ГЛАВА 36

Когда они вылезли из Варрена, Флетчер рухнул на землю и уставился в небо, наслаждаясь свежим воздухом и лучами солнца. Солнце уже садилось, заливая полянку теплым оранжевым светом. Он не имел ни малейшего понятия, где они или как далеко находится пирамида. Им уже скоро надо будет уходить, но он едва ли наскреб сил, чтобы сесть.

Гремлины остались в Варрене, если не считать Синего, который обеспокоенно наблюдал за ними от главного входа. Остальные с любопытством выглядывали, глаза навыкате как раз виднелись над краем соответствующих дыр в земле.

Даже детеныши гремлинов были тут. Один из них вышел наружу, чтобы разглядеть получше, и мамаша тут же, ругаясь, втащила его обратно. Последовавшее за этим повизгивание сказало Флетчеру, что кого-то хорошенько отшлепали.

Флетчер повернул голову набок и увидел, что Отелло все еще в беспамятстве валялся на земле, ноздри трепетали с каждым всхрапом. Гном почмокал губами и перевернулся на другой бок, обняв лапу Лисандра, как плюшевого мишку.

— Так, хорошего понемножку, — прорычала Кресс, отряхивая с формы грязь. — Хватит дрыхнуть. — Она села верхом Отелло на грудь и начала дергать за усы.

— Что за…, — промычал он, хлопая ее по рукам.

— Да-да, проснись и пой, — ухмыльнулась Кресс. — Вставай, спящая красавица.

Отелло спихнул ее и сел, потирая глаза.

— У меня такое ощущение, будто меня по голове камнем шибанули, — простонал он. Тут он заметил их окружение и замер. — Эм… Что происходит?

Он осмотрелся, приметив внимательно наблюдающие глаза гремлинов.

— Давай, — сказала Кресс, поднимая его на ноги. — Объясню по дороге.

— По какой еще дороге? — пробубнил Флетчер. Земля так приятно холодила спину, и ему совершенно не хотелось вставать.

— Похоже, мы уходим, — сказала Сильва, постучав пальцем по его лбу и указав на удаляющуюся спину Синего. Гремлин и его мара уже направились в джунгли, идя по узкой, едва различимой тропинке.

— Собираем вещи, — простонал Флетчер, поднимаясь на ноги. — Синий нас ждать не станет.

Снова в джунгли. Команда чувствовала себя так, как будто угодила в паутину — вездесущее жужжание и укусы насекомых, веточки, листочки и колючки, цепляющиеся за волосы и одежду Флетчера…

Путь, очевидно, был проложен для гремлинов и их транспорта — и никак не для кого-то большего размером. Флетчер потянулся к хопешу, чтобы прорубить себе путь, но обнаружил, что ножны пусты.

— Эй, когда нам вернут наше оружие? — возмутился он, повысив голос, чтобы гремлин услышал. Синий даже не сбавил ходу, и Флетчер бы его потерял, если бы не прыгающая вверх-вниз выцветшая синяя полоса на спине гремлина.

— Они ждать вас у реки, — донесся сквозь растительность певучий голос Синего. — Терпение.

Они с боем прорывались дальше. Флетчеру доставалось больше всех. Лисандр и Афина порхали по более свободным веткам наверху, а Сариэль с поражающей легкостью скользила на животе под кустарниками. Игнатус и Тоск бежали впереди, высматривая засаду. Эта парочка хорошо сработалась, бегая перпендикулярно и тем самым покрывая большую область.

Тут Флетчеру пришла в голову идея.

— Соломон, иди впереди, — велел он. Голем прорвался через кустарник и пошел за Синим, его каменному телу колючки были нипочем. Он тяжелой поступью шел перед Флетчером, прокладывая широкий путь массивным телом.

Несмотря на усилия Солома, когда они наконец вышли из растительности, руки Флетчера были покрыты тонкими красными царапинами. Игнатус лизнул их, запечатав, но Флетчер едва заметил. Он увидел, куда ведет ручей.

Ручей был даже не ручьем, а самой рекой, такой же широкой, как ров в Академии. Воды текли так медленно и спокойно, что казалось, будто они вообще не движутся. Только один листочек, проплывающий мимо, убедил их в обратном.

Из воды как раз выбиралось полдюжины гремлинов. Сребропузые рыбины были связками нанизаны на веревки, и гремлины несли их, перекинув через плечо. Они были вооружены простыми подводными ружьями, которые стреляли гарпунами, прикрепленными к плотно скрученным жгутам.

Ружья напоминали арбалет Кресс, но были сделаны из одной палки, основного спускового крючка и эластичной тетивы, которую натягивали рукой. Не такие мощные, как луки, они казались тверже и, по всей видимости, работали под водой.

