Глава десятая ЛОВУШКА

Он не знал, как очутился здесь. Он только помнил, как Кожаный и его тролли стащили его вниз и швырнули на один из двух уцелевших мотоциклов. Потом целый час они мчались по городу, закладывая крутые виражи. Никаких правил дорожного движения для рокеров-троллей не существовало. Ниже ста километров в час скорость не опускалась, сзади однажды даже ревела полицейская сирена, но у патрульной машины не было никаких шансов догнать этих камикадзе.

В какой-то момент он потерял сознание и пришел в себя только после того, как они остановились. Его по­волокли вниз по лестнице в какой-то грязный подвал и бросили там на гнилой матрац, от которого тошнотворно воняло. Один из троллей дал ему пинка —просто так, из удовольствия.

Юлиан с трудом проморгался, сгоняя серую пелену с глаз. Видимо, здесь размещался штаб банды рокеров — на полу лежала дюжина матрацев, стояло несколько шат­ких стульев и опрокинутых ящиков взамен столов. В одном углу стоял шкаф с единственной дверцей, а с потолка свисала голая лампочка, питавшаяся от двух аккумуляторов. Узенькие оконца под потолком были зарешечены, но без стекол, поэтому на бетонном полу кое-где поблескивали лужицы. Видимо, дом был нежилой, под снос. Никто даже случайно не заглянет сюда и не поможет, обреченно подумал Юлиан. На сей раз дела его были действительно плохи.

Тролль размахнулся было для второго пинка, но Ко­жаный удержал его.

— Значит, говоришь, осколка у тебя больше нет, — продолжил он прерванный разговор. — И ты не знаешь, где он.

— Не знаю, — сказал Юлиан.

— Значит, ты подвергал себя такому риску неизвестно ради чего, — прорычал Кожаный и негодующе подался вперед.

— Какому еще риску? — спросил Юлиан. Разумнее всего было вообще не разговаривать с Кожаным, но на это у него не хватало силы воли.

— Что ты искал в варьете? — допрашивал Кожаный. — Ты ведь гонялся за зеркалом твоего старика, так? Эта старая сволочь спрятала осколок в своем зеркале!

— Да, — вздохнул Юлиан с прекрасно сыгранным со­крушением. — Я тоже так думал. Но его там не оказалось.

— Ты врешь! — Кожаный сжал кулаки, но не ударил.

— Но вы же меня обыскали! Можете обыскать еще раз!

— Он у тебя! — прошипел Кожаный. — Или, по крайней мере, ты знаешь, где он. — Он схватил Юлиана за шиворот и так швырнул затылком о стену, что у того из глаз посыпались искры. — Но я раскушу все твои уловки! Может быть, ты и оставил его там, зная, что мы тебя уже поджидаем.

— Ну, тогда иди и посмотри.

— Неплохая мысль! Так я и сделаю. — Кожаный под­нялся и приказал троллю: — Смотри за ним, пока мы не вернемся. Но не трогай его, понял? Он мне. еще понадобится. — И, обращаясь к Юлиану, добавил: — А тебе даю последний шанс. Если я вернусь с пустыми руками, разговор с тобой будет другой. Осколок не поможет ни твоему старику, ни твоей подружке, если сам ты лишишься жизни.

Юлиан молча смотрел, как рыжий парень повернулся и в сопровождении второго тролля вышел из подвала. Тот, который остался с ним, издал угрожающий рык и уселся рядом с Юлианом на голый бетонный пол.

Здесь было холодно. Юлиан кутался в куртку. Мысль вступить в единоборство с троллем он быстро отмел. Даже если бы он был одет в асбестовый костюм и вооружен автоматом, еще неизвестно, смог ли бы он справиться с созданием, в которое Кожаный превратил рокера.

Но выбираться отсюда как-то надо! До сих пор Ко­жаный ничего ему не сделал, но Юлиан ни секунды не сомневался, что разговор будет другой, когда он вернется, не найдя осколка. Ведь для Кожаного и троллей речь идет о выживании.

Юлиан задумчиво посмотрел на тролля и попробовал представить, что же творится у него в голове. И какое право он имеет уничтожать троллей вместе с их миром? — ведь именно это он замышлял. Конечно, это противные, мерзкие твари, способные только к ненависти и злу. Но так ли это на самом деле? Ведь если быть честным, тролли до сих пор никому не причинили вреда, не считая его самого. А ведь люди представляют для троллей, может быть, еще более противное зрелище? Юлиан до сих пор принимал как нечто само собой разумеющееся, что в этом поединке он олицетворяет собой силы добра, но так ли это на самом деле?

Он снова посмотрел на тролля и заставил себя улыб­нуться, хотя далеко не был уверен, что это существо способно различать выражения на его лице.

— Ты понимаешь, что я говорю? — спросил он.

Тролль зарычал. Может быть, это и был ответ? Ко­жаный говорил с ними, но это не значит, что они поймут и Юлиана.

— Ведь на самом деле ты не из его банды, верно? — продолжал Юлиан. — Ведь ты здешний, я прав? Твой дом здесь, твой и твоих товарищей.

Тролль внимательно смотрел на него огненными гла­зами. Юлиан пытался убедить себя, что это выражение в его взгляде означает интерес.

— Разве тебе не мешает то, что сделал из вас Майк? Ведь вы были здесь счастливы! А теперь четверо из твоих друзей погибли, и еще неизвестно, что будет с вами.

Тролль зашипел. Юлиан надеялся, что это реакция на его слова.

— Я могу вам помочь, — продолжал он. — Если ты от­пустишь меня, я позабочусь о том, чтобы ты снова стал человеком. — Он понятия не имел, сможет ли сделать это, но ему пришлось пойти на риск. — Ты сможешь снова жить здесь так, как раньше.

