Глава 19

Джон встретил нас у калитки, поохал, поахал, выслушал рассказ Терезы как мы героически превозмогли, лечили его дочь всю дорогу, что в общем то не было ложью, мелкого мы впрягли в это дело и он по мере восстановления сил подлечивал бесчувственную, полудохлую девушку. Плотник унес дочь в дом, а потом вернулся и раздал нам награды. Мне досталась новая волшебная палочка.

Благодарность от Джона Плотника заклинания огня на 1 мп дешевле

Фигня конечно полная, но все равно сгодится, на старой палочке вообще бонусов нет. Рассвету выдали новый обитый железом посох, правда не зачарованный, но по статистике он был лучше когтей. Тереза довольствовалась щитом и была этому откровенно не рада. Ну что ж, не всегда награда за задание соответствует ожиданиям, философски подумал я, вежливо прощаясь с парочкой. Они собирались доделать какое–то задание для оборотней, а я наварить зелий. Следующий босс явно не будет так благосклонен как этот. Да и попробовать эту расхваливаемую вампиршой мини игру хотелось.

Единственный общественный котел для варки зелий, был в сарайчике у травницы. Судя по механике, там отдельная комната для каждого персонажа, потому что, как–то иначе объяснить то, что в мелкий деревянный домик вмещается пол сотни людей я не мог. Сарайчик стоял в тени за домом, имел хлипкие стены из серых от времени досок и покрытую соломой крышу, густая трава, которая казалось удерживает эту конструкцию от окончательного разрушения, была прилично так протоптана игроками. Разрешение пользоваться ее сараем было получено еще при сдаче квеста с цветами, так что я, мужественно проигнорировав любопытных детишек травницы, подглядывающих из–за забора, вошел в полутемное помещение. Ну что ж котел тут и правда был, не большой, примерно, как хорошая кастрюля, черный как ночь и округлый как арбузик. Стоял он на небольших ножках, под ним располагался похожий на примус артефакт, вся эта красота стояла тумбе с каменной столешницей. Там же были ступка с пестиком и ножик с разделочной доской. На стенах сарая висели пучки трав, а под потолком пучила глаза проснувшаяся серая сова.

Итак, воду для зелий я набрал у деревенского колодца, так что с этих проблем не должно быть. А бутылочки нашлись за символическую плату у торговца. Рецепт был не сложный, собственно налить воды, кинуть цветы и контролировать огонь пока зелье не станет нужного цвета, для маны чуть голубоватый, для здоровья чуть красный. Перемена температуры контролировалось помешиваниями и подачей пламени с помощью небольшого рычажка на артефакте. Восстанавливало оно конечно едва ли по сотне единиц ресурса, но все лучше, чем ничего. Заодно открыл навык Алхимия.

С первым зельем справился без особого труда, и система порадовала меня тем что, когда зелье сварено идеально, можно варить его не по одной бутылочке, а партиями. Этот котелок был рассчитан на пять порций. Я отряхнул ложечку для помешивания и полез в инвентарь, трав в рюкзаке было откровенно говоря не много. По прикидкам хватило бы на пару бутылок маны и тройку здоровья, поскромничал я, когда шли по дороге. Надо было побольше собрать, я поскреб затылок, но все же решил наварить отваров из того что есть, а потом прогуляться за цветами, благо они росли неподалеку от тракта, так что с их сбором проблем не будет.

По дороге из сарайчика меня перехватила травница и попросила нарвать белоцвета, для мази которая помогает при болях в суставах.

— Старик Джим сегодня вернулся в свою таверну. — пухлая женщина тихо цыкнула сквозь зубы. — Слыхал уже, наверное, что наш дурашка Обижамусмух приволок туда монстра, а тот не будь дурак, вырвался и все разнес. — я вежливо кивала и пробиралась к калитке. — Так бедняга Джим начал разбирать завалы, а разогнутся не смог. Вот уж незадача! А запасов то у меня и нет, ты бы нас всех здорово выручил господин, если бы помог.

