Глава 14


Магдалена в ужасе проснулась и вскочила с постели. Свет фонаря прямо перед ее глазами освещал грубое лицо незнакомого мужчины. Она сделала попытку закричать, но незнакомец зажал ей рот рукой.

— Не бойтесь, с вами ничего не случится, — произнес он хриплым голосом.

Магдалена подумала о бегстве, но, посмотрев на дверь, обнаружила второго мужчину. Он как раз был занят тем, что собирал платья и все, что ему казалось важным, в узел. Однако незнакомец отнюдь не походил на подлого грабителя.

— Что все это значит? — поинтересовалась Магдалена, когда отошла от первого испуга.

Мужчина, стоявший у ее кровати, спокойно ответил:

— Мы хотим вам только добра и доставим вас в безопасное место. Следуйте нашим указаниям, и с вашей головы не упадет ни один волос.

Магдалена возмущенно перебила его:

— Что за чушь! Если вы не враги мне, почему же нападаете посреди ночи?

Мужчина пропустил ее вопрос мимо ушей и с показным хладнокровием произнес:

— Одевайтесь и выходите!

Она неохотно выполнила его требование и, подталкиваемая непрошеными гостями, вышла наружу. Взяв ее с двух сторон под руки, чтобы Магдалена не могла убежать, они без лишних объяснений поспешно проделали часть пути через ночной город до песчаного берега. Там их ждала крытая тентом повозка, запряженная двумя лошадьми. У Магдалены заныло сердце от дурных предчувствий.

Один из ее похитителей швырнул узел с вещами, собранными в цирковом вагончике, в повозку, а другой потребовал, чтобы она залезла и села спереди.

— А если я откажусь? — Магдалена в последний раз решила показать характер. На самом деле она тряслась от страха.

Вместо ответа похититель вплотную подошел к ней и скрестил на груди руки, явно давая понять, что не советует ей артачиться. Она залезла на козлы и оттуда перебралась внутрь повозки.

— Надеюсь, парни не слишком грубо с тобой обращались? — услышала она знакомый голос.

— Это ты?..

— Маттеус Шварц, собственной персоной!

— Который хочет взять меня к себе на службу, — горько заметила Магдалена. — Честно говоря, я представляла себе это иначе.

— Охотно верю. Однако ты должна знать, что все это не имеет никакого отношения к моему предложению. Ты недооцениваешь ситуацию: за тобой по пятам гонится инквизиция. Три доминиканца уже в пути из Франкфурта в Майнц. Они еще сегодня будут здесь. Надеюсь, ты понимаешь, что это означает!

Магдалена почувствовала, как комок подступил к горлу, она не в состоянии была вымолвить даже слово.

— Твое представление на канате, — продолжал Шварц, — вызвало большое оживление, в первую очередь среди соборных каноников. Они отказываются верить, что богоугодная женщина способна на такое. Считают тебя колдуньей.

— И что дальше? Как ты намереваешься со мной поступить? — неуверенно спросила Магдалена. — Или, может, ты заодно с канониками?

Маттеус молча покачал головой и после небольшой паузы произнес, не глядя на Магдалену:

— Почему ты не доверяешь мне? Разве я давал тебе когда-нибудь повод?

— Нет, конечно нет. Извини, если я тебя обидела. Но, может, все-таки скажешь, что ты собираешься делать?

Фуггеровский посланник наклонился вперед, к слугам, уже разместившимся на козлах, и сказал:

— Езжайте! Вы ведь знаете дорогу. — И, повернувшись к Магдалене, произнес: — Я отвезу тебя в монастырь Эбербах. Там, у цистерцианцев, ты будешь в безопасности от преследования доминиканцев и инквизиции. У аббата Николауса Эбербахского есть передо мной должок, причем он задолжал мне не только признательность.

— Почему ты это делаешь? — спросила Магдалена, потупившись. Возничие пустили лошадей рысью.

— Почему, говоришь? — задумчиво повторил Маттеус Шварц. — Потому что ты расположила меня к себе своим прелестным нравом. Я бы даже сказал...

— Можешь спокойно произнести то, что у тебя вертится на языке. Ты хотел сказать, я тебя околдовала.

— Признаться, отчасти ты права. Да, пожалуй, что и околдовала, только не в том смысле, которое вкладывают в это слово Римская церковь или инквизиция...

— А в каком?

— Ну как тебе сказать? С нашей первой встречи ты не выходишь у меня из головы. Завладела всеми моими мыслями, для других уже и места не осталось. Господи, да неужели это так трудно понять?

Беспомощный лепет посланника, никак не подобающий человеку его положения, открыл Магдалене глаза.

— Ах, вот в чем дело, — протянула она, наконец догадавшись, что он имел в виду. Оба надолго замолчали.

