ЧАСТЬ 8

— «Зомби», ты принял наше сообщение о новом саркофаге? Если принял, то подтверди, будь любезен.

— Сообщение получил, «Похоронная команда». Просто не было времени ответить. Тут такое творится!

— В чем дело, «Зомби»?

— Я решил пополнить запасы груза.

— Ну и как, удачно?

— Более чем, «Похоронная команда», более чем. Вот только…

— Что?

— Меня смущают переданные вами координаты посадки саркофага. Он направляется как раз в тот район, где сейчас нахожусь я.

— Не паникуй, «Зомби», и не поддавайся мании величия. На голову тебе контейнер не упадет — слишком мала вероятность. К тому же ты прекрасно знаешь, насколько приблизительны наши координаты. Саркофаг — не разведывательный зонд, точность посадки ему не требуется.

— Я понимаю, но все же…

— Утешься тем, что долго этот контейнер тебе искать не придется.

Глава 1

Верховного Магистра Повелитель Камней увидел сразу же, как только оказался в магическом квартале Трилистников. Миях-хилл не участвовал в штурме, но по его окончании не преминул посетить захваченный город. Сейчас он обращался к столпившимся вокруг Грифонам в окровавленных доспехах с порога трофейного карса. Того самого, что совсем недавно принадлежал Магистру разгромленного Матондо.

Путь к карсу был усеян трупами. Сразу видно: здесь кипела жестокая битва. Среди трупов Трилистников валялось несколько Земляных Червей. Послы, похоже, попали под горячую руку: Червей изрубили, не разобрав в пылу битвы, чье Матондо они носят. А может быть, и разобрав. И воспылав гневом к гостям нарушителей священного Перемирия.

Подойдя ближе, Коури услышал, как Миях-хилл благодарит своих воинов и призывает проклятья вслед отправившимся по Ту сторону Жизни душам вероломных Трилистников.

— Так будет с любым племенем, посмевшим нарушить закон Степи! — закончил Миях-хилл вдохновенную речь и величественным жестом указал перед собой.

Вид павшего города способен был внушить суеверный ужас кому угодно. Но только не Коури. Уж он-то знал истинных нарушителей закона Степи.

— А теперь вы все имеете право на добычу!

Последние слова магистра Грифоны встретили оглушительными воплями. Победители начали разбредаться по городу побежденных. Скрылся в захваченном карсе и Миях-хилл. Там его тоже ждала добыча. Огненные энергетические кристаллы, ради которых главный шаман Грифонов не побоялся осквернить священное для кочевников Торговое Перемирие.

Коури направился к главному карсу магического квартала Трилистников. Радостные крики раздались, как только он снял красный шлем. Его узнавали, поздравляли с победой, хлопали по плечу и кричали, кричали…

Не сразу Коури сообразил, за что удостоился этих почестей. Неужели он так сильно прославился, опустошая кувшины и меха с айорой в «Диком хэйале»? Только у самого порога карса Повелитель Камней понял: Грифоны восхищены его боевой доблестью. Воины кочевого племени искренне считают оседлого варвара героем удачного штурма. Коури и сам вспомнил о своем геройстве.

Действительно, ярость, с которой он прорубался от внешних укреплений к городскому центру, надолго запомнят даже видавшие виды ветераны экспедиционных корпусов. Не забудут Грифоны и о том, что именно Коури первым поразил платформу с головой Демона, открыв тем самым брешь для успешной атаки на Замок. Но разве это важно, если Лея…

Лея! Коури прикрыл глаза. Он вновь видел перед собой перевернутый лупанарий, в котором догорали чьи-то останки. Чьи-то? Повелитель Камней вздохнул: до чего же он привык в последнее время обманывать самого себя. Видящая Иначе должна была достаться духам. И досталась. И чем скорее он с этим смирится, тем будет лучше.

Снова вокруг Коури раздались оглушительные вопли. «Жаль, что славой придется делиться с Диеном», — как-то отстраненно и совсем уж не заинтересованно подумал Повелитель Камней. Он вяло махнул рукой, приветствуя воинов Матондо Грифона. И под их восторженные крики вошел в карс. Личная стража Миях-хилла не стала чинить препятствий. То ли не получала соответствующих распоряжений от Магистра, то ли решила не связываться с любимцем разгоряченной и вооруженной толпы.

Миях-хилл обернулся на звук открывшейся двери. Брови Верховного Магистра поднялись. Он был удивлен. Даже, кажется, встревожен.

— Ты жив? А я-то думаю, что там за шум снаружи. Тебя, Коури, приветствуют почти так же, как меня. Не будь я уверен в том, что ты не рвешься в Магистры, как остальные маги, у меня появился бы повод для беспокойства.

Коури промолчал, и Миях-хилл продолжил:

— Я рад, что тебе удалось уцелеть в этой мясорубке. Рыцари, шедшие с Конхо, рассказывали, будто ты погиб.

— Не я — Диен, — устало проговорил Коури. — Но, думаю, он все равно недостоин жить. Диен хотел убить меня, его убил Грэг, а Грэга — я.

— Диен? Грэг? — Миях-хилл нахмурился. Помолчав немного, он кивнул: — Ладно, расскажешь позже. Сейчас для тебя есть важное поручение. Видишь это?

Магистр указывал на распахнутые сундуки-плетенки, расставленные вдоль стен, — богатства прежнего хозяина карса. Вперемежку с остальным добром здесь хранились и Сердца Демонов. Много Сердец. Кристаллы поблескивали ослепительными гранями отовсюду, словно припрятанные осколки Солнца.

Верховный Магистр Трилистников, безусловно, ценил их, но сразу было видно, что относился он к Сердцам Демонов не столь трепетно, как Миях-хилл. Для главного шамана трехлистного Матондо энергетические кристаллы являлись лишь орудием Охоты на Демонов и предметом торговли — не более. Он не видел в них того тайного, скрытого от непосвященных и от понимания Коури предназначения, которое так притягивало Миях-хилла.

— Там, наверное, тоже полно этого добра?

Повелитель Камней шагнул к двери, за которой должна была находиться лестница в опочивальню главного шамана Трилистников.

— Стой! — вдруг крикнул Миях-хилл.

Как-то слишком уж поспешно. И слишком испуганно.

Коури удивленно обернулся.

— Ты прав, там тоже кристаллы, — с неестественной хрипотцой в голосе проговорил Грифон. — И не стоит тебе поддаваться искушению, варвар.

Повелитель Камней скривил губы. Неужели Магистр боится, что он украдет Сердца Демонов, словно воришка с межгородского рынка?

— Возвращайся в город, — услышал Коури, — и пришли оттуда какого-нибудь тягла с грузовой повозкой. Пусть он приготовит сумки для перевозки Сердец Демонов. Сам оставайся в своем карсе — я скоро пришлю за тобой. У меня к тебе есть одно важное дело. Очень важное, Повелитель Камней.

