Глава 4

Принц Филипп Ван Дайк.

В столице на балах только и было разговоров что об артефакторной лавке Мистера Хопкинса. Вроде бы его бисерные артефакты обладали потрясающими магическими способностями и были настоящими шедеврами в области искусства.

Дворцовые маги по значимости артефактов уступали какой-то пигалице, зачаровывающей их.

Это был нонсенс!

Женщины перед подружками жеманно подкатывали вверх глаза, тихо рассказывая им в ярких красках и мельчайших подробностях как артефакты им помогли в соблазнении мужчины. Потом они хвалились уже чуть громче, какими качествами в постели обладает её муж благодаря артефакту.

Я был уверен, что немного погодя каждая женщина, которая услышала эти восторженные отзывы, сразу же побежит к мистеру Хопкинсу за ценной покупкой.

Мужчины тоже переговаривались в узком кругу, немного смущаясь расказывали, чем им помогают артефакты Хопкинса и цокали языками от удовольствия.

Услышав это, я удивлялся наивности глупцов. Как на их половой орган может влиять какой-то стеклянный бисер?!

Вроде бы все мужчины были высокородных кровей, знатные, умные, мужи семейства и опускались до бисерной ерунды! Я в это не верил.

Где логика?

Я решил сам в этом поучаствовать и удостовериться в магическом вранье, а для этого я запланировал посетить "Хопкинскую знаменитую артефакторную псевдомагическую лабораторию".

К тому же я ещё почувствовал запах землянки, поехал по её следу и он неожиданно исчез как раз в районе этой лавчонки.

Поиски иномирной девчонки отложил на потом, она всё равно никуда от меня не денется!

Ещё ни одной не удалось скрыться от рук принца Филиппа Ван Дайка! Никто из особей арноидной расы не осмелится ей помогать, за помощь иномирянке полагалась смертная казнь.

Приказал Жюльену, моему младшему брату, обыскать всё везде вокруг лавки, заглянуть в каждую щель, обнюхать каждый уголок, допросить всех рядом живущих арноидов. И если он найдёт беглянку, то чтобы сразу сообщил мне об этом.

Я уже мысленно настроился эту лавочку с артефактами закрыть. Чтобы ловкий мошенник мистер Хопкинс больше не одурманивал головы нормальных особей планеты Динозар своими фальшивыми жемчужными цацками.

А его временно посадить в антимагический каземат, как злостного опасного преступника.

Я пока не решил, как поступлю с ним потом.

В этот момент я посчитал своё решение правильным.

Я всегда скептически относился к подобным артефактам, считал их бисерно-жемчужной мишурой и выкачиванием средств из глупцов.

Только сейчас в королевстве шёл настоящий бисерный бум, который с каждым днем раздражал меня всё больше и я должен был его прекратить.

Вот поэтому я сам пользовался только магическими кристаллами или камнями для заклинаний.

Подходя ближе к лавке, меня удивила яркая реклама на окне.

Я взглянул на неё и она словно магнитом стала притягивать меня заглянуть в помещение.

Моя уверенность в правильности решения закрыть лавчонку исчезла сама собой.

И я недоумённо не понял почему.

Вероятно, уже работает магия? — задумчиво подумал я. — Закрыть эту лавчонку я всегда успею.

Я решил проверить восхищённые слухи об этих плетёных из бисера артефактах и заказать что-то для себя, чтобы потом развеять миф об их магической неповторимости.

Я вошёл в лавку без предварительного предупреждения и без всякого настроения.

Равнодушно прошёлся взглядом по развешанным на стенах картинам и гобеленам.

Мельком бесстрастно прошёлся по артефактам за спиной хозяина лавки.

Апатично мазнул по лицам девушек работающих за перегородкой.

Не отметив для себя ничего интересного хотел выйти из лавки, ничего не заказав.

Но какая-то магическая сила удерживала меня на месте и в это время ко мне подбежал услужливый мистер Хопкинс.

Он стал мне показывать имеющиеся в наличии артефакты с довольно интересными возможностями и меня даже кое-что заинтересовало. Я вначале хотел этот артефакт приобрести, но вовремя остановился. Я хотел заказать то, что не смог сделать главный маг королевства.

Мне хотелось посмеяться над этим самоуверенным и гордым лавочником.

Хопкинс предложил мне пройти в его кабинет и обсудить детали артефакта.

Я согласился и вошёл в довольно просторный и уютный кабинет.

Мы расположились с ним за столом. Мистер Хопкинс взял бумагу и ручку.