Магдалена тоже была растеряна и не знала, как ей себя вести в этой ситуации. Безусловно, слова Шварца льстили ей, но события последних дней вытеснили из ее головы все мысли о другом мужчине. После довольно продолжительной паузы она неуверенно произнесла:

— Великий Рудольфо, с которым я, хотя и недолго, делила супружеское ложе, еще не погребен, а ты признаешься мне в любви. Я нахожу, что это не самый идеальный момент для таких признаний.

Шварц, заклиная, поднял руки:

— Разумеется, ты права. Но ты сама поинтересовалась мотивами моего поведения. Как иначе я должен был тебе ответить? Ведь это правда!

У ворот на мосту стражники скрестили свои алебарды и преградили повозке путь через мост. Один из предводителей, здоровый как бык, с длинными космами, объяснил кучерам, что до рассвета проезд воспрещен, если только они не предъявят пропуск.

Тогда Маттеус Шварц отодвинул тент и протянул начальнику стражи сжатый кулак. Тот принял с самодовольной ухмылкой две монеты и отдал своим людям приказ опустить оружие.

— Ты ни секунды не сомневаешься, что с твоими деньгами тебе любая цель подвластна! — горько заметила Магдалена.

— Не любая, — усмехнулся Шварц, — но большинство. Поверь мне, деньги — это не зло и не добро. Все зависит от того, для чего их используют.

Это прозвучало убедительно, и Магдалена разозлилась сама на себя за то, что свысока разговаривает с фуггеровским посланником, хотя он явно хорошо к ней относится. С тех пор как они впервые повстречались, Маттеус Шварц вел себя по отношению к ней предупредительно, его поведение никогда не было пошлым или вызывающим. И то, что он, обычно такой остроумный и опытный собеседник, начал заикаться, объясняясь ей в своем расположении, вызывало скорее симпатию.

Но Маттеус должен был понять, что ей потребуется много времени, прежде чем она смирится с потерей Рудольфо. Канатоходец был ее первым мужчиной, и сейчас она с трудом представляла себе жизнь без него. Он изменил ее существование, разбудил ее веру в себя, чего не было раньше. За это она и любила его. Пусть даже она сама не знала, было ли ее чувство к нему любовью или лишь предосудительной формой благодарности.

— Я вовсе не собирался навязывать тебе свои чувства, — буркнул Маттеус, устремив взгляд вперед, поверх плеч кучеров.

— Да ладно, не бери в голову, — сказала она и тут же пожалела, что опять выбрала неверную интонацию. В ее голове был полный сумбур.

Рассвело, на небе показалось солнце, предвещавшее жаркий летний день. Из труб деревенских домов, теснившихся вдоль Рейна, валил дым. Там и здесь крестьяне выгоняли на луг скотину, а в виноградниках на склонах, обращенных к солнцу, просыпалась жизнь. Виноградари подрезали лозы, женщины на пашнях вязали снопы, составляя их в форме шатров.

Доехав до того места, где дорога вдоль Рейна разветвлялась, они свернули и двинулись в северном направлении, около часа поднимаясь вверх, на горы Рейнгау, где в высокогорной долине и была сокрыта конечная цель их путешествия. Бодро журчащий ручеек сопровождал их с левой стороны всю последнюю милю, пока наконец каменистая дорога, устроившая пассажирам изрядную тряску, не уперлась в большие деревянные ворота. Домик привратника и высокие стены, увенчанные зубцами, преграждали вход.

Маттеус выпрыгнул из фургона и решительно забарабанил кулаком в ворота. В укрепленной стене тут же открылось смотровое окошко, в ширину и в высоту не больше двух ладоней, в котором показалось изборожденное морщинами лицо.

— Хвала Господу Иисусу Христу, — прохрипел голос из окошка.

— Хвала, — откликнулся Шварц. — Скажите вашему аббату Николаусу, что у ворот стоит Маттеус Шварц, посланник Фуггера, и желает с ним немедленно говорить. Немедленно, вы поняли?

Словно увидев нечистую силу, привратник тут же исчез, оставив окошко открытым.

Шварц подал Магдалене знак сойти на землю и заглянуть в смотровое оконце. Она подошла к нему, но проем находился слишком высоко для ее роста, и Маттеусу пришлось приподнять девушку.

Ее глазам предстал удивительный мир, находившийся за воротами. Это был целый городок, пересеченный речушкой, которая сопровождала их последний отрезок пути, но несравнимо большего масштаба и совсем иной, чем монастырь Зелигенпфортен, в котором она провела четыре года. За разбитым во всю ширь садом ее взгляд выхватил базилику с плоской крышей, за которой угадывались длинные дома, хозяйственные постройки, сараи и хлева.

Магдалена со смущением отметила приятное тепло, разлившееся по телу, когда Маттеус прижал ее к себе. Но что-то в ней противилось зарождавшемуся чувству, и она резко вырвалась из его рук.