Блеск в глазах Магистра показался Коури недобрым, а улыбка — зловещей. Но Повелитель Камней кивнул.

Конечно, он дождется посланника Магистра. О, он будет ждать с нетерпением. Потому что у него тоже было к Миях-хиллу важное дело. После поражения Трилистников и после того, как стало ясно, что Лея погибла, Коури намеревался убедить Верховного Магистра навсегда забыть о затерянной в Лесах и Предгорьях Священной Горе и Погребальной Пещере оседлого племени. Сейчас, когда Повелитель Камней пользовался популярностью среди воинов Матондо Грифона и знал правду о том, кто на самом деле нарушил священный Мирный Период, ему легко быть убедительным.

Если Миях-хилл окажется достаточно разумным, чтобы отказаться от похода к Истинному Демону, он останется главным шаманом своего племени. Если же нет… Коури думал об этом без торжества и радости. Может быть, действительно карс Верховного Магистра Грифонов подойдет и для Повелителя Камней?

Выходя на улицу, заваленную трупами, Коури надел красный шлем мага. И опустил забрало.

Глава 2

Одинокого тягла, стоящего за воротами города Грифонов, Повелитель Камней заметил издалека. «Странный тип», — подумал он. Презираемая соплеменниками обслуга городских карсов и упряжек в свободное от работы время редко покидала свой квартал. А чтобы выходить без дела за пределы внешних укреплений — такого на памяти Коури не случалось вовсе.

Между тем человек в рваных шкурах с широким поясом и грязным капюшоном, каким обычно тяглы прикрывают голову во время работы под грязным днищем карсов, явно покинул город по собственной воле, а не исполняя чей-то приказ. Тягл прохаживался, словно праздношатающийся ученик мага или воин рыцарского клана. Рядом не было даже купеческой повозки, к которой он мог бы быть приставлен. Хотя откуда ей взяться сейчас, когда вся Торговая Зона охвачена паникой и хаосом? Какая может быть торговля, если каждое племя Охотников за Демонами карает соседей за нарушение Мирного Периода, а межгородской рынок давно опустел.

Коури присмотрелся внимательнее. Нет, на праздную прогулку все-таки не похоже. Казалось, тягл, напряженно всматривающийся в Степь, чего-то ждет. Или кого-то. Что ж, тем лучше. Он дождался. Загородная вылазка тягла пришлась весьма кстати. Коури передаст ему поручение Миях-хилла и отправится наконец в свой карс. Сейчас, как никогда раньше, нужно побыть одному.

Повелитель Камней пришпорил хэйала. Странно, но, едва заметив всадника, тягл сам поспешил навстречу. «Он ждал меня, — догадался Коури, — но зачем?»

Поравнявшись с человеком в шкурах, Коури осадил хэйала. В нос ударил резкий запах Покорных Зверей, смешанный с человеческим потом. Тягл привычным движением поймал поводья.

— У меня для тебя есть неотложная работа… — начал Коури.

Вместо того чтобы почтительно склониться, демонстрируя внимание и готовность немедленно исполнить любой приказ, тягл поднял глаза. Из-под капюшона на Повелителя Камней смотрело знакомое лицо.

— А у меня для тебя важные новости, маг Коури, — негромко произнес Вуги. — Тебе грозит опасность. Ты приговорен к смерти.

— Приговорен?!

Коури чуть не свалился с седла от изумления. После Диена и Грэга вот уже третий человек говорит ему о таинственном смертельном приговоре. И какой человек?! Об опасности его предупреждает презренный тягл!

— Может быть, объяснишь, в чем дело, Вуги?

— Я просто передаю то, что меня просили передать, — ответил тягл. — Я пытался сделать это раньше, но ты был пьян и не слышал моих слов. Ты не узнавал меня и хотел разбить мне булавой голову. Ты гнал от своего карса всех тяглов и…

— Кто просил предупредить меня? — перебил Коури.

— Мой отец.

— Барсет?

— Да. Еще он приглашает тебя переждать опасность в «Разбитом колесе». Он готов прятать тебя там до тех пор, пока не представится возможность для побега.

— Побега? — Коури начинал тревожиться. — Кто в этом городе может принудить к побегу мага?

— Верховный Магистр, — шепотом ответил Вуги. — Остальное расскажет отец.

Вуги мягко повел хэйала под уздцы к воротам.

— Я не верю тебе, тягл. Зачем Миях-хиллу желать моей смерти?

Вуги упрямо тянул за собой животное:

— Сейчас не время для препирательств, маг Коури. Доверься нам. Я и отец просто хотим помочь тебе в благодарность за ту помощь, что ты однажды оказал мне.

«Вообще-то тогда я больше заботился о том, чтобы насолить Грэгу, а не спасти тягла», — подумал Коури, но вслух произнес другие слова:

— Если положение настолько серьезно, почему бы мне ни уехать из города прямо сейчас?

Вуги покачал головой:

— Убийцы скоро будут здесь. Если они не найдут тебя в твоем карсе и в городе, то продолжат поиски в Степи. Тебе не удастся спастись. Выходцу из Лесов здесь никогда не укрыть своих следов от Охотников за Демонами. Маги Матондо Грифона — хорошие следопыты. Они читают Великую Степь как открытый свиток. Да и нет у тебя уже времени покидать город, маг Коури. Взгляни вон туда.

На горизонте — там, куда указывал тягл, — поднималось облачко пыли. В то, что кто-то из Грифонов отказался от разграбления павшего города и сразу же после победы во весь опор возвращается домой, верилось с трудом. Не верил Коури и в нападение вражеского племени. Все Матондо Торговой Зоны слишком заняты сейчас выяснением отношений между собой. После хаотичных битв и взаимных штурмов они еще не скоро потревожат Грифонов.

А что, если Вуги прав и неизвестный отряд, поднявший столько пыли, мчится по его, Коури, душу?

— Ты еще можешь спастись, — убеждал Повелителя Камней Вуги, — но для этого нужно поспешить. Квартал тяглов будет последним местом, куда заглянут убийцы, посланные Миях-хиллом. Когда же дело дойдет до этого, в «Разбитом колесе» найдется для тебя укромный уголок.

Коури не собирался пока доверять свою жизнь никому, и тяглам тоже, но в любом случае поговорить со стариком Барсетом не помешает. Повелителю Камней вспомнился недобрый взгляд и ледяная улыбка, которыми провожал его Миях-хилл из захваченного карса магистра Трилистников. А еще Коури нервировало облако пыли от десятков, а то и сотен копыт. Те, кто подняли это облако, явно не щадили своих хэйалов и приближались к городу Грифонов слишком быстро для беспечных победителей.

