6

— Посмотри вон туда, Лук! — приказал Кноби, указывая на юго-запад. Лэндспидер продолжал скользить над каменистой почвой пустыни. — Кажется, там дым.

Лук посмотрел в указанном направлении.

— Я ничего не вижу, сэр.

— Давай все-таки повернем туда. Может быть, там кто-нибудь попал в беду.

Лук повернул лэндспидер. Вскоре он тоже увидел поднимающиеся к небу клубы дыма, которые Кноби каким-то образом сумел рассмотреть раньше.

Поднявшись по небольшому склону, лэндспидер плавно снизился и опустился в широкое и неглубокое ущелье, на дне которого были разбросаны сожженные и изуродованные предметы. Некоторые из них имели неорганическое происхождение, другие же были живыми существами еще совсем недавно. В центре этой кровавой бойни громоздился разбитый остов мертвого песчаного танка джавов, похожий на выброшенного на берег металлического кита.

Лук остановил лэндспидер. Кноби сошел на землю, и они вместе стали рассматривать место побоища.

Какие-то странные небольшие углубления в песке привлекли внимание Лука. Ускорив шаг, он подошел к ним поближе, несколько мгновений придирчиво рассматривал их, потом подозвал Кноби.

— Похоже, что это дело рук песчаных людей, но так ли? Вот следы бантов… — Лук заметил блик света, отразившийся от полузасыпанного песком металлического предмета. — А вот осколок одного из их огромных топоров, — он в смущении покачал головой. — Но я никогда не слышал, чтобы рейдеры нападали на что-нибудь подобное. — Он выпрямился, устремив свой взор на возвышающийся рядом обгорелый остов песчаного танка.

Кноби прошел мимо него. Он наклонился и осмотрел огромные широкие следы на песке.

— Они и не нападали, — уверенно сказал он. — Но тот, кто это сделал, рассчитывал, что мы — или кто-нибудь другой, кто наткнется на это место — подумаем именно так.

Лук подошел к нему.

— Не понимаю, сэр.

— Посмотри внимательно на эти следы, — посоветовал ему старик, указывая на ближайший, а потом на все остальные. — Ты не замечаешь ничего странного?

Лук помотал головой.

— Те, кто побывали здесь, ехали на бантах рядом друг с другом, шеренгой. Песчаные же люди всегда едут колонной, друг за другом, чтобы скрыть свою численность от далеких наблюдателей.

Оставив Лука удивленно смотреть на параллельные цепочки следов, Кноби обратил внимание на танк. Он показал на те места, где отдельные взрывы, разворотив обшивку, поразили входы, гусеничные траки и опорные балки.

— Посмотри, с какой точностью велся огонь. Песчаные люди не настолько метки. По правде говоря, никто на Татуине не стреляет так метко и не поражает цель с такой жестокостью, — повернувшись, он осмотрел горизонт. — За одним из этих склонов, возможно, скрывается разгадка… и угроза. Только имперские солдаты могли совершить нападение на танк с такой хладнокровной точностью и жестокостью.

Лук подошел к маленькому скрюченному телу и толчком ноги перевернул его на спину. Его лицо перекосилось от отвращения, когда он увидел, что осталось от живого существа.

— Это те самые джавы, которые продали дяде Оуэну и мне Эрдва и Трипэо. Я узнал узор на плаще вот этого. Но зачем имперским солдатам понадобилось убивать джавов и песчаных людей? Они ведь наверняка убили и нескольких рейдеров, чтобы заполучить их бантов, — мозг юноши ожесточенно работал, и он почувствовал в себе необычайную слабость, посмотрев на лэндспидер и скользнув взглядом по быстро разлагающимся трупам.

— Но… если они проследили путь роботов к джавам, они наверняка узнали, кому те продали роботов! А это приведет их… — Лук сломя голову бросился к лэндспидеру.

— Лук, подожди… Стой, Лук! — крикнул Кноби. — Это слишком опасно! Ты никогда…

Лук не слышал ничего, кроме шума в ушах, и ничего не чувствовал, кроме боли в разрывающемся сердце. Он прыгнул в лэндспидер, вдавив акселератор до упора. В облаке песка и мелкого гравия, среди тлеющих тел, окруженных все еще дымящимися обломками песчаного танка, остались стоять Кноби и два робота.

Дым, который увидел Лук, приближаясь к дому, был гораздо плотнее того, что клубился над машиной-крепостью джавов. Он чуть не забыл выключить двигатель лэндспидера, откинув фонарь кабины и выпрыгнув из машины. Из ям в почве валил густой дым.