Тролль неотрывно смотрел на него. С губ сорвался незнакомый звук, что-то вроде стона, от которого Юлиан содрогнулся. Впервые он испытал к этому созданию что-то вроде сочувствия. Может быть, под черной шкурой этого злобного существа скрывается создание, способное страдать.

— Я не могу тебе обещать, что у меня получится, — произнес он из какой-то необъяснимой внутренней по­требности сказать этому существу правду. — Но я обещаю тебе, что постараюсь.

Внезапно тролль поднял голову и издал предостере­гающее шипение. На лестнице шевельнулась тень, и тролль тут же подскочил с пола.

В дверях возникла тоненькая фигурка в белом кру­жевном платье.

— Алиса! — воскликнул Юлиан. — Осторожно!

Но его предостережение было совершенно излишним. Алиса ни капли не испугалась, когда тролль ринулся на нее с поднятыми лапами. Она спокойно смотрела на­встречу бегущему лохматому чудищу. И тогда движения его замедлились, руки опустились, а рык стал обороня­ющимся, почти боязливым.

Алиса с улыбкой шагнула к троллю — и остроухое страшилище отступило!

— Иди с миром, друг мой, — сказала она.

Тролль, дрожа, остановился у стены, ища путь к отступлению.

Алиса дала ему дорогу, и тролль рванул мимо нее к лестнице. Девочка подошла к Юлиану, мимолетно обняла и тут же отстранилась. На ее лице появилось озабоченное выражение.

— Ты не поранился?

— Не сильно. Нам надо бежать отсюда.

— Да. Может прийти Майк, а я не уверена, что справ­люсь с ним.

— Как ты это сделала? — растерянно спросил Юлиан.

Алиса помотала головой:

— Сейчас есть дела поважнее. Ты нашел осколок?

— Да. Но... у меня его больше нет. — Он увидел ужас в глазах Алисы и быстро добавил: — Но и у Кожаного его нет. Я его спрятал.

— Но сам ты знаешь, где он?

— Я надеюсь, — пролепетал Юлиан и взглянул на часы. Было почти три часа ночи. Утром персонал магазина начнет устранять хаос в своем магазине, если уже не начал. И тогда осколок магического зеркала не найти.

Он в нескольких словах рассказал Алисе, что про­изошло и где осколок.

— Это действительно было очень неглупо с твоей стороны, — сказала она. — Но если они уберут осколки, придется месяца полтора обыскивать все городские свалки. Надо спешить.

— Но я понятия не имею, где мы сейчас находимся и где этот торговый центр.

Алиса вздохнула:

— Я отведу тебя туда. Но потом ты будешь предо­ставлен сам себе. Справишься?

— А разве у меня есть выбор? — спросил Юлиан.

Слова Алисы, а в особенности молчание между сло­вами, наполнили Юлиана тревогой, но он догадывался, что спрашивать об этом бессмысленно, все равно ответа не будет.

Они поднялись по лестнице и вышли в вестибюль дома, заваленный мусором и сломанной мебелью. Сквозь пролом двери с улицы падал бледный лунный свет, и Алиса быстро зашагала к выходу, но остановилась.

Во двор один за другим въезжали тяжелые мотоцик­лы — восемь, десять, дюжина. Остаток банды рокеров возвращался в свое логово, и Юлиан мог себе представить, что они сделают с ним и с Алисой, если только захватят их здесь.

— Проклятье! — выругался он. — Что же делать?

Алиса напряженно думала, а первый мотоцикл между тем уже заглох.

— Идем! — позвала Алиса, ловко перелезла через за­валы мусора, и когда Юлиан пробрался за ней, он увидел ее цель. Это был сломанный шкаф, криво прислоненный к стене. Вернее, дверца этого шкафа с зеркалом в рост человека.

— Ты... можешь уйти через любое зеркало? — робко спросил Юлиан. Почему-то эта мысль наполняла его глухим страхом.

— Не всегда, — ответила Алиса немного нервно. — Не отставай от меня, Юлиан. Что бы ты ни увидел и что бы ни случилось.

— Я знаю, — сказал Юлиан и вымученно улыбнулся. — Это я уже знаю.

Алиса ответила на его улыбку, взяла его за руку и ступила в зеркало.

Как и в прошлый раз, когда он шел этим зловещим путем, он не почувствовал никакого сопротивления — просто мир вокруг него погас, уступив место Тьме и Молчанию, которые не имели ни верха, ни низа, ни измерения вперед или назад. Юлиан чувствовал опору под ногами, но не видел ничего, кроме собственного тела и Алисы, которая быстрыми шагами шла впереди, то и дело тревожно оглядываясь.

— Где это мы? — спросил он и не услышал своих слов, как будто у звуков здесь было так же мало прав на существование, как и у света и тепла.

Но все-таки Алиса повернулась и шепнула:

— Тихо!

Юлиан только потом сообразил, что на самом деле он не слышал само слово, но каким-то образом почув­ствовал его.

Уже не впервые он вступал в зазеркальный мир, и хотя всякий раз это было по-разному, одно оставалось неизменным: он не мог сказать, сколько прошло времени. Время теряло здесь всякое значение, его здесь просто больше не было!

Но вот впереди возникла светящаяся точка и стала постепенно превращаться в наполненный светом прямо­угольник.

И еще Юлиан отчетливо ощутил присутствие под­стерегающей их опасности.

Алиса снова обернулась и бросила на него почти умоляющий взгляд. Юлиан понял ее немое послание и сжал губы, чтобы не издать ни звука. Однако в душе он обмирал от страха, шагая в бесконечную даль к све­тящемуся прямоугольнику.

