Некроманту было тоскливо. За время полета ни один из пасьянсов так и не сошелся, в наспех размороженной курице вовсе не оказалось потрохов, а звезды, словно сойдя с ума, кружились на обзорном экране в дикой карусели. Наконец он, не выдержав, заявился прямо в рубку.
— Мне все это не нравится, — буркнул он, со скрежетом поворачивая к капитану кресло второго пилота.
— А это тебе нравится? — Киркс снова вызвал в памяти образ патрульного крейсера. Колдуна ощутимо передернуло.
— И это не нравится.
— Какой ты привередливый, — капитан решил позволить себе небольшую дерзость — в космосе чародей вряд ли осмелится колдовать. — Ты ж вроде определился.
— Именно, что вроде, — некромант задумчиво побарабанил пальцами по приборной панели, случайно задев пару переключателей. Та, весело пискнув, засветилась, как новогодняя елка. — Ой, а у тебя красиво… Кстати, что это за дерево?
— Елка, — капитан, побледнев, схватился за штурвал — чародей ухитрился включить аварийный выход из гиперпрыжка, и сейчас корвет шустро вываливался в обычное пространство. — Присте…
На обзорном экране вспыхнуло необычно яркое солнце, и бортовой компьютер тут же взвыл сиреной — корвет летел точно в сизый диск планеты.
Корабль купался в плазменном облаке, пытаясь вырваться из гравитационной ловушки. Экипаж сдержанно матерился — на большее не хватало сил.
— Все приметы… — некромант поерзал, пытаясь устроиться в ободранном кресле поудобнее, но тщетно. — Елки. Я впервые понял, каково тем, кого обращают в каменные статуи.
— Нечего по пульту стучать, — лицо Киркса покраснело, как после многодневной пьянки. — И ничего бы не случилось!
— Приметы не лгут!
— Это глупое суеверие, — перед глазами капитана уже плавали фиолетовые круги.
Корвет вздрогнул всем корпусом, освещение погасло, а перегрузки вдруг сменились кратким мигом невесомости. Секундой позже сила тяжести вновь вернулась, и корабль затрясло — словно тот прыгал по кочкам.
— Похоже, мы переживем эту посадку, — капитан, дождавшись полной остановки, наконец разжал намертво стиснутые вокруг поручней кулаки — под ногтями запеклась кровь. — Возможно, я даже успею об этом пожалеть.
«Бесстрашный» утонул в свежей пашне, зарывшись в перегной по переднюю батарею. Корма с дымящимися соплами двигателей нелепо торчала в воздухе, напрочь исключая любую возможность взлета.
— Мы влипли, — мрачно заключил Киркс, брезгливо поковыряв носком сапога жирную черную землю.
— Не думаю, — некромант, пошатываясь, выбрался из корабля и упал на колени. — Земелька-то… Ох, — его бурно вырвало, — обработанная.
— На, — гном, вздохнув, протянул чародею коробку салфеток. От Гарина отчетливо несло свежим пивом, а на груди расплывалось гигантское мокрое пятно.
— Спасибо, — колдун вдохнул аромат некогда любимого напитка, и его желудок снова вывернулся наизнанку. — А сейчас отойди. Мне…
— Да я вижу, — гном, отойдя на пару шагов, вгляделся в светлую ленту проселка, на которой появились какие-то точки. — Ничего, сейчас местные приедут, разбираться за попорченный урожай — еще лучше станет.
По люку глухо шлепали пули, заставляя капитана нервно вздрагивать. Некромант, лежа прямо на решетчатом полу, уставился в потолок немигающим взглядом, и выражение лица при этом у него было препакостное.
— Ты что-то задумал, — заявил гном. На нем был чистый комбинезон с добрым десятком латок поперек груди, и чародею тут же стало интересно — что же стало с предыдущим владельцем одежды?
— С чего ты взял?
Гарин ухмыльнулся.
— Ты себя в зеркало видел?