— Синий, ты должен рассказать мне побольше об этой тетиве на ваших подводных ружьях, — сказал Джеффри, с изумлением разглядывая оружие, пока отряд рыбаков шел мимо, избегая смотреть им в глаза. — Я так думаю, что они изготовлены из сока каучукового дерева. Действительно, чудесный материал.

— Как ты меня назвать? Синий? — Гремлин развернул мару и скрестил руки на груди.

— Извини… Просто тебя так раньше Флетчер называл, — смущенно пошаркал ножкой Джеффри.

— Как тебя зовут на самом деле? — торопливо спросил Флетчер.

Синий помедлил с озадаченным выражением лица. Затем он откинул голову и выдал ряд шумных трелей, щелчков и свистков. И ухмыльнулся, когда они в шоке на него уставились.

— Я… думаю, что у меня будут проблемы с произношением, — заикаясь, произнес Джеффри.

Синий ухмыльнулся еще шире и спешился.

— Синий подойдет, — засмеялся гремлин. Он хлопнул мару по заду, и та рванула в джунгли. Секунду Синий постоял, наслаждаясь видом, глубоко вдыхая свежий воздух. Затем он открыл рот и издал длинную неровную трель. Она была похожа на что-то между криком орла и утренним пением птичек.

По сигналу двадцать гремлинов спрыгнули с деревьев над ручьем, приземлившись на корточки между членами команды Флетчера. Они были вооружены необычным сочетанием водных ружей, трубок и ножей. В них он признал гремлинов, которые окружили их ранее, с окрашенными телами для того, чтобы сливаться с растительностью. Даже Сариэль не почувствовала их присутствия.

— Мы идти с вами к пирамиде, — сказал Синий, указав в направлении вниз по ручью. — Когда вы нападать, мы атаковать орков и освободить много гремлинов.

— Ух ты, — сказал Флетчер. — Это очень… щедро с вашей стороны.

— Это помогать нам обоим, — просто пояснил Синий. — Когда подняться тревога, мы знать, что вас обнаружить. Тогда мы атаковать.

Флетчер все не мог понять, это слепая авантюра или дружественный союз. В любом случае, он не мог упустить преимущество в виде небольшой армии гремлинов в качестве проводников.

— Согласен, — решился Флетчер. Он протянул руку, и Синий пожал ее. Пальцы гремлина были тонкими и шершавыми, как будто трогаешь связку сухих веточек, но само рукопожатие Синего было достаточно сердечным.

— Взять оружие.

Это объявился Полуухий — он был одним из гремлинов, что приземлились среди них. Два война рядом с ним бросили на землю две корзины. По металлическому стуку можно было догадаться о содержимом, и команда Флетчера не теряла времени даром, быстренько вооружившись. Сильва взяла арбалет Кресс, пытаясь добраться до своего фалкса на дне корзины. Был напряженный момент, когда Кресс протянула за ним руку. Затем Сильва нехотя передала арбалет владелице.

Флетчер ощутил неимоверное облегчение, когда хопеш снова оттянул его пояс, и понял, что без него он себя чувствовал просто голым.

Они еще и собраться не успели, как гремлины уже нетерпеливо тянули их в сторону ручья, торопясь продолжить пусть.

— Итак, мы плыть, — объявил Синий, когда они достигли берега, и указал на мелководье.

То, что Флетчер поначалу принял за огромные кувшинки, оказалось странными мискообразными суднами, плавающими в воде. Воины уже запрыгивали в них, по четыре в каждый, пока все не погрузились в лодки. Но несколько штук еще осталось, включая особенно большую.

— Эти штуки нас выдержат? — пробурчал Отелло. — Мы, гномы, не особо знамениты талантом к плаванью.

Кресс согласно кивнула, потрогав лодку носком.

— Выдержат, — оптимистично заверил Джеффри, запрыгивая в ближайшую. Она опасно закачалась, когда он пытался восстановить равновесие, и вода перелилась через борт. Гремлины начали щебетать между собой, пока он неуклюже пытался прекратить вращение лодки, используя крошечное весло, прицепленное сбоку. Но все равно лодка держалась хорошо, и Джеффри радостно уселся в центре лужи на дне.

— Кораклы, — со знанием дела пояснил Джеффри, хлопая по борту. — Люди, населяющие берега рек на западе Гоминиума, рыбачат на таких. Сплетенные ивовые ветки образуют каркас, а пропитанные смолой шкуры животных делают их водонепроницаемыми. Плоское дно почти не колышет воду, и тем самым — рыбу. Иногда все гениальное — просто.

— Если они доставят нас на место к полуночи, меня все устраивает, — сказал Флетчер, забираясь в свою собственную и присаживаясь на дно. Удобно, будто сидишь в большой корзине.