Эти ямы были его домом, его единственным домом. Сейчас они походили больше на кратеры маленьких вулканов. Снова и снова пытался он проникнуть через расположенные на поверхности входы в лежащий под землей комплекс, но снова и снова все еще обжигающий жар заставлял его отступить. Он кашлял и задыхался.

Ослабев, пошатнувшись, он чуть не упал. Глаза его слезились — и не только от дыма. Полуослепший, он пробрался к внешнему входу гаража. Гараж тоже пылал. Но, возможно, обитателям дома удалось спастись на другом лэндспидере…

— Тетя Веру!.. Дядя Оуэн! — сквозь едкий дым трудно было что-нибудь различить. В конце тоннеля стали видны два дымящихся силуэта, он их едва различил сквозь слезы и дым. Они были похожи на… Он прищурился еще сильнее, сердито протирая отказывающиеся ему служить глаза…

Нет!!!

Лук резко отвернулся и, упав лицом вниз, вжался в песок, чтобы больше ничего не видеть.


Огромный экран трехмерного визора занимал собой всю стену громадного помещения. На него проецировались изображения множества звездных систем. Хотя здесь была лишь незначительная часть Галактики, но тем не менее зрелище было внушительное.

Перед самым экраном высилась исполинская фигура Дарта Вейдера, по одну сторону от которого стоял губернатор Таркин, а по другую — адмирал Монти и генерал Тагг. В это мгновение всеми ими владел ужас, и их недавние противоречия были забыты.

— Последняя проверка закончилась, — доложил Монти. — Все системы функционируют нормально. — Он повернулся к остальным. — Куда прокладывать первый курс?

Вейдер, казалось, не слышал его. Он пробормотал, словно про себя:

— У нее удивительное самообладание. Ее сопротивление на допросе было неожиданно сильным, — он посмотрел на Таркина сверху вниз. — Пройдет еще немало времени, прежде чем мы выудим у нее какую-нибудь информацию.

— Я всегда считал используемые вами методы слишком ненадежными, Вейдер. Слишком мягкими.

— Они действенны, — спокойно возразил Черный Лорд. — Но тем не менее в интересах ускорения процесса я готов выслушать ваши предложения.

Таркин задумался.

— Такое упрямство всегда можно сломить, не угрожая самому человеку, а применяя силу к кому-нибудь другому.

— Что вы имеете в виду?

— Только то, что думаю: пора, наконец, продемонстрировать всю мощь нашей несравненной Звезды Смерти. Мы можем это сделать с двойной пользой, — он приказал внимательно слушающему их Монти. — Прикажите нашим программистам рассчитать курс на систему Альдераана!


Гордость Кноби не помешала ему обернуть нос и рот шарфом, чтобы хотя бы частично защититься от вони, исходящей от танка. Хотя Эрдва Дэдва и Трипэо обладали сенсорным аппаратом обоняния, они не нуждались в такой защите. Даже Трипэо, имеющий достаточно чувствительное обоняние, чтобы разбираться в тонкостях запахов, мог отключить его, когда ему этого хотелось.

Работая вместе, оба робота помогли Кноби бросить последний труп в пылающий погребальный костер, затем отошли и стали смотреть на горящие тела мертвецов. Дело было в том, что мусорщики пустыни не смогли бы так тщательно очистить от тел сожженный танк, а Кноби, кроме того, сохранил ценности, которые большинство современных людей сочли бы архаичными. Даже тела грязных джавов он не мог предать на растерзание грызунам и червям.

Услышав нарастающий гул, Кноби оторвался от этой зловещей процедуры и увидел приближающийся лэндспидер, летевший теперь уже не с такой головоломной скоростью, с которой он улетал. Замедлив ход, он повис в воздухе. Никаких признаков жизни в нем не обнаруживалось.

Жестом показав роботам, чтобы они следовали за ним, Бен направился к ожидающей их машине. Фонарь кабины откинулся, и их взорам предстал Лук, неподвижно сидевший в кресле пилота. Он не поднял глаз в ответ на вопрошающий взгляд Кноби. Этого было достаточно, чтобы старик понял, что произошло.