— Я не смогу вытащить корабль. Разве что поднять сотню зомби… — колдун задумчиво пожевал губами. — По-моему, их тут как раз столько. Так что если вы их быстро перещелкаете…
— Никаких «перещелкаете»! — Киркс, сделав над собой невероятное усилие, все-таки поднялся на ноги. — Мы и так влипли по самое «не могу»! Я настаиваю на мирных переговорах.
— Именно влипли, — спокойно возразил некромант, имея в виду раскисшую пашню. — И я хочу это исправить.
— Хватит зверств, — неожиданно твердо заявил капитан. — По крайней мере, пока не будет другого выхода!
— Тогда давай — для простоты — ты представишь, что другого выхода уже нет, — живо возразил чародей. — Обычно такой подход экономит уйму времени.
— Нет.
— Отлично, — некромант, покряхтывая от боли, заложил руки за голову. — Другой вариант — договариваться, так?
Киркс кивнул.
— Тогда иди и договаривайся. А я пока поднаберусь сил — чтоб вытащить вас из беды, когда понадобится.
Шатер барона оказался по своему великолепен — резное дерево, полированная бронза и много, много шелка, собранного в сложные занавеси, создававшие иллюзию простора. К счастью, местный язык оказался на диво прост — лингверсор раскусил его за пару минут.
— Так вы упали с неба? — Шахрияр дон Бельсор, опустошив кубок, наполнил его снова. По шатру поплыл кислый запах скверного вина. — Чушь. Небо — это алмазная сфера, это знают даже дети.
— Не большая чушь, чем земли песьеглавцев и Край мира, — некромант, не спрашивая разрешения, уселся в резное кресло с витиеватым гербом на спинке. — Вы же знаете, барон, за рекой мир не кончается.
— За рекой? — Шахрияр нахмурился — долговязый выскочка вел себя тут, как хозяин.
— Это поговорка, — чародей откровенно наслаждался ситуацией. Он словно бы вернулся домой — к простым людям, понятным желаниям и чистым мыслям. — Впрочем, барон, мне… нам не нужна ваша вера. Мы согласимся на вашу помощь — и только.
— Вы говорите так, словно я у вас в долгу, — барон, упершись сжатыми кулаками о стол, мрачно глянул на чародея. — На мой взгляд, вы слишком зарываетесь.
— По-моему, вовсе нет, — колдун, широко улыбнувшись, прищелкнул пальцами. В тот же миг пламя пары факелов по краям стола обернулось добрым десятком крошечных огненных человечков. Вся эта толпа немедленно принялась скакать по роскошным шелковым портьерам, оставляя после себя неаккуратные дырки. Выждав с полминуты, чародей снова прищелкнул пальцами, ликвидируя все это безобразие, и повернулся к онемевшему барону. — Это была демонстрация, как вы понимаете. Чтоб вы начали воспринимать нам всерьез.
Лицо барона медленно расплылось в счастливой улыбке.
— Поразительно! — он, нашарив трясущейся рукой бутыль с вином, отхлебнул прямо из горлышка. — А еще что-нибудь такое можете сделать?
Некромант почувствовал, что простенький призыв саламандр ничуть не напугал аборигена — наоборот, в нечесаной голове дворянина зашевелилась уйма свеженьких идей. Идей того сорта, которые чрезвычайно славно выглядят на бумаге, но в реальности оборачиваются большой кровью. Это следовало немедленно прекратить.
— Многое, — чародей высокомерно кивнул, торопливо пытаясь подчинить себе разум аборигена. — Вот например…
Чародей быстро прошептал наизусть затверженную формулу, в воздухе перед носом барона повисла мерно моргающая огненная спираль, но этим все и ограничилось. Барон недовольно покрутил носом.
— Скромненько как-то, с факелами фокус получше был. Ладно, поехали ко мне в замок — там все и решим.
