бомбы? — взмахнул Гарри ложкой. — Тут дело моего дальнейшего благополучия, а не какие-то там бомбы!

— Мы обязательно обсудим это, — пообещал Акстен и переключился на еду.

— Иво, — обратился Гарри к вернувшемуся ведьмаку. — Расскажи, какие новости, что на stock market, какие беды вновь обрушились на многострадальную Цинтру?

Гарри знал, что Иво поехал в Цинтру, как и остальные ведьмаки, слетающиеся на бедствия, словно мухи на дерьмо.

— Что такое, что ты только что сказал? — недоуменно переспросил Иво.

— А, забудь, это присказка такая, — усмехнулся Гарри. — Какие новости?

— Война между графьями прекратилась, — поведал ведьмак. — Солдатня разбредается по весям, распространяя чуму всё дальше и дальше, поэтому с каждым днём становится всё хуже и хуже. Работы много — гули повсюду, утопцев так много никогда не видел. Ещё волки совсем оборзели — трахают одичавших сук и ожидается, что в ближайшие годы будет очень много наглых полукровок. Сами дикие псы вообще проблема — я большую часть заказов принимал именно на них.

— Ого, — изрёк Гарри задумчиво.

— На болотную бабу принял заказ по осени, — продолжил Иво. — Но попалась хитрая и умная, поэтому две седмицы зря в болотах сырел. Да и за неё давали не так много, как за полчища одичалых псин и гулей с мёртвых весей…

— Интересно… — произнёс Гарри, почесав затылок.

Он уже неплохо осведомился о местных раскладах, но нюансы от него всё ещё ускользали, потому что он не встречался с ними на практике.

Можно много знать о королевстве, много знать о событиях, которые в нём произошли, но о нюансах тебе никто и никогда не расскажет, потому что это скучно и долго.

Нюансы Гарри будет узнавать только на личном опыте и этот опыт обещал стать очень болезненным. Но все ведьмаки через это проходят, и, ко времени Испытаний, знают об этом мире не больше, а то и меньше, чем Гарри.

— Король объявил всеобщий карантин, запретил кораблям заходить в порт, на границах поставил удвоенные гарнизоны, но их истачивает чума, — продолжал Иво. — Для людей нынче времечко тяжёлое и они готовы дать последнее, лишь бы мы избавили их хоть от части проблем.

Он довольно заулыбался и положил на стол толстый кошель, звякнувший прямо очень приятно.

— Много заработал? — поинтересовался Гарри со скрытой завистью.

— На пару лет точно хватит, — усмехнулся Иво. — Но не потому, что очень много, а потому что шлюхи, в ближайшее время, очень сильно подешевеют.

— Шлюхи? — заинтересовался Гарри.

— О, я вижу, что ты заинтересован, — ещё шире заулыбался Иво. — Доведётся побывать в Цинтре, советую заглянуть в «Белую орхидею» — найди там Ирэн. Вот эта потаскушка покажет тебе настоящее ублажение. Да, берёт дорого, целый дукат за ночь, но, поверь мне, оно того точно стоит!

Гарри очень серьёзно отнёсся к этой информации, потому что не собирался отказывать себе в удовольствиях. Он придерживался мнения, что если уж живёшь, то делай это по максимуму. Он кивнул Иво, показав, что принял его слова к сведению.

— А так, всё по-старому, — закончил Иво. — А ты ещё тренируешь нас?

— Конечно, — вздохнул Гарри, возвращаясь к трапезе. — С завтрашнего дня возобновляем тренировки — буду потихоньку готовить вас к настоящим чемпионатам по кикбоксингу.

Невероятно вкусная каша, которой Гарри всё никак не мог насладиться, исчезла в его желудке, а за ней последовало разбавленное вино, выдаваемое на ужин.

— Никак не привыкну, что всё стало так вкусно, — изрёк он, сытно рыгнув.

Даже вяленое мясо без соли, которое он ел во время Испытания горой, было потрясающим на вкус, но там накладывались тепло костра и голод. Обострённые чувства, пока что, приносили Гарри только положительные ощущения…

— Это ты ещё не ел по-настоящему вкусных вещей, — усмехнулся Иво. — Кстати…

Он сунул руку в поясную суму и вытащил небольшой фиал.

— Что это? — спросил Гарри.

— Это мёд из лесов Редании, — сообщил ему ведьмак. — Угощайся, вещь стоящая.