— Хорошо, Вуги, — сказал Коури, — мы едем в «Разбитое колесо».

Глава 3

Они двигались быстро и осторожно, стараясь не привлекать к себе внимания. Что, впрочем, оказалось совсем не трудно. Стражи на воротах и внешних укреплениях Коури не заметил, улицы были безлюдными, а окна на карсах — плотно завешенными. Город казался вымершим, словно не Грифоны только что сокрушили чужое племя, а их самих постигла эта печальная участь.

— Всем, кто не участвовал в штурме, Миях-хилл приказал запереться в карсах и призывать у молитвенных очагов гнев духов и Демонов на головы нарушителей священного Мирного Периода, — пояснил Вуги. — Миях-хилл сказал, это приблизит победу. А то, что говорит Верховный Магистр, редко оспаривается.

— Глупый приказ.

— Это была единственная возможность удержать безоружных, но рвущихся в бой Грифонов в городе. Отомстить Трилистникам, нарушившим Торговое Перемирие, жаждали не только воины, не вошедшие в корпус Конхо, но даже старики, дети и женщины. А они были бы только помехой в уличных сражениях.

Теперь Повелитель Камней понимал, как тяглу, не обремененному работой, удалось беспрепятственно и не возбуждая ничьих подозрений выбраться из города. Вуги просто не встретил на пути никого, кто мог бы его в чем-либо заподозрить. Он вообще никого не встретил.

— И долго Грифоны будут сидеть по своим карсам? — спросил Коури.

— До тех пор пока посланники Миях-хилла не объявят о победе.

Повелитель Камней покачал головой. Вообще-то Миях-хилл здорово рисковал. Если бы на эти улицы случайно забрел корпус чужого Матондо… полкорпуса, четверть корпуса, да хоть просто отряд разведчиков… Беззащитный, безоружный, обезлюдивший город Грифонов пал бы сразу, даже не заметив этого.

Хотя о каком риске может идти речь? Верховный Магистр все рассчитал. Он прекрасно знал, что в его вотчину не сунется ни одно из дерущихся друг с другом племен Торговой Зоны. Никто не мог обвинить Грифонов в нарушении священного Перемирия. Зато других нарушителей, заслуживающих наказания, хватало с избытком.

Передвигаясь по опустевшим улицам, Коури все больше и больше утверждался в неприятной мысли. Задумай Миях-хилл избавиться от него, лучшего места и времени, как сейчас и здесь, Магистру не найти. В городе, призывающем всевозможные кары на головы нарушителей закона Степи, не будет ни одного свидетеля убийства героя удачного штурма.

Что ж, во всем городе Грифонов не найдется и других свидетелей. Тех, что могли бы указать преследователям Повелителя Камней, куда он направился и где укрылся.

— Мы прибыли, маг Коури.

Знакомая таверна встретила его занавешенными окнами и чуть приоткрытой дверью. Подходя к шатким откидным ступенькам, Коури заметил, что трещин на переднем колесе и стягивающих их металлических скобах со времени его предыдущего визита стало больше. «Пора менять», — подумалось Повелителю Камней. Он вошел в «Разбитое колесо». Настороженно озирающийся Вуги остался снаружи.

В таверне оказалось темно и пусто. Гораздо сумрачнее и безлюднее, чем в прошлый раз. Время для поцеживания отвратительного пойла обитателей презренного квартала было неподходящим, и даже тяглы хорошо чувствовали это.

Только одну человеческую фигуру смог разглядеть Коури в зловонном полумраке. Фигура эта молча взирала на него из дальнего угла.

Повелитель Камней узнал Барсета. Коури сел напротив старика.

— Я рад, что ты пришел, — заговорил хозяин «Разбитого колеса». — Мне было бы горько осознавать, что единственный маг в этом городе, способный преодолеть отвращение к тяглам, не воспользовался моим приглашением и погиб никчемной смертью.

— Я еще не решил, нужна мне твоя помощь или нет, — ответил Коури, глядя в глаза старику. — Однажды я уже принял гостеприимство мага Радоуса, и вот что из этого вышло в итоге.

Барсет пожал плечами:

— Теперь я, тягл Барсет, хозяин таверны «Разбитое колесо», объявляю тебя своим гостем. Я не навязываю своего общества. Ты волен поступать по своему усмотрению. Знай только, что мое приглашение остается в силе до тех пор, пока ты им не воспользуешься. После нас не будут связывать никакие обязательства.

«Ого! — подумал Коури. — У тяглов, оказывается, тоже есть своя гордость!»

— Знай также и то, Коури Повелитель Камней, — продолжал Барсет, — что, выходя отсюда, ты обрекаешь себя на неизбежную и совершенно бессмысленную гибель. Никто, кроме меня, не захочет помочь тебе. Никто не станет препятствовать исполнению приговора, вынесенного самим Верховным Магистром.

— Почему ты так уверен в своих словах, старик? Откуда ты знаешь, что Магистр приговорил меня к смерти?

— Я слышал о приговоре от людей, которым доверяю, а они слышали его из уст самого Миях-хилла.

Коури недоверчиво усмехнулся:

— Твои люди вхожи в карс Верховного Магистра?

— Мои люди вхожи везде, — сурово ответил Барсет. — Я как-то уже пытался втолковать тебе это. Тяглы есть всюду, где есть карсы, но на тяглов не принято обращать внимание. Благородные господа и могущественные маги не замечают тяглов, даже когда смотрят на них, но зато тяглы видят и слышат все. И все запоминают.

— Что ж, в таком случае объясни, зачем Миях-хиллу желать моей смерти?

— А он и не желает твоей смерти. Магистр не пылает к тебе ненавистью. Он просто хочет, чтобы ты навсегда унес свою тайну по Ту сторону Жизни. Но для этого Миях-хиллу придется тебя убить.

— Мою тайну? О чем ты говоришь, старик?

Коури встревожено смотрел на собеседника.

— О Священной Горе и Погребальной Пещере твоего племени, Повелитель Камней. Об Истинном Демоне, месторасположение которого ты указал Миях-хиллу.

Коури вздрогнул. Он прекрасно помнил, что во время того разговора с Магистром в карсе не было никого, кроме них двоих.

— Ты знаешь?! О духи, откуда?!

Барсет не стал заново разъяснять очевидное. Он просто добавил:

— Поверь, мне многое известно. Я, например, знаю, кто на самом деле нарушил Торговое Перемирие.

Могущество старого, презираемого всеми тягла вдруг показалось Коури безграничным. Не тех, ох, не тех людей неразумные Грифоны выбирают себе в красношлемые шаманы и городские Управители. Обитатели тяглового квартала — вот кто лучше всего подошел бы на роль вождей коварного племени кочевников. Повелитель Камней был поражен настолько, что не смог больше вымолвить ни слова. И дальше говорил только Барсет.