Последние метры Алиса бежала бегом. Юлиан едва поспевал за ней, споткнулся обо что-то, чуть не упал и наконец вслепую вбежал в заполненный светом прямо­угольник — и очутился в крошечной каморке.

Рядом с дверью громоздилась пирамида из коробок разной величины, а у стены стояло большое зеркало в хромированной оправе, какие бывают в магазинах и мод­ных салонах. Алисы здесь не было.

Он громко окликнул ее. По зеркалу стали метаться серые и черные вуали, и вскоре из этого вихря возникла Алиса.

Юлиан испугался, увидев ее. Лицо ее было бледно, она казалась смертельно усталой и пошатывалась от слабости. Но девочка подняла руку и помахала ему, хотя это движение стоило ей последней капли сил.

— Алиса! Что с тобой? — воскликнул он и шагнул было к зеркалу, но Алиса отрицательно помотала головой.

— Не беспокойся обо мне! — крикнула она. — Со мной ничего не будет. Иди и возьми осколок, пока сюда не явился Майк!

Ее образ начал тускнеть. Юлиан все же подошел к зеркалу и протянул к ней руки, но было уже поздно. Пальцы его наткнулись на твердое стекло, девочка исчезла, а с ней и черные вуали. И зеркало стало обычным зеркалом, в котором он увидел собственное отражение.

Он шагнул к двери, открыл ее и выглянул во внут­ренний дворик торгового центра. Людей здесь собралось еще больше, чем было вечером. К посетителям и персоналу добавилось еще множество полицейских и пожарных. И конечно же толпа зевак, которые пришли просто поглазеть. Это скопление народа имело свои положительные сто­роны: Юлиан мог выйти из своего укрытия и незаме­ченным подняться наверх.

Когда он шел к эскалатору, двое пожарных оттаскивали в сторону мотоцикл, искореженный до неузнаваемости.

...Они и не могли выжить! По этой штуке будто паровой каток проехал! — говорил один из них.

— Но не нашли раненых. Ни одного. Может быть, сообщники успели их забрать?

— У всех на глазах? И чтобы никто этого не заметил?

Юлиан шел дальше. Эскалатор представлял собой некоторую опасность: на нем Юлиан становился виден со всех сторон. И очень могло быть, что кто-нибудь его узнает.

На всякий случай он снял куртку, скомкал ее и зажал под мышкой.

Наверху дела обстояли гораздо хуже, чем внизу. Здесь образовалась настоящая давка. Юлиан поднялся на цыпочки, чтобы заглянуть в бутик, но ничего не увидел и начал пробиваться сквозь толпу.

Обрывки разговоров доносились до него и здесь и были еще выразительнее.

— Не знаю, как и сказать вам, господин комиссар! Это были обезьяны. Громадные черные обезьяны с ост­рыми ушами!

— Которые ездили на мотоциклах? Подумайте, что вы несете!

— Может быть, они дрессированные. Я сам вначале не поверил, но моя жена тоже видела. Спросите ее!

Юлиан с трудом подавил улыбку. Он мог себе пред­ставить, что напечатают завтра в утренних газетах. Но лучше уж это, чем правду, хотя так и так никто не поверит.

— Массовая истерия, если вы хотите знать, — сказал кто-то. — Один выкрикнул, а теперь две сотни ротозеев повторяют на все лады.

Юлиан пробрался к магазину. Крошечный магазинчик был полон народа. Разбитый мотоцикл уже убрали, но пожарные, полиция и служащие магазина были начеку, чтобы никто ничего не взял, а зеваки продолжали сновать туда и сюда, умножая всеобщую сутолоку. Юлиан увидел, как женщина лет сорока — судя по всему, среднего до­статка — вытянула из осколков разбитой витрины шел­ковый шарф и сунула себе в сумочку.

И это навело его на одну мысль.

Он шагнул сквозь разбитую витрину, огляделся и выделил из толпы мужчину с небритыми щеками и с таким несчастным выражением лица, что это мог быть только владелец разгромленного бутика.

— Прошу прощения, это ваш магазин? — спросил Юлиан.

— Да. Иди, мальчик, мне не до тебя.

— Я понимаю. Но там... я видел, как эта женщина сунула себе в сумочку шарфик. Я думал, вам это будет интересно.

Расчеты его оправдались. Хотя стоимость шарфика по сравнению с остальным ущербом была смехотворно мала, хозяин с негодованием бросился к женщине, вырвал у нее из рук сумочку и извлек оттуда свою собственность. Тут же разгорелся ожесточенный спор, набиравший силу и привлекший к себе всеобщее внимание.

Юлиан только этого и ждал. Он пробежал до разбитого зеркала и с облегчением вздохнул: осколки еще не убрали. И он сразу обнаружил магический обломок, поднял его и сунул под рубашку. Но, уже убегая, он столкнулся с одним из журналистов, подстерегавших его недавно в отеле.

— Эй, малыш! — окликнул его репортер. — Что ты здесь делаешь в такое время, да еще... — Он запнулся, глаза его сузились. — Погоди-ка, погоди-ка. А ведь ты сын этого фокусника, верно?

— Я не понимаю, чего вы от меня хотите, — соврал Юлиан. — Моему отцу принадлежит этот магазин.

— Интересно, — сказал репортер, и не успел Юлиан оглянуться, как его ослепила фотовспышка. Некоторые зеваки обернулись к нему, и тут случилось то, чего Юлиан боялся.

— Да это же он! Ну конечно, я узнал его! Тот самый мальчик, за которым гнались рокеры!

