Глава 17

— Тебя оживили этим заклинанием? — спросила Лидия и мысленно воспроизвела узор.

Она отдала книги Инге и знакомилась со ставшими доступными знаниями по магическому лечению. Их было много, и большинство с очень сложными узорами, которые ещё нужно было менять для каждого больного. Это был бесценный подарок, потому что на самостоятельное изучение ей понадобились бы годы учёбы.

— Да, это заклинание для оживления частей тела, — подтвердил Сарк. — Содер оживил мою голову и привязал заклинание к золоту.

— А как он тебя убил? — поинтересовалась младшая, оторвавшись от чтения.

— Не помню, — ответил маг. — Видимо, оживление произошло не сразу, поэтому пропали последние воспоминания.

— А почему ты решил, что убийца — твой друг? — удивилась Лидия. — Может, он просто воспользовался твоей смертью для своей мести и подарил тебе хоть какую-то жизнь. Сам же говорил, что она лучше исчезновения во мраке.

— Он так и сказал, но я в это не верю! Я был тогда гостем в его замке и не мог умереть случайно!

— Рассказать, как я в пять лет случайно убила человека? — спросила Инга. — Я очень любила плоды теи и часто бросала на пол кожуру. Слуги убирали, поэтому родители не знали, а няньку я не слушала. Жить по её правилам было не интересно. Это случилось не в городском особняке, а в родовом замке, где я любила забираться на одну из четырёх смотровых башен. Это нелегко для малышки и потом приходилось выслушивать ругань, но из неё можно было так далеко смотреть! Вот я и бросила на ступенях свою кожуру, а она очень скользкая. Капитану нашей дружины не повезло на неё наступить. Он не скатился по лестнице, но ударился виском о выступавший из кладки кирпич, и этого хватило.

— Занимательная история, — согласился Сарк. — Хочешь сказать, что и я мог умереть случайно?

— А ты не пробовал узнать причину смерти у Содера? — спросила Лидия.

— Нет. Я был вне себя от горя и не хотел ему верить, а потом мы поругались и больше не разговаривали. А к чему этот разговор? Не хотите мстить?

— Я слишком многим тебе обязана, чтобы отказать в помощи, — ответила она, — просто не хочется убивать невиновного. Завтра приедем в Борин, а послезавтра — в столицу. Сколько ехать от неё до вашего замка?

— С полдня, а от нас до Содера — намного меньше.

— И как, по-твоему, мы сможем его убить? Наверняка ты об этом думал.

— Магией вы его не убьёте, — ответил Сарк. — Убивать будете красотой!

— Как это? — удивилась Инга.

— Вы стали ослепительно красивы, — сказал маг. — Такая красота почти не встречается, и она сильно затруднила бы вам жизнь, если бы не магия. Я даже посоветовал бы вам немного подпортить лица.

— Вот ещё! — вскинулась младшая. — Я скорее подпорчу тех, кто будет мне мешать!

— А почему так не улучшить других? — не поняла Лидия.

— По нескольким причинам, — объяснил Сарк. — Во-первых, маг может делать оптимизацию только себе, а не другим. Одно заклинание подобия работает слабее, и в этом случае обе женщины должны быть магами, а одна из них — эталоном красоты. Почему-то среди женщин нет сильных магов. Их редко принимают в школы, и я не знал ни одной, которая училась бы в Академии.

— А бытовая магия? — возразила старшая. — Сам говорил, что с её помощью можно лепить красавиц!

— В ней одно-единственное заклинание для изменения внешности. Им можно убрать какие-то дефекты и, повозившись, делать лица просто красивыми, а у вас они совершенны! Оптимизация довела твою природную красоту до предела, а подобие наделило тем же подругу. Если бы я был живым, сделал бы всё, чтобы завладеть одной из вас! Я думаю, что Содер поступит так же. Попроситесь переночевать, ну а дальше нетрудно свести с ним счёты с помощью яда. У моего отца должен быть. Если претит яд, ударите кинжалом.

— Портится погода, — заметила Лидия. — Мы уже проехали один трактир, нужно остановиться в следующим. По-моему, скоро пойдёт дождь. Опять Марон умчался на своей птице.

— В первый раз, что ли, — отозвалась Инга. — Скоро вернётся. Вы помолчали бы, а то мешаете читать.

Однако время шло, а слуги всё не было. Он не вернулся даже тогда, когда остановились возле трактира. Сумки пришлось нести самим. К их удивлению, небольшая трапезная была полностью занята обедающими мужчинами.

— У вас есть свободные комнаты? — обратилась Лидия к традиционно полному трактирщику.

— Только одна, но с двумя кроватями, — ответил он. — Если она вас устроит… Недавно вселились эти господа, поэтому всё остальное занято.

