Глава 12 Я сижу на троне. Ожидание в зале

— Одень ее в самые величественные одежды, — скомандовал Лигурий.

— Да, Господин, — отозвалась Сьюзан, зарываясь в платяной шкаф.

Я стояла перед зеркалом в моих покоях, и смотрела на великолепные представительские одежды, расправляемые на моих плечах.

А всего немного ранее я испуганно прижималась ухом к запертой двери, пытаясь понять причину возникшего переполоха.

— Они в городе! — слышались крики из коридора.

— Невозможно! — кричал гвардеец у двери.

— Как это могло случиться? — изумлено и настойчиво выяснял другой.

— Я слышал, что воз с Са-тарной попытался попасть в город перед приближающимися врагами. Они стремились достичь города прежде, чем их настигнут, — делился слухами какой-то мужчина. — Вначале казалось, что гонка будет удачной для фургона. Вы же знаете, что мы нуждаемся в зерне, вот ворота и открыли, чтобы пропустить его. Конечно, времени еще было достаточно, учитывая дистанцию до преследователей, чтобы закрыть ворота. Тот фургон, тянули две колонны рабов, по двадцать в каждой, как это обычно и делается. Только это оказались не рабы вовсе. Как только фургон оказался в створе ворот, они сбросили постромки, и выхватив из-под зерна мечи, не позволили закрыть городские ворота. А через какие-то мгновения прибыл авангард врага.

Услышав такое, я поспешила к окну. Мужчина поведал правду, и в подтверждение его слов, я смогла разглядеть клубы дыма, поднимающиеся в разных частях города.

А вскоре после этого в мои покои ворвался Лигурий, приведя с собой Сьюзан.

На этот раз Лигурий был одет в военную форму, но такого вида, с которым я еще не встречалась. Я не смогла опознать этих знаков отличия.

— Надень на нее парадную вуаль, — приказал Лигурий, и Сьюзан поднесла ко мне длинную, прекрасную вуаль, украшенную замысловатой вышивкой. Она приспособила это поверх моих одежд, на манер одежд сокрытии, но при этом оставляя мои волосы и часть головы открытой. Вуаль была закреплена булавками на своем месте. Эта вуаль была очень красивой. И она была полностью непрозрачной.

Открытыми теперь остались лишь мои глаза и небольшой участок переносицы. Я даже представить себе не могла, что такая вуаль существует. До настоящего времени я вообще носила вуали только, намереваясь пойти в город инкогнито, на служебные мероприятия вуалей я никогда не носила.

— Поедемте, — велел Лигурий, и взяв за руку, практически потащил меня прочь из моей комнаты.

В считанные мгновения мы миновали несколько залов, сопровождаемые пятью или шестью воинами, не моими гвардейцами, одетыми в такую же форму, что и у министра.

Залы, по большей части, казались, подозрительно пустынными. Лишь однажды мимо нас торопливо проскочил какой-то мужчина, да одинокая рабыня упала на колени близ стены коридора, при нашем к ней приближении. Она была чем-то напугана. Эта рабыня была одета не в традиционную тунику, а в шелка, затейливо обмотанные вокруг ее тела. Ошейник также был необычен, довольно высокий и украшенный. Такие я уже видела, их часто украшали драгоценными камнями. Вот только ни одного камня не сверкнуло на свету, когда мы проходили мимо. Похоже, что их просто вырвали из их мест.

Сьюзан с нами не было, и я не знала, где она, и что с ней. Скорее всего, ее оставили в комнате.

Меня втолкнули в вестибюль, перед входом в зал приемов. Здесь уже находились пятеро мужчин и одна женщина. Женщина, одетая в скрывающую ее одежду с глубоко надвинутым капюшоном, сразу отвернулась от меня. Росту она была такого же, как и я. Что интересно, она была босой, и одежда, которую она носила, заканчивалась чуть ниже колен. Я отметила, что у нее были неплохие икры и лодыжки, но мои, решила я, все же лучше. Один из мужчин, одетый в форму подобную той, что была на Лигурийе, поднял полотно ткани оборачивая его вокруг женщины. Она схватила эту ткань, закуталась в нее, натянув даже на голову на манер платка, и сжав полы перед своим лицом, практически полностью скрывая себя. Лишь после этого она повернулась ко мне лицом, но бросив быстрый, оценивающий взгляд, тут же отвернулась. Я успела заметить, что цветом ее глаза, не сильно отличались от моих. Но тут Лигурий повернул меня, лицом к двери в зал приемов, где, на высоком постаменте, возвышался трон Корцируса.

— Все готово? — спросил Лигурий одного из находившихся здесь мужчин.

— Да, — кратко ответил тот.

— Тарны? — уточнил Лигурий.

— Да, — кивнул мужчина. — Все готово.