Воцарилась мертвая тишина, Юлиан медленно пятился назад, пока не наткнулся спиной на дверь, у которой уже однажды закончилось его бегство.

— А вы уверены? — спросил свидетеля полицейский.

— Абсолютно! На нем была голубая ветровка. Вон она у него под мышкой!

Мысли Юлиана беспорядочно заметались. Убегать на глазах множества людей не имело смысла. Но если его сейчас задержат здесь надолго, все пропало. Уже все пропало, потому что в этот момент толпа расступилась, и в проходе показался седоволосый мужчина в плаще с подпалинами.

То был старший из двух полицейских. Он хромал, а лицо и руки были усеяны царапинами. Но он снова принял свой человеческий облик и теперь не спеша приближался к Юлиану, а в глазах вспыхивали злые красные искры.

— Господин комиссар! — обратился к нему постовой полицейский. — Этот мальчик...

— Я в курсе, — перебил его сыщик. — Молодцы, хорошо сработали. Я обязательно упомяну вас в своем рапорте. А мальчика я возьму на себя. Продолжайте!

Он подошел к Юлиану и положил руку ему на плечо.

— Ну, друг мой? — Красный огонь в глубине глаз выдавал лживость его улыбки. — Ты вел себя по-настоя­щему храбро. Твой отец мог бы тобой гордиться. Но теперь все, конец.

Хватка его становилась все крепче.

— По-моему, у тебя есть кое-что, принадлежащее нам, —сказал он и протянул свободную руку. Улыбка его перешла в гримасу.

Глубокое отчаяние охватило Юлиана. Все его надежды рухнули.

— Давай сюда! — потребовал полицейский-тролль.

Юлиан подчинился. С тихим вздохом он достал ос­колок из-под рубашки. Красные глаза тролля жадно вспых­нули. Рука задрожала, и он едва удержался, чтобы не вырвать осколок у Юлиана из рук. Это промедление и подтолкнуло Юлиана на отчаянный шаг.

Он замахнулся осколком, как ножом, и полоснул полицейского по руке.

Комиссар вскрикнул. Один из полицейских бросился к Юлиану — и тут же в ужасе отпрянул.

С комиссаром происходили какие-то жуткие превра­щения. Рана на его руке перестала кровить и срослась почти с такой же быстротой, как и возникла. Рука начала дрожать и на какое-то время превратилась в ком горячего воска, который начал плавиться и формироваться заново. Только теперь из него образовалась не человеческая рука, а трехпалая когтистая лапа, покрытая черной шерстью.

Перемены продолжались на глазах у всех. Под по­трепанным плащом закипело и забродило. Рука, сжи­мавшая плечо Юлиана, раскалилась, а фигура полицей­ского начала уменьшаться, становясь при этом шире и массивнее.

Всего через несколько секунд после прикосновения магического зеркального осколка перед Юлианом стоял слюнявый тролль с красными глазами.

Его рука обожгла плечо Юлиана, он, вскрикнув, скинул ее, отскочил назад, и это явилось сигналом для новой паники. Мгновенно начался кромешный ад. Все бежали, кричали, падали, и Юлиан сам потом не мог вспомнить, как его вынесло из магазина и потащило вниз по эска­латору. Опомнившись, он стоял уже на улице.

Хаос переместился из торгового центра на площадь. Какой-то полицейский додумался на всякий случай вклю­чить сирену и синие огни своей патрульной машины. Этому примеру последовали его коллеги, а потом и команды пожарных машин, которые стояли перед торговым центром, заблокировав улицу. В ближайшие ми­нуты Юлиан мог не опасаться, что привлечет к себе чье-нибудь внимание. Он снова опустил осколок зеркала в карман куртки и зашагал вниз по улице, чтобы поймать такси.


Уже светало, когда Юлиан вышел из машины у вы­сотного дома, в котором жил Франк. Репортер был дома, поскольку его ржавый «ситроен» стоял на площадке перед подъездом. Но Юлиану пришлось долго стучать, прежде чем он услышал звук набрасываемой цепочки. Дверь приоткрылась на толщину пальца, и оттуда вы­глянул один глаз.

— Ты? — удивился Франк.

— А ты ждал кого-то другого? — Юлиан в нетерпении оглянулся. Он был уверен, что от троллей ему удалось оторваться, но нервное беспокойство не оставляло его. — Да открывай же!

— Нет, я никого не ждал. — Дверь открылась, и Франк продолжал в самом дурном расположении духа: — Меня уже навестили. На сегодня достаточно, премного благо­дарен.

Юлиан вошел в квартиру и вопросительно посмотрел на Франка.

— У меня побывали взломщики. Я еще не знаю, что они взяли, но похозяйничали здесь, как вандалы.

Квартира и в самом деле являла собой картину полного хаоса. Пол по щиколотки был покрыт бумагами, фото­графиями, книгами и папками, на письменном столе и на книжных полках все было перерыто.

— По-моему, все как раньше, — сказал Юлиан.

Лицо Франка омрачилось еще больше.

— Спасибо, — проворчал он. — Ты умеешь подбодрить, как никто.

Он запер дверь, пробрался сквозь завалы к кухонной нише и раскрыл холодильник.

— Вся надежда только на глоток пива, — продолжал он сердито бухтеть. — Может, тоже хочешь выпить?

Юлиан увидел, что весь холодильник доверху забит банками пива. Кроме пива, там ничего не было. Юлиан поспешно помотал головой, отказываясь от предложения.

— Где-то тут еще был литр молока... А, вот оно. Чтобы меня потом не упрекали, что я тебя спаивал.

Юлиан взглянул на молочный пакет: срок годности продукта истек еще полгода назад. Он незаметно поставил пакет на полку.