Все восемь находившихся здесь мужчин, включая хозяина, отреагировали на девушек одинаково — широко открытыми глазами и краснотой лиц, а у прибежавшего с кухни с подносом слуги ещё и оттопырились штаны. Впрочем, когда встал трактирщик, у него увидели то же самое, а возбуждение остальных скрывали столы. В трапезной даже стихло чавканье.

— О чём я и говорил, — ехидно сказал Сарк. — Утром смотрели с восхищением, а теперь будут пялиться только так.

— Нас устроит одна комната, — обратилась Лидия к толстяку. — Вы сможете подать обед в неё? Сейчас подойдёт мой кучер, накормите его и отправьте на сеновал. Был ещё слуга, но он куда-то запропастился. Если появится здоровенный детина, направьте его к нам.

Трактирщик отвёл девушек на второй этаж, отпер свободную комнату и ушёл, пообещав, что сейчас им принесут еду.

— У вас изменились и голоса, — заметил маг. — От таких бросит в дрожь любого мужчину. Кажется, мы перестарались с магией. Лидия, спроси трактирщика, что это за господа.

— А почему они тебя заинтересовали? — удивилась девушка.

— Я узнал одного, — ответил Сарк. — Это дармийский маг Дар Макгой. Молодой, но из сильных. Остальных не знаю, но двое явно из местных вояк. Одним словом, странная компания.

Они успели разложить вещи, когда послышался стук в дверь. Когда её открыли, увидели Марона.

— Кто тебя так подрал? — удивилась Инга.

На новой одежде слуги было больше дыр, чем на той, которая была на нём при их первой встрече. Пострадали даже штаны и безрукавка, из которых были выдраны куски кожи.

— Птичка взбесилась, — грустно ответил он. — Сбросила меня и стала клеваться. Пока свернул ей голову…

— От тебя одни убытки! — сердито сказала Лидия. — Отпустить, что ли? Одежда не хуже прежней, топор тоже есть. Попробуешь заняться разбоем на этой дороге!

— Воля ваша, — согласился он и собрался уйти.

— Погоди! — остановила она. — Иди к хозяину и скажи, что я велела накормить. Потом отправишься на сеновал к Элсу. Когда приедем в Борин, пойдёте вдвоём на рынок за конём. Если опять приедешь на чём-нибудь другом, там и простимся!

Марон ушёл, но девушка не успела отойти от двери, как в неё опять постучали. На этот раз побеспокоил слуга трактирщика с их обедом. Пока парень расставлял на столе тарелки с едой, его начало трясти, а из комнаты не вышел, а выбежал.

— Плохо дело! — озабоченно сказал Сарк. — Видели, что творилось со слугой? И ваш, кстати, тоже ушёл возбуждённый. Пообедаете и поищите в «Общей магии» что-нибудь для снижения привлекательности, пока на вас не стали бросаться!

В указанной книге ничего не нашли, нужное отыскала Инга в «Шутках студеоузов».

— Есть! — сказала она, показав рисунок. — Очень простое заклинание. Подействует даже на магов, хоть они и поймут, что им пудрят мозги.

— И это говорит баронесса, — уже не в первый раз упрекнул её маг. — Что за манеры!

— «Как из красавицы сделать уродину», — прочитала заглавие Лидия. — Шутники! Ну что, пробуем друг на друге?

— Уродин из вас не получилось, — осмотрел их Сарк. — Очень симпатичные мордашки, но уже ничего запредельного. Магу видно, что это наложенный образ, но сколько тех магов!


— Ну и женщины! — с восхищением сказал младший из братьев Кальмиров. — Я едва сдержался от того, чтобы не испачкать штаны!

После обеда Дар Макгой собрал всех в своей комнате для разговора.

— Это обман, — заметил Гай. — Девицы для чего-то используют магию. По-моему, у обеих наложенный образ.

— Вам только бы поболтать о бабах, — недовольно оборвал их Дар. — Через два дня будем в столице, и нужно решать, как отделаться от сопровождения!

Когда они шесть дней назад выдали себя за людей посланника Дарма при дворе эльхарского короля, командовавший дозором офицер отправил всех под конвоем к генералу Котгайлу, а тот выделил двух сержантов и приказал им сопровождать дармийцев в столицу и сдать в секретную службу для разбора. Грамота избавила от ареста, а после проверки наверняка отправят к посланнику, но это было чревато слежкой, которая помешала бы выполнить задание.

— Убьём обоих — и все дела, — сказал Рей Гектор. — Мы не будем задерживаться в королевстве, а с пропажей этих вояк не станут разбираться раньше чем через декаду. Уходить в любом случае придётся через эльхарскую границу, а не через Сорму. Давайте поговорим о другом. Мне не нравится ваш план охоты на слуг.