Глава 4

Старик поведал ему, что под карсом Миях-хилла, как и под любым другим карсом Охотников за Демонами, спрятаны многочисленные крепления для ремней упряжи. Чем богаче повозка и чем больше Покорных Зверей тянут ее, тем сложнее их переплетение. Крепления эти необходимо постоянно прочищать и смазывать жиром, поэтому тяглы, копошащиеся под карсами на каждой стоянке, не вызывают ни у кого ни малейших подозрений.

Работают молчаливые люди в грязных одеждах бесшумно — мягкими щеточками из шкуры молодого хэйала, чтобы не потревожить покой хозяина карса, и хозяева попросту забывают об их существовании. А внизу, через сливы для нечистот так хорошо слышно все, что происходит наверху.

Во время движения по Тракту, когда двуногие тяглы управляют четырехногими и рогатыми, услышать даже самый тихий разговор в карсе тоже нетрудно. Достаточно прислонить ухо к окошку, через которое жилую повозку наполняет свежий воздух, или к дымоходному отверстию походного очага.

— Если хочешь сохранить тайну от чужих ушей, говори о ней в карсе тягла, и лишь тогда, когда тягл не обслуживает свою упряжь, — посоветовал Барсет ошеломленному Коури. — Эта простая истина пока доступна пониманию лишь самих тяглов.

Старик рассказал, что всезнающие посетители его таверны иногда делятся друг с другом новостями, которые не всегда доходят до ушей воинов и Глав рыцарских кланов, гвардейцев магического квартала и самих магов. И если вовремя наливать нужным людям пиво погуще, то самые важные новости можно узнавать в числе первых.

Именно так Барсет узнал о появлении в городе оседлого варвара, которому удалось сначала стать учеником мага, а затем добиться чести носить красный шлем. Именно так Барсет узнал о том, что племя Коури использовало в качестве Погребальной Пещеры Истинного Демона. Именно так Барсет узнал о тайном сговоре Миях-хилла с Конхо и об убийствах Управителей. Именно так Барсет узнал о хаосе и неразберихе, посеянной Верховным Магистром Грифонов по всей Торговой Зоне.

— Мне известно и о незрячей девушке твоего племени, которую зовут Лея, — сочувствующим тоном произнес тягл. — И я искренне сожалею, что из города Трилистников ты вернулся без своей возлюбленной.

Коури поднял руку, останавливая собеседника. Не сейчас, не надо об этом… Слишком тяжело думать о Лее сейчас. Старик понял и заговорил о другом. Барсет, оказывается, знал, что Лакис оказался другом Коури лишь по приказу Радоуса.

— В доверительной беседе он должен был выведать у тебя дорогу к Истинному Демону, — рассказал старик. — За это Радоус обещал сделать Лакиса своим преемником и завещать ему красный шлем мага.

Коури вспомнил, сколько раз Лакис начинал эти доверительные беседы, во время которых с нескрываемым интересом расспрашивал друга-варвара о краях, откуда тот пришел. Повелитель Камней, как мог, удовлетворял его любопытство, но, едва только речь заходила о Священной Горе или Погребальной Пещере, неизменно замолкал. Покой предков был все-таки выше дружбы.

«Но не выше любви», — с горечью подумал Коури. Ради любви к Лее он предал главную святыню своего племени. И предки отомстили. И духи отомстили. Они забрали у него Видящую Иначе на Этой стороне Жизни и уже не отдадут по Ту сторону.

— А Миях-хилл за информацию об Истинном Демоне пообещал Радоусу карс Верховного Магистра после своей смерти, — продолжал Барсет. — Но вот в случае твоей преждевременной кончины, маг Коури, — в случае, если ты навсегда унесешь по Ту сторону Жизни свою тайну, Магистр грозился изгнать Радоуса из магического квартала в квартал тяглов. Эта же участь ожидала и Лакиса.

«Такое наказание для Охотника за Демонами хуже смерти, — подумал Повелитель Камней. — Потому-то Радоус и прикрыл меня собой от стрелы Грэга, а Лакис заслонил от стрелков Червей».

— Грэгу тоже было дано обещание, — монотонным голосом говорил старик тягл. — После убийства Радоуса он помчался не в Степь, а к Миях-хиллу — каяться. В город и магический квартал Грэг въехал с закрытым забралом, чтобы не быть узнанным. И так же уехал. Ученика мага в доспехах с Матондо Грифона стража останавливать не стала.

Верховный Магистр простил Грэга. И посулил красный шлем, если тот усилит могущество Трилистников союзом с Земляными Червями, а затем стравит Управителей двух племен в борьбе за единовластие. «В душе ты останешься Грифоном, — сказал тогда Миях-хилл, — но тебе придется искупить вину за убийство Учителя позорным ношением чужого Матондо. Только после этого я смогу сделать тебя магом, не опасаясь гнева мертвого Радоуса». Ради красного шлема Грэг согласился под видом изгоя отправиться к Червям, которые всегда стремились извлечь выгоду из чужого предательства.

Грэг не подозревал, что на самом деле союз Трилистников и Земляных Червей нужен Миях-хиллу для того лишь, чтобы убедить тебя в необходимости как можно скорее прибегнуть к помощи Истинного Демона. Когда же магистр добился своего и узнал, где искать Священную Гору и Погребальную Пещеру твоего племени, ты оказался ненужным. Более того — опасным, поскольку мог открыть эту тайну кому-нибудь еще.

Но Верховный Магистр — человек осторожный. Он не стал сразу избавляться от тебя. Сначала в указанное тобой на карте место Миях-хилл отправил Диена с учениками. Магистр рассказал ему все, что я рассказываю сейчас тебе. Диен должен был проверить, не солгал ли ты, и разведать удобный путь через густые Леса и опасные Предгорья. По этому пути Магистр намерен везти весь свой запас Сердец Демона. Насколько я понял, они необходимы Миях-хиллу, чтобы получить власть над Истинным Демоном.

Диен выполнил задание, пока ты искал утешение в айоре после — извини, я буду называть вещи своими именами — предательства могил предков. Тогда Магистр приказал ему во время штурма Матондо Трилистника следовать за группой Конхо, чтобы при первом же удобном случае избавиться от тебя, если оружие Трилистников окажется бессильным. Диен несказанно обрадовался новому поручению.

«Ну, еще бы! — подумал Коури. — Он давно мечтал о такой возможности».

— О том, что ты обречен, знал и Грэг. Посылая его к Земляным Червям, Миях-хилл обмолвился, что Грэг не просто станет магом, а получит в награду твой красный шлем. И займет освободившийся после тебя карс Радоуса. Поэтому нет ничего удивительного в том, что Грэг спешил расправиться с тобой.