— Что там у тебя? — Франк показал на грудь Юлиана.

Юлиан глянул вниз и увидел, что острие осколка проткнуло его куртку и выглядывало наружу.

— Видимо, то самое, что они искали здесь у тебя, — ответил Юлиан и осторожно вынул из куртки осколок. — В наш номер в отеле тоже приходили. Ничего не взяли, только все перевернули вверх дном. У тебя что-нибудь пропало?

— Еще не знаю, — сказал Франк. — Но раньше все вы­глядело не так. — Он осушил свою банку пива, бросил ее на пол и стал внимательно разглядывать осколок.

— А вообще-то что ты здесь делаешь? Я думал, ты в больнице.

— Я уже здоров. — Юлиан не стал рассказывать, сколько событий произошло с того времени, как он сбежал из больницы. На это еще будет время. Он спросил напря­мик: — Я могу у тебя пожить? В отеле ко мне не очень расположены. К тому же директор не нашел ничего лучше, как позвонить в полицию.

— Конечно останься, — ответил Франк. — Но ты хоть понимаешь, что ведешь себя не особенно умно?

— Вот как?

— Если по большому счету, тебя ведь пока никто ни в чем не обвинил. Но ты делаешь все для того, чтобы тебя в чем-то заподозрили. Почему ты бежишь от полиции, как преступник? Ведь у них нет против тебя никаких улик. Да они, собственно, ничего особенного от тебя и не требуют.

— Потому что в полиции есть спецслужба, — пробор­мотал Юлиан. — С черной шерстью и когтями. Понятно тебе?

— То есть?

— Мне надо найти отца, — сказал Юлиан. — Все равно как. А уж в этом они мне точно не помогут.

— Я понимаю. — Франк вздохнул. — Ты боишься, что, сам того не желая, наведешь их на его след?

— Ты мне хочешь помочь или нет? — с раздражением спросил Юлиан.

— Ну ладно, ладно, не сердись. Я только хотел сказать, что ты мог бы вести себя осмотрительнее, вот и все.

— Да? Это как же, например?

Франк подошел к холодильнику и достал новую банку пива.

— Остался бы в больнице, а потом вернулся в интернат.

— Все так просто, да?

— Да, просто, — подтвердил Франк. — Пусть бы все за­былось, быльем поросло. Может, хватило бы одной-двух недель.

— Одна-две недели! — ахнул Юлиан. — А в это время...

— ...уж я не сидел бы сложа руки, — перебил его Франк. — Мой коллега еще не позвонил, но я не сомне­ваюсь, что он мне что-нибудь сообщит. А если нет, я сам поеду в Англию и все там разузнаю. Поверь мне, это хоть не так бросается в глаза. А ты, если и найдешь своего отца, выведешь их прямиком на него.

— Для этого им надо сперва разыскать меня, — упрямо сказал Юлиан.

Франк фыркнул:

— Неужто ты думаешь, что сможешь далеко уехать один? По крайней мере, не в Англию. Полиция не на­столько глупа, как ее показывают по телевизору.

Но ведь Юлиан боялся вовсе не полиции. Он опять задумался. Почему бы ему не рассказать Франку все, что случилось с ним за прошедшие несколько часов? Но вслух он сказал:

— Но у меня не так много времени. Неужели ты думаешь, что это случайность, что они одновременно побывали у тебя и в отеле?

Этот вопрос переключил внимание Франка на осколок.

— Что же такого ценного в этом осколке?

— Идем со мной, — сказал Юлиан и направился в ванную с осколком в руке. Франк с интересом последовал за ним.

Юлиан подошел к раковине и протянул осколок к зеркалу. Он не знал, произойдет ли то, чего он ожидал.

Но все получилось.

Его пальцы погрузились в мерцающую поверхность зеркала, не ощутив ни малейшего сопротивления. Позади зеркала был бестелесный, колющий холод, уже хорошо ему знакомый.

Нижняя челюсть Франка отвисла вниз.

— Что это? — прохрипел он.

Юлиан упивался его видом. Потом переложил осколок в другую руку и точно так же погрузил ее в зеркало по плечо.

— Теперь понимаешь, что они искали? Неужто ты думаешь, что они оставят меня в покое, пока не получат эту штуку?

Франк все еще смотрел на кусок стекла в руке Юлиана.

— Кажется, я схожу с ума!

— Вполне возможно, — ухмыльнулся Юлиан.

— Откуда он у тебя? — спросил Франк.

— Все это время он был у нас под носом, — ответил Юлиан и в нескольких словах рассказал Франку о визите Алисы и о том, как он нашел осколок, но и на сей раз опустил все, что касалось Кожаного и его троллей.

— И это срабатывает всегда? — наконец пролепетал Франк. — У любого? Или только у тебя?

— Понятия не имею, — признался Юлиан. — Хочешь — попробуй!

— Я? — Франк испуганно поднял руки и отступил на шаг. — Избави Бог! Я не хочу связываться со всем этим колдовским хламом!

— Это не колдовство, — сказал Юлиан.

— Мне все равно, как это ни назови, — ответил Франк, но подошел ближе и зачарованно смотрел, как Юлиан снова погрузил руку в зеркало.

— Ты что-нибудь чувствуешь? —спросил он.

— Нет. Только что-то наподобие холода. Но в этом нет ничего неприятного. А как ты думаешь, я смогу войти туда весь?

Франк ничего не ответил, а вместо этого поднял руку и коснулся зеркала.