Несколько мгновений они стояли совсем рядом, так близко, что каждый ощущал дыхание другого, их взгляды ветре-тились, нерешительно, почти робко, — но тут со скрипом и лязгом отворились ворота, вернув их к действительности.

С монастырского двора к ним вышел аббат Николаус, которого было несложно узнать по благородному духовному одеянию и осанистой походке, которая, впрочем, быстро изменилась, как только посланник Фуггера после формального приветствия отвел его в сторонку и принялся настойчиво уговаривать.

Все дальнейшее произошло с такой скоростью, что Магдалена лишь позже осознала, что случилось. Маттеус Шварц поспешно распрощался с ней, потершись щекой о ее щеку. Пообещал через несколько дней вновь появиться и за всем проследить и тут же умчался в своем дорогом фургоне.

Аббат препроводил ее, не произнеся ни единого слова, в конверзенбау, дом для членов ордена, не имеющих духовного звания. Это было вытянутое трехэтажное строение, лестницы и своды которого наводили страх на любого чужака. Указав ей на келью в верхнем этаже, он с неким подобием поклона удалился.

Стол, стул, лежак и деревянная вешалка для одежды у продольной стены составляли всю обстановку кельи. Из окна открывался вид на широкий журчащий ручей, хозяйственную постройку, перед которой были составлены винные бочки, а также мельницу — все это ласкало взор.

И в то же время в голове у Магдалены крутилась лишь одна мысль: прочь отсюда, и как можно скорее! Конечно, Маттеус нагнал на нее страху, сказав, что ее преследует инквизиция. И если вспомнить Мельхиора и трагическую историю его матери, угодившей в лапы инквизиторов, то ей надо радоваться этому более-менее надежному укрытию. Вот только мрачный вид аббата обескураживал ее.

Пусть даже он чем-то обязан Фуггеру и его посланнику, но кто знает, какую игру вел священнослужитель? Не для того ведь Магдалена бежала из монастыря цистерцианок

Зелигенпфортен, чтобы влачить унылое тайное существование у монахов того же ордена, при этом под постоянной угрозой, что ее выдадут.

— Эй, вы, там! Поди, новенькая в этом монастыре? — услышала она зычный голос с другой стороны ручья и тут же отпрянула, чтобы спрятаться от кричавшего. В последний момент она все же увидела, как тот, пытаясь перепрыгнуть через ручей, промахнулся и очутился в воде, доходившей ему до колена.

При виде мужчины, который, по-журавлиному высоко поднимая ноги, словно на ходулях шел по воде и, беспомощно разводя руками, смотрел наверх, Магдалена не могла не рассмеяться. Она крикнула несчастливцу:

— Эй, вы, там! Поди, не лучший прыгун в этом монастыре?

— Вот уж точно нет, — ответил парень. — И, чтоб вас опять насмешить, скажу: меня зовут Венделин Свинопас.

— Магдалена, — представилась она и высунулась из окна.

— Так вы вовсе не смеетесь? — удивился Венделин.

— Из-за вашей фамилии? С какой это стати? Фамилию ведь не выбирают. Очень глупо насмехаться над кем-то из-за его имени или фамилии.

Вымокший мужчина сделал глубокий поклон и с благодарностью посмотрел наверх.

— Что привело вас к цистерцианцам Эбербаха? Надолго сюда?

— Сразу два вопроса в одном, — попеняла ему Магдалена. — А что бы вы ответили на те же вопросы?

Свинопас скорчил уважительную гримасу, вытянув губы дудочкой и вскинув брови.

— Видит Бог, вы не лезете за словом в карман, дева. Я бы без запинки ответил на ваши вопросы при условии, что вы спуститесь вниз.

— Я бы с радостью, но боюсь заблудиться в этом огромном пространстве с бесконечными коридорами и лестницами, которые поворачиваются вокруг оси, как домик улитки.

— А, ерунда! Выходите из кельи и идите по левой руке девяносто шагов. Оттуда по правой руке ведет стрельчатый переход к поворачивающейся вправо лестнице, в конце которой есть проход, ведущий прямо наружу. Там я буду вас ждать, — проговорил парень и тут же исчез из поля зрения.

Пройдя по пути, точно описанному ей Свинопасом, Магдалена вышла на воздух. Венделин уже ждал ее, переодетый в сухую одежду, причем довольно пеструю, не самую подходящую для монастыря.

— Пожалуй, я буду права, если предположу, что вы не духовного звания, — с ухмылкой заметила Магдалена.

— Как видите, — ответил Венделин, — я не ношу рясы, а что касается моих мыслей, то всякое благочестие пропало у меня еще в юные годы.

— Удивительно встретить такого вольнодумца именно среди цистерцианцев.