Остальным магам на Совете, куда ты так кстати опоздал, наш предусмотрительный Верховный Магистр приказал убить тебя, если каким-то чудом ты все же уцелеешь в сражении с Трилистниками и в схватке с Диеном. Сделать это они должны были по возвращении из захваченного Города тихо и незаметно — в твоем собственном карсе. А затем объявить, что ты скончался от ран. Это было бы правдоподобное объяснение. У тебя латы красные от крови, а кровь всегда одного цвета. И никому не ведомо, сколько ее вытекло из твоих жил, а сколько — из жил убитых тобой Трилистников.

Старик говорил еще долго и много, но Коури его почти не слушал. Горше всего Повелителю Камней было осознавать подлое притворство Лакиса, которого он привык считать близким другом. Да и Радоус… К нему Коури тоже успел проникнуться уважением.

— Барсет, — прервал наконец Коури нескончаемую речь старика. — Есть ли в этом городе то, о чем ты не знаешь?

— Многое, — кивнул Барсет. — Мне, например, неизвестны самые сокровенные мысли Миях-хилла. Их ведь не принято высказывать вслух. Мне непонятны разговоры, которые порой ведет сам с собой обитатель главного карса магического квартала. Но, возможно, это к лучшему. Тайные замыслы Магистра могут оказаться поистине ужасными. Посуди сам: никто до сих пор не покушался на Мирный Период, а Миях-хилл презрел заветы предков и, играючи, нарушил неписаные законы Великой Степи. Так что, думается мне, для этого человека нет уже ничего святого.

«И этому человеку я указал путь к Погребальной Пещере!» — сокрушенно вздохнул Коури.

Повелитель Камней заговорил после долгой паузы:

— Я принимаю твое приглашение, Барсет. Я воспользуюсь твоим гостеприимством. Спрячь меня. Мне не удалось спасти Лею, но я должен хотя бы помешать Миях-хиллу добраться до Священной Горы моего племени.

Глава 5

— Едут! Они едут!

Вместе с Вуги в таверну ворвался запах свежей крови и зловоние мусорной ямы. Тягл суетливо опрокинул на себя кувшин со старым, давно перебродившим пивом. Еще более резкий запах сразу перебил все остальные неприятные ароматы. Да и истинное происхождение влажных пятен на одежде Вуги после такого душа из помоев определить было невозможно. Если б, конечно, нашелся охотник определять. Коури в изумлении посмотрел на тягла, тот же испуганно таращился на Барсета:

— Уже едут, — скороговоркой выпалил он. — Два всадника проверяют соседнюю улицу.

— Всего двое? — удивился Коури.

Рука его непроизвольно потянулась к кистеню.

— Не надо, — попросил Барсет. — Сейчас маги Миях-хилла со своими учениками прочесывают весь город. Если те, кто отправился в наш квартал, не вернутся, остальным станет ясно, где тебя следует искать.

— Там снаружи остался мой хэйал, — напомнил Коури.

— Забудь о нем. У тебя больше нет хэйала. Извини, но я попросил Вуги забить его где-нибудь возле городской бойни и разделать тушу как можно быстрее. Куски твоего хэйала уже спрятаны в кучах отбросов.

Повелитель Камней в ярости вскочил с легкого плетеного стула. Теперь шипастая гирька кистеня грозно покачивалась в его руке. Вуги с визгом отпрыгнул к двери. Барсет же оставался спокоен.

— Мы спасаем тебя, а не твоего хэйала, — проговорил старик. — И вообще, сейчас не самое лучшее время для ссоры.

Коури медленно сел, а Вуги, выглянув в окно, поторопил:

— Скорее, ради всех степных Демонов! Они приближаются.

Старик поднялся:

— Следуй за мной, Повелитель Камней. Если, конечно, хочешь жить и не желаешь навлечь беду на мой карс.

Коури послушно прошел за Барсетом в самый дальний угол таверны — непроглядно темный и заваленный грязными шкурами, отдаленно напоминавшими ложе. Тягл сдвинул шкуры в сторону, открыл маленький неприметный люк.

Барсет скользнул вниз. Коури спустился тоже. Пригнувшись, оба они стояли под карсом, надежно прикрытые огромными потрескавшимися колесами. Грязно было невообразимо, а от зловония кружилась голова.

— Спрячешься здесь, — кивнул старик на длинный ящик, прикрепленный к днищу повозки. — Только сначала накинь это.

Он протянул Коури свои безразмерные дырявые и вонючие шкуры. Коури поморщился, но все же взял одежду старика.

— Отныне тебе придется притворяться тяглом, Повелитель Камней. А пока лезь внутрь.

Барсет отпер ящик, и Коури отшатнулся, едва не разбив голову о днище таверны. Дно ящика было присыпано свежим навозом.

— Это что?! — возмущенно прошипел он.

— Топливо, — невозмутимо ответил Барсет. — В очаге таверны должно быть много огня, а высушенный навоз горит хоть и не так жарко, как Демонова плоть в плавильнях оружейников, но все-таки не хуже соломы, которую жители богатых кварталов жгут в своих карсах.

— И ты думаешь, тягл, я полезу туда?

— Конечно. Если ты не спрячешься, тебя убьют. И никто не помешает Миях-хиллу надругаться над могилами твоих предков так же, как он надругался над законом Степи.

Копыта боевых хэйалов переступали уже где-то совсем рядом. И Коури полез.

Только давние уроки камней помогли ему неподвижно лежать в тесном ящике, пропахшем навозом, и не думать ни о чем.

К счастью, пользоваться зловонным убежищем Повелителю Камней приходилось нечасто. Лишь дважды посланники Миях-хилла заходили в квартал тяглов и только один раз заглянули в «Разбитое колесо», не утруждая себя, впрочем, изучением грязного днища таверны.

Других посетителей Барсет не принимал, объявив, что запасы пива за время Мирного Периода сильно истощились и пополнения пока не предвидится. Так что завсегдатаи «Разбитого колеса» не мешали Коури коротать время среди пустых столов и стульев. Между тем Барсету благодаря старым связям удавалось следить за последними новостями.

— Твоих следов в городе не обнаружили, — удовлетворенно сообщил старик однажды. — Миях-хилл невероятно зол. Он заперся в карсе с бурдюком айоры и женщиной для наслаждений. Но звуков наслаждения не слышно. Даже маги боятся тревожить сейчас своего магистра.

— Миях-хилл посылает за тобой в Степь группу своих магов и их учеников, — усмехнулся Барсет в другой раз. — Магистр уверен, что ты покинул Матондо Грифонов.