Замок барона больше напоминал развалину, чем место, где могут жить люди — вросший в вершину гранитной скалы, спрятавшийся под зелеными плетями ползучих трав, он был совершенно незаметен с дороги.
— Фамильная гордость, — Шахрияр ткнул в руины смотанной плетью. — Самая старая крепость в этой части Залива. А ну, пошли! — плеть легонько ткнула в бритый затылок переднего носильщика, и портшез, покачиваясь, поплыл по узенькой тропинке в гору. «Почетные гости», вздохнув, потопали следом.
К счастью, столица баронства оказалась всего в десятке километров от места падения корабля. За пару часов пути местный владетель успел просветить пришельцев о текущей ситуации в стране — один раз, о графике попоек на предстоящий месяц — один раз, и о собственной родословной — много, много раз.
Узкая, мощеная камнем дорожка растянула процессию в линию, временно избавив путешественников от участия в беседе.
— Хороший тут замок, — задумчиво пробормотал некромант, оглядывая крепость. — Грамотно расположен.
— Не понимаю, чего тут грамотного, — Киркс уже едва дышал. — Сдохнуть можно, пока домой попадешь. Хотя с его носильщиками… — капитан покосился на мокрые от пота спины слуг.
— Грамотно тут то, что дорожка эта отлично простреливается, — чародей кинул быстрый взгляд на серо-зеленую громаду крепости. — Уверен: если бы мы попытались забраться сюда самостоятельно, нам не дали сделать и десятка шагов. Кстати, сбежать отсюда не проще.
— У меня такое чувство, что мы лезем в западню.
— У меня тоже, — пожал плечами чародей. — Между прочим, я сразу предлагал понаделать из них зомби.
— Не отставайте, — капитана легонько подтолкнули сзади. — Темнеет.
Гном с дроидом сидели под самой крышей крайней башни, в которой наверняка еще век назад была пыточная. Полированные лимонно-желтые доски издавали одуряющий запах, а облицованные камнем стены, казалось, светились изнутри.
— Богато живут, — заключил дроид, простучав одну из стен. — Это маратенский шпат. Между прочим, полудрагоценный камень.
— Дорого стоит? — гном мигом оживился, алчно блеснув глазами.
— Порядком, — штурман на секунду застыл, вспоминая цены на «блестяшки». — В общем, на расстояние до тысячи светолет — довольно выгодный груз. Дальше — только если возить по спецзаказу.
— Фактура хорошая, — гном, погладив стену, всмотрелся в переливы камня. — У хозяина определенно есть вкус.
— И деньги, — добавил дроид. — Тут не меньше трехсот кило — по мировым ценам это не меньше сотни тысяч.
Гарин хмыкнул.
— Не похож хозяин на богача. Чувствуется, что денежки у него водятся, но немного — так, чисто на хозяйство. Знаешь, в зажиточных домах есть такой… — гном пошевелил пальцами, словно пересчитывая деньги, — аромат…
— Не знаю, — отозвался дроид. — Из всех органов чувств мне доступны только зрение и слух.
— А как же ты в пиве разбираешься, мой железный друг?
— По электролитическому эффекту.
Пир затянулся заполночь, но блюда и напитки, казалось, все не убывали.
— Ваше прибытие — это знак судьбы, — барон щелчком пальцев отослал слугу с массивным серебряным тазиком. — Ваши огненные штучки могут решить одно мое… затруднение. А я тогда помогу вам. Идет?
Некромант попытался снова наложить чары подчинения, но снова безуспешно — спираль, с минуту поморгав перед носом Шахрияра, рассыпалась на отдельные искры.
— Ладно.
— Я так и знал, что мы договоримся, — на лице барона ослепительно сверкнула белозубая улыбка.
— У меня такое ощущение, что я не только сунул голову в капкан, но и защелкнул его, — еле слышно прошептал чародей.
— Осторожнее! — недовольно пробормотала голова робота, небрежно пристроенная на резном табурете. — Контакты погнешь!