— Тут вы правы, дева, но должен вам сообщить, что полторы сотни монахов составляют в этом монастыре лишь одну треть всего населения. Две трети нанимаются прислугой: конюхами и служанками, ремесленниками и посыльными, виноделами и крестьянами, лекарями и санитарами — кого только нет в таком большом хозяйстве.

— А вы? — поинтересовалась Магдалена, пока они прогуливались вдоль ручья. — Давайте я отгадаю: вы портной, шьющий монахам рясы!

— Не угадали, дева!

— Кто же тогда? Я сгораю от любопытства.

— Когда-то я изучал искусство каллиграфии, — издалека начал Свинопас. — Рисовал грамоты и писал письма искусным почерком, не испортив ценный пергамент ни единой кляксой. Среди моих заказчиков были графы и герцоги, даже его курфюрстшеская милость Альбрехт Бранденбургский, и у меня был неплохой доход. Но постепенно все большее распространение получало проклятое изобретение этого

Иоганна Генсфляйша, которому разонравилась собственная фамилия, и он поменял ее на Гутенберг. С некоторых пор каждая грамота, каждое письмо и даже индульгенция должны были быть напечатаны с использованием жира и сажи, прости Господи. Тогда я отправился странствовать в поисках нового ремесла. Далеко я не ушел. Здесь, в Эбербахе, в одном дне ходьбы от моего родного Майнца, аббат Николаус предложил мне привести в порядок монастырскую библиотеку, собрать все книги в фолианты и расставить по латинскому алфавиту. Аббат пообещал мне двенадцать крейцеров в неделю, но пока я не видел ни одной монеты, так что работаю, что называется, во славу Господа.

Какое-то время они молча шли вдоль ручья, потом Венделин спросил:

— А вы? Я имею в виду, что вы не похожи на женщину, решившую стать Христовой невестой и остаток своих дней скоротать в монастыре, тем более с монахами Эбербаха.

Магдалена многозначительно улыбнулась, но промолчала. Едва ли было бы благоразумно довериться первому встречному, даже если что-то в его поведении выдавало порядочного человека.

— Простите меня за любопытство, — извинился Свинопас. — Но такова уж моя натура. Когда я писал письма, наслышался самых невероятных рассказов. С тех пор я обожаю истории, написанные самой жизнью. А жизнь научила меня, что у каждого из нас есть своя тайна. И вы наверняка не исключение.

Магдалена остановилась в замешательстве и испытующе посмотрела на спутника. Можно было подумать, что этот жизнерадостный писарь и библиотекарь знает о ней больше, чем ей бы хотелось.

— Что же касается тайн монастыря Эбербах, — продолжил Венделин, — то я их знаю не все, но большинство. И будьте уверены, их предостаточно.

Хотя поблизости не было никого, кто бы мог подслушать их разговор, Свинопас прикрыл рот рукой и сказал вполголоса:

— Не следует удивляться, если вам на глаза попадутся странные фигуры, потому что монастырь — это еще и прибежище для преследуемых, что, впрочем, является довольно доходным гешефтом. Дело в том, что вход в аббатство заказан не только ищейкам курфюрста и самого императора, но и доминиканцам-инквизиторам, которые рыщут повсюду. На священную землю Эбербаха они могут сунуть свои грязные лапы только с особого разрешения.

Слова каллиграфа вызывали у Магдалены все большее беспокойство.

— Откуда вам известно мое прошлое? — неожиданно выпалила она.

— Вы ошибаетесь, — миролюбиво возразил Венделин. — Я не знаком ни с вами, ни с вашим прошлым, и если вам так спокойнее, вы можете ничего не рассказывать. Я всего лишь высказал свои догадки. Если такая красавица, как вы, с вашими манерами и чувством собственного достоинства, которое вы не скрываете, прибывает в монастырь Эбербах, то на это могут быть только три причины: либо вы скрываетесь от преследования мужчины, либо убежали из женского монастыря, либо за вами гонится инквизиция, чтобы устроить процесс.

Магдалена согласно кивнула.

— Вы хитрый лис, Свинопас. Скажу вам правду: в некоторой степени ко мне относятся все три варианта. И каким-то коварным образом все три связаны между собой.

Писарь даже присвистнул, словно желая сказать: «Нелегкая судьба». Но потом природное любопытство все же одержало верх, и он доброжелательно произнес:

— Вы можете доверять мне. Если это облегчит вашу душу, расскажите мне историю вашей жизни!

Там, где ручей упирается в косогор, так что вода, утратив резвость, почти робко делает резкий поворот, Магдалена и Венделин Свинопас нашли укромное местечко, и она начала свое повествование. Страстно и обстоятельно, как богослов говорит о Нагорной проповеди, Магдалена изложила писарю всю свою жизнь: унылое существование в монастыре Зелигенпфортен, авантюрный побег и неожиданное знакомство с бродячей цирковой труппой. Не утаила и свою связь с Великим Рудольфо, его внезапную смерть и его странные отношения с тайным союзом, чьи многовековые знания помогли ему освоить мастерство канатоходца. Впрочем, она тщательно следила за тем, чтобы в ее рассказе не прозвучало название союза Девяти Незримых, а также то, что она сама однажды воспользовалась их познаниями и по канату взошла на одну из башен Майнцского собора. Она опасалась, что любопытный Свинопас будет вытягивать из нее новые подробности.