— Погоня вернулась ни с чем, — наконец объявил тягл. — Миях-хилл намерен прекратить поиски. Оружейники спешно перековывают Матондо на захваченном оружии Трилистников. Воины, способные держать мечи или самострелы, вооружаются. Город готовится покинуть Торговую Зону.

— И куда же теперь направятся Грифоны?

— Это будет тяжелый переход. Мы свернем с Тракта на восток и доберемся до самой границы Степи. Потом небольшой отряд во главе с Магистром переправит через Малую Реку весь запас Сердец Демонов и войдет в Лес. Затем Миях-хилл направится в сторону Предгорий.

— Магистр будет искать Истинного Демона, пока не найдет, — помрачнел Коури.

— И он будет спешить, — кивнул Барсет. — Верховный Магистр опасается, что ты укажешь путь к Истинному Демону кому-нибудь еще.

Повелитель Камней задумался. Потом заговорил. Тихо и осторожно.

— Вы, тяглы, осведомлены о городских делах лучше, чем кто-либо из Грифонов. Это делает вас могущественнее самых влиятельных рыцарских кланов. Вы многочисленны, в вашей власти находится любой карс города. Но вы презираемы всеми. Так почему бы не изменить отношение к себе? Раз и навсегда. Сейчас — прекрасная возможность. Городом, по сути, управляют только два человека: Миях-хилл и Конхо. Большинство лучших воинов погибли при штурме города Трилистников. Остальные Грифоны опьянены победой. Пожалуй, лишь магический квартал способен сейчас оказать сопротивление. Но только внешнему врагу. Даже маги и их ученики ничего не смогут сделать, если все тяглы в оговоренное время вдруг выйдут из-под их карсов и…

Барсет грустно усмехнулся:

— Я понимаю, к чему ты клонишь, Повелитель Камней. Тебе нужно любой ценой остановить Миях-хилла прежде, чем он достигнет могил твоих предков. Но не надейся использовать нас в своих целях. Тяглы — это всего лишь тяглы. Их не расшевелить даже такому герою, как ты.

— Но почему, о Демоны Степи и Леса!

— Видишь ли, Коури, тяглами становятся добровольно, за гарантированные при любых условиях кусок хлеба и кружку пива. И те, кто соглашается на этот позор, сгибаются под ним навсегда. Идущему в тяглы, собственно, ничего больше и не надо по Эту сторону Жизни. Идущий в тяглы готов довольствоваться малым. Тяглов устраивает всеобщее презрение настолько, что они привыкают к нему. Их устраивало такое положение вещей с самого начала, раз они впряглись в эту позорную работу. Они предпочитают терпеть — так проще. И нашу проклятую привычку, наше проклятое терпение не сломить так быстро, как хочется тебе. Возможно, когда-нибудь потом… Впрочем, я-то точно не доживу до этого времени. И Вуги тоже. Да и ты, Повелитель Камней.

Коури тяжело вздохнул. Наверное, Барсет прав: тяглы плохие помощники там, где надо седлать боевого хэйала, а не впрягать в карс походную упряжку покорной скотины, которой духи Степи по нелепой ошибке дали грозные рога.

Глава 6

Ненадежные, покрытые паутинками трещин колеса таверны натужно скрипели, но благодаря прихотливой воле неведомого степного духа — покровителя карсов и крепким металлическим скобам еще держались на оси. Даже когда старая повозка Барсета ненароком выбивалась из общей колеи и сотрясалась в страшных судорогах всем своим разбитым каркасом, ни Барсет, ни Вуги не проявляли особого беспокойства.

Они по очереди уходили на работу в чужие кварталы, а возвратившись, дремали, намотав на руку вожжи упряжи из двух облезлых тяглов с нездоровыми желтыми рогами. Или забывались кратким сном на шкурах, не переставая, впрочем, чутко прислушиваться к ходу животных и карса.

Покорных Зверей с рождения приучали двигаться с определенной скоростью и в определенном ритме точно за откидной лестницей передней повозки, поэтому постоянного присмотра в походе за ними не требовалось. Но все же нужно было вовремя — прямо на ходу — подкормить животных, если впередиидущие тяглы успевали оборвать по пути всю траву. Нужно было поить их водой из безымянных речушек, ручьев или грязных, похожих на застоялые лужи водоемов, мимо которых проезжал кочующий город. Нужно было жесткими травянистыми жгутами периодически смахивать пыль и пот с влажных боков. Нужно было обрабатывать мазями, предохраняющими от язв, потертую ремнями упряжи шкуру. Нужно было менять уставших животных на свежих. Нужно было следить за состоянием вечно трясущейся повозки. Эти бесконечные «нужно» двуногие тяглы Грифонов почти не замечали. Они, казалось, совершенно не тяготились изматывающей монотонной работой, умудряясь в промежутках между обслуживанием чужих и своих карсов выспаться, наесться и напиться. Вот только на разговоры в походе времени оставалось мало.

Барсет и Вуги едва успевали перекинуться парой слов, подменяя друг друга в таверне. С Коури же тяглы вообще не говорили. Не то чтобы не хотели — этого не желал сам Повелитель Камней. Хмурый и насупленный, запахнувшись в грязные шкуры, затянув широкий пояс, он предпочитал сидеть в молчаливом одиночестве возле потайного люка в дне карса.

Коури неизменно игнорировал попытки тяглов завязать беседу, и Барсет с Вуги предпочли оставить гостя в покое, наедине с его невысказанными мыслями. Но к концу второго перехода добровольное отшельничество Повелителя Камней закончилось. Решение он принял, когда в таверне хозяйничал Барсет. К нему и обратился Коури:

— Грифоны не должны добраться до Погребальной Пещеры моего племени.

Барсет вопросительно взглянул на Повелителя Камней.

— Я их остановлю, — решительно добавил Коури.

Старик, склонив голову, молча ждал продолжения.

— На тяглов мне рассчитывать не стоит, так?

Барсет не мог не почувствовать в словах гостя плохо скрываемое презрение. С вымученной улыбкой он покачал головой:

— Не надо на нас рассчитывать, Повелитель Камней. Мы не воины. Но и забывать о том, что именно тяглы спасли твою жизнь и укрывают тебя до сих пор, тоже не нужно. А если ты хочешь удержать Грифонов, то начать придется с Миях-хилла.

— Этим я и займусь, старик.

Тягл пожал плечами:

— Как же ты надеешься остановить самого Верховного Магистра?

— Самым простым и верным способом. Я убью его.

Старик улыбнулся:

— Убить Магистра? Это невозможно, Повелитель Камней. Даже такой воин, как ты…

— Мне нужно только одно, — оборвал его Коури, — стать тяглом, обслуживающим карс Миях-хилла.

Улыбка сползла с морщинистого лица Барсета. Взгляд выцветших глаз оценивающе скользнул по Коури. Потом старик кивнул. Кивнул с пониманием.