— Погну — так выпрямлю, — рассеянно отозвался гном, ковыряясь внутри распотрошенного тела дроида. — Было бы что гнуть.
— Вот я тебя к хирургу отправлю, — язвительно прошипел штурман. — Тогда и поймешь — каково это, когда во внутренностях ковыряются.
— Паршиво, — Гарин наконец нашел нужный блок. — Приготовьтесь, больной, будет немного больно…
Раздался сухой треск, и в комнате резко запахло озоном.
— Садист, — прохрипел штурман, наконец придя в себя. — Кто ж кабеля напрямую втыкает… Они ж у меня с фазой не развязаны!
— Хорошо зафиксированный пациент в анестезии не нуждается, — кровожадно ухмыльнулся гном. — Так любил говаривать наш батальонный врач.
— Ты ж, вроде, купец!
— А первичный капитал на торговлю где взять? — ласково поинтересовался Гарин. — Папаша-то мой жив и здоров, а как денежки считает… — Гарин мечтательно закатил глаза. — Он даже детишкам карманные давал в долг — под проценты. Очень, знаешь ли, способствовало освоению арифметики.
— Счастливое детство, — хихикнул дроид. — А я еще, балда, людям завидовал…
— Меньше разговоров, больше дела, — буркнул Гарин. Настроение у него испортилось — покинув отчий дом, он старался вспоминать о детской поре как можно меньше. — Работает?
— Работает, — отозвался штурман. — Слабенько, конечно, но…
Он вдруг замолчал.
— Ну, что? — шепотом поинтересовался гном.
— Сильный источник радиоизлучения на северо-восток от нас. Это плохо. Похоже на станцию зональной связи. И это хорошо.
— Поясни.
— Плохо — значит, мы тут такие не одни. Но наш хозяин ничего про них не знает — иначе бы не нес чушь про алмазную сферу. А хорошо — это все-таки не радар. И это позволяет мне надеяться, что нас все еще не заметили.
На сей раз портшезы достались всем — даже дроиду, паланкин которого под весом ста кило железа трещал и прогибался.
— Ехать долго, — пояснил барон. — Успеете нагуляться.
— Очень кстати, — Киркс, представив, что по местным меркам означало «долго», покрылся холодным потом.
— Ну, в путь, — некромант вынырнул словно из-под земли, торопливо вытирая руки какой-то тряпкой. — И, желательно, поскорее. А то сейчас начнется… — Он нырнул в паланкин и торопливо задернул занавески.
Капитан хотел поинтересоваться — в чем причина спешки, но тут со стороны заднего двора послышались гневные вопли — отчасти птичьи, отчасти человеческие.
— Опять гадал?
— Приметы сбываются. Потом расскажу, — коротко отозвался чародей, секундой позже замерев неподвижно.
— В путь, — провозгласил барон, аккуратно стегнув переднего носильщика плеткой. — Ну, пошел!
Когда процессия выбралась на нормальную дорогу, капитан, наградив переднего носильщика серией тычков, нагнал портшез некроманта. Тот, раздвинул занавески, вытянулся в паланкине во весь рост, определенно наслаждаясь ситуацией.
— Тебе все равно, по чем гадать?
— Были бы внутренности. А так — хоть на мышах. Только там знаки разглядывать неудобно.
— Какие еще знаки? — Киркс представил себе распотрошенную мышь, и ему на миг стало дурно.
— Знаки судьбы, — пожал плечами чародей. — Это так просто не рассказать. В общем, нынешним гаданием я доволен. Все закончится благополучно.
— Для всех?
Колдун окинул капитана пристальным взглядом.
— С учетом того, что без нашей дружной компании я вряд ли получу нужные для ритуала компоненты… — Киркс медленно выдохнул. — А вот для него, — некромант кивнул на важно восседающего в портшезе барона, — не знаю. Его я не загадывал.
