ГЛАВА 22

Увы, не знает человек лучших драгоценностей своих, пока не потеряет их.

Пословица времени древнего маркграфства


— Не спится, Керис? — Скоу, направлявшийся к палатке девушки, когда она из нее вышла, понизил голос до шепота, чтобы не будить остальных. — Я как раз хотел удостовериться, что с тобой все в порядке. Я заметил, что у тебя горит свеча, и забеспокоился, не уснула ли ты, не погасив ее.

— Нет, мне… я не могла уснуть. Ты на посту?

— Да. Даврон решил, что этой ночью лучше дежурить по трое. Вы с ним и с Корриан во второй вахте.

— Как себя чувствует Хамелеон?

— Хорошо. Мелдор помог ему. Нога некоторое время поболит, только и всего. Ты завтра будешь усталой, если не поспишь.

— Сейчас лягу. Только сначала можно тебя кое о чем спросить? Скоу, хорошо ли ты знаешь этого курьера?

— Гавейна? Мы с ним время от времени встречаемся. Спокойный и приятный парень, мне кажется. — Скоу остро взглянул на Керис, но не спросил, почему та заинтересовалась курьером.

— На него можно положиться?

— На всех курьеров можно положиться, ты же знаешь. Будь это не так, они потеряли бы работу.

— Мне нужно с ним поговорить. Ты не мог бы прислать его разбудить меня, когда кончится его дежурство?

— Как пожелаешь. Только, Керис, тебе обязательно нужно поспать.

— Хорошо, хорошо, ложусь.

Она залезла в палатку, понимая, что Скоу прав. Ей нужен был отдых, но взгляд ее то и дело обращался к дырке в брезенте. Если бы Приспешника не обнаружили, он мог бы перерыть ее вещи и найти карту тромплери. Может быть, за этим он и явился. Девушке не хотелось даже думать о другой возможности: что Приспешник рассчитывал застать ее в палатке и убить.

Керис вытащила карту тромплери и свое несовершенное творение тоже. Она последний раз полюбовалась на них, потом с холодной отрешенностью зажгла от пламени свечи оба листа.

* * *

— Тебе тоже не спится? — спросил Скоу Даврона. Проводник, только что покинувший свою палатку, поморщился:

— Такая уж ночка выдалась. Только что ты хочешь сказать своим «тоже»? Тебе и не полагается спать!

— Я не о себе; я имел в виду Керис. — Неприкасаемый кивнул в сторону палатки девушки, где все еще горела свеча.

— Должно быть, перепугана до смерти. Да и нельзя ее в этом винить. Скоу, меня очень беспокоит появление Приспешника. Я день жизни отдал бы, чтобы узнать: ему было известно, что Керис в палатке нет… Святые небеса! Что это?

Яркая вспышка белого света озарила изнутри палатку Керис, потом вырвалась наружу мгновенным порывом жара и радужными переливами.

Долю секунды Даврон и Скоу стояли неподвижно, пораженные загадочным явлением, но тут до них докатилась воздушная волна. Более массивного Скоу она просто повалила на землю; Даврон взлетел вверх и врезался в собственную палатку, которая и повалилась, накрыв его. Брезент раздулся, как парус под порывом ветра, колышки с веревками были вырваны из земли.

Когда Даврон выбрался наружу, оказалось, что повалены почти все палатки лагеря.

Не пострадала только заслоненная другими палатка Мелдора, остальные или рухнули, или накренились. Палатки Керис просто не было.

— Керис… — прошептал Даврон. Он бросился туда, где раньше стояла ее палатка. — О Создатель! Проклятие, да зажгите же кто-нибудь факел!

Лагерь был полон вопрошающих и ругающихся на чем свет стоит голосов, топота ног. Собаки Гавейна начали выть. Даврон опустился на колени среди обломков и принялся отчаянно раскидывать узлы и мешки:

— Света! Да проклянет вас Создатель, принесите факел!

В темноте под его руками кто-то зашевелился и застонал. Подбежал Портрон с фонарем в руках. Даврон вырвал его у церковника и поднял так, чтобы лучше осветить руины:

— Керис!

Снова раздался стон, и один из узлов у ног Даврона зашевелился. Не веря собственным глазам, он увидел перед собой девушку.