Писарь Венделин внимательно слушал ее рассказ, ни разу не перебив. Когда Магдалена закончила, он выжидательно посмотрел на нее, словно вопрошая, не последует ли продолжение, не сделала ли ее жизнь еще один, столь же волнующий зигзаг.

Тем временем жаркое солнце отбросило длинные тени и в конце концов взошло из-за холмов, обрамлявших Эбербахскую котловину. В монастырских стенах сразу проснулась жизнь. Повсюду, даже в наиболее отдаленных уголках, распахнулись двери. Слуги, выполнявшие в монастыре самую разную работу, устремились к длинному строению, расположенному слева от монастырской улицы. Там, в помещении с земляным полом, находилась трапезная для лиц не духовного звания. Монахи имели собственную трапезную по другую сторону квадратной крытой галереи. Хотя численность их была намного меньше, чем наемных работников, они где-то таились, во всяком случае, кроме аббата Николауса, Магдалена ни одного из них не видела.

— Это не должно вас удивлять, — заметил Венделин, отвечая на вопрос Магдалены. — Хотя орден и принадлежит якобы к числу самых смиренных, тем не менее господа монахи считают ниже своего достоинства разговаривать с нашим братом. Может, опасаются, что Вельзевул в образе писаря или бывшей послушницы вкрадется к ним в доверие.

Магдалена в изумлении переступила порог трапезной для наемных работников. Она располагалась непосредственно под отведенной ей кельей. Мощные своды сделали бы честь любой церкви. Шесть неуклюжих колонн, выстроившихся друг за другом, будто великаны, посреди помещения, делили трапезную на две половины, словно на два нефа. Бесконечный ряд столов по левую сторону предназначался для проголодавшихся женщин, справа садились мужчины.

В толпе присутствие Магдалены никому не бросилось в глаза. И лишь когда она заняла место рядом с пышнотелой матроной с красным лицом и крепкими ручищами, та осведомилась:

— Новенькая, что ли?

Магдалена внимательно посмотрела на соседку. Увидев ее седые волосы вперемешку с соломой, спрятанные под грубой льняной косынкой, она невольно вспомнила о своем прошлом.

— Немая, что ли? — продолжала допытываться толстуха, заметив, что Магдалена колеблется. — Или есть что скрывать? Так пусть тебя это не волнует. Здесь каждому есть что скрывать! Иначе нас бы тут не было. — И, все еще не дождавшись ответа, добавила: — Среди прислуги я тебя, во всяком случае, еще не видела!

Магдалена показала пальцем на потолок:

— Мне отвели келью над трапезной. Оттуда из окна виден ручей.

Матрона отодвинула локоть от соседки и презрительно буркнула:

— А, понятно, из чистеньких. Надоевшая епископская шлюха или ублюдок из местных дворянчиков!

Не раздумывая, Магдалена размахнулась и залепила правой рукой пощечину соседке.

В какой-то момент показалось, что матрона вот-вот навалится всей своей тяжестью на Магдалену, но она неожиданно отвернулась и исчезла, не проглотив ни крошки.

Сцена вызвала большое оживление, поскольку толстая старуха в иерархии женской прислуги занимала высшую ступень. С жадностью члена ордена, приученного к неразговорчивости, аббат всегда проявлял живейший интерес ко всему происходящему среди прислуги женского пола. Однако лишь матрона была вхожа к нему.

Так или иначе, но благодаря своей несдержанной выходке Магдалена прославилась в первый же день и... нажила злейшего врага. Так она, по крайней мере, полагала. Тем больше было ее удивление, когда на следующий день матрона, которую все называли не иначе, как «Старшая», подошла к ней и елейным голоском произнесла:

— Я не хотела сказать ничего плохого. Думаю, мы поладим! — И протянула ей свою бесформенную лапу.

— Проехали, — насмешливо хмыкнула Магдалена, не замечая руки Старшей. — С кем не бывает. — Она не доверяла этой женщине.

У Магдалены не было никаких дел, и время тянулось для нее мучительно медленно. Настроение было отвратительное. От идеи покинуть монастырь при первой же возможности она отказалась, вняв доводам Свинопаса, во всяком случае, отодвинула план побега на будущее. В одинокие часы, когда она предавалась раздумьям, время, проведенное с Рудольфо и циркачами, казалось ей порой сказочным сном. Ее не покидала мысль о том, что Господь забрал Рудольфо, чтобы покарать ее. В полной неопределенности проходил день за днем, пока не произошла неожиданная встреча.