Гарри принял деликатес в руки и сразу же его откупорил. Волшебный аромат мёда с силой отбойного молота ударил ему в нос, а оттуда сразу в мозг. Гарри резко запрокинул голову и приложился к фиалу.

Но запах оказался лишь прелюдией, потому что настоящим волшебством являлся вкус этого реданского мёда.

— Бортники месяц назад начали собирать урожай — я охранял одного, вот он и расплатился мёдом, — сообщил Иво. — Ну, как тебе?

— Это. Просто. Охуенно, — с блаженной улыбкой ответил Гарри, проглотивший порцию жидкого мёда. — Есть ещё?

Сахара ему остро не хватало. Он привык завтракать сладким, обедать со сладким и ужинать тоже со сладким. Утром вафли с кленовым сиропом, импортируемым из Канады, с обедом обязательна бутылка колы, а на ужин, обычно, был десерт с пирожными. Тут ничего этого нет, поэтому он очень страдал. Мёд был глотком свежего воздуха для его изнывающего организма, который за всё это время так и не оставил попыток побудить Гарри искать сладкое.

— Есть-то есть, — ответил на это Иво. — Пять дукатов за такой же фиал.

— Ты грабишь меня! — возмутился Гарри.

— Найди другого ведьмака, торгующего мёдом, — усмехнулся Иво.

Гарри уставился на него недовольно.

— Три дуката, — назвал он свою цену.

— Пять, — покачал головой Иво.

— Четыре, — пошёл Гарри на уступку.

— Пять, — повторил ведьмак.

— Ладно, — решил Гарри. — Сколько у тебя есть?

— Целый гарнец, (1) — ответил Иво. — Хотел продать его в Аттре, но там покупателей не нашлось — времена тяжкие.

В фиале было где-то сто грамм, а гарнец Гарри примерно определил как два литра с лишним, но это сугубо по его ощущениям.

— Сколько ты хочешь за этот горшок? — спросил он.

— Девяносто шесть цинтрийских дукатов, — назвал итоговую цену Иво. — Устраивает?

— Ладно, — решил Гарри раскошелиться.

— А вечер-то выдался не таким скучным, как я опасался! Ха-ха-ха! — рассмеялся Иво. — Утром передам тебе твой мёд.

— Договорились, — кивнул Гарри, после чего перевёл взгляд на Акстена. — Наставник, ты обещал мне, что покажешь нефть.

— Бомбы собрался делать? — понимающе улыбнулся Иво. — Не рановато ли?

— Хуже, — усмехнулся Гарри и пошёл вслед за пошедшим к складам Акстеном.

Нефть хранилась в закупоренных стеклянных банках, причём не абы где, а в запираемом сундуке.

— Вот она, — вытащил Акстен одну из банок. — Теперь расскажешь, что ты хочешь с ней делать?

Несмотря на то, что Тиссая де Врие как-то уверилась в не иномирном происхождении Гарри, среди ведьмаков ходили смутные слухи. Новый ведьмак слишком необычен, не знает слишком многих вещей, а также говорит иногда на необычном языке, о котором никто и никогда не слышал. Была ещё куча нестыковок, которые заставляли крепко задуматься, поэтому мнения чародейки придерживались немногие. Но Тиссая убыла через портал обратно в Аретузу, где учат местных чародеев, поэтому ведьмаки остались наедине с Гарри и его странностями…

Акстен тоже ещё не определился, потому что Юнод уверял его, что с Гарри что-то сильно не так и всё очень непросто. Но старый ведьмак не поднимал этих вопросов, потому что самому Гарри не особо нравилось, когда кто-то лез в его личную жизнь.

— Очень долго рассказывать, — принял Гарри банку с нефтью. — Но сперва надо проверить, оно это или нет.

Открыв банку, Гарри принюхался к жидкости. Воняет нефтью и выглядит как нефть.

Макнув в неё палец, Гарри увидел на нём характерную маслянистую жидкость, свидетельствующую о том, что эта нефть тут уже давно.

— Это оно, — заявил он. — Мне нужен перегонный куб.

— Ты, наверное, будешь смеяться, но перегонять нефть мы уже пробовали, — усмехнулся Акстен. — Ничего толкового не выходит — легко можно взорваться, как это случилось с алхимиком Блайсом. Можешь найти в библиотеке труд о нём, называется «История жизни и достижений магистра алхимии Блайса» за авторством профессора алхимии Альберта Трембле. В конце написано, как именно он умер.