— И чем же он нехорош, барон? — скривившись, спросил Макгой.

Эти двое невзлюбили друг друга ещё при подготовке к походу и не сдерживали своей неприязни.

— Вы хотите, чтобы мы укрылись вблизи замка Содера и ждали, когда из него выедет кто-нибудь из слуг. Его можно подчинить и заставить убить хозяина. Но слуги могут долго не появиться или появятся в таком числе, что нас не хватит на подчинение. Наверняка крестьяне сами возят продукты, а их не пустят дальше двора, а посланные к соседям или в город слуги выезжают с охраной. И сколько нам ждать? К тому же маг сразу заметит следы подчинения и не даст к себе приблизиться, а на кухню и к столу барона допускают считанных слуг и их всех проверяют.

— Вот и посмотрим, — сказал Дар. — Если не будет одиночек, пойдёте сами. Я был при дворе и видел Содера, хоть с ним не общался. Наверняка и он запомнил меня, поэтому сразу узнает и всё поймёт. Вариант со слугой убирает для вас риск, а я в любом случае ничем не рискую.

— За невыполнение задания головы оторвут у всех. Или вы не намерены возвращаться? А если у слуги не получится покушение, Содер будет настороже, поэтому риск для нас возрастёт многократно!

— Делаем засаду! — настоял на своём Дар. — Кого-нибудь да захватим. Если он не подойдёт для покушения, хоть узнаем, что творится в замке. Идти в него без разведки — это глупость!


Магам приходилось приноравливаться к своим пешим спутникам, поэтому до вечера не дошли даже до границы. Это сделали утром, через час после завтрака. Было заметно, с какой неохотой Серк Доран и его работники возвращаются туда, откуда бежали, спасая свои жизни.

— Граница, — сказал купец, пнув ногой вкопанный на обочине и покосившийся столб. — Скоро дойдём до трактира. Когда шли сюда, его хозяин закрылся и никого не пускал. Деревни вымирали, поэтому не было подвоза продовольствия, и он не хотел его продавать и рисковать семьёй. Сейчас мало кому нужно золото, еда важнее, а у нас её мало.

— Раздобудем, — отозвался Альт, — а если нет, съедим лошадей. Не скажете, куда подевались ваши?

— Ограбили, — ответил Серк. — Мы уехали из столицы при первых же слухах о море, поэтому и уцелели. Погрузили на подводы продовольствие и остатки товаров и смогли доехать до Баргуза. Это город на полпути от границы до столицы королевства. Там и столкнулись с чьей-то дружиной. Повезло, что не перерезали шеи, а только намяли бока и угнали обоз. Те, кто ехал сзади, смогли незаметно для грабителей бросить в кусты мешок с сухими лепёшками и пистоли, иначе мы не добрались бы до Эльхара. Шли от заката до рассвета, а днём прятались в рощах. Один раз нарвались на какую-то шайку, но им хватило одного выстрела. Может, в Зарбе и сохранилась королевская власть, только не на его окраинах.

Вскоре увидели трактир. Кто-то бросил открытыми ворота, такими же распахнутыми были и двери в доме.

— Уехал, — сказал работник по имени Вась о трактирщике. — Наверное, побоялся, что здесь сожгут. Если бы нас не пустили домой, так и сделали бы. Добыли бы хоть какую-нибудь еду.

— Посмотрю, — сказал Герт, — может, остался овёс.

Он спешился, отдал повод Васю и сходил сначала в конюшню, а потом и в дом. Минут через десять вернулся и сказал, что не нашёл ничего съестного.

— Оставили только посуду, и в подвале стоит бочка с вином.

— Обойдёмся без вина, — решил Альт. — Когда будет первая деревня?

— Скоро, — ответил Серк. — До полудня дойдём. Её крестьяне возили в трактир продовольствие. Мы обошли лесом, чтобы не прихватить заразу.

Деревня оказалась небольшой — всего семь стоявших вдоль дороги саманных изб, огороженных плетнём. За ними виднелись огороды, а ещё дальше — уже убранные поля. На разведку послали самого сильного из работников Дорана — Беса.

— Сбежали, — доложил он результаты осмотра. — В домах пусто, из амбаров выгребли всё до последнего зёрнышка, и в хлевах нет скота, а огороды перекопаны.

— Плохо, если так будет и дальше, — озабоченно сказал Герт.

— Все не убегут, — отозвался Серк. — И куда бежать? В Зарбе повсюду смерть, а соседи не пустят. Еда будет там, где много погибших, а эти успели где-то спрятаться. Если не подхватили заразу, выживут.

