ГЛАВА 35

Она стояла молча, уставившись в пустоту. Сильва открывала и закрывала рот, как золотая рыбка, тогда как Флетчер и сам не мог и слова вымолвить. Несмотря на ее размеры, он не чувствовал угрозы, так как она была такой же хрупкой, как и изогнутый посох в ее руках.

— Кто вы? — почти вежливо спросила Кресс. Орчиха внушала ей, казалось, уважение, а не страх. А Джеффри пошуршал ногами позади Кресс и попытался, хоть и безрезультатно, спрятаться за ее спиной.

Старуха улыбнулась, обнажив ряд острых зубов.

— Можете называть меня Матерью, — прохрипела она, подходя ближе. — За прошедшие полвека я не знала другого имени. Равно как и не видела дневного света своими глазами.

Сильва потянулась к плечу, к фалксу, все еще закрепленному у нее на спине. Матерь заметила движение, но только неодобрительно поцокала языком.

— Своими глазами? — переспросил Флетчер. Его подозрения подтвердились, когда зелено-коричневый Клещ с жужжанием вылетел из ее волос, приземлился на терновый посох и уставился на них глазами-бусинками. Демон был меньше большинства Клещей, размером почти с обычного жука. Только тут Флетчер заметил молочную белизну глаз Матери, затуманенных катарактой. Орчиха была слепа.

— Мои Клещи, Апофис и Ра — мои глаза и уши. Нет никаких ограничений в том, что я могу увидеть. У меня теперь больше глаз, чем когда я только родилась.

— Значит, шаман, — снова обрела голос Сильва.

— Я призыватель, как и вы, — просто сказала орчиха.

Ее демон с жужжанием взлетел в воздух и завис перед ними, тем самым позволяя ей их разглядеть. Очевидно, что она обладала той же способностью, что и Ловетт: видеть сознанием, а не через камень.

— Не обращайте внимания на Апофиса. Он следил за вами с тех самых пор, как я услышала о вашем прибытии. Просто еще одна букашка среди деревьев. Вам следует быть более бдительными. — Она усмехнулась, звук получился гортанным.

— Я же говорила, — пробормотала Сильва, пихнув Флетчера локтем.

Флетчер ее проигнорировал. Темные стены напомнили о его заключении, и его сердце бешено забилось. Все, пора завязывать.

— Где мы? — прорычал Флетчер. — Почему вы с нами играете?

Старуха оскалилась, и до Флетчера не сразу дошло, что она улыбается.

— Идите за мной, — прохрипела она, попятившись в тень.

Матерь пошаркала прочь и кинула над головой несколько вирдлайтов. Они полетели по лабиринту скалистых образований, отбрасывая на землю мириады пляшущих теней.

Остальные нехотя последовали за ней, замыкали шествие внимательно следящие за ними гремлины на марах. Близко шел только Синий, голова прыгала вверх-вниз на уровне талии Флетчера, пока мара вприпрыжку бежала рядом с ними.

Вновь освещенное пространство оказалось глубокими и просторными пещерами. Шаги отдавались эхом, которое смешивалось со звуками тягучего течения лавы и капающей воды со сталактитов наверху. Тут и там попадались признаки жизни. Подстилки из сплетенных тростников устилали пол. Горшки с порошками, миски, ступки и пестики были в случайном порядке расставлены в углу. На медленном огне кипел котел со странным бирюзовым содержимым. Очевидно, она была кем-то вроде знахарки, исцеляя гремлинов от болезней и залатывая раны.

— Поторопитесь, времени мало, — прохрипела Матерь из мрака откуда-то спереди. — Вы проснулись позже, чем ожидалось.

— К чему такая спешка? — пробурчал Джеффри, споткнувшись о кость какого-то животного.

Матерь резко остановилась, вирдлайты метнулись к ней и зависли наверху, освещая конец пещеры. Такое зрелище стоило того, чтобы посмотреть.

Необработанные кристаллы торчали из скалы, как разноцветные сосульки. Одни имели продолговатую форму, выступая вперед, как нос корабля. Другие напоминали распустившиеся цветы, острые лепестки сверкали на свету кроваво-красным. Матерь без колебаний прошла между ними, ведомая только воспоминаниями.

Но даже калейдоскоп цветов и форм не мог заставить Флетчера оторвать глаз от драгоценного камня, покоящегося на стене в самом конце пещеры. Он был овальной формы и с идеально отшлифованными краями, похожий на Окулус в Академии Вокана, но в три раза больше. В центре красовалось четкое изображение листика, трепещущего на ветру. Это был гигантский камень видения.