В поисках полезного занятия Магдалена вызвалась помогать Венделину Свинопасу при разборе книг в монастырской библиотеке. Не без задней мысли, поскольку надеялась хоть что-нибудь разузнать о людях, причастных к тайным познаниям, с которыми когда-то был связан Рудольфо.

Войдя после утреннего супа в библиотеку, где царил необозримый хаос, почти как в мироздании перед первым днем творения, она в самом дальнем углу обнаружила склоненную над пюпитром для чтения фигуру. На мужчине были плащ и берет, и казалось, что он целиком поглощен лежавшим перед ним фолиантом.

Не успела Магдалена спросить Свинопаса, кто этот необычный благородный ученый — она не сомневалась, что это был именно рыцарь науки, — как Венделин приложил палец к губам, давая понять, чтобы она ради всего святого не беспокоила его. Шепотом он объяснил ей, что это знаменитый магистр, маг, чернокнижник, натуралист, знахарь и одному Богу известно кто еще — доктор Иоганн Фауст.

Магдалена испугалась и вновь украдкой посмотрела в сторону магистра. Несомненно, это был тот самый мужчина, которого она повстречала ночью в лесу под Мильтенбергом. Мужчина, постучавшийся ночью в фургончик Рудольфо и произнесший тайную формулу Девяти Незримых: сатам адама табат...

— Что он тут делает? — шепотом спросила Магдалена.

Свинопас пожал плечами:

— Занимается, как и положено магистру и чернокнижнику, научными изысканиями. Черт его знает, что ему конкретно нужно. Я здесь его уже давно вижу.

— Может, он ищет в монастырских фолиантах способ заставить заговорить звезды?

Чтобы не фыркнуть, Свинопас зажал рот рукой. Если вспомнить о судьбе Магдалены, эта бабенка обладала удивительным чувством юмора.

— Этот доктор Фауст, — зашептал он в ответ, — довольно загадочный тип, одно слово, чернокнижник, а они ведь утверждают, что видят насквозь каждого.

— Звучит так, будто у вас с доктором Фаустом был спор на научную тему!

— Да нет, что вы, — разгорячился Свинопас, тут же снова перейдя на шепот, — на самом деле штудии доктора Фауста меня нисколько не интересуют. Он не слишком-то разговорчив, является каждое утро, не здоровается, ни тебе «Хвала Господу», ни тебе «Пошел ты в задницу», достает клочок исписанной бумаги, на котором значатся три-четыре наименования книг. Большинство из них я могу ему подобрать. Потом зарывается в свои книги до вечерней молитвы, делает пометки и исчезает так же молча, как и пришел. И так день за днем. Я его спрашиваю, может, помочь найти что-то определенное, а он только отмахивается, будто я нарушил ход его высокопарных мыслей. С тех пор мы ни разу не разговаривали. Поверьте, что-то есть подозрительное в этом чернокнижнике!

— Просто он великий молчун!

— Нет, меня не это настораживает.

— Вы заинтриговали меня, Венделин Свинопас!

Библиотекарь взглянул вниз, где за своим пюпитром, опустив голову и застыв, словно статуя, сидел Фауст. Потом тихо произнес:

— Необычен подбор книг, которые требует любознательный доктор, темы их никак не соотносятся друг с другом. — Он протянул Магдалене клочок исписанной бумаги. — Вот книги, которые он штудирует сегодня! Я могу понять, что исследователь изучает «Сферу Мунди» Иоганна Сакробоско, астрономический трактат о Птолемеевой системе мира и ее арабских комментаторах. Такого алхимика, как Фауст, может вполне заинтересовать книга Иоанна Ангела «Astrolabium planum», в которой трактуется каждый градус знаков Зодиака. Но почему, скажите на милость, он набрасывается на книги о стеганографии и спагирике, словно лев на газель?

— Стегано?..

— Стеганографией называют искусство тайнописи. К примеру, ты пишешь на пергаменте, и не успел ты дописать до конца, как все написанное исчезло. Однако с помощью особых трюков все опять можно сделать видимым. Или: некий автор записывает свою работу зашифрованными словами или буквами. Допустим, из первого слова бессмысленного, на первый взгляд, текста берется только первая буква, из второго слова — вторая, из третьего — третья, и так до тех пор, пока не получается целое слово. Для следующего слова все начинается сначала. Утомительный процесс, но благодаря многовариантности практически не поддается расшифровке.

— А как называлась вторая тайная наука?

— Спагирика, это слово состоит из двух греческих слов: «разделять» и «соединять».

— А что при этом разделяется или соединяется?

Свинопас ухмыльнулся с гордым видом знатока. Работая

в библиотеке, он за короткое время многое постиг, потому что сам изучал книги, которые ему возвращали. На полках стояла масса фолиантов, ими никто не интересовался, но, сказал он себе, те книги, к которым кто-то проявляет интерес, следует прочесть в любом случае — пусть даже они посвящены стеганографии или спагирике.