— Я разделяю твою скорбь, — наконец осторожно сказал он. — Ты ничего не мог поделать. Окажись ты там, и ты был бы сейчас мертв, а роботы оказались бы в руках имперцев. Даже Сила не…

— К черту вашу Силу! — с неожиданной ожесточенностью огрызнулся Лук. Теперь он повернулся и вызывающе смотрел на Кноби. Выражение его лица больше подошло бы пожилому человеку. — Я доставлю вас в космопорт Мос Эйсли, Бен. И я хочу отправиться с вами на Альдераан. Теперь здесь у меня ничего не осталось, — он повернулся и устремил свой взгляд в пустыню, как бы увидев что-то за песками, скалами и стенами каньонов. — Я хочу научиться быть похожим на Джедая, на моего отца. Я хочу… — он замолчал, слова застряли в его горле, словно затор из плывущих бревен на реке.

Кноби проскользнул в кабину, мягко положив руку на плечо юноши, и продвинулся вперед, чтобы освободить место для двух роботов.

— Я сделаю все, что смогу, и позабочусь, чтобы ты научился всему, что нужно, Лук. А сейчас отправимся в Мос Эйсли…

Лук кивнул и закрыл фонарь. Лэндспидер направился на юго-восток, оставив позади все еще тлеющий песчаный танк, погребальный костер джавов и ту жизнь, которую знал до этого Лук.


Оставив спидер на стоянке у края песчаной насыпи, Лук и Бен подошли к обрыву и взглянули вниз, на симметрично расположенные купола, словно выросшие из раскаленной пустыни. Беспорядочные нагромождения зданий из низкосортного бетона, словно спицы колеса, расходились в стороны от Центральной станции распределения воды и энергии.

Город был больше, чем это казалось с обрыва, так как большая его часть располагалась под почвой. Панорама города была усеяна точками ровных круглых углублений стартовых устройств, издалека похожих на воронки от бомб.

Резкий сильный ветер дул над иссушенной почвой. Он швырял песок в ноги Лука, поправлявшего свои защитные очки.

— А вот и он, — произнес Кноби, указывая на непроизводящую сильного впечатления кучку зданий. — Космопорт Мос Эйсли — идеальное место для того, чтобы затеряться до тех пор, пока мы не сможем улететь с планеты. На Татуине нигде нет более гнусного сборщика подлецов и преступников. Имперцы уже наступают нам на пятки, и поэтому мы должны быть осторожны, Лук. И мы великолепно затеряемся в пестром населении Мос Эйсли!

Взгляд Лука был полон решимости.

— Я готов ко всему, Оби-ван.

— Интересно, Лук, понимаешь ли ты, что это может повлечь за собой, — подумал Кноби. Но, возвращаясь к лэндспидеру, он только кивнул.

В отличие от Анкорхеда в Мос Эйсли было достаточно людей, которым нужно было идти куда-то даже в самое жаркое время дня. С самого начала построенные лишь в целях коммерции, даже самые старые здания были сконструированы так, чтобы давать защиту от звездных близнецов. Снаружи они выглядели примитивными, но, хотя многие из них такими и были, стены и арки из древнего камня частенько скрывали стены из дюраля, между которыми свободно циркулировал жидкий охладитель.

Лук управлял лэндспидером, двигающимся между зданий на окраине города, как вдруг несколько высоких сверкающих фигур выросли, словно из-под земли, и стали окружать его машину. На секунду охваченный паникой, он уже собирался дать полный газ и рвануться прочь сквозь потоки других машин и пешеходов. Но его рука ощутила удивительно крепкое пожатие, которое остановило его и погасило панику. Он обернулся и увидел Кноби, улыбкой предупреждающего его.

Поэтому они продолжали двигаться с нормальной скоростью городских улиц, и Лук стал надеяться на то, что имперские солдаты появились здесь совсем не из-за них. Но им не повезло. Один из солдат поднял свой бронированный кулак. Луку ничего не оставалось, как заметить этот жест. Подогнав спидер поближе, Лук заметил любопытство прохожих. И, что было еще хуже, казалось, что внимание солдат привлек не он и не Кноби, а два робота, неподвижно сидящие в спидере позади них.

— Как давно у вас эти два робота? — прогремел поднявший руку солдат. Даже формальная вежливость была им отброшена.

Тупо уставившись на солдата, Лук, наконец, произнес:

— Три или четыре сезона, как мне кажется.

— Если вам нужно, они продаются по обычной цене, — вставил Кноби, отлично изображая простака из пустыни, старающегося выторговать у несведущих имперцев кратковременный контракт на выгодных для себя условиях.

Командир не удостоил его ответом. Он тщательно изучал днище лэндспидера.

— Вы прибыли с юга? — спросил он.