— Со мной… со мной все в порядке, кажется. — Она попыталась подняться и пошатнулась; на помощь ей кинулся Скоу. Он обхватил Керис за талию, стараясь не коснуться ее там, где кожа не была защищена одеждой.

— Этого не может быть, — пробормотал Даврон, тоже поднимаясь на ноги. — Такой жар… Твоя палатка полностью сгорела! Ты должна, была погибнуть!

Керис дрожащей рукой провела по волосам:

— Так почти и случилось.

— Ты ранена?

Керис, казалось, задумалась, потом ответила:

— Меня немного опалило. Ничего серьезного.

— Да будет с нами милость Создателя! — воскликнул Портрон. — Что случилось?

— Ты должна была погибнуть, — тупо повторил Даврон. — Как тебе удалось выжить?

— Взрыв… взрыв был направлен вверх. Вверх и наружу. Я нырнула вниз и сжалась в комок. Спряталась за мешками. Только дышать было нечем. — Девушку передернуло. — Вот дерьмо! Похоже, у меня полностью сгорели волосы!

Мелдор нахмурился:

— Если ты пострадала, я тебя осмотрю. А вы, остальные, приведите в порядок лагерь и хорошенько его охраняйте.

— Со мной все в порядке, — повторила Керис, хотя продолжала дрожать. — Меня не обожгло, только… ударило.

— Ничего не понимаю, — сказала Корриан. — Что случилось?

— Это была леу, — уверенно сказал Портрон. — Ни от чего больше такого света не бывает.

— Думаю, можно предположить, что Приспешник что-то подложил, — буркнул Мелдор. — Наверное, чтобы убить Керис. Скоу, отправляйся в обход. Даврон, отведи Керис в палатку Скоу. Она может спать пока там. Даврон!

Даврон глубоко вздохнул и встряхнулся, только теперь заметив, что Мелдор делает то, что полагалось бы делать ему. Он потянулся к Керис, словно желая помочь девушке подняться, но она отвела руку Скоу и выпрямилась:

— Я могу идти и сама.

Остальные разошлись и начали заниматься делами, а Керис, прежде чем уйти, бегло осмотрела свое имущество. Все было именно так, как она сказала: вещи не пострадали, потому что взрыв был направлен вверх. Даврон незаметно провел рукой по одному из мешков и потер пальцы. Даже пепла на мешке не оказалось: палатка словно просто испарилась.

Даврон взвалил на плечо спальный мешок Керис.

— Ты уверена, что тебя не обожгло? — Он старался говорить нейтральным тоном, но все равно напоминал наседку, хлопочущую над цыплятами.

Керис пошла рядом с ним к палатке Скоу.

— Немного саднит кожу на лице, но совсем чуть-чуть. А вот волосы… Как они выглядят?

Даврон поднял фонарь и, воспользовавшись случаем, осмотрел и лицо девушки.

— Короткие. Что-то вроде неровной челки. Не переживай, волосы отрастут. — Его страх развеялся, но на его место пришел непонятный гнев. Даврон крепче сжал спальный мешок, заметив, что его руки дрожат. — Что я хотел бы знать, так это что все-таки случилось.

— Не знаю.

Отрицание прозвучало чересчур всеобъемлюще, и Даврон не поверил Керис. Он остановился и опустил спальный мешок на землю.

— Сядь, — прорычал он и начал поправлять палатку. — Я хочу знать, чем ты занималась, — добавил он между ударами по колышку. — Откуда взялась леу, Керис?

Девушка промолчала.

— Ты ведь знаешь, — обвиняюще сказал Даврон.

— Да. Но я не хотела бы это сейчас обсуждать.

— Я несу ответственность за то, что случится с данным товариществом, за безопасность всех его членов. Мне нужно знать, что случилось.

Керис покачала головой:

— Все закончилось и больше не повторится.

Даврон яростно вколотил последний колышек. Ему хотелось сорвать зло на Керис, заставить ее признаться во всем, что она скрывает. Однако ему хватало ума понять, что в этом случае ее упрямство только возрастет.

Он выпрямился и повернулся к Керис лицом.

— Я ведь о тебе же забочусь, — сказал он тихо.