Желая утолить свое любопытство, я вновь обернулась, и увидела, что теперь ткань была полностью покрывала женщину, как если бы была просто наброшена на нее. Свисая с головы и скрывая все тело неизвестной, ткань заканчивалась на середине икр. Я была поражена. Мне вдруг показалось, что под тканью она могла быть совсем голой. Я глубоко вздохнула, разглядев нечто еще. Нечто закрепленное у нее под подбородком, на горле. Стальное кольцо. И длинный ремень, прикрепленный к нему. Это был рабский ошейник и поводок! Но тут Лигурий взял меня за руку и повернул обратно, поставив лицом к двери в тронный зал.

Я не знала, кем была эта женщина, но можно было предположить, это могла быть та самая, от кого Лигурий, по собственному его признанию, был без ума, и с кем я имела некоторое сходство. Мне, признаться, казалось странным, почти непостижимым, что Лигурий, мужчина, у ног которого должны были пресмыкаться не менее пятидесяти женщин, женщин, таких как Сьюзан, в ужасе падающих перед ним на колени, поскольку он был их полным хозяином, может стать застенчивым, как неоперившийся юнец, может стать настолько беззащитным перед этой женщиной. Разве он забыл, презрительно спрашивала я сама себя, что она, в конце концов, была всего лишь женщиной, и что она, так же как и остальные, нуждалась только в плети и Господине?

Наконец, Лигурий ввел меня в тронный зал. Как и во всем дворце, здесь было совершенно пусто. Огромная входная двустворчатая дверь, в дальнем конце, была заперта изнутри тяжелыми большими засовами, задвинутыми в их скобы. Потребовался бы десяток гвардейцев, чтобы сдвинуть эти засовы. Мне нечего было даже думать о том, чтобы даже пошевелить их.

— Есть ли какие-нибудь новости о подмоге с Коса? — послышался чей-то вопрос у меня за спиной.

— Они не местные, — с надеждой сказал другой мужчина. — Горожане не потерпят чужаков из Ара на своей земле.

— А кто-нибудь сопротивляется врагам? — услышала я, еще один вопрос.

— Нет, — ответили ему. — Скорее они содействуют им.

В сопровождении Лигурия, я поднялась по ступеням постамента, и по его знаку заняла свое место на троне.

— Двери вестибюля запрут за нами, — сообщил мне Лигурий. — Ты не сможешь открыть их.

— Что происходит? — забеспокоилась я.

— Скоро Ты исполнишь свое предназначение, — туманно объяснил он.

— Какое еще предназначение? — решилась уточнить я.

— То предназначение, которое как мы опасались, возможно, однажды Тебе придется исполнить, именно это главная причина, по которой Ты и была доставлена на Гор.

— Я ничего не понимаю, — призналась я.

Я припомнила, что вчера вечером он сам заявлял, что все отлично спланировано, что все случайности предусмотрены. И меня волновал вопрос, играла ли я все еще какую-нибудь роль, в этих случайностях.

— Это значит, что Вы все еще нуждаетесь во мне? — уточнила я. — Я все еще фигурирую в Ваших планах?

— Конечно, — успокоил меня он.

Меня несколько успокоили его слова. Я до дрожи боялась того, что могло бы стать моей судьбой, если у мужчины, такого как Лигурий больше не будет особых планов для меня. Я была привлекательна, и у меня не было никаких сомнений относительно того, что могло бы ожидать меня.

— Слушай, — обратил он мое внимание. — Ты слышишь это?

— Да, — прислушавшись, кивнула я.

Издали, как будто с огромного расстояния доносился гулкий звук ритмичных ударов.

— Это — таран, — объяснил он, — видимо, его оттягивают веревками, а потом бросают, и, несомненно, при поддержке граждан Корцируса.

— Как будто звук идет издалека, — предположила я.

— Это у внешних ворот дворца, — сказал он.

— Граждане Корцируса любят меня, — неуверенно пробормотала я.

— Можешь в этом не сомневаться в этом, — сказал Лигурий. — А сейчас я должен покинуть Тебя. Боюсь, что времени у меня осталось совсем мало.

— Но что делать мне? — испуганно спросила я. — Я боюсь. Вы вернетесь за мной?

— Не бойся, Леди Шейла, — сказал он. — Для Тебя скоро все закончится.

— Скоро? — спросила я.

— Да, — ответил он, отступая вниз по лестнице, и низко кланяясь.

— Прощайте, Леди Шейла — Татрикс Корцируса, — сказал он.

Он ушел. А я осталась.

Я услышал приглушенный расстоянием треск, а затем, через очень небольшой промежуток, новые звуки ударов, уже ближе, несомненно, от внутренних ворот.

От двери вестибюля, куда только что вышел Лигурий, послышался звук устанавливаемых засовов. Все, дверь была заперта с другой стороны.

Я сидела на троне, сжимая руки на подлокотниках, одна в огромном зале.

Загрузка...