Возле хижины их уже поджидали Димитр и магистр Стефан Карловиц. Оба мужчины выглядели чрезвычайно недовольными. Даже невозмутимый магистр хмурил брови и его сложенные на груди руки не предвещали ничего хорошего. Но Сурра просто подбежала к Стефану, обняла его и ласково воркуя увела в хижину. А вот Стефке предстоял менее приятный разговор с Димитром. Его поза была точной копией позы магистра — сложенные на груди руки, хмурый взгляд и недовольно сжатые губы. Стефка должна была признать, что они с Суррой слишком задержались — когда уходили было утро, а сейчас время уже к вечеру. Тут взгляд госпожицы скользнул по рыжей шевелюре лекаря и Стефка не сдержала улыбки: в этом мире все мужчины рыжие?
— Вам весело, госпожица Стефка? Наверное, это очень забавно заставлять людей волноваться и переживать за вас? — голос Димитра был нарочито спокойным. Улыбка госпожицы тут же погасла, на смену ей пришло чувство вины и немного раздражения.
— Мы немного увлеклись с Суррой, это правда. Но это не дает вам права, Димитр, разговаривать со мной подобным образом. Не забывайтесь.
— Я всего лишь напоминаю вам, госпожица, что раз уж я перенес вас сюда, то и ответственность лежит на мне. А вы легкомысленно исчезаете на весь день.
— Я была с Суррой.
— И что? Еще сегодня утром вы были не в лучшем состоянии из-за своего легкомыслия, и Сурра не уберегла вас.
Стефке надоел этот разговор, она слишком устала, и событий произошло так много…
— Димитр, я ценю вашу заботу, но вы не можете выговаривать мне, потому что вы мне не брат, не муж… Мы даже не родственники. И я очень устала.
С этими словами госпожица прошла мимо лекаря в свою комнату и Димитру лишь и оставалось, что скрипнуть зубами от злости. Они с магистром уже собирались идти разыскивать заблудших овечек, а они видите ли просто "увлеклись". И еще и выговаривать ей не смей, потому что он ей даже не муж! Димитр со злости пнул песок под ногами: она права, он ей даже не родственник и не имеет права читать нотации.
Стефка ворочалась на жестком тюфяке и недовольно вздыхала. Она так мечтала о том, чтобы сладко уснуть и отдохнуть от сегодняшних волнений, но как только улеглась, то сон словно рукой сняло. Госпожице все было не так — слишком жесткий и колючий тюфяк, слишком душно и влажно в хижине, да и сама Стефка после нескольких дней проведенных на солнце стала выглядеть как простолюдинка: загорелая, босая и простоволосая. Видел бы отец в кого она превратилась — ему бы дурно стало! Больше всего на свете Стефке хотелось назад, в свою башню. И чтобы Петра была рядом. Она всегда была на стороне госпожицы, во всем поддерживала, а здесь Димитр и магистр только и знают, что ворчать и выговаривать, будто она несмышленый ребенок.
Когда Сурра за ужином рассказала где они так долго пропадали, магистр был сильно рассержен. Он запретил и супруге и госпожице уходить далеко от хижины и тем более перебираться на тот берег реки. Как узнала Стефка от Сурры — их поход за паутиной, действительно, был полон опасностей. Во-первых, пауки. Нимфы их боятся потому что они очень больно кусаются. Чтобы вывести яд паука сестрам Сурры приходится долго сидеть в реке, но места укусов долго заживают и иногда остаются некрасивые отметины. А во-вторых, это земляные черви. Это именно червь гнался за нимфами, когда затряслась земля. Черви хоть и живут под землей, но обладают тонким слухом и поэтому на том берегу нужно вести себя тихо и даже не шептаться. А Стефка громко вскрикнула, когда споткнулась у выходы из пещеры. На вопрос Стефки что было бы, если бы их догнал червь, Сурра оскалилась и клацнула зубами. После этого все умиротворенное настроение исчезло без следа. Если бы госпожица знала об подстерегающих опасностях, она бы ни за что и никогда не попросила бы новое платье!