Но стекло отказалось принять его. Правда, лишь на одно мгновение, потому что потом Франк сделал то, что, собственно говоря, напрашивалось. Он коснулся одной рукой Юлиана, а другую опять протянул к зеркалу. На сей раз его пальцы погрузились в стекло так же беспре­пятственно, как и пальцы Юлиана.

— Ты прав, — вполголоса сказал Франк. — Нет ничего неприятного. Только чуть пощипывает. — Он ненадолго задумался. — Не прихватить ли нам что-нибудь с собой?

Не дожидаясь ответа, он схватил свою зубную щетку, зажал ее двумя пальцами и опять погрузил руку в зеркало.

— Можно, опля!

Он ошеломленно выдернул руку назад. Она была пуста.

— А где же щетка? — спросил Юлиан.

— Понятия не имею, — сказал Франк. — Наверное, я ее выронил. — Однако это прозвучало не очень убедительно.

Юлиан тоже вдруг почувствовал себя не вполне уве­ренно. Он задумчиво смотрел на зеркало:

— Хотел бы я знать, что там, за ним. Как ты думаешь, если мы одним глазком...

Исчезнувшая зубная щетка, похоже, чуть приглушила у Франка жажду приключений.

— Может быть. Только я не знаю... Погоди минутку! Я сейчас вернусь.

Франк, чертыхаясь, рылся в комнате и что-то искал, потом, взволнованный, прибежал назад с «поляроидом».

— Через две минуты узнаем, какой там вид!

Юлиан зажал в одной руке осколок, а другой взял Франка за локоть, следя, как он погружает фотоаппарат в зеркало —осторожно, чтобы руки остались снаружи. И очень быстро вынул фотоаппарат, как только нажал на спуск.

Из аппарата с жужжанием выполз снимок. Юлиан и Франк завороженно уставились на дымчатый прямо­угольник, который начал постепенно темнеть. Прошла долгая минута, прежде чем снимок полностью проявился.

— Захватывающе, — сказал Франк, даже не стараясь скрыть свое разочарование.

— И в самом деле, — подтвердил Юлиан в таком же саркастическом тоне.

Снимок был пуст. Во всяком случае, почти. На первый взгляд там не было ничего, кроме черной стены. Но если внимательно приглядеться, можно было заметить, что камера все же что-то сняла. Это могла быть штольня, уходящая в черную глубину, пещера или ни то, ни другое. Одно Юлиан знал доподлинно: что у него нет желания снова вступать в этот зловещий мир позади зеркала.

— Что-то я не знаю, стоит ли нам туда идти, — сказал Франк.

— Вот именно, — согласился с ним Юлиан.

Они вышли из ванной, и Франк небрежно сунул фото в нагрудный карман рубашки. Юлиан расчистил себе место на кровати, чтобы сесть, а Франк опять направился к холодильнику за пивом.

— Ну хорошо, давай обобщать, — начал он. — История, которую тебе рассказала Алиса, верна, хотя бы частично. Этот кусок стекла действительно нечто особенное.

— Это ключ! — взволнованно сказал Юлиан. — Ключ в другой мир...

— ...в котором всякий раз оказываешься в смертельной опасности, как только сунешь туда нос, — досказал за него Франк. — Вряд ли твой отец хотел, чтобы ты этим ключом воспользовался —особенно после того, как он дважды возвращал тебя оттуда еле живым. И я не уверен, что он сделал бы это еще раз. Если бы он мог произвольно странствовать во времени, вряд ли он стал бы работать фокусником в варьете.

— Может быть, ему это нравилось?

— Я с ходу могу назвать тебе сотню вещей, которые доставили бы мне гораздо больше удовольствия, если бы я владел такими приемами.

— А кто говорит, что он может произвольно стран­ствовать во времени? — возразил Юлиан. — Я тоже дваж­ды делал это и всякий раз оказывался в одном и том же времени и на одном и том же месте. Может, путь через зеркало ведет только туда.

Франк кивнул:

— Я тоже об этом думал. И после того, что рассказала тебе Алиса, это даже имеет свою логику. Но если это так, то осколок для нас вещь бесполезная. Твоего отца там больше нет. — Он вздохнул, посмотрел в окно и снова принялся за свое пиво. Он казался чем-то обеспокоенным.

— Я должен отнести ему осколок, — упрямо сказал Юлиан.

— Но ты же не знаешь, где он.

— Я буду его искать. — Юлиан указал на зеркало в ванной: — Если у меня не будет выбора, я рискну этим путем.

— Я бы на твоем месте подумал, — сказал Франк. Не­много помявшись, он снова посмотрел в окно. Начинался рассвет. — Знаешь, я тебе не сказал... Как раз когда мы проводили эксперимент с зубной щеткой... ну, помнишь? Я ее не уронил, понимаешь? — Он сделал небольшую паузу, чтобы слова его подействовали как следует, и извлек из кармана фото «поляроида». — Что-то вырвало ее у меня из рук, — сказал Франк и протянул Юлиану фото. — Хотя я ума не приложу, зачем ему понадобилась моя зубная щетка.

Фото уже не было пустым. Юлиан и теперь не смог бы сказать, что на нем изображено, по сути, он видел только что-то черное, состоящее из тонких щупалец, шипов и когтей и бесконечно длинного завивающегося тела. И зубов. Бесчисленного множества длинных, острых зубов, которыми была усыпана чудовищная раскрытая пасть.

Он не заметил глаз или каких-нибудь других органов чувств, но он и не думал, что такое создание нуждается в каких бы то ни было органах чувств, потому что если его существование и имело цель, то только одну — по­жирать. И еще. Хоть это и была всего лишь фотография, казалось, что чудище движется, словно черная, опасная рыба, которая с распахнутой пастью натыкается на стенку аквариума, бросаясь на зрителя по ту сторону стекла.

