Тримання у голову з подальшим знищенням

очалася зима, а я жив у Петрограді сам. Дописав і надіслав Поліні пригоди у Овручі, ходив провідувати до лікарні капітана Мельникова, який потроху оклигував від білої гарячки, відправив у чергову подорож на Ріку Снів Афродіту. Начальство контррозвідки, здається, було так приголомшене моїм порятунком від бунтівників, що воліло мене не помічати. Тож я жив спокійно у квартирі на околиці Петрограда. Жив таємно, бо інакше не дали б мені спокою газетники. Мені доводилося носити руду бороду і окуляри зі звичайного скла, щоб не пізнавали мене. Час від часу ходив провідувати Марі, яка готувалася стати матір’ю. Бідолашна спочатку хотіла взяти гріх на душу, щоб не народжувати дитину від ґвалтівника. Ну і переймалася, що з дитиною доведеться забути про сцену. Я переконував, що дитина ні в чому не винна, а сцена почекає. Призначив Марі пенсіон, щоб вона не хвилювалася за гроші.

Після Марі їхав до Мельникова. Він уже перестав бачити дивовижних тварин і дерев’яних ляльок людського зросту, які з ним розмовляли. Капітан розповідав, як дав обітницю не пити і за її дотримання просив у Господа, щоб той порятував мене.

— І врятував же, Іване Карповичу, врятував! — Капітан починав плакати.

— Врятував, — кивав я. — Тільки святкувати це зі спиртоузом ви почали дарма. Дайте ще обітницю хоча б рік не пити. А то наступний запій може бути для вас останнім.

Мельников обіцяв, але якось нерішуче.

Час від часу я бачився з Бенедіктовим, у них із пані Олександрою я був найбажаніший гість. Часто вечеряли з вином, потім пані Олександра грала на піаніно. Якось Бенедіктов спитав мене, чи не проти я допомогти його колезі.

— Кому саме?

— Професору Лавессі Христофору Лукичу. Медичне світило Петрограда і всієї імперії, дуже талановитий лікар і ще талановитіший вчений. Останні кілька років провадить якісь секретні досліди, каже, що готує великий прорив у науці, і я йому вірю. Вчора професор спитав мене, чи не можу я поговорити з вами. В нього у Куоккалі заміський будинок і лабораторія. Він там давно живе, все було добре, а потім зникла маленька дівчинка з місцевих жителів.

— Як зникла?

— Я подробиць не знаю. Головне, що батько дівчинки працював у професора садівником. Ну і дуже тепер переймається, тим більше, що поліція мляво шукає дитину. Лавессі каже, що сам знав дівчинку, дуже за неї хвилюється і хотів би попросити вашої допомоги. Сказав, що гонорар ваш знає, готовий заплатити. Гроші в нього є. Я йому нічого не обіцяв, просто сказав, що за нагоди поговорю з вами, Іване Карповичу. Я чув, як ви казали, що заморилися, то, може, це вам і нецікаво буде.

— Щось не чув нічого про зниклу дівчинку, — здивувався я. — Хоч газети читаю.

— У газетах про це не пишуть, цензура забороняє. А то ще погроми почнуться, скажуть, що це жиди дівчинку вкрали. Так Лавессі пояснював.

— Я подумаю. Можливо, і займуся.

— Як скажете, Іване Карповичу. Ну що, ще по чарці?

— Ні, досить. Завтра хочу попрацювати.

Розкланявся і поїхав на візнику додому. За давньою звичкою дивився, чи немає хвоста. Не було. Вийшов не біля квартири, на два квартали раніше. Пройшовся і побачив, що біля мого будинку стоїть авто. Чорне, забрьохане, здається, приїхало здалеку. У авті хтось сидів і курив цигарку. Я пройшовся повз, побачив, що за кермом солдат, а на задньому сидінні хтось теж у формі. Не ховалися, чекали. Я підійшов до своїх дверей. Чоловік вийшов з авто. Генерал!

— Іване Карповичу? — спитав мене тихо.

— Я. Заходьте, — запросив я, щоб не світитися розмовою з генералом на вулиці. Він зайшов, стрункий, високий, з упевненим аристократичним обличчям.

— Генерал-лейтенант Павло Скоропадський, — несподівано сказав він по-нашому, як у малоросійських губерніях говорять, хоч на вулиці звертався російською. Гість подав мені руку. Я ошелешено подивився на нього. По-нашому! Генерал! Провокація? Потиснув його руку, хоч і розгубився. — У вас знайдеться для мене хвилина? — він і далі говорив по-нашому.

Побачив мою розгубленість.

— Іване Карповичу, я ж із України, — сказав він вже російською і тим мене трохи заспокоїв.

— Прошу, сідайте, — запропонував я.

Ми сіли.