— Нет… нет, — поспешно ответил Лук. — Мы живем на западе, у поселения Вестин.

— Вестин? — произнес солдат, обходя спидер спереди. Лук заставил себя смотреть прямо вперед. Наконец, солдат закончил осмотр. Подойдя и став рядом с угрожающим видом, он сказал — Покажите ваши удостоверения.

«Этот тип наверняка почувствовал мой страх и нервозность», — с ужасом подумал Лук. Под этим немигающим взглядом солдата-профессионала от его недавней решимости не осталось и следа. Он знал, что произойдет, если солдат увидит его удостоверение с местом жительства и именами ближайших родственников. В голове его что-то загудело, и он почувствовал слабость.

Кноби наклонился вперед и спокойно заговорил с солдатом:

— Вам вовсе не нужно смотреть на его удостоверение, — голос его звучал как-то особенно.

Тупо глядя на него, солдат ответил, словно это было само собой разумеющимся:

— Мне не нужно смотреть на ваши удостоверения. — Его поведение было прямо противоположным поведению Кноби: голос звучал нормально, но выражение лица было странным.

— Это не те роботы, которых вы ищете, — любезно пояснил ему Кноби.

— Это не те роботы, которых мы ищем…

— Он может заниматься своим делом.

— Вы можете заниматься своим делом, — сообщил солдат Луку из-под своей бронемаски.

Выражение облегчения появилось на лице Лука. Оно должно было бы выдать его, так же как и прежняя нервозность, но имперский солдат упорно не замечал этого.

— Проезжайте… — прошептал Кноби.

— Проезжайте! — приказал солдат Луку.

Не зная, отдать ли ему честь, кивнуть или поблагодарить, Лук остановился на том, что просто нажал на акселератор. Лэндспидер рванулся вперед, сразу оставив группу имперских солдат далеко позади. Поворачивая за угол, Лук рискнул взглянуть назад. Офицер, проверявший их, казалось, спорил со своими товарищами, хотя на таком расстоянии Лук не был точно уверен в этом.

Он украдкой посмотрел на своего старшего спутника, собираясь что-то спросить. Но Кноби лишь покачал головой и улыбнулся. Подавив свое любопытство, Лук сосредоточился на управлении лэндспидером, летевшим над все более и более сужающимися улицами.

Казалось, Кноби имел Представление о том, куда они направляются. Лук рассматривал заброшенные строения и таких же болезненных людей, мимо которых они пролетали. Они влетели в самую старую часть Мос Эйсли — ту, в которой не менее старые пороки процветали особенно сильно.

Кноби махнул рукой, и Лук подвел спидер к зданию, которое, казалось, было одним из первых жилых зданий в космопорте. Оно было переоборудовано в кантину, о клиентуре которой можно было догадаться по виду стоящих рядом на стоянке разнообразных транспортных средств. Некоторых из них Лук узнавал, о других он только слышал. Сама кантина, как он видел по конструкции здания, частично располагалась под почвой.

Когда запыленная, но все еще блестящая машина повисла над свободным местом, откуда-то неожиданно возник джава, который начал своими загребущими руками поглаживать металлические бока спидера. Лук высунулся и произнес что-то угрожающее в сторону этого нечеловека, что заставило того немедленно убраться.

— Не переношу этих джавов, — заявил Трипэо с высокомерным презрением. — Отвратительные существа.

Голова Лука все еще была полна воспоминания о том, как он был на волосок от смерти, поэтому он не откликнулся на слова Трипэо.

— Все-таки я не понимаю, как мы удрали от этих солдат. Я думал, нам пришел конец.

— Силу, таящуюся в мозгу, иногда можно использовать, чтобы оказывать воздействие на других. Это могущественный союзник. Но по мере того, как ты будешь изучать Силу, ты поймешь, что она может стать опасной.

Согласно кивнув, но не совсем понимая объяснения старика, Лук указал на захудалую, но явно очень популярную кантину.

— Неужели вам известно, что именно здесь мы можем найти пилота, способного доставить нас на Альдераан?

Кноби в это время выбирался из спидера.

— Большинство лучших независимых пилотов посещают это место, хотя многие могут позволить себе и нечто гораздо лучшее. Но здесь можно свободно поговорить. Тебе пора знать, Лук, и не отождествлять возможность и действительность. — Лук взглянул на поношенную одежду старика, и ему стало стыдно. — Но будь осторожен — здесь может быть неспокойно.

