ГЛАВА 29

Лютеру Хэнду потребовалось совсем немного времени, чтобы отыскать дом в бедном пригороде Сурри-Хиллз.

Одетый во все черное, от перчаток до бутсов, он невидимой тенью скользил в темноте. Лютер был более чем готов к исполнению задания, и сегодня к его убийственному арсеналу добавился еще один предмет, отвечающий специфике предстоящей работы.

Топор.

Лютер не стал звонить в дверь. Он бесшумно вскрыл замок, вошел в здание и, в считаные секунды взлетев вверх по лестнице, оказался в коридоре. Все было в точности так, как сообщалось в инструкции: количество ступенек, схема здания. Офис Ли Лин Тана находился за третьей дверью слева от верхней лестничной площадки, но не успел Лютер дойти до него, как в дверях возник человек. Его услышали.

Лютер узнал человека по фотографии на водительском удостоверении.

— Ли Лин Тан, — произнес Лютер.

Человек все понял.

— Ты Ли Лин Тан? — повторил свой вопрос Лютер. Он ждал ответа.

Ли едва заметно кивнул.

Лютер сжал рукоятку топора и занес страшное оружие для удара, но снести голову жертве одним взмахом ему не удалось. Взметнулся фонтан крови, заливая дверь, пузырясь в луже на ковре. Ли схватился за шею, медленно оседая, кровь сочилась у него между пальцев. Первый удар оказался весьма эффективным.

Хорошо.

Лютер стоял над Ли Лин Таном, наблюдая за его жалкими попытками ползти по коридору к лестнице, к выходу. Невероятно, но, захлебываясь в собственной крови, дрожа от ужаса, тот умудрился приподняться и привалиться к стене.

Лютер снова нанес удар, на этот раз точный.

Он отрубил левую руку Ли по локтевому суставу, и ужасный обрубок с глухим стуком упал на пол. Взгляд Ли затуманился, и сутенер сполз по стене, оставляя на ней кровавые отпечатки и потеки. Его голова поникла, и последний вздох вырвался из тела вместе с предсмертным хрипом.

Раздался крик.

Лютер молниеносно развернулся, готовый к следующей схватке. Он был предупрежден о том, что в доме может находиться миссис Тан.

Женщина выбежала в коридор. В руках у нее было ружье, и она неуверенно подняла его. По тому, как женщина неловко держала палец на спусковом крючке, было ясно, что у нее нет опыта обращения с оружием. Ее темные глаза впились в изуродованное тело мужа, и она испустила еще более пронзительный крик, выпуская ружье из рук. Приклад ударился о ковер. Лютер двинулся на женщину, и она в панике бросилась обратно в офис — неприглядную комнату, в которой находились рабочий стол и шкаф, а также видавший виды диван, разложенный как двуспальная кровать. Женщина попыталась закрыть за собой дверь, но не успела и вынуждена была забиться в угол, завывая в истерике.

Она попыталась спрятать лицо за выдвинутым ящиком тяжелого деревянного шкафа.

Лютер бросился к ней, резким движением выдвинул ящик из шкафа, с треском швырнул его на пол, после чего схватил женщину за волосы и поднял на ноги. Он взмахнул топором. На этот раз голова отделилась мгновенно, и обезглавленное тело женщины рухнуло на пол. Лютер держал в руке ее голову, которая, со спутанными волосами, была похожа на медузу.

Лютер положил голову рядом с телом и огляделся.

Он прищурился. В ящике, который он с силой бросил на пол, хранились паспорта — филиппинские, тайские, китайские, вьетнамские, камбоджийские. Теперь они разлетелись по всей комнате.

Голоса.

Еще свидетели.

Лютер вышел из офиса и двинулся по коридору, с окровавленным топором в руке, готовый к методичному поиску свидетелей. Голоса доносились из-за одной из дверей.

Он распахнул ее.

В комнате были молодые женщины — не меньше десяти, кто в шелковых бикини, кто в джинсах и лифчиках. Испугавшись, они сбились стайкой, с ужасом глядя на грозную фигуру Лютера, заслонившего дверной проем, на топор, с которого капала на пол кровь. Некоторые женщины бормотали что-то на незнакомом языке и плакали, но никто не кричал. Они были слишком напуганы.

Свидетели. Целая дюжина.

Лютер обратил внимание, что окна в комнате зарешечены. Кроватей внутри было совсем мало, но он догадался, что все женщины ютятся в этом убогом жилище.

Лютер ступил обратно в коридор и закрыл за собой дверь. Как только он это сделал, снова зазвучали голоса, тихие и дрожащие голоса испуганных женщин, которые не знали, что происходит. И все равно никто не кричал.

Убийца быстро просчитал все варианты.

Эти женщины не представляли угрозы для его клиента. Они не станут говорить. И даже если они захотят признаться, что видели мужчину в черном с топором в руке, их депортируют из страны еще до начала следствия.

Лютер вернулся в офис Ли, подобрал несколько паспортов и, открыв дверь спальни, сложил их там аккуратной стопкой.

Переступив через тело Ли Лин Тана, он покинул дом в Сурри-Хиллз, оставив входную дверь открытой.

Загрузка...