Я стал говорить ему о свойствах нужного мне артефакта и приблизительно каким я себе его представляю.

Я объяснял ему популярным языком что я хочу получить.

Хопкинс рисовал артефакты ручкой на листке бумаги, но это было всё не то! Он изрисовал уже почти стопку бумаги, но мне всё не нравилось.

Лавочник достал меня своим упрямством и непониманием простой и элементарной просьбы.

Я вскочил на ноги, чтобы уйти, бросить это бесполезное занятие и закрыть лавчонку.

— Ваше Величество, давайте выйдем в зал и я вам покажу на картине живой артефакт. Я уверен, что именно его вы хотите заказать.

Я вышел из кабинета злой, еле сдерживая себя, чтобы не размазать этого старикашку по стене.

Я тростью указал на одну из картин, висевших за спиной маленькой пигалицы с красивым лицом и недовольно зарычал.

Хопкинс приказал девушкам встать.

Они присели в глубоком реверансе, а потом я обратил внимание, что эта арноидка исподлобья смотрит на меня!

Хопкинс скривился от её выходки.

Он не давал девушкам команду садиться на место и она не имела права поднимать на меня глаза.

Я, заметив её взгляд, вначале криво усмехнулся, но потом удивился этому смелому, решительному, непокорному, одержимому, сверкающему страстью, как у иномирянок взгляду….

Я не остался равнодушным, я словно заметил что-то очень важное для себя, но пока не понял что.

Она не была похожа на чистокровную, холодную, флегматичную, безэмоциональную арноидку. В ней было что-то загадочное и притягательное.

Я в упор смотрел на неё и не мог отвести глаза.

* * *

Ольга.

Его необыкновенно синие глаза пристально в упор смотрят на меня и я под взглядом этих красивых глаз тушуюсь и опускаю глаза. Этот пронизывающий насквозь взгляд, словно ренгеном просвечивает меня изнутри, а потом вылетает наружу и сканирует с головы до ног. Я едва не теряю сознание и нервно сглатываю слюну. В горле, как в Сахаре, всё пересохло.

Видимо, судьба-злодейка в первый же день решила посмеяться надо мной и столкнуть нас с принцем Филиппом лбами?

Но зачем?

Чтобы сразу убить и не дать возможности пожить в этом мире?

Я тяжко вздыхаю, стараюсь это сделать бесшумно, чтобы принц не заметил моего волнения. Тру незаметно монетку и мысленно обращаюсь к Золюшке за помощью.

Я знаю, что мне ни в коем случае нельзя было встречаться с ним, тем более на него смотреть!

Золюшка же предупреждала! Но всё получилось внезапно, совершенно неожиданно.

Что теперь будет? — недоумённо думаю я и непроизвольно сжимаю от напряжения одну руку в кулак.

А потом вдруг понимаю, что мне нужно рассабиться и вести себя естественно, ведь ничего уже не изменить и не исправить.

Девушки смотрят на меня, ментально переговариваются между собой, но я не знаю о чём они говорят и меня это страшно бесит!

Да что ж такое? — злюсь на себя. — Шикарное утро у меня сегодня! Не правда ли? — иронично спрашиваю Паулиса.

А этот мохнатый паук глубоко зарылся в волосы и помалкивает.

Он что, тоже испугался инквизитора?

Принц махнул тростью и мистер Хопкинс разрешил нам сесть.

— Золина! Сегодня повезло тебе, так повезло! — загадочно-сочувствующе шепчет мне та девушка, что сидит справа от меня.

Мне нечего ей ответить. К тому же я не знаю её имени.

— Да, повезло, как утопленнику в море, — с сарказмом думаю про себя и я не знаю что будет дальше.

— Так на которой из них? — нетерпеливо нервно повторяю свой вопрос мистеру Хопкинсу и мельком поглядываю на девушку.

Она очень красивая, хотя я много видел красивых принцесс, но что-то в ней было особенное…, что её резко отличало от них.

Хопкинс что-то на картине пытается мне показать, но моё внимание привлекла эта девушка с большими голубыми глазами и я не слушаю объяснения хозяина лавки.

Я никак не могу разобраться что именно с ней не так?

Что меня в ней смущает, напрягает и волнует одновременно?

Отвожу взгляд от картины, артефакт подождёт. Это не к спеху.

Хочу подробнее узнать оней.

— Это кто? — с особенным интересом спрашиваю мистера Хопкинса, кивая головой на голубоглазую блондинку.

— Золина…. дочь скоропостижно ушедшего лорда Эдмонта Каламара.