Когда они вошли в кантину, Луку пришлось зажмуриться. Внутри было темнее, чем ему хотелось бы. Возможно, постоянные клиенты этого заведения были непривычны к яркому свету или не желали, чтобы их можно было хорошо рассмотреть. Луку не пришло в голову, что затемненный интерьер в сочетании с ярко освещенным входом позволял всем находящимся внутри замечать новоприбывшего до того, как тот сам замечал их.

Пройдя внутрь, Лук был потрясен разнообразием существ, стоящих у стойки бара. Там были одноглазые и тысячеглазые типы, покрытые шерстью или чешуей. У некоторых кожа покрывалась рябью и меняла свою плотность в зависимости от того, что они чувствовали в данный момент.

Над самым баром царил огромный инсектоид, показавшийся Луку кошмарным видением. Он контрастировал на фоне двух самых высоких женщин, каких Лук когда-либо видел. Это были одни из самых привычно выглядевших существ среди этого поразительного скопища людей, свободно общавшихся со своими инопланетными соседями. Щупальца, клешни и руки держались за емкости различных форм и размеров. В воздухе стоял ровный гул смеси человеческих и нечеловеческих языков.

Наклонившись к Луку, Кноби указал на дальний конец бара. Там расположилась небольшая группа свирепого вида людей. Они пели, смеялись и обменивались двусмысленными фразами.

— Коррелиане-пираты, это вполне на них похоже.

— Мне казалось, что мы ищем независимого капитана пассажирского корабля, сдающего в наем свой корабль, — прошептал в ответ Лук.

— Такого мы и ищем, дорогой Лук, такого и ищем, — подтвердил Кноби. — И среди этих людей есть один-два, которые подходят нам. Дело только в том, что на языке коррелиан различия типа «кто что имеет в настоящее время» имеют тенденцию стираться… Жди меня здесь!

Лук кивнул, и Кноби начал продираться сквозь толпу. Подозрительность коррелиан при его приближении исчезла сразу же, как только он с ними заговорил.

Кто-то схватил Лука за плечо и развернул его.

— Эй! — оглядываясь и пытаясь занять прежнее положение, Лук обнаружил перед собой огромного покрытого пылью человека. Судя по его одежде, он мог быть барменом, если не хозяином этой кантины.

— Что? — спросил в ответ Лук непонимающе. Он еще не опомнился от неожиданного погружения в несколько десятков культур разумных рас. Все это было так не похоже на игровую комнату на энергостанции в Анкорхеде.

— Здесь такие не обслуживаются! — свирепо заявил этот тип.

— Кто?

— Твои роботы! — нетерпеливо объяснил бармен, тыкая своим большим толстым пальцем. Лук взглянул в указанном направлении и увидел тихо сидевших рядом Трипэо и Эрдва Дэдва. — Они должны ждать на улице. Их здесь не обслужат. У меня есть все только для организмов, — закончил он с выражением презрения, — а не для механизмов.

Луку не нравилась идея оставить Трипэо и Эрдва Дэдва одних на улице, но он не знал, как ему поступить. Бармен не казался ему человеком, способным принять во внимание разумные доводы. Лук осмотрелся в поисках Бена и увидел, что тот был поглощен оживленной беседой с одним из коррелиан.

Тем временем их спор привлек к себе внимание нескольких отвратительного вида типов, которые случайно оказались в пределах слышимости. Все они смотрели на Лука и обоих роботов с откровенной враждебностью.

— Да, конечно, — сказал Лук, понимая, что заводить спор о правах роботов было бы не к месту и не ко времени. — Простите, — он посмотрел на Трипэо. — Вам лучше побыть на улице рядом с лэндспидером. Нам нельзя поднимать здесь шум.

— От всего сердца согласен с вами, сэр! — сказал Трипэо, посмотрев мимо Лука и бармена на типов, бросавших недружелюбные взгляды из-за стойки. — Тем более, что в данный момент я не нуждаюсь в смазке… — Трипэо и Эрдва, ковылявший за ним, неторопливо направились к выходу.

На этом спор с барменом был закончен, но Лук заметил, что вдруг стал объектом пристального внимания. Он вдруг остро ощутил свое одиночество, и ему показалось, что все в этом заведении, люди и нелюди, смотрели на него, ухмылялись и обсуждали его за спиной.

Стараясь сохранить внешнее спокойствие и уверенность, он снова посмотрел на Бена и вздрогнул, когда увидел, с кем разговаривает старик. Коррелианин исчез. На его месте теперь сидел огромного роста антропоид, обнаживший в улыбке ряд блестящих зубов.