— Что это? —прошептал Юлиан.

— Ты знаешь их под именем Повелителей Сумерек, — сказал Франк. — Так что прими мои поздравления. Ты первый человек, который выдержал их вид. Да здравствует современная техника.

— Но почему я не увидел его раньше? Почему его не было на снимке?

— Оно было, — ответил Франк. — Только мне казалось, что будет лучше, если ты увидишь его не сразу.

Юлиан повернул голову —и вскрикнул.

Глаза Франка окрасились красным цветом. Зрачки и радужная оболочка исчезли, и Юлиану показалось, что он заглянул в два пылающих огненных озера. С криком ужаса он отпрянул и беспомощно опрокинулся на кровати навзничь.

Франк засмеялся. Но это был скорее не смех, а блеянье, от которого у Юлиана мурашки побежали по спине.

— Собственно, мне следовало бы тебя поблагодарить, — сказал Франк. — Ты представить себе не можешь, как долго мы его искали. Без тебя мы бы его, наверное, никогда не нашли. — Он поднял с пола полотенце, осто­рожно взял из рук Юлиана осколок, чтобы не прикасаться к нему голыми руками, и завернул его. — При этом он все время был у нас под носом. Прямо-таки вырвал у нас его твой старик, в этом ему нельзя отказать.

Кто-то постучал в дверь. Франк бросил на Юлиана предупреждающий взгляд, пошел к двери и нажал на ручку, даже не взглянув, кто пришел. Почти бесшумно вошли трое парней в черной коже.

— Он у тебя? — спросил Кожаный.

— Да. — Франк торжественно поднял вверх зеркальный осколок. — Он был настолько любезен, что сам его принес.

Кожаный удостоил этот осколок лишь беглым взглядом и шагнул к Юлиану. На лице его появилась злорадная усмешка.

— Ну, так его и поблагодарим, — сказал он.

Юлиан встал — и со сдавленным криком снова рухнул на кровать, когда Кожаный неожиданно ударил его в лицо. В голове у Юлиана загудело. С трудом припод­нявшись на локте, он тряхнул головой, чтобы освободиться от боли, и пригнулся, потому что Кожаный замахнулся снова.

Но второй раз он не ударил. Несколько секунд смотрел на Юлиана мрачным взглядом, наслаждаясь его страхом, и потом опустил руку.

— Не бойся, — сказал он презрительно. — Я не стану марать об тебя руки. А ту оплеуху я просто тебе задолжал.

— Что... что вы сделали с Франком?

Кожаный взглянул на тролля в облике Франка и хохотнул:

— Не бойся. Ничего с ним не случится. Мы только... взяли напрокат одну его часть. Но мы ему ничего не сделаем, если ты будешь вести себя благоразумно. Точно так же, как и тебе. — Он резко развернулся и подал своим сопровождающим повелительный знак: — Стерегите его, пока мы не доберемся до места.

— Теперь вы оставите меня в покое? —недоверчиво спросил Юлиан.

Кожаный презрительно фыркнул:

— Ты слишком высоко себя ценишь, тупица.

Не говоря больше ни слова, он вышел из квартиры в сопровождении двойника Франка. Юлиан остался с двумя троллями.

Он смотрел на этих существ со смешанным чувством любопытства и страха. Они были не совсем тролли. Как и сам Кожаный, они представляли собой ужасную смесь человека и тролля, как будто попытались превратиться из одного образа в другой, но застряли где-то на середине превращения. Лица у них были широкие, носы — при­плюснутые, как у обезьян, вместо глаз — страшные крас­ные провалы. Их массивные фигуры казались теперь гораздо короче, чем в тот момент, когда они вошли сюда. И от Юлиана не укрылось, что оба эти существа очень нервничали. Что же с ними творилось?

Теперь зловещее превращение происходило отчетли­вее. Фигуры обоих человеко-троллей, казалось, пребывали в неустойчивом равновесии. То они больше напоминали людей, то троллей, но так и не становились окончательно ни теми, ни другими.

Зрелище это было и жутким, и одновременно заво­раживающим.

Обе твари начали жалобно постанывать. Их тела менялись теперь все быстрее, но с каждым разом пре­вращение становилось все менее завершенным, как будто со следующей попыткой принять какой-либо облик они теряли часть силы.

Один все еще стоял на ногах, а второй упал на колени и начал хрипеть. Казалось, он истаивал, потому что его тело постепенно теряло массу и уже не могло принять какую-либо форму.

Теперь и второй тролль упал на колени, исторгнув жалобный, измученный стон.

Юлиан осторожно приблизился к этим существам. От того страха, которым его наполняло одно их присут­ствие, теперь не осталось и следа. Ужасное превращение, происходившее с ними, внушало ему омерзение и жалость. Он хотел коснуться руки тролля, чтобы хоть как-то утешить, раз уж не в силах помочь. Но рука тролля уже перестала быть рукой. На ней появлялось то пять пальцев, то три, а то и все восемь, а потом она превратилась в бесформенный комок, причем под кожей продолжалось какое-то шевеление, как будто там копошились муравьи. И Юлиан не смог переступить через отвращение. Но он ощутил жар, исходящий от этой лапы.

Внезапно запахло жженой бумагой, и там, где тролль стоял на коленях, в воздух поднимался серый дымок. Но тут же жар исчез, а в следующую секунду в комнате стало так холодно, что дыхание Юлиана превращалось в пар. Огненные глаза тролля смотрели на Юлиана почти с мольбой, он пытался что-то сказать, но исторгал лишь нечленораздельный стон.

— Время, — заикалось существо, — чужое... время... здесь нельзя... жить... ушел... бросил... солнце... убивает.