Но Гарри ведь точно знал, что на Земле, ещё в Средневековье, предпринимались попытки перегонять нефть! Арабы точно делали нафту из нефти и использовали её как оружие. «Дискавери» Гарри в подлогах ни разу не уличал, поэтому считал этот канал достаточно достоверным, чтобы опираться на предоставленные им данные.

— Есть способ перегонять нефть, — уверенно заявил Гарри. — Надо просто отработать технологию и получать fuel oil, kerosene, а также gasoline. Ну и diesel, до кучи…

В языках этого мира точно нет таких слов как мазут, керосин, бензин и дизель, потому что нефть они, судя по всему, никогда ещё не перегоняли. Гарри в душе не представлял себе, как это всё осуществить, но у него есть преимущество перед всеми обитателями этого мира — он знал, что это возможно.

— Что это такое? — не понял его Акстен, переводя взгляд с банки на Гарри.

— Kerosene — это такая жидкость, которую получают в результате перегонки нефти, — начал объяснять Гарри. — Я тут заметил, что вы используете для освещения животный жир, а kerosene может заменить это вонючее дерьмо, давая яркое и стабильное пламя. На этом можно озолотиться! Стать сказочно богатым и больше не нуждаться ни в чём вообще никогда!

— Ладно, допустим, — не стал спорить Акстен. — А остальные?

— Вторая штука — gasoline, — продолжил Гарри его просвещение. — Эту вещь я даже не знаю, как применять. Она склонна испаряться и я подозреваю, что ваш алхимик Блайс так и помер, когда пары gasoline попали на открытое пламя, вызвав взрыв. Ну и diesel — тоже штука, о полезном применении которой я не имею никакого представления. Тоже хорошо горит, но не так хорошо, как gasoline. Меня интересует только kerosene — на нём можно очень много заработать, если удастся найти серьёзное месторождение нефти и наладить крепкое производство…

— Не пристало ведьмаку увлекаться торговлей и ремесленничеством, — неодобрительно покачал головой старый ведьмак.

— Что мне делать или чего не делать — это моё личное дело, — усмехнулся Гарри. — Это не является нарушением кодекса да и кодекс вы сами исполняете постольку-поскольку, так что не вам обвинять меня в неправильных действиях. Вон, Иво барыжит мёдом — торговля же, но тебе всё равно.

— Он просто заработал немного денег и это не основной его заработок, — парировал Акстен. — Ты же собираешься создать какое-то ремесленное дело, которое будет приносить тебе стабильный и баснословный, по твоим словам, доход. Это губительно для ведьмака.

— Слушай, наставник, — Гарри поставил банку на стол. — Тебя не смущает то, что ведьмачье дело пришло в упадок?

— К чему этот вопрос? — насторожился Акстен.

— К тому, что даже я, хоть тут и совсем недавно, уже прекрасно понимаю, что вам крышка, — ответил Гарри. — Вам крышка потому, что чудовищ становится меньше, спрос на услуги ведьмаков падает, отчего самих ведьмаков становится меньше. Ещё это ваше идиотское Испытание Горой ничуть не помогает — Болько мог стать ведьмаком, он прошёл Испытание травами и Испытание снами. Вы напрасно потратили его жизнь, чтобы слепо следовать устаревшим традициям.

— Ты ничего не знаешь о наших традициях! — разъярился старый ведьмак.

— Я умею читать, твою мать!!! — выкрикнул Гарри. — Это испытание было нужно, чтобы получить лучших из лучших! У Школы Медведя, в ранней её истории, каждый год прибывало по полторы сотни неофитов, собранных в Цинтре, Вердене, Брюгге и Цидарисе! Даже если сто двадцать из них несправедливо умрут на Горгоне, школа получит двадцать ведьмаков! А у вас были только мы с Болько! И Болько умер, мучительно, от медленно пробирающегося к его сердцу холода, просто потому, что вы, блядь, продолжаете упорно следовать давно неактуальным традициям!

— Десятки поколений ведьмаков проходили через это!!! — Акстен тоже перешёл на крик. — Юнод проходил, Иво проходил, Роланд, Ингвар, Кастер, Эльмер, я! Все ведьмаки в этой крепости! Мы не можем отменить это испытание, потому что это наша суть!

— Так не отменяй, блядь! — проревел Гарри. — Измени, твою мать, условия!

— Какие, пёсья кровь, условия?! — вопросил Акстен.

Гарри сделал несколько вдохов и выдохов, чтобы успокоиться.