Утром после ставшего традицией купания в озере и расчесывания друг другу локонов Сурра и Стефка вместе отправились за рыбой. Обе помнили строгий наказ магистра: только за рыбой и назад. Никаких посиделок и долгих разговоров с другими нимфами!
Но, оказавшись на берегу реки, Сурра, хитро прищурившись, обратилась к Стефке:
— Мы должны узнать у сестер, хватит ли материи тебе на платье.
И госпожица согласно кивнув, отправилась за Суррой в селение нимф. Стефка уже привыкла к шумному многоголосью нимф и ей даже доставляло удовольствие наблюдать за сестрами Сурры. А в этот раз после обмена свистами и переливами, нимфы окружили госпожицу для "снятия мерок", как поняла Стефка из пояснений Сурры. Её вертели и крутили, обхватывали пальцами талию и после громких пересудов решили, что материи хватит и что платье будет готово вечером.
Но зато после госпожица и нимфа строго выполнили наказ магистра: Сурра наловила рыбы и Стефка помогла ей нести корзину. Остаток дня до самого вечера прошел скучно и уныло, как показалось Стефке. Димитр и Стефан снова занялись своей магией, нимфа просто грелась на солнышке и плескалась в озере. Стефка же изнывала от скуки. Купаться ей не хотелось, солнце уже надоело. Но госпожица ждала вечер — когда можно будет сбегать к нимфам и получить обещанное платье.
Отпроситься у магистра не составило труда — Сурра промурлыкала ему что-то на ухо, а Стефка пообещала быть благоразумной и что они только возьмут платье и сразу же назад.
Но небольшое разочарование все-таки постигло девушку, когда она увидела готовое платье. Оно было точной копией её первого, да и наряды нимф выглядели точно так же. Но чтобы не портить ни себе ни сестрам Сурры настроение, она примерила обновку и через Сурру поблагодарила нимф.
Когда пришло время возвращаться к хижине со стороны реки вдруг раздался громкий свист. Обернувшись, Стефка увидела Аррена. Мужчина стоял по колено в воде и не выходил на берег. Нимфы перебросились с ним веселым чириканьем и Сурра перевела Стефке:
— Он хочет поговорить с тобой.
При этом взгляд Аррена был красноречивее слов. Стефка растерялась: о чем им разговаривать? И не будет ли это слишком легкомысленным поступком? Госпожица недоуменно посмотрела на Сурру, а нимфа махнула рукой:
— Поговори, а то ведь не отстанет.
Стефка спустилась к реке и подошла к Аррену, при этом её лицо заливал румянец смущения. Мужчина улыбался и жестом предложил зайти в воду поглубже и тут же, не дожидаясь согласия, взял Стефку за ладонь.
"Я пришел к тебе", — и пронзительный взгляд.
" Зачем?".
"Принес подарок для тебя", — Аррен раскрыл вторую ладонь и Стефка увидела нитку речного жемчуга. Она вопросительно посмотрела на мужчину не решаясь принять подарок.
"Тебе не нравится?" — взгляд Аррена стал обиженно-недовольным.
"Нравится, но если я приму подарок, то что это будет означать?" — Стефка настороженно покосилась в сторону нимф, которые с интересом наблюдали за их беззвучной беседой.
Аррен широко улыбнулся: "Это будет означать, что тебе понравился мой подарок".
"И все?"
Аррен кивнул и Стефка взяла с его широкой ладони жемчуг. Мужчина показал на шею госпожицы и она послушно примерила украшение. Жемчужины были неправильной округлой формы, молочного цвета, нанизанные на крепкую тонкую нить.
"Спасибо. Они очень красивые".
Аррен пронзительно свистнул и нырнул в воду, обдав Стефку водопадом брызг.
К ужину Стефка решила выйти принарядившись. И пусть в этом мире её гардероб состоял всего из двух платьев, но госпожице хотелось хоть чуточку создать себе праздничное настроение. Волосы она с помощью Сурры заплела, красиво перевив уложенные наверх косы ниткой речного жемчуга. Нимфа оглядев Стефку, довольно прищелкнула языком:
— Красивая!