— Думаю, мне под силу это устроить. Несколько моих знакомых приставлены к упряжи Верховного Магистра. На ближайшей стоянке наступит их очередь дежурить. Работы будет много, и они не откажутся взять в свою смену лишнего помощника. Но только… — Барсет предостерегающе поднял палец: — Вне зависимости от того, удастся тебе убить Миях-хилла или нет, мой карс будет закрыт для тебя, когда ты начнешь метаться по городу в поисках укрытия. Я выполнил свой долг гостеприимства и отплатил тебе за спасение Вуги. Мы квиты. Покинув «Разбитое колесо», не возвращайся сюда снова. Я не стану рисковать ради тебя второй раз.

— А я не собираюсь бежать из карса Магистра.

Их взгляды снова встретились.

— Как знаешь, Повелитель Камней. Но ты пойдешь к карсу Миях-хилла безоружным — в одежде и поясе тяглов. Нам не положено ни носить, ни хранить оружие. Так что все твое боевое снаряжение — от шпор до красного шлема мага — останется здесь, в ящике для навоза. При первом же удобном случае мы избавимся от него.

Коури тихо произнес в ответ:

— Если сильно ненавидишь, то убивать можно и без оружия, старик.

…Второй раз за все время, проведенное у Грифонов, Коури ощутил силу тягловых одежд. Горькую силу. Они вызывали у окружающих отвращение, граничащее с ужасом. И это было тяжко. Бремя тяглового позора — позора чужого, но вдруг так незаслуженно окатившего его самого, — угнетало Коури и уязвляло гордость оседлого варвара.

В городе ненавистных Трилистников Повелитель Камней плевал на косые взгляды прохожих. Их легко было не замечать, ища дорогу к Замку и думая о скором возмездии. Там он ощущал себя не тяглом, нет. Там он был лазутчиком, добывающим у врага ценную информацию. Здесь же все по-другому.

Коури безумно хотелось сбросить заклейменную всеобщим презрением одежду, размотать засаленный пояс и без промедления призвать к ответу тех, кто совсем недавно спешил с поклоном уступить дорогу, едва завидя красный шлем, а теперь кривил губы при встрече с Повелителем Камней.

Но с другой стороны, ведь именно шкуры и пояс тягла скрывали сейчас Коури от чужих глаз лучше любых стен и расстояний. Сами тяглы не слишком интересуются друг другом, а Грифон, проживающий вне тяглового квартала, не унизится до того, чтобы заглядывать под тяжелый грязный капюшон двуногой скотины.

Повелитель Камней шел медленно и молчаливо, как и все его спутники. Как и все, он прятал глаза и сохранял, насколько это удавалось, невозмутимо-покорное выражение лица. Пока еще удавалось… Только давние уроки камней помогали ему скрывать истинные чувства. И Коури был благодарен камням.

Грифоны принимали покорность тяглов как должное. Как должное ее демонстрировали окружавшие Коури тяглы. Барсет прав: полагаться в битве на таких людей нельзя. И поднимутся с колен такие люди еще не скоро.

Глава 7

До магического квартала тяглы добрались, не проронив ни слова. Так же молча разделились на небольшие группы и разбрелись между карсами магов и кампусами гвардейцев.

Не разговаривали тяглы и с дожидавшейся их сменой. Просто одни люди в грязных перепоясанных шкурах ушли из магического квартала, а другие остались. Нехитрый ритуал давно стал обыденным действом и не требовал слов, произносимых вслух. Ни один звук не потревожил покой магов и их учеников.

В сторону карса Верховного Магистра направились четверо. К ним и примкнул Коури. Повелитель Камней шел позади, стараясь не выдать ненароком своим спутникам, что прекрасно знает дорогу к жилищу Миях-хилла. Тяглу, впервые посетившему магический квартал, не положено это знать.

Личная стража Магистра — двое хорошо знакомых Коури грозных гвардейцев с боевыми топорами у входа и еще трое мечников-посыльных, держащих поодаль под уздцы оседланных сытых хэйалов Миях-хилла, — беспрепятственно подпустила их к карсу. Тяглы не представляют опасности — это с детства известно любому Грифону.

Тихо, словно тени, из-под огромных колес двухъярусной жилой повозки Миях-хилла выскользнула освободившаяся смена. Спутники Коури заняли их место. Повелитель Камней, пониже опустив на лицо капюшон, тоже нырнул под карс.

Воздух здесь, как и под днищем «Разбитого колеса», был зловонный, однако тяглы вдохнули его с видимым облегчением. Коури понял: им привычна эта обстановка. Укрывшись за колесами карса, они чувствуют себя защищенными от всеобщего презрения. Сюда не заглядывают благородные господа.

Прежде чем осмотреть и накормить животных, впряженных в карс, тяглы деловито ощупали, а затем тщательно протерли упряжные крепления на дне повозки жиром из небольших сосудов, спрятанных в поясных карманах. Занятие, с точки зрения Коури, совершенно бессмысленное, поскольку предыдущая смена, судя по всему, успела привести карс в порядок после длительного перехода. Но таковы тяглы — их добросовестность в работе поистине безгранична. Кто знает, может быть, работа является единственной радостью в жизни тягла. Если подобная работа вообще способна приносить радость.

Повелитель Камней сделал вид, что внимательно изучает заляпанное грязью и нечистотами дно незнакомой повозки. Это давало ему некоторое время, чтобы скрыть полное незнание тягловых обязанностей. Но совсем немного времени. Скоро, очень скоро его неловкость в работе начнет бросаться в глаза, тяглы заподозрят неладное и… Интересно, как поступят эти четверо, пришедшие с ним? Сообщат страже? Или не осмелятся тревожить охранников карса Верховного Магистра своими подозрениями и предпочтут промолчать? Проверять смелость тяглов Коури не хотелось. Нужно было действовать — и как можно скорее. Но с чего начать?

Повелителю Камней удалось найти в днище карса сливы для нечистот. Барсет говорил, что через них можно услышать все, что происходит внутри. Коури прислушался. Ти-ши-на. Ни звука. Ну и что теперь?

Протиснуться сквозь узкие зловонные отверстия не сможет даже ребенок, а вход в повозку охраняют вооруженные гвардейцы. Конечно, стража не станет обращать внимания на тяглов, пока те копошатся вокруг карса или под ним. Но если кто-то из полулюдей-полускотов вдруг осмелится подняться на порог жилища Верховного Магистра…

Наверняка в первый момент стражники оцепенеют от подобной дерзости, но в следующий — обязательно изрубят наглеца на куски. Что ж, если у Коури появится хотя бы одно мгновение, это будет его шанс. Он использует краткий миг замешательства и попытается вырвать секиру у одного из гвардейцев. В случае удачи Повелитель Камней успеет расправиться с охранниками у двери, прежде чем к ним придет помощь. Дальше будет проще.