— Да, пожалуй, теперь я в это верю. — Ее голос звучал ровно, и лишь еле заметная дрожь говорила о том, что девушка не так спокойна, как старается казаться. — Но это не распространяется на Мелдора, а ты сразу же передашь ему мои слова.

Даврон промолчал, понимая, что обвинение справедливо.

— Ты не полагаешься на мое мнение, — сказал он наконец.

— В случае Мелдора — нет. Он интересуется не людьми, а только тем, что может от них получить. Спасибо, что поправил палатку. — Она подняла с земли свой спальный мешок и откинула клапан. — Спокойной ночи.

Даврон принял окончание разговора без возражений.


— Она не пожелала ничего мне сообщить, — сказал он Мелдору. — Она слишком сильно сомневается в тебе.

Слепой старик сидел на мешке в своей палатке и пил воду из кружки.

— Ах вот как… И ты не стал настаивать. — Это было утверждение, а не вопрос. — Ты ведь в нее влюблен, верно?

Отрицание застряло в горле Даврона. Он не мог забыть ужаса, который испытал, увидев, как исчезла палатке Керис, испарилась настолько полностью, что даже пепла не осталось. Даврон подумал тогда, что девушка погибла, и то чувство, которое он испытал, обнаружив, что она не пострадала, он никогда уже не рассчитывал испытать.

— Она еще дитя, — сказал он и сам понял, как глупо это прозвучало. Мелдор даже не стал отвечать ему. Даврон повесил фонарь на центральный шест, снял бурдюк с вином и налил себе кружку. — Ну и что, если влюблен? Это же безнадежно, как всем нам известно.

— Не позволяй чувству затуманить тебе голову.

— Когда это я позволял любви затуманить мне голову? — с сарказмом ответил Даврон. Он жадно выпил вино и добавил: — Если ты используешь девушку так, что она пострадает, между нами все будет кончено, Мелдор.

Слепец кивнул, словно услышал подтверждение какой-то своей мысли.

— Люби ее сколько угодно, Даврон, но только не доверяй ей. И не упоминай о Звезде Надежды. Она слишком независима для того, чтобы все ей открыть. И слишком умна.

Даврон ничего не ответил, хотя не мог не заметить иронии ситуации: в прошлый раз именно он предостерегал Мелдора от излишнего доверия к Керис.


Керис проснулась от того, что чья-то рука трясла ее за лодыжку. Приподнявшись на локте, она увидела, что солнечные лучи уже коснулись палатки.

— Девица Кейлен!

— Да. Я уже проснулась. Это ты, мастер Гавейн?

— Я. Скоу сказал, что ты хотела меня видеть.

Он заглядывал в палатку, откинув клапан, и Керис жестом пригласила его внутрь.

— Уже рассвело, — пробормотала Керис, протирая глаза. — Вроде мне было положено ночью стоять в дозоре.

— Проводник решил, что тебе следует отдохнуть получше. О чем ты хотела со мной поговорить?

Керис теперь уже полностью проснулась, и воспоминания о ночных происшествиях обрушились на нее всей своей тяжестью. Пламя, коснувшееся карт, мгновенное чувство опасности, когда пергамент затрещал… Она тогда инстинктивным движением бросила карты вверх и скорчилась за мешками, а вокруг словно весь мир взорвался… Взрыв лишил ее легкие воздуха, и девушка беспомощно съежилась, пытаясь сделать хоть единый вдох. Теперь, вспомнив все это, Керис потеребила обгоревшие волосы.

Курьер сидел на пятках, с интересом глядя на завернувшуюся в одеяло Керис.

— Хотелось бы мне верить, что твое приглашение сродни тому, что имела в виду Корриан, да только мне кажется, что нет. Так чего же ты, девонька, от меня хочешь? Нужно, верно, что-нибудь доставить?

Керис кивнула:

— Семь писем — людям в разных Постоянствах. Все они — картографы. Точных адресов некоторых из них я не знаю. — Керис порылась в своем спальном мешке и вытащила письма.

— Это не важно — картографов найти легко. Только, как ты понимаешь, не все письма я доставлю лично. Я передам некоторые другим курьерам, которые едут в нужном направлении: так получится быстрее.

Керис снова кивнула:

— Конечно, передай. Только я должна кое о чем тебя предупредить, прежде чем ты возьмешься за это дело. В письмах — знание, ради обладания которым Карасма и его Приспешники готовы убить.