— Спагирика, — начал он, — это алхимическое учение о смешении и разделении определенных элементов для изготовления секретных эликсиров, которые в определенном сочетании ингредиентов оказывают магическое действие. Посвященные называют такой чудодейственный эликсир арканум, что приблизительно означает что-то таинственное. Нескольких капель такого эликсира якобы хватает...

— И вы верите в это? — прервала Магдалена библиотекаря, делая вид, что ее насмешил его рассказ. На самом деле

Свинопас привел ее в состояние крайнего возбуждения. В ее голове все вдруг сложилось в целостную картину: формула Девяти Незримых, которой владел доктор Фауст, и чудодейственный эффект эликсира. Что же искал чернокнижник в библиотеке цистерцианцев Эбербаха? Магдалене приходило на ум лишь одно объяснение: он искал девять «Книг Премудрости», книг, за которые ему было не жалко отдать тысячу золотых дукатов, если она ничего не путает.

— Отвечая на ваш вопрос, — заметил Венделин Свинопас, — было бы глупо не верить в действие чудо-эликсиров. Изо дня в день на этой земле происходят чудеса, противоречащие известным законам природы. Сам Иисус Христос, вероятно, пользовался ими, когда ходил по воде или возносился на небо, — если, конечно, то, что нам преподносит Библия, правда.

Магдалена слушала Свинопаса вполуха. Погруженная в свои мысли, она вдруг спросила:

— Скажите, Свинопас, а вы знаете каждую книгу, которая хранится в монастырской библиотеке?

Библиотекарь захихикал и покачал головой.

— Хотя эта библиотека далеко не самая обширная и значительная в стране, но человеческой жизни не хватило бы, чтобы прочесть все книги.

— Я не это имела в виду, — пояснила Магдалена и быстро приглушила свой ставший громким от волнения голос. — Я спросила, знаете ли вы, есть ли на ваших полках та или иная книга?

— Даже этого вы не можете требовать от случайно попавшего сюда каллиграфа! По самым осторожным подсчетам, мы имеем дело с десятью тысячами фолиантов. Мой мозг слишком мал, чтобы удерживать так много названий. Именно по этой причине аббат Николаус поручил мне архивировать библиотеку. И, как видите, я уже дошел до буквы D. От Е до Z я буду вынужден полагаться на свое чутье, отыскивая книги. С годами здесь образовались тематические гнезда, если вы понимаете, что я имею в виду, — то есть книги на одну тему оказались в одной куче или на одной полке.

Магдалена все еще была весьма взволнована, однако спросила с наигранным безразличием:

— Тогда, значит, вы уже расставили книги по алхимии?

— Разумеется. По алхимии, как и по богословию, здесь имеются все основные книги. Вас интересует алхимия?

— С тех самых пор, как в монастыре Зелигенпфортен мне попался в руки девятитомный труд под названием «Книги Премудрости», написанный от руки на пергаменте, — соврала Магдалена и с надеждой посмотрела на Свинопаса.

Тот сощурился, как если бы Магдалена допустила какую-то бестактность и задела его честь. Потом резко ответил:

— Нет, никогда о таком не слыхал.

— А доктор Фауст о нем не спрашивал?

— Нет, думаю, что нет. Но вы можете проверить клочки бумаги, на которых Фауст заказывает свои книги. Я все их сохранил. А теперь я должен заняться своей работой — если вы не возражаете!

В записках чернокнижника значились преимущественно книги, связанные с алхимией. На сегодня, однако, Фауст заказал книгу, которая не вписывалась ни в одну схему: «Русло Майна».

Из надежного укрытия Магдалена наблюдала за странным магистром. Со страдающим выражением лица он склонился над своим пюпитром и время от времени вытирал рукавом пот со лба. Судя по его позе, он отнюдь не читал какой-либо текст. Глаза его были неподвижно прикованы к определенному месту в книге. Он явно о чем-то размышлял.

До сих пор Магдалене удавалось не попадать в поле зрения увлеченного чтением магистра. Ей страшно было представить, что было бы, если бы он ее узнал. Она чересчур хорошо помнила его слова: есть люди, способные на убийство, чтобы завладеть одной из «Книг Премудрости».

Странный чернокнижник видел Магдалену только с чепчиком на голове. К тому же, когда они повстречались на развилке под Мильтенбергом, стояла кромешная ночь. Сейчас она носила свои уже отросшие волосы без головного убора. Опасность, что он с первого же взгляда узнает ее, была ничтожно мала. И уж меньше всего доктор Фауст мог ожидать встретить ее, любовницу Великого Рудольфо, в монастырской библиотеке Эбербаха. Хотя, с другой стороны, кто знает, сколько раз он мог тайком следить за ней при дневном свете в цирковой труппе? Она испытывала страх перед магом, который был настолько осведомлен, что знал даже тайную формулу Девяти Незримых и предлагал огромные суммы за секретные книги.