— Тут я учу детенышей гремлинов всему о джунглях, так как только собирателям, рыбакам и охотникам позволено покидать Варрен, — пояснила Матерь, слепо указывая на камень. — И вас я тоже научу. Пожалуйста, присаживайтесь.

Перед камнем располагалась группа гладких валунов, отполированных пятыми точками многих поколений гремлинов. Интересно, сколько лет этой орчихе?

Они уселись, но Игнатус и Тоск остались на страже за их спинами, следя за гремлинами-воинами. Игнатус был особенно энергичен, расхаживая туда-сюда и тихонько шипя.

Изображение задрожало, когда Клещ в кристалле, Ра, взлетел. Листок отдалился, и мир вокруг вспыхнул поразительной четкостью. В этой части джунглей растительность казалась гуще, деревья были старше и скрученнее, отбрасывая на землю густую тень.

— Давным-давно я была таким же орком, как и все остальные. Я родилась в маленьком племени далеко на юге. Мы даже не знали, что люди существуют.

Изображение снова накренилось. Внизу лежала деревня, непохожая ни на одно поселение, которое Флетчеру доводилось видеть. Лачуги, сделанные из сплетенного тростника и грязевых кирпичей, усыпали поляну. Проем в кроне деревьев оставлял деревню освещенной столбом дневного света, искаженного только вздымавшимся от костра в середине дымом. Около пламени собрался народ, кто-то раскачивался вперед-назад в странном танце, другие сидели полукругом, скрестив ноги.

Орки. Не больше двадцати… но они не соответствовали ожиданиям Флетчера. Одни орчихи расчесывали волосы черепаховыми гребнями, а другие кормили грудью детенышей, удерживаемых у груди веревками. Морщинистые старики курили длинные трубки, по очереди наполняя их табаком и травами. Большинство было беззубыми, у многих отсутствовали или были сломаны клыки. Среди стариков было всего двое мужчин.

Завернутое в банановые листья мясо готовилось на пару у огня. Те, у кого зубы были, жевали его для тех, у кого их не было, и выплевывали в миски из скорлупы кокоса, из которых старики с удовольствием прихлебывали.

Совсем не чувствуя отвращения, Флетчер поймал себя на том, что улыбается. Они заботились друг о друге. Как-то он вообще не представлял такого среди орков. Казалось, их существование было мирным. Счастливым. Невинным.

Молодые орки, подростки и постарше, вытянув руки, кружились вокруг костра, их рты синхронно открывались и закрывались — должно быть, они пели! Флетчер пожалел о том, что не мог их услышать, настолько гипнотизирующим было топанье ног и раскачивание плеч.

— Я жила в точно такой же деревне, — прошептала Матерь. — Несколько семей, не больше. Когда-то мы все так жили, тысячи лет назад. Пока не пришли они.

Что-то пошло не так. Один из орков что-то увидел. Он вскочил и закричал, бешено размахивая руками. Подростки разбежались в разные стороны, а женщины присели, прикрыв головы руками.

Матерь дернула головой, и Ра повторил движение. В поселение вторглись носороги, протаранив двойными рогами кусты. На их спинах ехали самцы орков, раскручивая над головой тяжелые сети. Другие крутили лассо, ловили ими подростков за ноги, тем самым сбивая на землю, и тащили упирающуюся добычу к себе.

Один старый орк, шатаясь, вышел из хижины, сжимая в руках простую дубинку. Не успел он ее занести, как через грудь его пронзило копье, которое легко бросил ближайший всадник.

К ужасу Флетчера, оставшихся жителей деревни поймали в сети или притащили обратно к костру. Даже самых молодых, которые уже добежали до края джунглей. Это заняло не больше минуты, настолько профессионально было разыграно нападение. Всадники имели огромный опыт.

— Эта семья — те, кем мы были. Эти мародеры — те, кем мы стали, — утробно прорычала Матерь.

Молодых орков мужского пола отделили от остальных, оставив стариков и женщин стонать и плакать у огня. Самцы сняли со спин носорогов жерди с веревочными петлями на равных интервалах вдоль них и затянули петли на шеях мальчиков и парней. Один был настолько маленьким, что ему пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться. Его клыки были не больше, чем шишки, но они все равно относили его к нужной самцам категории. Шесты закрепили на задних частях носорогов. Затем, едва ли удостоив выживших словом, всадники вывели пленников из деревни и растворились в темноте джунглей.

— Зачем? — просто спросила Сильва. Она не смогла спрятать дрожь сочувствия в голосе.