Лук слышал о вуки, но никогда не думал, что встретится с ним. Несмотря на почти смешное обезьяноподобное лицо, вуки выглядел каким угодно, только не безобидным. Лишь большие желтые горящие глаза как-то смягчали его устрашающую внешность. Его огромный торс был полностью покрыт мягкой, густой, красновато- коричневой шерстью. Еще менее привлекательная одежда вуки состояла из пары хромированных патронташей, к которым были пристегнуты смертоносные бластеры неизвестной Луку конструкции. Кроме того, вуки больше почти ничего не носил.

Но Лук знал, что никто не осмелился бы пошутить по поводу одежды этих существ. Он видел, что другие посетители бара избегали вуки, осторожно обходя стороной огромную фигуру и не приближаясь к нему слишком близко. Все — кроме старого Бена, разговаривающего с вуки на его языке. Он спорил с ним, тихо ухая, как настоящий вуки.

Во время беседы старик выбрал момент и сделал жест в сторону Лука. Посмотрев на юношу, огромный антропоид разразился жутким вызывающим хохотом.

Рассерженный той ролью, которую ему, очевидно, отводили в этом разговоре, Лук отвернулся и сделал вид, что не обращает внимания на их беседу. Конечно, он мог быть несправедлив к этому существу, но было сомнительно, чтобы этот вызывающий дрожь смех был дружелюбным.

Лук никак не мог понять, что нужно Бену от этого монстра, и почему он тратит время, гортанным голосом разговаривая с ним, а не с исчезнувшим коррелианином. Так он и сидел, молча потягивая великолепный напиток, а взгляд его блуждал по толпе в надежде встретить чей-либо ответный взгляд, в котором не было бы враждебности.

Неожиданно кто-то так сильно ударил его по спине, что он чуть не упал. Лук рассерженно обернулся, но ярость его тут же сменилась удивлением. Он обнаружил позади себя огромное, массивное и многоглазое чудовище неизвестного происхождения.

— Неголо деваги вулдуггер? — вызывающе пробулькало это привидение.

Лук раньше никогда не видел ничего подобного. Он даже не знал, кто это, и тем более не понимал его язык. Это бормотание могло быть приглашением к драке, просьбой выпить вместе с ним или предложением вступить в брак. Но, несмотря на свои скудные познания, по тому, как это существо пошатывалось и качалось на своих многочисленных ножках, Лук понял, что оно слишком много выпило так понравившегося ему опьяняющего зелья.

Не зная, как ему поступить, Лук решил вернуться к своему напитку, старательно игнорируя эту кошмарную тварь. Когда он поступил так, нечто, похожее на помесь маленького бабуина с канибарой, подпрыгнуло и шлепнулось рядом с шатающимся многоглазым существом. Потом подошел маленький, неряшливо одетый человек и дружески положил руку на эту сопящую массу.

— Ты ему не нравишься, — сообщил коротышка неожиданно глубоким голосом.

— Очень сожалею об этом, — ответил Лук, от всего сердца жалея, что он очутился тут.

— Мне ты тоже не нравишься, — с чувством неприязни, которое может появиться только у разумных существ, продолжал улыбающийся человечек.

— Я же сказал, что сожалею об этом.

То ли в результате разговора с похожим на грызуна существом, то ли от слишком большой дозы выпивки пол под этим человечком закачался. Коротышка наклонился вперед, почти упав на Лука, и обрушил на него поток несусветной тарабарщины. Лук почувствовал на себе взгляды толпы, и ему стало еще больше не по себе.

— Сожалею! — насмешливо передразнил Лука явно перебравший человечек. — Ты оскорбляешь нас? Лучше поберегись. Нас тут всех разыскивают, — он кивнул на своих пьяных компаньонов. — Я приговорен к смерти в двенадцати разных системах.

— Тогда я буду осторожен, — пробормотал Лук.

Карлик широко улыбнулся.

— Ты будешь мертв!

При этом он громко хрюкнул. Это был сигнал или предупреждение, потому что люди и нелюди, столпившиеся у стойки, немедленно расступились, оставив свободное место вокруг Лука и его противников.

Пытаясь спасти положение, Лук натянуто улыбнулся. Но его улыбка быстро исчезла, когда он увидел, что троица вытащила свое ручное оружие. Он не только не мог противостоять этим троим, но у него не было даже никакого понятия, какое действие производили их жуткого вида пистолеты.