Юлиан внезапно понял, что произошло. Оба тролля умирали, и от такой же точно гибели он сам был недавно на волосок. Рогер и Алиса благоразумно умолчали, а ведь с ним произошло бы именно это, задержись он на ночной ярмарочной площади дольше. Тролли оказались в чужом времени. Кожаный, оставляя их до утра, обрекал на гибель. Они не могли жить в солнечном свете. В облике троллей они не могли существовать здесь, так же как и Юлиан не мог бы существовать в человеческом облике в зловещем зазеркальном мире. Неужто такая же судьба постигла и его отца, и Гордона, когда они убежали в прошлое?

Тела обоих троллей постепенно начали растворяться. Они теряли массу, становясь прозрачнее, как будто все вещество, из которого они состояли, постепенно перете­кало из этого мира в какой-то другой, пока наконец совсем не исчезли, оставив на ковре только два про­жженных пятна. Все это время Юлиан неподвижно сидел рядом. У него было такое чувство, будто он перед ними в чем-то виноват.

Ему стоило громадных усилий подняться, взять свою куртку и шагнуть к двери.

Он был совершенно подавлен и разбит. Все кончилось. Кожаный вернулся в свой промежуточный мир с осколком зеркала, и у Юлиана не было никакой возможности последовать за ним туда. Он проиграл.

Но больнее всего для него была мысль, что он помог им своими руками. Как он мог вообразить себя великим героем, который в одиночку справится с целой армией этих омерзительных созданий? На самом деле они только играли с ним. И всякий раз давали ему уйти, чтобы он привел их к тайнику, где был спрятан осколок магического зеркала.

Наверное, Кожаный загибался со смеху, когда Юлиан носился по городу вдоль и поперек, воображая, что ускользнул от своих преследователей!

Он услышал позади себя шаги, а когда обернулся, увидел в комнате Рогера. Он казался очень печальным, но Юлиан напрасно искал в его глазах хоть какой-нибудь след упрека.

— Они... — начал Юлиан.

— Я знаю, что произошло, — перебил его Рогер.

— Теперь все кончено, да? — спросил Юлиан. Голос его дрожал. — Я все сделал... не так.

— Да, — спокойно сказал Рогер. — Все не так. Но ты не виноват.

— Не виноват?! — Юлиан хотел рассмеяться, но всхлипнул.

— Никто бы не смог одолеть Майка и его троллей, — серьезно ответил Рогер. — Ты даже представить себе не можешь, какие это хитрые создания. У них все было запланировано с первого момента. У тебя не было шансов.

— Я знаю, — сказал Юлиан. И вдруг его охватил гнев: — Теперь я это знаю. Но вы-то знали это с самого начала. Ты и... Алиса! Почему же вы меня не предупредили?

— Потому что нам нельзя было, — перебил его Рогер.

— Почему? — с упреком сказал Юлиан. — От страха перед троллями?

— И от страха тоже, — признался Рогер. Юлиан по­смотрел на него с большим сомнением, и тогда Рогер добавил: — Мы не такие сильные, как ты думаешь, Юлиан. Они могут нас уничтожить, стоит им только захотеть. И их много. Гораздо больше, чем нас.

— Если это так, почему же они до сих пор не сделали этого?

На сей раз Рогер ответил не сразу, стараясь подобрать точные слова:

— Их мир и наш не так уж отличаются. Они сильнее и хорошо это знают. Но вместе с тем они нас боятся. Они знают, что могут нас уничтожить, если захотят, но не знают, какую цену им придется за это заплатить. Ведь мы не сдались бы так просто. Они сильные и хитрые, но трусливые. А кроме того, помнишь, что я рассказывал тебе про себя и про Майка? Мы враги, но мы нужны друг другу. Они оставляют нас в покое лишь потому, что мы их не трогаем. Но они не дали бы нам предупредить тебя. Ведь речь шла об их существовании.

— А о вашем разве нет? — спросил Юлиан. — Они победили, Рогер. Окончательно!

— Я знаю, — сказал Рогер.

Спокойствие Рогера еще больше разозлило Юлиана.

— И это все, что ты можешь сказать? — возмутился он. — У вас больше нет никаких надежд, Рогер! Это... это никогда не прекратится! Вы теперь на все времена пленники ваших проклятых зеркал!

— Не так уж там и плохо, — сказал Рогер и снова улыбнулся. — Ты ведь совсем не знаешь нашего мира, Юлиан. Как ты можешь судить о нем? Разве я остался бы в нем добровольно, если бы там все было так плохо?

— Этого я не знаю, — ответил Юлиан. — Да и знать не хочу! Зачем ты пришел? Чтобы помучить меня?

— Чтобы забрать тебя, — сказал он.

— И что мне там делать? — недоверчиво спросил Юлиан.

— А что тебе делать здесь? Твой отец исчез. Друзей у тебя нет. И никаких близких. Никого, кто бы ждал тебя. А там у тебя будут друзья. Ты будешь наш. И Алиса...

Юлиан вздрогнул при звуке этого имени. За исклю­чением отца, она была единственным человеком, распо­ложенным к нему без всякой корысти, единственным человеком, к которому он испытывал настоящую привя­занность. И хотя он знал, что Рогер произнес ее имя только для того, чтобы уговорить его, оно все решило. Рогер прав. Вместе с осколком магического зеркала он навсегда лишился возможности когда-нибудь разыскать своего отца. А там, куда приведет Рогер, его ждет Алиса.

— Идем, — сказал он.

Рогер кивнул, и Юлиан, не говоря больше ни слова, отправился за ним в зазеркальный мир.

Загрузка...