— Я — командир першої гвардійської кавалерійської дивізії. І в мене є до вас справа. Навіть не справа, а розмова, — далі він говорив російською.

— Слухаю вас.

— Ви, мабуть, як і всі громадяни Російської імперії, бачите, що наша держава опинилася у досить скрутному становищі, — почав Скоропадський. Я здивовано подивився на нього. Бо такі розмови радше личили якомусь бунтівнику. — Ситуація на фронтах невтішна, те саме і в тилу. Страйки, мітинги, проблеми з постачанням продуктів, передусім хліба...

— Вибачте, пане генерале, я більш-менш знаю про стан речей. Про що ви б хотіли поговорити зі мною?

— Іване Карповичу, ви досить популярна особа у країні. Вас читають мільйони людей. І ваша думка з того чи іншого приводу може бути досить важливою.

— У мене зазвичай не питають думки.

— Зараз так. Але все може змінитися. — Генерал і раніше розмовляв тихо, а то зовсім перейшов на шепіт.

— Що ви маєте на увазі? — спитав я, трохи роздратований натяками.

— Усе в цьому житті змінюється, іноді досить швидко, — гість далі говорив загадками.

— Пане генерале, я — проста людина і не люблю натяків. Якщо хочете щось сказати, то кажіть, а як ні, то ні.

— Добре, Іване Карповичу. Я хочу пояснити, що прийшов до вас не сам, мене попросила про це група поважних громадян нашої держави, справжніх патріотів імперії, які турбуються за її майбутнє. І ось ці люди благали мене поговорити з вами, бо ж хто краще зрозуміє один одного, як не українець українця?

— Хто кого? — здивувався я, бо це тільки австрійський Генштаб про українців балакати любив, ну і у Львові.

— Українець українця, Іване Карповичу. І цих слів не треба боятися, бо згодом усі народи нашого Отєчества почнуть розквітати у рівних умовах, і не треба буде боятися говорити, хто ти.

— Що ви хочете почути від мене?

— Від вас, Іване Карповичу, я хочу почути умови того, що у випадку якихось надзвичайних подій ви станете на бік цієї групи патріотів чи хоча б не будете їй заважати.

— Про події якого типу ви говорите?

— Про дуже серйозні події. Іване Карповичу. Вас звуть стовпом самодержавства, і ми цінуємо вашу відданість присязі. Цінуємо, на відміну від тих людей, які зараз при владі і які дозволяють гратися вами, наче іграшкою, кидати найкращого сищика імперії на передову, підставляти під шпигунські кулі у тилу!

— А ви не боїтеся, що за кілька годин я вже сидітиму у військовій контррозвідці і переповідатиму ваші слова? Га, пане генерале? — спитав я прямо.

— Не боюсь. — Він непогано тримався. — Я дещо знаю про ваші відносини з контррозвідкою, а ще знаю, що ви дуже розумна людина, яка вміє приймати виважені рішення. Так ось, Іване Карповичу, я хочу почути від вас умови того, щоб під час подій, які можуть стосуватися і долі самодержавства, його стовп, тобто ви, хоча б не заважав групі патріотів діяти.

Він не жартував. Я розгубився, бо не чекав такої розмови.

— Умови мого невтручання? — для чогось перепитав я.

— Так точно, Іване Карповичу.

Я подивився на нього. Міг зараз щось плести, розпитувати, бути обережним. Але я заморився від усіх цих маневрів. Міг же хоч раз учинити просто.

— Що ж, мої умови такі: відставка генерал-майора Кузнецова з військової контррозвідки, генерала Штейнера з охоронного відділення, а князя Андрія Нікітіна-Ухтомського і барона Раузена з військового міністерства. Також моє звільнення у запас за станом здоров’я, таке звільнення, яке б унеможливлювало мій подальший призов. Усе.

Скоропадський здивовано подивився на мене.

— Два генерали, князь та барон. А ви кровожерливий, Іване Карповичу.

— Не я почав цю війну, але я хочу її завершити. Як вам мої умови?

— Я передам їх людям, які попросили мене про цю розмову. За тиждень-два я повідомлю вам відповідь, але думаю, що ваші умови задовольнять. Звісно, не зараз, а після можливих подій.

— Краще перед подіями або на самому їх початку. Я не те щоб не довіряю, але не люблю опинятися у ролі лихваря й нагадувати про борги.

— Я вас зрозумів, Іване Карповичу. — Скоропадський підвівся, знову подав мені руку. — Дуже вдячний вам за те, що вислухали мене.

— Навзаєм, пане генерале.

— Можна просто Павло Петрович. — Скоропадський пішов до дверей, потім зупинився. — Думаю, зайве казати, що ця розмова мусить залишитися у таємниці?

— Я покладаю такі самі сподівання на вас, — кивнув я.