— Закрепите надёжные крюки на скале — там куча покойников, сорвавшихся от недостатка сил, — уже более спокойно заговорил Гарри. — Поставьте флажки, чтобы они проходили безопасным маршрутом. Я чуть не сдох, когда поскользнулся на ледяной корке! Одно неверное движение и мы с тобой бы сейчас не разговаривали! В каждой пещере на пути положите запас дров и еды, чтобы хоть немного повысить шансы неофитов! И вообще, объясните им, нахрена вы вообще устроили это сраное испытание, потому что я в душе не ебу, зачем оно вам вообще надо!

Акстен сжал челюсти и заиграл желваками.

— Зачем оно нам вообще надо? — спросил он. — Это испытание нужно, чтобы доказать всем, что ведьмак способен выживать в условиях гор, где обычно водятся опасные твари, типа горных грифонов, василисков, кокатриксов и гарпий. Это была наша специализация — истребление тварей в горах. Если ты не можешь выживать среди гор, тебе не стать ведьмаком Школы Медведя.

— Но сейчас же мы не специализируемся на горных тварях? — уточнил Гарри.

— Нет, — неохотно признал Акстен.

— Так облегчи условия испытания! — воззвал к нему Гарри. — Я не прошу тебя отменять его, пусть будет! Но, изменив его условия, ты сильно увеличишь шансы неофитов и не дашь школе загнуться!

Акстен вновь задумался, но по лицу видно, что ему это неприятно. Гарри слышал некоторые разговоры между ним и Юнодом, который переживал о будущем Школы Медведя, поэтому знал, что эта тема беспокоит Акстена.

— Хорошо, я обдумаю это, — решил старый ведьмак. — Но к чему ты завёл эту тему? Как наше выживание связано с твоим «керосин»?

— Пока я жил здесь, у меня появилась одна мечта… — заговорил Гарри, вновь берясь за банку с нефтью. — Мечта эта заключалась в том, чтобы возродить былое великолепие Школы Медведя. Чтобы в этой крепости вновь был большой гарнизон, чтобы десятки магов работали над совершенствованием испытаний, всё сильнее и сильнее улучшая ведьмаков…

— Ты не первый, кого посещали подобные мысли, — усмехнулся Акстен. — Я сам, в пору юности, тоже мечтал о подобном. Но это невозможно.

— Возможно, — покачал головой Гарри. — Для этого нужны только три вещи…

— И какие же? — поинтересовался старый ведьмак.

— Деньги, деньги и ещё раз деньги… — заулыбался Гарри. — Керосин — это большие деньги. Очень большие.

— С чего ты взял, что это будет иметь успех у купцов? — спросил Акстен.

— С того, что люди всегда нуждались и будут нуждаться в свете, — пожал плечами Гарри. — Керосин — это яркий и стабильный свет, при сгорании он воняет гораздо слабее, чем медвежий или китовый жир. Если сравнивать, то вообще практически не воняет. Ярко, стабильно и без запаха — у свеч, факелов и масляных ламп просто нет шансов. Все захотят иметь у себя керосиновую лампу, которая сильно продлит их день, пусть и в рамках одной комнаты.

— Всё же, я вынужден отказаться, — ответил на это Акстен. — Мы не свернём с пути ведьмачества на стезю торгашей, жадных даже до мелких монет.

— Ну, как знаешь, — изрёк Гарри. — Тут вопрос стоит так: с тобой или без тебя.

— Сам делай что хочешь, неволить не буду, но нас в это не впутывай, — потребовал Акстен.

— Ладно, — кивнул Гарри. — Но ты ведь продашь мне пару перегонных кубов для экспериментов?


Примечания:

1 — Гарнец — польск. Garniec — переводится как «горшок» и имеет объём от 2,1 до 3,9 литров. Конкретно здесь цинтрийский гарнец — примерно 2 литра. Этого в Ведьмаке нет, поэтому авторский произвол. Пан Сапковский очень мало внимания уделял мерам веса и длины, в основном коснувшись только местного бабла, но и там не совсем понятны обменные курсы и куда подевались мелкие монеты. С одной стороны, он говорит, что ведьмаки — это жалкие нищеброды, перебивающиеся хлебом и водой, а с другой, заказы они выполняют исключительно за золото, которое в наше средневековье подавляющее большинство обывателей в глаза не видели, но точно знали о его существовании. В общем, впредь знай, уважаемый читатель, что для этого произведения я вооружился старопольской системой мер и весов, поэтому буду орудовать ею всё время написания.

Загрузка...