— Не стоит так беспокоиться из-за этого малыша, — сказал кто-то. Лук испуганно поднял глаза. Он и не слышал, как сбоку к нему подошел Кноби. — Давайте-ка я вам куплю чего-нибудь…

В ответ на это огромный монстр зловеще хохотнул и взмахнул здоровенной конечностью. Она ударила застигнутого врасплох Лука в висок и опрокинула его на пол. Он полетел, сбив стол и разбив большой кувшин, наполненный омерзительно пахнущей жидкостью.

Толпа расступилась еще больше, отпуская смешки и предупреждающие возгласы, когда пьяное чудовище вытащило из кобуры зловещего вида пистолет. Оно взмахнуло им в сторону Кноби.

Это заставило мгновенно оживиться бармена, до этого сохранявшего нейтралитет. Он быстро подбежал, неуклюже задев за край стойки, ожесточенно размахивая руками и в то же время благоразумно оставаясь вне пределов досягаемости оружия.

— Не надо бластеров! Не надо бластеров! Только не у меня!

Грызун ужасающе защелкал на него зубами, в то время как державшее в руке оружие многоглазое существо ужасающе зарычало.

В то мгновение, когда оружие и его владелец отвернулись от Кноби, рука старика скользнула к висевшему на поясе диску… И бледно-голубой луч прорезал сумерки кантины.

Коротышка заорал, но закончить вопль не успел. Вопль перешел на мгновенный визг, а когда тот смолк, человечек оказался лежащим вдоль стойки. Он хныкал и поскуливал, глядя на обрубок своей руки.

В течение этого визга грызун был рассечен пополам и распался на две половинки. Гигантская многоглазая тварь все еще стояла, в изумлении уставившись на старика, который неподвижно замер над ней, держа как- то по-особому над головой сверкающий лучевой меч. Хромированное оружие существа выстрелило, пробив дыру в двери. После этого торс многоглазого разделился так же аккуратно, как и тело грызуна перед этим, и две новые безжизненные половинки распались и остались лежать на холодном камне пола.

Только тогда Кноби издал нечто, похожее на вздох, и тело его, казалось, расслабилось. Опустив лучевой меч вниз, он тут же в непроизвольном победном салюте воздел его вверх. Кончилось это тем, что он повесил казавшееся теперь безобидным оружие себе на пояс.

Это последнее движение нарушило царившую в помещении тишину. Возобновилось обычное движение тел на стульях, позванивание кружек, кувшинов и других питейных емкостей на столах. Бармен и несколько его помощников вытаскивали изуродованные трупы из кантины, в то время как человек с отрубленной рукой беззвучно исчез в темноте за толпой, бережно поддерживая свой обрубок и считая себя счастливчиком.

Судя по внешнему виду, кантина вернулась в свое обычное состояние — за одним единственным исключением. Бену Кноби за стойкой бара освободили значительное пространство.

Лук едва замечал все эти вновь возобновившиеся разговоры. Он все еще был поражен быстротечностью боя и фантастическими способностями старика. Когда мысли его прояснились, он присоединился к Кноби и услышал доносившиеся до них обрывки разговоров. Многие упоминали об аккуратности и изящной завершенности боя.

— Ты ошибся, Лук, — заботливо заметил Кноби.

Лук почувствовал боль в том месте, куда чудовище ударило его.

— Я… — начал он, но старый Бен прервал его. Как ни в чем не бывало, он кивнул на лохматую гору, прокладывающую дорогу к ним через толпу с помощью своих плеч.

— Это Чубакка, — объяснил Кноби, когда антропоид сел рядом с ними за стойку. — Он первый помощник на корабле, который может нам пригодиться. Он сейчас отведет нас к своему капитану.

— Сюда, — проворчал вуки. По крайней мере, для Лука это прозвучало именно так. В любом случае жест огромного существа, призывающего следовать за ним, не мог быть истолкован неправильно. Они углубились в бар еще дальше, словно лавина, преодолевающая небольшие ущелья.


Перед входом в кантину, рядом с лэндспидером, вышагивал нервничающий Трипэо. Ничем внешне не обеспокоенный, Эрдва Дэдва был занят оживленной беседой на электронном языке с ярко-красным роботом Р-2, принадлежащим кому-то из постоянных посетителей кантины.

— Что могло их так задержать? Они же пошли нанимать только один корабль, а не целый флот…

Вдруг Трипэо замер, жестом приказав Эрдва, чтобы тот замолчал. К ним приблизились два имперских солдата. Им навстречу из кантины мгновенно выпрыгнул неопрятного вида человек.