— Слышал о нём, — сухо равнодушно говорю Хопкинсу и вижу, что эта крошка прислушивается к нашему с ним разговору.

— Говорят, что он ответил за грехи своей жены и его убила чёрная вдова, — зашептал тихо Хопкинс, но она всё равно услышала, хотя выражение её лица не изменилось.

Надо же, владеет собой, как иномирянка! — подумал про себя и мне хочется, чтобы я ошибся в своём предположении.

Теперь я не смогу хладнокровно сжечь её на костре, если это действительно так.

— Я советую тебе не болтать всякие глупости, чтобы потом самому не отвечать за грехи домочадцев, — строго нравоучительно говорю Хопкинсу и снова внимательно смотрю на голубоглазку.

— Эта Золина точно арноидной расы? — усмехнувшись, интересуюсь у лавочника.

— Вы что, в этом сомневаетесь, ваше величество? — взволнованно спрашивает меня Хопкинс.

— Её мать — леди Аманис Каламар…, - начал говорить хозяин лавки, а потом прикусил язык.

— И что же её мать? — я стал нетерпеливо спрашивать его.

Хопкинс замялся и ничего не отвечает.

— Говори! Я приказываю тебе! — строго сказал лавочнику. — Ты что не видишь, кто перед тобой?

— Ничем не могу помочь, ваше величество! Я лучше воспользуюсь вашим советом и не буду повторять чужие глупости, — стал открещиваться Хопкинс. — Я лично сам ничего не видел и ничего не знаю, — и смело посмотрел мне в лицо.

У них что здесь особая аура, раз они ничего не боятся? — недовольно подумал об этой магической лавке.

— А я вот возьму и сейчас проверю — арноидка она или нет?! — недовольно рыкнул на Хопкинса и стал принюхиваться.

Я выставил правую руку вперёд по направлению Золины. Потёр пальцы ладони между собой и из неё появилась голубая, узкая, извивающаяся, как змея стрела. Она становилась шире и приближалась точно к девушке.

Я, затаив дыхание, наблюдал за магической петлёй и реакцией маленькой пигалицы.

Неужели эта голубоглазка — землянка, чей след был мною потерян?

И теперь она скрывается под личиной Золины Каламар, но как это возможно? — от одной этой мысли меня словно ошпарило кипятком и мой лоб вспотел.

Я достал платок из кармана и нервно промокнул его.

Мистер Хопкинс недовольно хмыкнул, но ничего мне не сказал. Ему явно не понравилось то, что я задумал сделать.

В этот момент у меня словно произошло раздвоение личности.

Я не хотел, чтобы она оказалась землянкой и в тоже время хотел насладиться победой, если это она.

От Филиппа Ван Дайка ещё никто и никогда не скрылся!

Лицо Золины абсолютно ничего не выражало, передо мной была настоящая безэмоциональная арноидка. В первый момент в её глазах вспыхнуло недоумение, но она быстро справилась с ним, а потом на секунду промелькнула снисходительная ирония.

Мне впервые в жизни стало стыдно, что я прилюдно позволил себе усомниться в подлинности расы девушки.

Но стрела выявления расы запущена и её уже нельзя остановить!

* * *

— Что мне делать? — испуганно ментально спрашиваю паука, а лицо делаю непроницаемым.

— Потри пальцами оберег. Подумай о том месте, где очень жарко. Филипп постарается опутать тебя стрелой и заморозить, сделать ледяной скульптурой, но ты не поддавайся! Если всё сделаешь правильно, то он ничего не поймёт.

Эта змея приползла ко мне и стала моё тело быстро плотно обвивать кольцами, я стала немного замерзать.

— Ну же! Вспоминай быстрее! — требовал паук. — Золюшка, ты сможешь! Соберись! Тебе очень жарко! Ооочень жарко!

Я вспомнила, как мы с родителями ездили на море в город Сочи и лежали на пляже, загорая на солнце. Оно так сильно припекало, что становилось очень жарко и пот бежал по лицу. От нахлынувших воспоминаний я нагрелась и мне стало жарко.

Змея стала теплеть и изменять свой цвет на золотистый.

Принц щёлкнул пальцами и она исчезла.

— Ты что там притих? Ты жив? — протягиваю руку к тому месту где прикрепился Паулис и слышу его облегчённый выдох.

— Прости меня, Золюшка! Принц магией вывел меня из строя. Я еле оклемался, значит жить буду.

— Я тоже очень рада, что всё обошлось и ты снова на месте!