Когда Сурра с госпожицей вошли в небольшую комнату, которая служила им всем столовой, взгляд Димитра наполнился восхищением и Стефка довольно улыбнулась. Разговор за ужином повелся о скором возвращении в родной мир, но сначала нужно было отыскать Георги. Стефан, памятуя о том, что рассказал ему правнук о бедственном положении семьи, все раздумывал о том, как же лучше поступить: сначала обустроить семью на новом месте и потом заняться поисками незадачливого Георги, или же сначала отыскать парня, а Стефку с Суррой пока оставить здесь. Димитру ни тот ни другой вариант не нравился. Ведь неизвестно что случилось с Георги и каждый день может стать для него последним. Но и оставлять здесь без присмотра Стефку лекарь не соглашался. Он не мог открыто сказать, что на Сурру нельзя совсем положиться, что нимфа легкомысленная и слишком беззаботная. Но магистр, кажется, склонялся именно ко второму варианту и собирался оставить госпожицу Стефку под присмотром Сурры. Стефка же переживала совсем о другом:
— Интересно, успокоился уже княжич за эти несколько дней?
Магистр непонимающе переспросил:
— Несколько дней? Димитр, ты что, не сказал?
Правнук магистра покачал головой, избегая взгляда госпожицы:
— Я не хотел говорить раньше времени…
Стефан нахмурился и заметив обеспокоенный взгляд Стефки объяснил:
— Видите ли, госпожица, несмотря на то, что вы в этом мире находитесь всего несколько дней, в нашем мире прошло уже несколько месяцев. Время в этих двух мирах течет по-разному. По моим подсчетам день в этом мире примерно равен месяцу в нашем.
Обескураженный взгляд девушки остановился на магистре:
— Но…как это возможно?
Стефан развел руками. Губы Стефки задрожали и она глубоко вздохнула, чтобы прийти в себя:
— Получается, я пропала из замка и меня разыскивают по всем окрестностям. А возможно, сочли мертвой и оплакивают? Думаю, мачеха уверяет отца именно в моей безвременной кончине…
Димитр попытался найти хоть что-то хорошее в данном факте:
— Может это и к лучшему? Если вас сочтут мертвой, то княжичу точно некому будет предъявить претензии. А когда откроется, что вы живы и здоровы, то все будут так радоваться, что Захари не осмелиться омрачить своими притязаниями ваше чудесное появление…
Стефка словно и не слышала его:
— А моя репутация… Отец не переживет позора… Мне нужно побыть одной…
Госпожица вышла из хижины и уселась на берегу озера, глядя на его темную гладь. Даже представить страшно, что пережил её отец, когда обнаружил что её нигде нет! Вот уже несколько месяцев! Когда она сбегала из замка она совсем не думала как это переживет отец. Она думала, что это всего лишь на несколько дней и она найдет способ подать отцу весточку. А Петра? Что с её верной служанкой?
Госпожица уткнулась лицом в ладони, сложенные на коленях.
— Стефка…
Димитр присел рядом и с грустью посмотрел на госпожицу:
— Я не хотел тебе говорить, думал, так будет лучше… Не хотел чтобы ты переживала, все равно ведь исправить ничего нельзя.
— Я не должна была соглашаться на ваше предложение, Димитр. Отправится неведомо куда…
По лицу лекаря было заметно, что эти слова пришлись ему не по нраву:
— Было бы неразумным оставаться в замке, вас же искали люди княжича. Даже ваш отец не смог бы вас защитить от прихотей Захари.
Чтобы отвлечь госпожицу от горьких раздумий, лекарь сменил тему:
— У вас украшение из речного жемчуга? Наверняка, весь песок в селении нимф усеян драгоценными камнями, а вы выбрали жемчуг?
Стефка рассеяно провела рукой по волосам:
— Это подарок…
Димитр улыбнулся:
— Вы нравитесь нимфам, они очень щедры: платье, жемчуг.
— Да, сестры Сурры довольно милые и доброжелательные. Но жемчуг подарили не они. Это подарок Аррена.
Брови Димитра взлетели вверх, а улыбка пропала, словно и не было:
— Аррена? Кто это?