— Неужели все умирают? — спросил Альт.

— Очень многие. Перед уходом из столицы мы слышали, что выживает один из десяти. Давайте не будем терять здесь время.

Вскоре после деревни лес стал мельчать, всё в большем числе появлялись прогалины. К вечеру уже не было сплошных зарослей, только отдельные рощи в поросшей сочной травой степи.

— Нужно искать место для ночлега, — поглядев на заходящее солнце, сказал Альт.

— Скоро будет удобное, — отозвался Серк. — На обочине сложена куча камней, а напротив, шагах в ста, течёт небольшой ручей с чистой водой. Неподалёку есть роща, и мы успеем до темноты запастись дровами.

До камней дошли быстро, и так же быстро нашли ручей. Бес занялся лошадьми, а остальные за одну ходку обеспечили себя дровами.

— Доедаем последнюю крупу, — глядя на кашеварящего Вася, сказал Герт. — Скоро будут деревни?

— Завтра встретим две, а потом они пойдут чаще, — ответил Серк. — Этот край был густо заселён.

Когда поужинали, он хотел организовать дежурства, но Альт сказал, что все должны спать, а безопасность обеспечат магией. Ночь прошла спокойно, а утром на них попытались напасть. Заклинание сработало, когда два десятка вооружённых оборванцев подобрались к лагерю на полсотни шагов. Половину из них тут же убили остановкой сердца, двоих парализовали, а остальным удалось убежать.

— Хорошо быть магом! — с завистью сказал Серк. — Нас они перерезали бы без труда. Будем допрашивать?

— Для того их и обездвижели, — ответил Альт. — Тащите к костру этих двоих. Нет, мы не будем пытать огнём, просто подчиним. Давайте, Герт, я их отпускаю.

Дёрнувшиеся разбойники попали под действие подчинения и опять застыли.

— Отвечайте, сколько вас и где лагерь! — потребовал Лодгар. — Да не оба сразу, а один ты.

— Всего два десятка и ещё трое, — послушно ответил выбранный магом разбойник. — Остановились в деревне, но сейчас, наверное, удрали.

— Там остались крестьяне? — спросил Альт.

— Уцелел только один. Есть ещё мальчишка, но он не жилец. Остальные умерли или ушли.

— У него есть лошади?

— У крестьян не осталось лошадей, — помотал головой разбойник. — Те, у кого они были, отправились а долину Баккой. Говорят, что мор не затронул её из-за благочестия жрецов храма Дар-акка. Кое у кого остались ропы, но их скоро пустят на мясо.

— Ропов на мясо? — удивился Серк. — Они же стоят в десять раз больше хорошего коня!

— Кто их теперь купит! Этих птиц разводили для бегов и нужд богачей, а теперь их некому покупать и нечем кормить. Они жрут только плоды марга и овёс, а это теперь пища многих крестьян. И роп — беговая птица, её не запряжёшь в телегу.

— А почему так плохо с едой? — не понял Альт. — Ведь у крестьян в каждом хозяйстве должны быть запасы. И торговцы…

— В голоде виноват годдар Сиддей, — объяснил разбойник. — Мор начался далеко на юге и не сразу пришёл в наши края. Годдар разослал по деревням отряды своих солдат с обозами и взял со всех налог на год вперёд. Это нам так объявили, на самом деле во многих местах забирали всё зерно и угоняли скот. Королевская семья и столичная знать ушли вместе с армией и собранными запасами в горы Паддеры и бросили нас здесь умирать! Да покарает их святой Ап Тумар!

Годдаром здесь называли самого главного воинского начальника.

— Убьём? — спросил Герт, кивнув на разбойников.

— Пусть убираются, — решил Альт. — Серк, расскажите о ропах.

— Это огромные птицы, которые без труда несут на спине взрослого мужчину, — сказал купец. — Они не умеют летать, но бегают раза в два быстрее хорошего скакуна и не только быстрые, но и очень выносливые. На ропах мы добрались бы до столицы за два дня. Их продавали только знати и для арены, где проводились бега. Я слышал, что такие птицы есть и в здешней армии.

— Еды нет, поэтому давайте не будем терять время и побыстрее доберёмся до этой деревни. Может, разживёмся хоть какой-то едой, чтобы не забивать лошадей. Есть у меня мысль обменять их на этих ропов.

Лошадей не привязывали, а только стреножили, поэтому они за ночь набили брюхо травой и вволю напились. Сейчас их только оседлали и поспешили выйти на тракт.

— Погода портится, посмотрев на быстро темнеющее небо, сказал Герт. — Это ещё один повод для спешки. Может, мы и не найдём в деревне еды, но хоть дождь переждём под крышей!

Загрузка...