— Хвала Богам! — радостно на ухо мне выдохнул паук. — Ты смогла! Я уже начал переживать, что тебе пришёл конец! Он замотает твоё тело змеёй и потащит за собой. Я не один раз видел закоченевших женщин, — огорчённо прошептал Паулис.

— Спасибо тебе, мой защитник! Ты вовремя подсказал что нужно сделать, — поблагодарила я паука.

— Золюшка! Это будет не единственная твоя проверка. Будь к ней готова всегда. Плохо, что он засомневался в подлинности твоей расы, — растерянно усмехнулся Паулис.

Внезапно на меня накатывает волна злости на принца.

Зачем он докапывается ко мне? Золюшка была арноидкой!

Неужели маман изменила с мужчиной другой расы и он это чувствует?

Или всё — таки я каким-то образом похожа на землянку? — мысли одна за другой мелькают в моей голове, но я ни на одной из них пока не могу остановиться.

Господи, как же он меня задолбал! Этот самовлюблённый, циничный, эгоистичный, наглый принц!

Не думала, что в первый же день угожу в поле его зрения и попаду в капкан.

— Прорвёмся! Где наша не пропадала? — тихим голосом в раздумьях стала успокаивать своего спасителя, а заодно и себя.

Без Паулиса у меня бы точно ничего сейчас не получилось.

Кто такая чёрная вдова? — растерянно думаю про себя. — Каким образом она убила отца Золины?

Паук притих и словно не слышит меня. Он не отвечает на мои вопросы.

* * *

Я был очень рад, что Золина не землянка, но почувствовал её превосходство над собой.

С чего бы это?

Я никак не мог это понять и, не прощаясь с мистером Хопкинсом, развернулся и вышел из лавки.

Мне нужно было хорошо подумать.

Только подумать в этот момент мне не пришлось.

Я вышел из лавки, когда Жюльен вместе с нашими верными огромными псами возвращались ни с чем. Рикс и Даркс виновато смотрели на меня.

Мастифы были натасканы на запах человечек и безошибочно определяли их место нахождения. Каждая из которых увидев огромного пса, замирала и становилась лёгкой добычей.

— Филипп! Мы с Риксом и Дарксом ничего не обнаружили. Человечка как сквозь землю провалилась, — огорчённо проговорил Жюльен. — Опрос арноидов тоже ничего не дал. Никто человечку не видел.

— Ладно, поехали! Никуда она от нас не денется, — без особого азарта ответил Жюльену и направился к королевской карете с гербом, которая стояла возле лавки женской одежды для бала.

Жюльен удивлённо взглянул на менял.

— Брат! Я не понял! Ты отказываешься искать человечку? А как же твои принципы? Ты их сегодня нарушаешь? — иронично ухмыльнулся Жюльен.

Я раньше никогда не останавливался на полпути, а доводил дело до конца.

Я сейчас бы мог перевернуть полгорода вверх дном, но найти её.

Что-то во мне сейчас надломилось, я постоянно вспоминал снисходительный взгляд Золины и меня это напрягало.

Мне нужно было хотя бы перед ней извиниться, но моя гордость не позволяла это сделать.

Кто она и кто я?

Я — Принц, а она — нищая леди!

Жюльен шёл вслед за мной и что-то мне говорил, но я не слушал его.

Золина как заноза сидела в моей голове. И этот её взгляд!

— Филипп! Ты где? Объяснишь мне или нет? — возмутился брат.

Я оглянулся, чтобы остановить болтовню брата.

Я всё равно ничего не понял из того что он говорил, а он ещё хотел получить какой-то ответ от меня.

Не увидев псов, которые обычно бежали впереди нас, я остановился.

Рикс и Даркс лежали на животе возле входа в артефакторную лавку. Положили головы на передние лапы и виляли хвостами. Я был поражён и разгневан. Они никогда так себя не вели.

— Посмотри на наших псов! — недовольно рявкнул Жюльену. — Ты их совсем распустил и испортил!

— Рикс, Даркс, ко мне! — громко негодующе скомандовал Жюльен, но псы не сдвинулись с места.

— Что с ними? — удивлённо спросил брата и сам же ответил на свой вопрос. — Вероятно, на них действует магия этой лавчонки.

— Ерунду говоришь, Фил! Может они нашли твою жену? — весело засмеялся Жюльен. — Помнишь пророческое предсказание написанное в родовой книге?

— Ты что спятил? Какую жену? В этой лавке? — с сарказмом раздражённо спросил брата. — И хватит ржать! Тебе сегодня что-то очень весело! — заворчал на Жюльена.

Загрузка...