Примечания

1

Чашань — сельский староста.

2

Дутун — военный губернатор.

3

Чалэ-чжангинь — полковой командир.

4

Амбань — наместник.

5

Ли — мера длины, равная 576 м; ли = 180 чжанов = 360 бу = 190 чи.

6

Дзаргучей — маньчжурский чиновник, совмещающий судебные и административные функции.

7

Фудутун — помощник командира (дутуна) гарнизона.

8

Тракт — путь от Селенгинского острожка до посёлка Умлекан. Байкало-амурская дорога.

9

Раз, два, три (айнский).

10

Здорово, парни!

11

7200-ые года — рубеж 1690–1700 годов.

12

Чижень — солдат маньчжурских знаменных войск.

13

Цзянчаюйши — особый цензор (прокурор) в провинции.

14

Цзолин — командир роты в маньчжурской армии.

15

Пхосу — наиболее многочисленный вид войск корейской армии. Солдаты, вооружённые длинноствольными фитильными аркебузами чочхон.

16

Сирхак (буквально — группировка реальных наук), течение общественной мысли в феодальной Корее периода позднего средневековья. Возникло как критическое и реформаторское направление, боровшееся против косности и схоластики конфуцианства путём пропаганды истинных, или реальных, знаний (сирхак), к которым сторонники этого направления относили не только точные и естественные науки (математику, астрономию, медицину и др.), но также историю, юриспруденцию, изучение географии, языка, литературы и культуры страны.

17

Пёнма уху — военный вице-губернатор провинции.

18

Нопхын — длинный, дылда. Сергей отличается среди корейцев 17 века высоким ростом и плотным телосложением.

19

Вонги — злые духи, призраки людей которые ушли в мир иной не по своей воле.

Загрузка...