Замок двоюродного дяди Шахрияра, Джавида дон Аргаста, выглядел не в пример представительнее — глубокий ров, заполненный водой, добрый десяток башен, сверкающих белоснежным бетоном, счетверенная лазерная турель в надвратной башне и серебристая полусфера посадочного маяка на заднем дворе.
— Он связался с подземными демонами, — пояснил барон. — Не знаю, чем он им глянулся — но злато в его казне прибывает, умножая и без того непомерную гордость моего дяди.
— И что? — состроив невинное лицо, поинтересовался гном.
— Гордыня — это плохо, — хитро блеснув глазами, отозвался Шахрияр. — Я так думаю — его дух безмерно мучается от этого. А вот если б у него золота было поменьше, а у меня — побольше, так было бы правильнее. Да и дух бы его меньше мучался.
— Интересно, — гном хмыкнул. — По сути, вы замыслили банальный грабеж.
Барон пожал плечами.
— Я называю это — миссией родственной помощи. И ожидаю вашей помощи.
Капитан, вытянув из рюкзака бинокль, прильнул к окулярам. Увиденное ему не понравилось — крепость была усажена видеокамерами, как праздничный торт — ореховой обсыпкой.
— Нам не пройти незамеченными. Одна надежда — на твое колдовство, — Киркс сунул бинокль некроманту. Тот неслышно выматерился.
— Я не смогу. Они — за водяным кольцом.
Поразмыслив, капитан понял — чародей имел в виду ров.
— И что?
— Я — некромант. Еще немного, совсем немного — стихийник, по воздуху и огню. А ров — это синтез земли и воды, моих антагонистов. Мне даже здесь колдовать нелегко!
— Какие-то затруднения? — поинтересовался Шахрияр. Он не понял ни слова из диалога, но интонация говорила сама за себя.
— Нет, никаких, — отозвались колдун с капитаном в один голос.
— А ты говорил — никаких контактов с неразвитыми мирами, закон какой-то приплетал… — язвительно прошептал гном, разглядывая карьер, вгрызшийся в гору за замком. На дальнем склоне копошились крошечные фигурки, в которых штурман с удивлением признал дроидов-копателей — могучие машины с добрый десяток метров в длину. Масштаб раскопок поразил робота — на самом деле титанический карьер успел сожрать одну гору, и сейчас подбирался ко второй.
— Вот тебе и закон Браннигана, — штурман испытал неприятное чувство, словно безупречная системная логика все-таки дала сбой. Последний раз с ним такое было, когда он попытался выстроить реалистичную модель парадокса.
— Коммерция, мой железный друг, — Гарин снисходительно похлопал дроида по стальному боку, — эта вещь такая, что соблюдает законы только, когда это выгодно.
На второй день стояния под замком Джавида полил дождь, и некромант совсем приуныл. Теперь у него не получались даже простейшие фокусы.
— Но у тебя же получалось, — гном недоуменно воззрился на почерневший булыжник, вонявший горелой резиной. — Тогда, у моря.
— Я колдовал неправильно, — раздраженно буркнул чародей.
— Так попробуй и сейчас… неправильно.
Колдун, приподнявшись с нарубленного лапника, выразительно повертел пальцем у виска.
— Жить надоело? Я ж могу такого сотворить — пророчество Генделя детской сказкой покажется.
Гном поежился.
— По-моему, ты преувеличиваешь.
— Я? — некромант был возмущен до глубины души. — Я никогда не преувеличиваю.
— Вот и докажи, — гном, спрятав в бороде улыбку, лег на спину. — Без ссылок на обстоятельства.
Барон рвал и метал — но «родственную помощь» дяде пришлось отложить еще на неделю. Некромант, затребовав географический атлас, засел за расчеты — его честь была уязвлена, и душа требовала отмщения.
— Ну, я ему покажу, — перо прыгало по грубой бумаге, оставляя за собой цепочки клякс и строчки формул. К счастью для гнома, чародей решил разрешить спор конструктивно — иначе бы Гарин не дожил до утра. — Он еще увидит, как смеяться!
