Глава 68. Марионетка

Дэниэлла.

Окошки бойниц в башне позволяют прекрасно обозревать окрестности, но пропускают слишком мало света, создавая внутри приятный полумрак. Из-за чего нас не видно снаружи.

Переговорщики передают послание встречающему гвардейцу, который спешит приподнести его “марионетке”, поддерживаемой магией Самхида.

На самом деле послание сейчас принесет сюда лейтенант Гард, а марионетка, с небольшой задержкой, получит в руки пустышку. Мы посвятили в наш маленький трюк лишь несколько человек. Самых надежных, близких и проверенных. Капитан Гард, тот самый, что был поставлен контролировать вход в мои покои, оказался одним из них. Остальные не знают, что мы здесь. Еще одна мера предосторожности на случай нахождения предателей в Рассветном Дворце.

Рион забирает послание из рук Гарда и взламывает печать, пробегается по строкам.

— Что и следовало ожидать: Сдаться на милость Верховного Совета, чтобы потерять магию и, возможно, лишиться свободы. И вернуть императора во Дворец Правления, чтобы дать возможность заговорщикам закончить начатое.

— На что они надеятся?

— Знаешь, Дэниэлла, это даже забавно. Они явно искали, чем прижать меня, но не нашли. Мои люди здесь, со мной, отец и ты тоже. А Дэйма, по их мнению, я и сам бы с радостью придушил.

Рион отдает один из заранее заготовленных вариантов ответа гвардейцу, сделав в нем лишь небольшую пометку.

— Гард, передай послание Самхиду, пусть марионетка озвучит его.

— Будет сделано, мессир. — Гард моментально исчезает в проеме лестницы, спеша во дворец коротким скрытым переходом.

— Я всё еще думаю, у них есть козыри.

— Я тоже так думаю, Дэниэлла. И сейчас понимаю, как было бы глупо открыто показаться перед ними на балконе. Но они должно быть уверены, что я мог поступит только так.

— Почему?

— Они знают меня. Воспитание и традиции — то, что вбивалось в нас с рождения. Я всегда играл по правилам.

Марионетка в одеждах принца, приветствует переговорщиков с балкона. Надеюсь, с такого расстояния они не заметят её кукольную суть.

“Прочитав” пустое послание грубая копия Эдерриона сообщает, что отказывается уступать требованиям Совета, так как в ответ обвиняет её членов в покушении на жизнь и здоровье императора и в предательстве Империи.

Переговорщики недоуменно переглядываются и что-то обсуждают. А Марионетка напоминает, что в отношении членов Верховного Совета выдвинуты официальные обвинения и до тех пор, пока не доказана их невиновность им нет доверия.

К сожалению, эту речь слышат лишь переговорщики. Армия Восточных территорий для этого находится слишком далеко. Хотя голос марионетки и усилен магически. А жаль. Встречные обвинения могли бы зародить зерно сомнения в головах гвардейцев и ослабить рвение тех, кто истово предан Империи.

Загрузка...