Гавейн пожал плечами:

— Откуда они вообще узнают о письмах? Я курьер, девонька. Тем, кто повезет почту, я слова не скажу о том, от кого они. А теперь ближе к делу. Доставка стоит денег, знаешь ли. Вот давай прикинем: за письмо в Пятое я возьму с тебя сребреник…


— Понятия не имею, почему ты говоришь, будто ты такой уж трус, — сказала Керис Хамелеону. — По-моему, так напасть на Приспешника в темноте — для этого требуется… ну, безрассудная дерзость, что ли. А уж насчет того, чтобы наступить на хвост Подручному!..

Их кони трусили рядом по покрытой сухой потрескавшейся красной землей равнине. На лице Квирка было написано терпеливое страдание: колено его болело, и он ничего не имел против того, чтобы все об этом знали.

— Ах, невезение! — сообщил он в оправдание своего поступка. — Я ведь думал, что это всего лишь какой-то тощий бандит. Поверишь ли, мне и в голову не могло прийти, что этот мерзкий отступник начнет плеваться огнем, как рогатая гадюка — ядом. — Квирк потер рукой больное колено. — Вот ведь дерьмовый выродок! Видеть-то я, конечно, этой дряни не видел, но больно было ужасно!

Керис кивнула:

— Леу подчиняется желаниям того, кто ею владеет. Говорят, Приспешники носят ее во всех полостях тела и могут выплескивать через поры кожи.

— Вроде Мелдора — из пальцев. Не знаю, каким образом он это делает, но результат был чудесный. Боль вернулась только теперь. Как можно использовать леу и для того, чтобы поражать, и для того, чтобы исцелять?

Девушка не ответила. Она смотрела в сторону, где к небу поднималась огромная башня крутящейся красной пыли.

— Смерч, — сказала она с благоговением. — Создатель, вы только посмотрите!

Основание вихря имело двадцать шагов в диаметре, его вершина терялась в красной клубящейся туче. Путникам приходилось видеть много смерчей с тех пор, как они покинули Пятое Постоянство, но этот не шел ни в какое сравнение с другими. Движение вихря сопровождалось визгом, он всасывал почву и даже валуны, оставляя за опрокинутой воронкой круговорота мощи голый камень.

— Разрушение земли, — пробормотал откуда-то сзади Портрон. — Карасма снова взялся за свое. Скоро от Неустойчивости ничего не останется, если он с такой скоростью станет творить свое черное дело, да будет проклято его бездушие!

— Мы приближаемся к Глубокому, — сказал Скоу, подъехав к ним. — Отсюда уже виден каньон, по которому он течет. Хамелеон поморщился:

— Последний мост. До чего же мне хочется наконец разделаться с этой морокой!

Керис оторвала взгляд от вихря, который уже терялся вдали, и посмотрела туда, куда показывал Скоу. За Глубоким тянулась длинная линия скалистых склонов. Нагромождения утесов и каменные пики, перемежающиеся отвратительного вида полосами липкого ила, походили на гнилые зубы гиганта с застрявшими между ними остатками полуразложившейся пищи. Осыпи щебня ниже скал могли сойти за десны великана, влажные и покрытые слизью. Они уходили вниз, к самому провалу — каньону, по которому тек Глубокий.

Этот каньон был шире всех остальных на их пути, и висячий мост со своими веревками и досками казался паутинкой, протянутой между берегами. Он раскачивался под невидимыми порывами ветра, вырывавшегося откуда-то снизу.

— Ох, ну и дерьмо, — пробормотал Хамелеон, дергая себя за ухо, — Керис, я же ведь в самом деле не выношу высоты!

Керис, впрочем, все еще рассматривала гнилые зубы великана впереди. На ее лице было написано отвращение.

— Как многого нас лишили, — прошептала она. — Когда-то здесь были целые города, жили многолюдные общины. Говорят, Мейлинвар был самой красивой из всех стран, а его народ — самым благословенным. В Едроне было слишком много пустынь, в Беллистроне — слишком много болот, в Пемантре — слишком много равнин, а Мейлинвар был настоящим раем.