Все эти обстоятельства подстегивали Магдалену к тому, чтобы не спускать глаз с доктора Фауста. Она должна была узнать больше о загадочном чернокнижнике и его мотивах.

Поскольку Венделин Свинопас после их разговора стал относиться к ней сдержанно, если не сказать с некоторым недоверием, то следующей ночью Магдалена одна тайком прокралась в библиотеку. Судя по тому, что из монастырской церкви доносились монотонные распевы монахов, было время заутрени. С помощью записок с названиями и указанной темой книг, интересовавших магистра, Магдалена надеялась пролить свет на мотивы, побуждавшие доктора Фауста проводить дни и недели под сводами библиотеки. У нее было время от заутрени до Хвалы. Под покровом ночи, без фонаря, она прокралась из дома, где обитала, в библиотеку и там стала дожидаться рассвета, чтобы иметь возможность читать. До службы первого часа, с которой начиналась монастырская жизнь, у нее оставался как раз один час, чтобы углубиться в манускрипты и фолианты.

За этим занятием Магдалена провела не одну ночь в библиотеке в поисках отправной точки в исследованиях Фауста.

Многое из того, что она просматривала в полумраке, улетучивалось из ее головы в тот же день. А что-то оседало в памяти и долго еще будоражило ее. У нее уже голова шла крутом от таких понятий, как хронократоры и трансмутации, пондерация и дигерирование, фульгурит и черная магия, ведьмина мазь и азот, о которых она впервые слышала или значение которых было столь же чуждо ей, как, к примеру, далекая Индия. И еще бесчисленные имена и фамилии, из тщеславия латинизированные или спрятанные за псевдонимами.

После недели бессонных ночей Магдалена приняла решение прекратить свои поиски и посвятить себя исключительно разбору библиотеки. В уверенности, что она держала в руках большую часть книг, которыми пользовался доктор Фауст, — о постижении смысла нечего было и думать, — Магдалена в последний раз отправилась в ночное время в библиотеку, чтобы проработать две оставшиеся записки. Как и все предыдущие ночи, она не пользовалась светом, чтобы не выдать себя.

Осторожно открыв дверь, Магдалена испытала шок: в дальней части библиотеки, там, где имел обыкновение работать чернокнижник, мерцала свеча. Вероятно, Фауст забыл потушить ее. Страшно подумать, что было бы, если бы свеча догорела.

Магдалена приблизилась и вздрогнула. У нее перехватило дыхание. За пюпитром сидел, согнувшись, доктор Фауст. Присмотревшись, она увидела, что его тело, склоненное набок, лежало на доске пюпитра, а руки безвольно свисали. «Он мертв», — пронеслось у нее в голове.

Магдалена была готова закричать и убежать прочь, но она замерла от ужаса, страх сковал все тело. И вдруг, не веря своим глазам, она заметила, что слабый огонек, словно часовой механизм, колышется с равномерным интервалом. Фауст не был мертв. Должно быть, он заснул во время чтения, и теперь его дыхание заставляло подрагивать пламя свечи.

Чернокнижник спал так крепко, что Магдалена без колебаний подошла ближе. Раскрытая книга большого формата «Русло Майна» служила ему подушкой. Искусно вычерченная карта показывала все русло Майна от истока в горах до впадения в Рейн, слияние с Баунахом и Регницем под Бамбергом, характерный треугольник, образуемый с городом Вюрцбургом, и не менее примечательный четырехугольник Майна. Что же подвигло доктора Фауста ночь напролет изучать эту карту, так что он даже заснул над ней?

Чем дольше Магдалена рассматривала карту, нанесенные на ней населенные пункты, замки и монастыри, в том числе и Зелигенпфортен, обозначенный красной точкой, тем больше спрашивала себя, уж не помешалась ли она? Не каждая книга, в которую углублялся доктор Фауст, неизбежно была связана с поисками «Книг Премудрости». Видимо, чернокнижник всего лишь изучал кратчайший путь в другой город.

Магдалена уже собиралась послюнявить кончики большого и указательного пальцев, чтобы потушить свечу и предоставить Фаусту спокойно почивать дальше, как неожиданно сделала невероятное открытие: русло реки в точности соответствовало характерным контурам треххвостой змеи, вытатуированной на теле Рудольфо. Четырехугольник, треугольник и три хвоста врезались в память Магдалены.

Не задумываясь о том, что маг может проснуться, Магдалена попыталась вытащить из-под его головы раскрытую книгу, но тут Фауст правой рукой схватил ее за запястье, и его пальцы сомкнулись на нем, подобно щупальцам морского чудовища кракена.

Загрузка...