Глава 25. Пожар

Эго была странная, очень странная ночь. Все шло не так, как должно было бы идти. Обитатели дворца вели себя не так, как обычно ведут себя люди при пожаре. Когда Мэтьюз, Бед-Окур и я вошли вслед за доктором Дулиттлом во дворец, там уже царила суматоха. Множество слуг в наспех надетых ливреях носились вверх-вниз по лестницам, таскали взад-вперед тяжелые сундуки, бестолково совали друг другу в руки драгоценные вазы и дорогие безделушки. Со стороны они были похожи на шайку грабителей, которые ворвались в чужой дом и в спешке переворачивают все вверх дном, не зная, что бы им похитить.

Дым наполнял дворец и с каждой минутой становился все гуще и гуще. Теперь доктору Дулиттлу уже не надо было спрашивать, где вход в подвал, — клубы дыма валили из угла. Там находилась винтовая лестница, ведущая вниз.

Признаюсь, мне стало страшно. Доктор Дулиттл закрыл лицо носовым платком и ринулся к винтовой лестнице. Прежде чем мы с Бед-Окуром успели его остановить, он исчез в клубах дыма. Мы хотели броситься вслед за ним, но Мэтьюз Магг встал на нашем пути.

— Не смейте идти за доктором! — крикнул он. — Вы только помешаете ему, а помочь ничем не сможете. А если вы там упадете в обморок и ему придется вытаскивать наверх и отхаживать вас, вместо того чтобы спасать мышей? Давайте лучше выйдем наружу и попытаемся найти окошко подвала. Там, внизу, дыма небось еще больше, чем здесь. Мы разобьем стекло, чтобы выпустить дым, может быть, хоть так сможем помочь доктору.

Мы выбежали втроем из дворца и у входа едва не сбили с ног старого слугу. Он бесцельно бродил вокруг дома, всплескивал руками и повторял:

— Где же наш хозяин? Где же он?

Мэтьюз ухватил его за рукав и спросил:

— Где тут окошко подвала? Ну-ка показывай, живо!

Но тот, казалось, мог думать только о хозяине, и ни о ком больше.

— Да зачем вам понадобился подвал? Я ведь уже сказал вашему приятелю, что граф Уизлобли никогда не ночует в подвале!

Мэтьюз Магг потерял терпение и встряхнул старого слугу за шиворот.

— Найдется твой граф! Показывай окошко подвала!

Рыдающий верный слуга повиновался и повел нас к черному ходу. Там, по обе стороны от двери, тускло поблескивали в лунном свете два запыленных оконца. Мэтьюз размахнулся ногой и разбил оба. Оттуда сразу же повалили густые клубы дыма.

Мэтьюз Магг наклонился к окошку и крикнул:

— Доктор! Вы здесь? Пробирайтесь к окну, мы вас вытащим!

Ответом ему была тишина. Мэтьюз зажег фонарь и сунул его в разбитое окно. Я дрожал от страха за доктора. «Почему он не отвечает? Ведь если он жив, то должен был услышать звон стекла, услышать крики Мэтьюза и заметить зажженный фонарь!»

Мэтьюз Магг продолжал помахивать фонарем в оконном проеме. Затем он взглянул на меня через плечо и хмуро проворчал:

— Доктор отправился спасать мышей, а, похоже, нам придется спасать его самого.

Он уже хотел было нырнуть в подвальное оконце, но я удержал его.

— Погоди, — крикнул я. — Смотри!

Из густого дыма возникла рука. Это была рука доктора Дулиттла. На раскрытой ладони сидели пять розовых, еще не покрывшихся пухом мышат.

— Ну и ну! — обрадовался Мэтьюз, сгреб с ладони доктора мышиных малышей и передал их мне, а я устроил их в кармане куртки.

Ладонь доктора Дулиттла исчезла и через мгновение появилась снова. На этот раз на ней сидела дрожащая от пережитого испуга мышка-мать. Я сунул ее в карман к мышатам.

Мэтьюз Магг не стал дожидаться, когда рука доктора Дулиттла снова исчезнет, а крепко ухватил ее, позвал на помощь Бед-Окура, и они вдвоем потащили доктора из подвала. Но Джон Дулиттл вовсе не был худеньким, его толстое брюшко застряло в раме. Я поспешил к ним на подмогу, мы дружно дернули доктора и вытащили его во двор вместе с оконной рамой.

Освободив доктора от рамы, мы отнесли его на руках подальше от удушливого дыма, все еще валившего из подвала, и положили на траву. Джон Дулиттл был близок к обмороку, но едва отдышался — и тут же вскочил на ноги.

— Я прекрасно себя чувствую, — чуть слышно прохрипел он. — Просто этот дым удивительно едкий. Теперь нам надо залить огонь, иначе займутся дрова и тогда дворец не спасти. На слуг надежды нет, придется нам браться за дело самим.

Джон Дулиттл был совершенно прав. Мышь, которая принесла доктору известие о пожаре, спасла не только сам дворец, но жизнь многим его обитателям. Даже если бы слуги проснулись вовремя, им ни за что не удалось бы справиться с огнем. Никогда и нигде мне не приходилось встречать такую бестолковую толпу. Все суетились, ахали, охали, но никто ничего не делал.

Но мы и не ждали от них помощи. Доктор, Бед-Окур и я без устали таскали воду из колодца. Мэтьюз нашел в саду шланг для полива, включил воду, направил струю через окошко прямо в подвал. Там внутри шипело, клокотало, вместо дыма из окошка повалил пар. Похоже, с пожаром мы справились.

Мы все еще бегали как угорелые от колодца к подвалу и не заметили, как из-за кустов вышел человек. Он подошел к доктору и грубо спросил:

— Кто вы такой?

Нелепый вопрос в нелепом положении застал доктора врасплох.

— Я? — изумленно переспросил он. — Вы спрашиваете, кто я такой? Я — Джон Дулиттл. А вы кто?

— Я граф Генри Уизлобли, — надменно ответил человек. — И я хочу знать, по какому праву вы ворвались сюда ночью, повышибали окна в моем доме и напали на моего сторожа?

— Боже, какую чушь вы несете! — не сдержался доктор. — У вас горел дом, и, если бы мы пустились в излишние объяснения, он сгорел бы дотла. А ваш сторож — болван, потому что не хотел впускать нас. Что нам оставалось делать? Слава Богу, мы успели вовремя.

Я выглянул из-за доктора Дулиттла и увидел, что позади графа стоит его до глупости верный сторож.

— Вы поступили самовольно и нарушили закон, — злобно прорычал граф. — Мой сторож знает, что делает, когда не пускает бродяг на порог моего дома. А тушить пожары — это дело пожарных. Благодарите судьбу, что я человек добрый и не вызвал полицию, чтобы арестовать вас. А теперь убирайтесь вон.

Загрузка...