Путники остановились на краю каньона и стали ждать, пока Мелдор и Даврон поговорят со смотрителем-меченым. Внизу поток леу извивался меж осклизлых стен из красноватого камня; длинные пряди тумана свивались над его Поверхностью с почти чувственной страстностью.

Скоу, как всегда, сумел раздобыть сухого кизяка и развел костер; скоро он уже разливал чай по кружкам.

— Должно быть, совсем я свихнулась, — бормотала Корриан, прихлебывая чай и глядя на раскачивающийся мост. — И почему, будь оно все проклято, не осталась я в трущобах Драмлина? Теперь мне даже тамошних запахов не хватает!

— Запахов? — переспросила Керис, удивленно моргая. Она однажды сопровождала Пирса, когда тот ездил в Драмлин, и побывала в трущобах в центре города. Обнаружились расхождения между кадастром и современным расположением домов — ситуация, которую церковь сочла нетерпимой не только потому, что она была результатом перемен, но главным образом из-за неудобств в сборе налогов. Картограф был призван для выяснения случившегося и нахождения виновных. Керис запомнила вонь мочи, крысиного помета, прокисшей капусты и плесени, навоза и гнили. Трудно было представить, что кому-то может этого не хватать.

— Ага, запахов. Ничто с ними не сравнится. Ты хоть раз нюхнула, как пахнет в борделе, девонька? Смесь дешевых духов и пота, мужского семени и…

Краем глаза Керис заметила, как Портрон начинает раздуваться, но от нового взрыва возмущения Корриан спас Даврон.

— Все устроено, — сказал он, подходя к остальным вместе с Мелдором и несколькими мечеными. — Я, как всегда, поеду первым. Ты, наставник, — следующий. Всех вьючных животных мы оставим, как обычно, смотрителям, они переведут их, когда я подам сигнал, что мы переправились.

Все это путники проделывали уже не раз, но практика не облегчала дела. Даже просто смотреть, как Даврон переходит мост, ведя в поводу своего упирающегося коня, было мучительно. Мост дергался и прыгал, как живой; веревки казались такими тонкими, а каньон таким глубоким…

Четыре веревки, думала Керис. Всего четыре. К двум были привязаны доски настила, еще две служили перилами. Сетка из более тонких веревок соединяла веревки-перила с основанием. Керис пыталась убедить себя, что перед ней просто дорожка с забором с обеих сторон, и тревожиться не о чем, но поверить в это девушка, как и Хамелеон, не могла.

Путники переправлялись по одному: сначала Даврон, затем Портрон, за ним Корриан, за ней Квирк, который двигался мучительно медленно, и наконец, Скоу. Мелдор пока оставался перед началом моста: он считал своим долгом поговорить перед переправой с каждым животным, успокоить его.

Когда Скоу добрался до противоположного берега, Даврон помахал Керис: теперь пришла ее очередь. Девушка завязала глаза Игрейне, кивнула Мелдору и вступила на мост: «Нельзя думать о том, что там внизу!»

Это было трудно: доски под ногами отделялись друг от друга несколькими дюймами пустоты, и сквозь дыры было видно кипение леу — отвратительный пурпур, самый смертоносный цвет.

«Сейчас же перестань!» — одернула себя Керис.

Она прошла примерно треть пути, когда что-то заставило ее заподозрить неладное. Керис оглянулась; теперь уже было отчетливо слышно, как кричат отверженные — смотрители моста. Все они смотрели вверх. Керис взглянула туда, куда показывали их пальцы.

Птица. Нет, конечно, не настоящая птица — лишенный перьев скат. Он спикировал на мост между Керис и оставшимися на берегу мечеными, потом, развернувшись, пролетел совсем рядом с Керис, вяло взмахивая своими пятнистыми крыльями-плавниками. Два близко посаженных глаза на одной стороне плоского тела на какую-то долю секунды встретились взглядом с Керис. В этих глазах светился ум — и злоба, злоба Дикого.

Керис рванула повод Игрейны и поспешно двинулась вперед. Скат был Подручным — девушка в этом не сомневалась.

При следующем заходе тварь снова пролетела позади Керис; на этот раз она ударила хвостом по веревке, служившей перилами! Хвост ската, мускулистый и сильный, был усажен острыми роговыми пластинами, которые, казалось, излучали испепеляющий жар. Он рассек веревку, словно это была соломинка; ее концы задымились.