— Солдаты для армии. Они забирают мальчиков в молодом возрасте. Бьют, пока не сломают. Наполняют ненавистью, учат убивать. Таков их способ. — Речь Матери была искажена, рот полнился слюной. Она сглотнула и продолжила: — Они начинают с гремлинов. Заставляют охотиться на них в виде развлечения. Убить большинство, поработить и начать разводить остальных. Затем они заставляют мальчиков биться друг другом, избавляясь от слабаков. В конце те, кто остается, жаждут резни и власти. Сознание исчезло, душа потеряна.


Она затихла, черные ноги на крючковатых пальцах впивались в трость. Апофис с сожалением зажужжал и потерся о ее щеку, стерев слезинку передними лапками.

— Так… при чем тут вы? — неловко спросил Флетчер, сжимая руки.

— Когда они напали на нашу деревню, я последовала за ними. Нет… Я последовала за ним. Парнем, которого любила. — Она говорила короткими отрывками, будто вот-вот горестно взвоет. Но быстро заморгала и сделала глубокий вдох. Когда она заговорила снова, в голосе не было страданий, только ярость.

— Я работала служанкой шамана в надежде, что когда-нибудь он отведет меня к войнам. Именно там я втайне научилась призывать, украв один из свитков призывания хозяина. Я надеялась, что Клещ поможет мне найти мою любовь.

Она погладила Апофиса по панцирю, растянув губы в зубастой улыбке.

— Когда я и правда встретила его, год спустя, парня, которого я любила, больше не было. Остался только жестокий зверь. Я поставила его в неловкое положение перед товарищами, придя в лагерь и пытаясь его спасти. Он избил меня почти до смерти и оставил умирать. Гремлины нашли меня и принесли сюда.

Теперь все начинало обретать смысл. Первобытная дикость орков, их безжалостная резня. Даже в дневнике Бейкера не упоминалось такое странное порабощение собственного народа.

Интересно, что она тут делала, прячась под землей? И кем были эти гремлины, что жили отдельно от орков? Она ответила на эти вопросы до того, как Флетчер спросил.

— Это дикие гремлины, которых никогда не порабощали, но они все равно живут в страхе. Есть и другие сети нор, разбросанные в джунглях, но это самая большая. Однажды я надеюсь освободить всех гремлинов от их хозяев и прервать тот круг ненависти, который ведет мой народ.

— Я все еще не понимаю, — тихо пробормотала Кресс.

— Не понимаешь чего? — спросила Матерь, слух у которой был отменный.

— В чем смысл всего этого? Солдат, армий? Почему вы хотите уничтожить Гоминиум? — выпалила Кресс.

— Лично я ничего не хочу уничтожать. Они же следуют пророчеству, написанному на стенах древней пирамиды. Что белый орк приведет их к захвату известной части мира. Такое происходит каждую тысячу лет. Большего я не знаю. Только шаманы знают, что там написано, так как только они могут войти в пирамиду.

— И гоблины, — добавила Сильва, подняв брови. — Им, кажется, тоже можно туда входить, раз уж они с их яйцами прячутся под сетью пещер внизу.

— О гоблинах я знаю мало, — вздохнула Матерь, подняв палец, чтобы Апофис на него приземлился. — По правде говоря, я боюсь посылать своих Клещей на разведку внутрь пирамиды, так как говорят, что ее защищают демоны. Они могут понять, что мои Клещи — не простые жуки.

— Ну, мы все узнаем, когда попадем туда, — сказал Джеффри, потом помедлил и опустил глаза на коленки. — Если мы туда попадем.

— Я слышала о вашей миссии через Апофиса, и я вам помогу. Аристократка там проявила огромную доброту к моему другу, как и сделал один из вас, — показала Матерь на Синего, который торжественно склонил голову. — Этот гремлин, в свою очередь, научил меня основам вашего языка, а остальное я выучила через Клещей, которые наблюдали за вашими войсками на передовых линиях. Это знание спасло жизнь многим гремлинам, и за это я благодарна.

— А гоблины? — спросила Сильва. — Что насчет них?

— Отродье, которое должно быть стерто с лица земли, — прорычала Матерь.

Вдруг она закашлялась, хрипя, пока не была вынуждена присесть, сгорбив спину. Орчиха оказалась меньше, чем им показалось на первый взгляд, дряблая и сморщенная от возраста. Краска прятала глубокие морщины на ее лице, но теперь, на одном уровне с Флетчером, она выглядела очень хрупкой.

— Я устала, — выдохнула Матерь, голос был едва ли громче шепота. — Просто запомните то, что я вам сказала… не все мы монстры. Идите с моим благословением. Отсюда мои гремлины покажут вам дорогу. У вас осталось всего лишь несколько часов.

Загрузка...