— Я же сказал, что помогу, где растут эти цветы? — я был сама невозмутимость, ибо болтать Гарина начала еще минут пять назад и рассказывала, о чем угодно пока все–таки не добралась до просьбы нарвать ей цветов. До того я не сообразил, что стоит начинать сматываться, как только квест был дан и вежливо выслушивал ее трескотню. Но замолкать кучерявая женщина и не думала, а особого содержания в ее диалоге не наблюдалось.

— Я отмечу вам на карте. — наконец то выдала она что–то полезное и протянула мне открытую, покрытую мелкими старыми пятнышками от ожогов, ладонь. Карта очутилась в моей руке в общем–то сама собой, и я протянула ее знахарке. После того как угольком были отмечены несколько зон у фермы Томсонов, я поблагодарил за интересный разговор и умчалась так быстро на сколько позволял мне мой образ аристократичного вампира чародея.

Солнышко припекало, но легкий ветерок с полей все же приносил прохладу. В зарослях не то пшеницы, не то каких–то других злаков шатались игроки, они с задором лупили каких–то похожих на сморщенные морковки монстров. Опознание выдало что это Иссушенные Мандрагоры, зачем убивать этих откровенно говоря жалких созданий я не знал, но с другой стороны я и не со всеми жителями деревни общалась, может они как–то мешают землепашцам.

Дорога сквозь поля довольно быстро привела к сожжённому фермерскому дому. Осознавать, что хозяева этой земли умерли ради какого–то эксперимента, было тяжко, пусть это были всего лишь горстка вокселей, которых я даже никогда не встречал. Почему колдун вообще решил маскироваться под фермера? Здешние земли пустынны, построил бы себе шалашик в поле и мутировал бы здешнюю живность! Горелый остов выглядел пугающе и одиноко, одержимые мыши злобно шебуршали в траве и у меня невольно возникали мысли о призраках хозяев, могли ли невинно убитые люди стать злыми духами. Фантазия быстро нарисовала картину, как при свете полной луны, два прозрачных светящихся силуэта горестно воя, облетают свои владения.

— Хнык–хнык! — еще не отойдя от плодов собственного воображения я завопил и отпрыгнул от кустов из которых доносилось тихое подвывание. Отдышавшись подошел к зарослям поближе, хныканье не прекращалось. Любопытство пересилило испуг, и я раздвинул ветки жимолости. Как ни странно, никакого призрака там не было, а была детская берлога, из тех что строит каждый порядочный ребенок. Пара деревянных кукол, букетики цветов для украшения и скромный плетеный из камыша коврик, на котором свернувшись клубочком, заливалась слезами девочка оборотень. У нее были большие бурые волчьи ушки, лохматые короткие волосы и округлое личико густо усеянное конопушками. Одета она была в белую рубаху и серо–коричневую юбку, очевидно вещи давно не стирали так как они были покрыты буроватыми пятнами.


— Эй! Малышка! Что случилось? — я постарался придать голосу наибольшую мягкость. Девочка не ответила, она лишь сильнее прижала к груди что–то похожее на тряпичную куклу. Система почему–то не показывала ее имя, и я потянула руку что бы прикоснутся к девочке. Она захныкала еще громче, потом будто прислушалась и вдруг сказала.

— Меня кто–то слышит? Я Мариан, дочка фермера Билла. — она громко шмыгнула носом. — Меня похитил колдун, который притворялся моим отцом. Сейчас мы в пещере у Стылого озера. Он готовит какое–то ядовитое снадобье и превращает зверей в монстров. Скоро он дойдет и до меня, пожалуйста остановите его!

После этого фантом рассыпался искрами и пропал, оставив на земле небольшой серебряный медальон в форме волчьей головы. Гравировка на задней части гласила что это подарок от графа Биллу и Карин, ко дню свадьбы, видимо второй амулет был на девочке. Конечно же мне захотелось срочно бежать и спасать маленькую волчицу, но я смог взять себя в руки и все–таки закончить то дело ради которого пришла. К травнице я почти бежала, даже от квеста по доставке мази хозяину таверны отмахнулся, сказав, что у меня пока нет времени. Ноги несли меня к графу Мариусу, должен же он был уже придумать что–то для поимки злого колдуна, да и про то где добыть новых навыков не грех было узнать. Ну и конечно же хотелось спасти Мариан.

Загрузка...