От удара мост дернулся и накренился; Керис, отчаянно пытавшаяся заставить упирающуюся Игрейну бежать вперед, не видела того, что произошло у нее за спиной. Когда мост закачался, она хотела ухватиться за веревку, но ее рука встретила пустоту, и девушка чуть не свалилась в пропасть. Керис упала на колени, начала скользить по доскам, когда мост дернулся еще раз, и удержалась только вцепившись в настил. Игрейна с размаху врезалась в нее — и с полным ужаса визгом, болью отозвавшимся в сердце Керис, соскользнула с моста и рухнула вниз.

Керис заставила себя подняться, обеими руками держась за оставшуюся веревку. Игрейна погибла. Кобыла служила Пирсу Кейлену пятнадцать лет. Горе, охватившее Керис, вытеснило страх. Игрейна была нитью, связывавшей девушку с отцом, и вот теперь ее нет, как нет и Пирса… А сама Керис цепляется за полуразрушенный мост, и внизу ее ждет Глубокий… Она резко втянула воздух и посмотрела вверх.

Скат развернулся и возвращался обратно: он целил в ту же часть моста, что и в первый раз. Однако теперь ему оказалось не так легко нанести удар: Скоу с одного берега и меченые с другого начали стрелять в него из луков. Скат взмыл вверх, уворачиваясь от стрел, но потом снова ринулся к мосту.

— Керис! — донесся до нее крик Даврона. — Беги! Девушка оторвала руки от веревки и двинулась вперед, скользя на качающихся досках.

— Не приближайся! — крикнула она Даврону. Невероятным усилием воли она заставила себя не оглядываться, не смотреть на то, что творится позади, не замечать, что справа теперь ничего нет и что ничего не удержит ее, стоит только споткнуться и упасть.

А позади скат одним ударом рассек вторую веревку-перила.

Керис снова упала на колени и вцепилась в доски; мост, словно живое существо, извивался у нее под ногами, норовя сбросить вниз. Теперь ограждения не было ни с одной стороны — только дощатая дорожка, раскачивающаяся и дергающаяся. Керис попыталась продвигаться вперед на четвереньках, не замечая, что всхлипывает от ужаса.

Даврон выкрикивал что-то ободряющее, но в панике девушка не могла разобрать слов. Он все-таки побежал к ней по мосту, не обращая внимания на грозящую ему самому опасность.

В следующий раз скат спикировал совсем близко от Керис, так близко, что она почувствовала дуновение воздуха от его крыльев и увидела яростный взмах хвоста. На сей раз твари не так легко было достичь цели: две веревки, на которых висел мост, были скрыты под досками, — но скат ухитрился попасть хвостом в щель между ними и рубануть по веревке. Она не лопнула сразу; Керис услышала, как со звоном по одной рвутся стренги, и почувствовала, как каждый раз вздрагивает мост.

— Назад! — крикнула она Даврону. Тот рванулся к берегу и успел спрыгнуть с моста; сама она отчаянно вцепилась в единственную уцелевшую веревку. Остатки моста мотались из стороны в сторону, дергались, как взбесившееся живое существо, одержимое желанием избавиться от ноши…

Поврежденная веревка порвалась окончательно, и доски повисли вертикально. Керис услышала собственный вопль. Под ногами у нее была пустота. Она висела, раскачиваясь, и доски били ее по коленям. А внизу все так же бурлила пурпурная леу…

Скат с победным криком нацелился нанести еще один удар.

Керис в панике качнулась в сторону, используя инерцию движения тела для того, чтобы немного передвинуться к берегу, и по очереди передвигая руки. Один раз, два…

«Создатель, долго ли я выдержу?»

Она не видела Даврона и потеряла всякое представление о том, что творится вокруг. Все ее внимание было сосредоточено на собственных руках, на том, чтобы не дать им выпустить веревку.

Раскачиваясь, Керис почувствовала, что ее ноги запутались в остатках веревочного ограждения. Она попыталась высвободиться, но только еще туже затянула сеть.

Скат ударил снова.

И снова.

Когда он развернулся для третьего удара по последней оставшейся веревке, в глаз ему вонзился нож — нож Даврона. Визжа от боли, тварь, кувыркаясь, полетела вниз, в леу, но причиненного урона оказалось достаточно: веревка была почти рассечена.