Коури взломает дверь — не плечом, так топором — и ворвется внутрь. Комнату со столом и лавками вдоль стен он помнит прекрасно. Там он сориентируется, даже если завешенные окна карса погрузили ее в кромешную тьму. Нужно обежать вокруг стола, сбить замок со следующей двери… Он будет крушить все двери, встречающиеся на его пути, пока не найдет Магистра. А когда найдет… Что бы там ни болтал Лакис о неуязвимости доспехов Миях-хилла, Коури хватит одного удара секирой, чтобы развеять эти сказки.

Потом должно остаться еще несколько секунд. Нужно порвать или бросить в огонь походного очага карту Миях-хилла. Рисунок, на котором Коури указал, а Миях-хилл пометил местоположение Погребальной Пещеры, тоже необходимо уничтожить. После этого можно спокойно отправляться по Ту сторону Жизни.

Повелитель Камней подобрался под карсом к самому порогу. Никто по-прежнему не проявлял к нему интереса. Хорошо. Коури осторожно выглянул из-под днища. Застывшие над ним воины смотрели вперед, а не назад и не вниз. Гвардейцы не видели притаившегося тягла. Да, шанс был, и шанс неплохой. Он нападет неожиданно и даже не станет тратить время на убийство охранников. Просто вырвет топор и спихнет обоих с высокого порога.

Коури напрягся, готовясь к прыжку.

Яркий, ослепительно яркий свет полыхнул в небе. Ленивое вечернее Солнце, устало клонившееся за горизонт, словно прыгнуло обратно в зенит, заново окатив Великую Степь полуденным блеском. Только это было не Солнце. Умирающий день воскресил другой свет — чужой и чуждый этому миру. Неряшливым сгустком, наследившим на весь небосклон, он несся откуда-то с Той стороны Жизни, причудливо извивая пламенный хвост.

Пронзительное шипение, визг и грохот заложили уши. Стражники замерли в оцепенении, зачарованно глядя вверх. И Коури замер, пораженный. Даже тяглы бросили работу и повысовывали испуганные бледные лица из-под колес карса.

Кривым огненным ножом небо распорол сгусток нездешнего пламени. С невероятной скоростью он приближался к городу Матондо Грифона.

Глава 8

Удар был ужасен! Рухнувший с неба Демон смел почти всю западную стену внешних укреплений, полквартала тяглов, передвижные лавки городского рынка, большую часть карсов торговцев, задел ремесленный квартал, разнес военные казармы, пропахал широкую борозду через пустырь-площадь перед Замком…

Вспарывая землю, вздымая клубы пыли и пепла, шипя и отплевываясь огненными искрами, Демон дополз до самого городского центра. Замер он, лишь уткнувшись уродливой мордой в стену замковых туров и башен. Но Замок не спасла остановка Демона.

Чьи-то дрожащие пальцы в спешке и панике спустили тетиву самострельного лука. Потом выстрелил кто-то еще. Только эти две стрелы успели сорваться с передвижных крепостных блоков. Но хоть Грифоны и били с близкого расстояния, Демону они не причинили ни малейшего вреда. Видимо, шокированные стрелки были не способны как следует прицелиться и поразить горящие ненавистью красные глаза чудовища.

Оперенные жала бессильно отскочили от прочной брони. Не успели они достигнуть земли, а Демон уже разверз свою смертоносную пасть. Ошеломленный город огласился людскими криками и воплями испуганных животных. В тучах поднятой монстром пыли полыхнуло всеиспепеляющее пламя.

Демон щедро поливал огненной слюной и замковые укрепления, и карсы, и казармы, и все, что мелькало между ними, размахивая руками и надрываясь от криков. Ревело безудержное пламя, визжали сгоравшие в нем заживо. Замок уже превратился в сплошной гигантский костер. Такой же костер должен был вот-вот вспыхнуть в магическом квартале.

Коури видел, как прямо над ним распахнулась дверь. На пороге карса появился Миях-хилл в своих нелепых доспехах. Выглядел главный шаман Грифонов растерянным и ошеломленным. В руках его болталась походная сумка с огненными кристаллами.

— Проклятье! — хрипло прошептал Магистр.

И все же Миях-хилл пришел в себя быстрее своих стражников, вросших в землю тяглов и самого Коури. Магистр вскочил в седло ближайшего хэйала. Животное испуганно перебирало ногами, рвалось из рук приставленного к нему мечника, готовое в любое мгновение сорваться с места. Шаман Грифонов предоставил хэйалу такую возможность. Миях-хилл умчался прочь, прежде чем Коури успел хоть что-то предпринять.

— Всех магов и гвардейцев — к западной окраине квартала! — донесся до Повелителя Камней голос Верховного Магистра, который уже скрылся за кампусами. — Уничтожить Демона!

Мечников, вырванных из оцепенения приказом Магистра, словно смело порывом ветра. Даже тот, что остался без хэйала, исчез почти так же быстро, как и его взлетевшие в седла товарищи. Где-то вдалеке раздались их гортанные выкрики. Посланцы передавали кому-то слова Миях-хилла, кто-то подхватывал приказ Верховного Магистра и нес его дальше — от улицы к улице. Магический квартал теперь знал, что делать. Верил, что знает.

Первым побуждением Коури было сорваться с места и броситься вслед Миях-хиллу. Сейчас, когда хаос и смятение охватили город Грифонов, самое время расправиться с Магистром. И все же Повелитель Камней сдержал себя.

Пешему не догнать всадника. Но даже если он сможет добраться до Миях-хилла, то, убив Магистра, скорее всего, сразу же погибнет сам. Грифоны растерзают его в два счета. А кому тогда достанется карта с отметиной, указывающей, где следует искать Погребальную Пещеру? И как распорядится ею новый владелец? Этого Повелитель Камней не знал. Но был уверен в другом: уничтожив карту и Миях-хилла, он защитит покой предков куда надежнее, чем просто убив Магистра. Значит, начинать надо с карты.

Коури снова осторожно выглянул из-под порога. Теперь вход в жилище Миях-хилла охраняли только двое воинов. И оба уже топоры наизготовку, намереваясь поразить любого, кто, пользуясь суматохой, осмелится приблизиться к карсу Верховного Магистра. Гвардейцы даже спрыгнули с повозки, чтобы иметь больше пространства для взмахов своим смертоносным оружием. Если это, конечно, потребуется.

На счастье Коури, стража ожидала нападения откуда угодно, но не из-за спины — со стороны тяглов, а освободившийся порог позволял Повелителю Камней проникнуть в карс без боя. Так он и сделал. Дверь, оставленная Миях-хиллом незапертой, даже не скрипнула.

Загрузка...