На пятый день тучи рассеялись, и колдун изрядно повеселел. Свежеперекопанную поляну засыпала добрая тонна пепла, поверх которого легла скрученная из проволоки пентаграмма.
— Сталь и огонь, — чародей закрепил на концах звезды крошечные свечки и отошел в сторону. — Ну, Гарин, молись.
Крепость третьи сутки подряд тонула в песчаной буре. Сотни молний клевали бетон, оставляя после себя оплавленные лунки. Электроника внутри напрочь перегорела, и гарнизон укрылся в подземельях — там оказалось припасено вдоволь еды, воды и не было мелкого, противного песка, который пытался пролезть в каждую щель.
— Я не хотел, чтобы дядя… сильно пострадал, — неуверенно заметил Шахрияр, увидев утонувший в дюнах замок.
— Я думаю, что с ним все будет в порядке, — некромант небрежно махнул рукой. — Можешь проверять.
Три портшеза замерли перед искореженными воротами замка — барон согласился оставить в лагере только гнома со штурманом. Некромант буквально светился от удовольствия, разглядывая развалины — бетонные башни превратились в кучу изломанных плит, из которых торчали ржавые прутья, ров оказался доверху засыпан песком, а лазерная турель валялась в углу двора куском металлолома.
— Дядюшка Джавид! — заорал барон во всю мощь легких. — О, какое горе — я не верю своим глазам!
— Шахрияр? — со стороны каменного донжона — единственного, который выстоял в буре, донесся слабый шорох. — Мальчик мой, неужели это ты?
— О, мой возлюбленный дядя! — отозвался барон с неподдельным ужасом в голосе. — Что за дэвы посетили твой уютный замок?
— Дэвы пустыни, несомненно, — чародей наконец смог разглядеть, откуда шел голос — в узкой бойнице у самого входа в башню блестели подозрительные глаза.
— О мой несравненный дядя, ты цел? — голос алчного племянника лучился искренней заботой.
— Они не смогли повредить истинно сильному духу, — дверь со скрежетом отворилась, и наружу выкатилась щуплая фигурка, закованная в броню с ног до головы. Впрочем, она тут же замерла — песок во дворе затягивал ноги не хуже трясины, и если бы не загодя сплетенные из лозы опорки на ноги, носильщиков бы уже засосало по грудь.
— Но твой замок! Неужто слухи насчет алчных демонов подземелья оказались правдой?
— Может, и так… — из-за двери выглянул старичок в богато расшитом камзоле. — Они сейчас у меня в подземелье, в колодках. Я как раз ждал передышки — дровишек у меня некомплект, ни масла подогреть, ни инструмент прокалить.
Киркса передернуло — он представил, что сейчас чувствуют несчастные контрабандисты, и ему даже стало их немножечко жаль. Барон уже выскочил из портшеза и стремглав бросился к «возлюбленному дяде».
— Я уверен, что все дело — в проклятом золоте, — заговорщицки шепнул он Джавиду, оттаскивая его от спасительного лаза в подземелье. — Вот если бы…
— Обманщик! — визг старичка заставил некроманта недовольно прищуриться. Щуплый телохранитель кинул под ноги щит и выхватил саблю, попытавшись отбить хозяина, но барон ловко всадил ему в щель забрала длинный кинжал. Раздался сухой треск, и телохранитель рухнул навзничь.
— А теперь — ходу, — Шахрияр, крепко зажав в руках брыкающегося дядю, легко заскочил в паланкин и аккуратно пнул переднего носильщика парадным сапогом в паутине из лозы. Слуги шустро перешли на рысь — и вовремя, из донжона уже сыпалась разъяренная дружина Джавида. Впрочем, она почти сразу же увязла по колени, не успев сделать по похитителям даже пары прицельных выстрелов.
— Не догоните, не догоните, — совершенно по-мальчишески гаркнул Шахрияр, пеленая бьющегося в ярости родственника.