«Меня размажет по скале, — подумала Керис. — Может быть, это лучшая смерть, чем упасть в леу».

Веревка лопнула, и девушка с размаху полетела к стене каньона.

Сильный рывок так встряхнул ее, что, не держи ее опутавшая ноги сеть, Керис бы не удержалась и упала, однако веревки только еще больше затянулись вокруг нее. Долей секунды позднее она ударилась о скалу.

Воздух вырвался у нее из легких; удар пришелся в плечо и бедро Керис, и боль пронизала все ее тело.

Несколько мгновений она ничего не видела и не слышала — все чувства поглотила боль. Керис раскачивалась в своем веревочном коконе, как беспомощная добыча паука в паутине, и способность думать возвращалась к ней очень медленно. Она была жива. Она висела над пропастью на единственной поврежденной веревке, почему-то на некотором расстоянии от утеса. Ее тело было одним сплошным синяком, но все же она была жива.

Нерешительно Керис посмотрела вверх.

Выше того места, где она висела, скала имела выступ. Остатки моста упали на него и там застряли. Веревка, на которой висела Керис, поэтому оказалась короче, и это спасло ее от смертельного удара о стену каньона.

Керис взглянула вниз. От потока леу ее отделяли десятки футов, и падение с такой высоты наверняка было бы смертельным. Ситуацию никак нельзя было бы назвать обнадеживающей.

«Окорок, подвешенный на крюке в лавке мясника, — подумала девушка. — Что, будь оно все проклято, мне теперь делать?»

Осторожно и медленно она стала высвобождать руки из опутавших ее веревок.

— Керис!

Девушка всхлипнула, только теперь признавшись себе, как хотелось ей услышать этот голос, удостовериться, что Даврон в безопасности. Он растянулся на животе на выступе скалы и свесил через край голову:

— Керис, ты ранена?

— Нет, — солгала она, не обращая внимания на боль во всем теле. — Даврон, пожалуйста, вытащи меня отсюда!

«До чего же мне страшно!» — добавила она про себя.

— Веревка рвется. Не шевелись!

Керис замерла. Ей уже удалось высвободить одну руку; вторая все еще была опутана веревкой. Ее тело медленно вращалось, так что девушка поочередно видела то отвесную скалу, то извивающийся по каньону поток леу, то дальний берег, где столпились, глядя на нее, меченые…

— Керис, у меня нет веревки, чтобы бросить тебе, а на той, на которой ты висишь, вытащить тебя я не смогу — она наверняка порвется. Я воспользуюсь кнутом — обвяжи его вокруг запястья.

Плетеный кожаный ремень скользнул вниз; он показался Керис таким ужасно тонким… Даврон привязал к его концу что-то… похоже, собственный оторванный рукав. Это увеличивало длину и позволяло Керис не поранить руки о стеклянные острия, которыми был усажен кнут. Рукав повис перед самым носом Керис. Девушка осторожно потянулась к нему… и тут сверху посыпались камешки и раздался треск. Веревка, на которой висела Керис, дернулась, вращение ускорилось.

По каньону раскатился чей-то крик:

— Даврон! Выступ крошится! Он не может выдержать твой вес! — Это был полный паники голос Скоу, который стоял на краю стены над Давроном. — Даврон, ради Создателя!..

Керис расслышала эти слова с поразительной ясностью, словно они засветились перед ней. Выступ не может выдержать вес Даврона. И еще и ее вес!

— Даврон! — снова раздался похожий на рев крик Скоу. — Дай руку!

— Обвяжи кнут вокруг запястья, Керис, — невозмутимо повторил Даврон.

Девушка снова услышала треск, увидела, как скала дрогнула, заметила проблеск страха на лице Даврона.

Скоу снова с отчаянием закричал:

— Даврон!

Со спокойствием, словно действовала не она, а кто-то другой, Керис вытащила нож из ножен на поясе. Так же спокойно она протянула руку к веревке, на которой висела, — и одним ударом перерезала ее.

Падая, она не издала ни звука.

Лишь полный невыносимого страдания крик Даврона заполнил каньон, — крик человека, который еще недавно считал, будто утратил способность ощущать боль.

Загрузка...