— Мне это не нравится, — сказал высокий робот, наблюдая за всем происходящим.


Лук присвоил чей-то стакан с выпивкой, стоявший на подносе официанта, когда они пробирались в заднюю часть кантины. Он глотнул с легкомысленностью человека, чувствующего себя под защитой самого Господа Бога. На самом деле такой безопасности не было и в помине, но в компании с Кноби и гигантским вуки Лук уверовал, что никто в баре не посмеет заде ь его даже наглым взглядом.

В одном из задних кабинетов они обнаружили молодого человека с резкими чертами лица, лет на пять старше Лука или на десять — трудно было сказать точно. Или душа у него была открытая, или он был совершенно уверен в себе, или отчаянно смел. При их приближении он прошептал девице, сидевшей у него на коленях, что-то такое, что заставило ее уйти, ухмыляясь широкой, совсем не человеческой ухмылкой.

Вуки Чубакка что-то громко сказал молодому человеку, и тот кивнул в ответ, весело посмотрев на подошедших.

— А ты весьма искусно владеешь этим мечом, старик! Сейчас в этой части Империи нечасто можно встретить такое фехтование, — он сделал огромный глоток из своего стакана. — Я Хан Соло, капитан «Тысячелетнего сокола». — Вдруг он перешел на деловой тон. — Чуби сказал мне, что вы пытаетесь добраться до системы Альдераана?

— Правильно, сынок, — если только корабль будет достаточно быстрым, — ответил Кноби. Соло не поддался на «сынка».

— Быстрым? Вы что, никогда не слышали о «Тысячелетнем соколе»?!

Кноби, казалось, забавлялся.

— А что, надо было?

— Этот корабль долетает до Касседа за двенадцать имперских суток, — возмущенно ответил ему Соло. — Я обгонял имперские крейсера и звездные корабли коррелиан. Думаю, он достаточно быстр и для тебя, старик, — его возмущение быстро улеглось. — Какой у тебя груз?

— Только пассажиры: я, этот юноша, два робота и никаких вопросов.

— Никаких вопросов… — Соло посмотрел на свой стакан и поднял глаза. — Что, местные затруднения?

— Допустим… Нам хотелось бы избежать каких-либо встреч с имперскими властями, — непринужденно ответил Кноби.

— В нашем деле это похоже на фокус. И это будет тебе стоить кое-чего. — Соло что-то подсчитал в уме. — Все вместе — около десяти тысяч, — он с улыбкой добавил — Деньги вперед — и никаких вопросов.

Лук с удивлением уставился на пилота.

— Десять тысяч? Да за такие деньги мы сами могли бы купить себе корабль!

Соло пожал плечами.

— Может, могли бы, а может, и нет. И вы смогли бы управлять им?

— Бьюсь об заклад, что смог бы, — поднимаясь отпарировал Лук. — Я сам неплохой пилот. Я не…

Он снова почувствовал крепкое пожатие руки.

— У нас с собой нет таких денег, — объяснил Кноби. — Но мы могли бы заплатить тебе две тысячи сейчас плюс еще пятнадцать, когда прибудем на Альдераан.

Соло с сомнением наклонился вперед.

— Пятнадцать… Ты действительно сможешь раздобыть такие деньги?

— Я обещаю — от имени правительства самого Альдераана. В худшем случае ты честно заработаешь за доставку две тысячи.

Но Соло, казалось, не услышал последних слов.

— Семнадцать тысяч… Хорошо, попробую. У тебя будет корабль. Что же до вашего нежелания встречаться с имперцами, то лучше вам сейчас смываться отсюда, иначе даже «Тысячелетний сокол» не поможет вам, — Соло кивнул на вход в кантину и быстро добавил, — причал девяносто четыре, с утра пораньше.

Четыре имперских солдата, быстро перебегая глазами со столов на кабины и на стойку, вошли в кантину. Из толпы послышались выкрики, но там, куда в поисках возмутившихся устремлялся взгляд тяжело вооруженных солдат, выкрики немедленно стихали.

Подойдя к стойке, командующий солдатами офицер задал бармену пару коротких вопросов. Высокий бармен помедлил немного, потом показал куда-то в заднюю часть помещения. Когда он сделал это, его глаза слегка округлились. Но взгляд офицера остался непроницаемым.

Указанный кабинет был пуст.

Загрузка...