— Это мужчина из селения, которое находится выше по течению. Забавно, здесь мужчины и женщины живут отдельно.
Но лекаря не интересовали подробности жизни местного населения:
— И вы приняли подарок? — голос Димитра был полон укора.
Стефка удивленно посмотрела на заметно раздраженного лекаря:
— Вы же сами говорили, что в этом мире можно отступить от условностей. Мне понравился подарок, почему я не могу его принять? Тем более, что это ни к чему не обязывает.
— Это вам Сурра сказала? И вы поверили?
— Мне это сказал Аррен, — госпожица заметила, что и её накрывает волна раздражения. Что за упреки?
Димитр придвинулся так близко, что Стефка почувствовала его дыхание:
— И как же вы с ним вели беседу, с этим дикарем? На каком языке?
Стефка осторожно отодвинулась: и чего он так злится?
— Я разговаривала с ним при помощи местной магии. Спросите у магистра, он вам объяснит. Они с Суррой тоже так сначала разговаривали. Нужно зайти в воду…
— В воду?! Вы зашли в воду с этим дикарем?! Чтобы он утопил вас?
Стефка вспыхнула: это было уже слишком:
— Этот дикарь, как вы выразились, Димитр, не сделал мне ничего плохого. Он может и не обучен манерам и действительно диковат, но я уверена, что он добрый и ничего дурного в его мыслях нет.
— Откуда вы знаете, что у него в мыслях? Может, здесь принято с понравившейся девушкой делать все, что захочется. Тогда ваша репутация, действительно, будет загублена, — не без ехидства ответил лекарь.
В ответ на свое ехидство он получил звонкую пощечину. Вскочившую с места Стефку Димитр повалил на песок, охватив руками её колени. Но тут же скривился от удара пяткой в живот и разжал руки. Но госпожица не успела в полной мере воспользоваться свободой и руки Димитра схватили её за подол платья, послышался треск разрываемой ткани. Этого госпожица не снесла: с кулаками набросилась на рыжего лекаря, колотила по плечам, груди.
Легко перехватив руки госпожицы, он прижал её к себе. Этот поцелуй отличался от предыдущего: в нем не было ни трепетности, ни нежности. Димитр целовал жадно, настойчиво, будто имел на это полное право.
Чтобы высвободиться из крепких рук Стефка укусила Димитра и тот, вскрикнув, отстранился:
— Госпожица Стефка, вы набрались дурных манер у этого дикаря?
За что получил вторую пощечину. Отряхнувшись от песка, Стефка рассматривала прореху на подоле платья. Будь здесь привычные ей нитки и иголка, возможно она бы и смогла зашить платье так, что не было бы заметно. Без помощи нимф здесь не обойтись. Может Сурра знает как помочь. Но, глянув на темные окна хижины госпожица вздохнула: придется отложить этот вопрос до утра.
— Димитр, вы даже не представляете, как вы разочаровали меня! — голос Стефки дрожал от плохо скрываемой злости. Испортил новое платье!
— Сожалею, что испортил вам настроение, госпожица. Но раньше вы были более благоразумны. Общение с дикарем плохо сказывается на ваших манерах, — хоть лекарь и говорил серьезно, но в его глазах плясали смешинки, что только подогрело злость девушки. Она, вскинув голову, неприязненно посмотрела прямо в глаза Димитра:
— Помните письмо, которое вы мне прислали? Так вот, сейчас я готова дать вам ответ. Нет, нет и еще раз нет!
Когда госпожица скрылась в хижине Димитр ухмыльнулся: он и не ждал другого ответа. Однако очень скоро то, что именовалось совестью, заскребло внутри. Да он сам себя повел как последний дикарь: наорал, набросился, порвал платье. Нет, местный климат явно плохо влияет на всех: расслабляет и толкает на безрассудные поступки. Он ведь хотел сблизиться со Стефкой, а получилось наоборот: обидел и разозлил. Интересно, будь здесь Георги, что бы посоветовал ему друг? Как загладить свою ошибку и дать понять Стефке, что он ничем не хуже этого дикаря?