Остальные последовали их примеру, хотя Лисандр и Афина остались на верхушках деревьев, предпочитая размять крылья. Сариэль пришлось повозиться, когда она, разбрызгивая воду, бросилась к самому большому кораклу и упала. Судя по запаху, в самой большой лодке гремлины перевозили добытую рыбу. Сариэль, казалось, была не против, она увлеченно обнюхивала дно и с удовольствием подъедала остатки, слизывая блестящую чешую.

Сильву передернуло, и она засмеялась.

— Вы удивитесь, узнав, как это вкусно для нее, — усмехнулась она, протянув руку и потрепав Собаку за ушами. — Наверное, мне следовало бы ее спрятать, но… ей, похоже, и так хорошо.

Через минуту команды направили свои суденышки вниз по течению, а гремлины опустили весла в ручей.

— Вперед, — просвистел Синий и оттолкнулся от берега, вспенив воду.

Они поплыли к середине реки, где их подхватило медленное течение. Оно несло их вперед на гораздо большей скорости, чем ожидал Флетчер. На самом деле, им совсем не нужно было грести. Иногда ему приходилось только окунать весло в воду, чтобы коракл не крутился.

— Мы можем плыть быстрее? — крикнул Флетчер, чтобы перекрыть шум воды. — Нам надо быть там к полуночи. Сколько еще?

— У нас полно времени, — успокоил его Синий. — Не волноваться.

Флетчер застонал и с трудом прогнал нервозность, ненавидя тот факт, что по прихоти судьбы успех их миссии зависел от слова гремлина. Сильва поймала его взгляд, и он заметил, что она наложила стрелу на тетиву. Было ясно, что она не доверяла гремлинам так же, как и он.

Он пожал плечами и откинулся на спину, уперев позвоночник о пологий борт лодки. Гремлины верещали между собой, а остальная команда смотрела на проплывающий мимо лес, полуприкрыв глаза. День был долгим, и садящееся солнце убаюкивало их.

Игнатус похлопал лапой по бедру Флетчера, и тот увидел, что он смотрит вниз на воду. Она была чиста и спокойна, как стекло. Он мог разглядеть зеленые листья, устилающие дно, колеблющиеся из-за течения. Пока он наблюдал, под ним проплыл скат, такой же большой, как и его коракл. Благодаря широким бокам, он плыл быстрее течения и вскоре исчез из поля зрения.

— Хорошее мясо, — сказал Синий, наблюдая за ними со своего коракла. Он провел пальцем по наконечнику одного из гарпунов, прицепленных к спине, и Флетчер заметил, что тот был зазубрен, как жало ската. — Полезные хвосты.

Пока он говорил, из водорослей внизу показалось больше скатов, проплывая под ними. Рыбки с широкими плавниками и зелеными спинками присоединились к процессии, тихонько виляя хвостами.

Что-то метнулось мимо, распугав рыбу. Оно схватило одну рыбешку пастью и завертелось, пуская пузыри. Существо оказалось розовым, как пион, дельфином. Он проглотил добычу длинной пастью и заработал плавниками, выплыв на поверхность в ворохе брызг.

Еще больше розовых дельфинов вокруг них выпрыгивали из воды и ныряли обратно, свистя и щелкая, будто смеясь. Гремлины радостно захлопали в ладоши, некоторые даже кидали вкусняшки из мешочков на поясе, а дельфины ловили. Многие отвечали, имитируя звуки, издаваемые дельфинами. Картина была удивительно красивой, будто два вида созданий пели друг для друга.

— Речной друг благословлять путешествие! — засмеялся Синий, расплескивая воду около коракла, чтобы выманить дельфина на поверхность. — Это хороший знак!

Дельфин потерся розовым плавником о пальцы Синего — жест был настолько приближен к пожатию рук, насколько было возможно. Затем, будто по какому-то невидимому сигналу, дельфины вышли из течения, оставив кораклы плыть дальше.

— Это было так красиво, — выдохнула Сильва, смотря им вслед. Она повернулась к Синему. — Вы их понимаете?

— Мы использовать много слов, а они использовать мало, — ответил Синий, улыбаясь до ушей. — Говорить, что давным-давно мы научились разговаривать от них. Это не одно и то же, но мы понимать значение слов.

Пока он говорил, его лицо потемнело. Флетчер проследил за его взглядом, пытаясь разглядеть окружающий мир сквозь скудные лучи садящегося солнца.

На берегу воды лежала сломанная статуя, покрытая мхом и лозами. Голова была частично покрыта водой, но не оставалось никаких сомнений в том, какое существо было изображено, благодаря сломанным клыкам и выступающему лбу. Они находились на территории орков.

Загрузка...