— Що ж, добре. Ще раз дякую за увагу, дуже радий був познайомитися з вами особисто. — Він усміхався цілком щиро. — І якщо вас спитають, навіщо я приїздив, то скажіть, що запрошував на офіцерський бенкет у штабі дивізії. Він відбудеться за два тижні, і ви б мали стати його окрасою, але відмовилися через зайнятість.

— Добре.

— Успіхів нам. — Скоропадський усміхнувся і пішов. Загуркотів двигун, і авто поїхало.

Я сів, замислився. Здається, не помилився. Всяке трапляється, однак щоб генерал працював провокатором, про таке я не чув. Щоправда, і не чув, щоб генерал вербував до участі в заколоті. Хоча якісь чутки про невдоволення государем серед його найближчого оточення ходили. Невже це воно і є?

Про візит генерала Скоропадського думав майже всю ніч, лише під ранок трохи заснув. Коли прокинувся, то вирішив про це більше не думати, щоб дарма не чекати. Аби відволіктися, поїхав до Куок-кали, щоб зайнятися справою, про яку говорив професор Лавессі. Місцеві російську сяк-так знали, то розповіли подробиці. Дівчинка поверталася зі школи, вже вечоріло, додому не дійшла. Батьки досить швидко здійняли тривогу, за кілька годин уже всі шукали дівча, але не знайшли. А вночі ще і сніг пішов, тож як і були якісь сліди, їх замело. Батьки хотіли піднімати бучу, звертатися у газети, об’яви розвішувати, але переконали їх, що не треба. Бо місто ж курортне, на Різдво багато людей відпочивати приїде з Петрограда, разом із дітьми. А як дізнаються про зниклу дівчинку, то злякаються, кудись в інше місце поїдуть, залишивши селище без заробітку. То шукали тихо, професор Лавессі призначив нагороду за відомості про дівчинку, поліція опитувала всіх, але так і не знайшли.

Спитав про батьків зниклої, вони працювали у того ж таки професора. І жили неподалік. Поїхав до них. Батьки захвилювалися, чого це я розпитую, дивилися вороже. Тоді я пішов до професора, щоб він батьків заспокоїв. Професор жив у великому кам’яному будинку трохи на віддалі від селища, у сосновому гаю. Будинок було оточено високим парканом, за яким гавкали дебелі, судячи з голосу, собаки. Я постукав у хвіртку, мені відчинив слуга. Я попросив сповістити професора про мій візит. Невдовзі Лавессі особисто вийшов до мене.

— Іване Карповичу? — спитав здивовано. — А на портретах ви інший.

— Зараз я у гримі, щоб шанувальники творчості не заважали, — пояснив я.

— Зрозумів! Ласкаво прошу до моєї скромної обителі! — Професор аж уклонився.

Був він кремезним, тлустим чоловіком років під шістдесят. Широке обличчя, великий ніс трохи картоплею, прожилки на щоках показували, що любить випити.

— Я дуже радий, Іване Карповичу, що ви відгукнулися на моє прохання. Я знаю, що у вас донька є і ви розумієте, що відчувають бідолашні батьки зниклої дівчинки.

— Вони зустріли мене вороже, не схотіли розповісти про обставини зникнення, — поскаржився я.

— Це через те, що набігло багато охочих. Я ж призначив тисячу рублів нагороди за відомості про дівчинку. Мисливці за нагородою безперервно розпитують батьків, нишпорять тут. Я вже і не радий, що пообіцяв гроші! Бо метушні багато, а жодного результату. Але коли батьки дізнаються, що ви — сам Іван Карпович Підіпригора, то неодмінно все розкажуть вам! Прошу бути моїм гостем.

Професор завів мене до будинку, схожого трохи на фортецю: товсті стіни, вузькі вікна, радше бійниці. Але всередині було досить затишно. Запросив до свого кабінету.

— Сідайте, Іване Карповичу, — він вказав на розкішний шкіряний фотель за низьким різьбленим столиком, сам сів у інший. — Бажаєте щось випити?

— Чаю, якщо можна, — попросив я. Дивився на полиці з книгами до самої стелі, на великий камін, зручні шкіряні фотелі, оленячі роги, атлас землі, труп! О Господи, труп у акваріумі! Я вирячився, бо всяке бачив, але такого ні. Якийсь голий мертвий чоловік, скоріше, вже старець.

— Це мій учитель, професор Штрумфель, — сказав Лавессі, побачивши моє здивування.

— А що він тут робить? — спитав я.

— Він попросив у заповіті не ховати його, а помістити у формальдегід, таку рідину, яка зупиняє гниття. Я був його найкращим учнем і взяв на себе виконання заповіту, тим більше, що його родичі збиралися, попри прохання покійного, зарити тіло в землю. А цього професор дуже не хотів.

— Чому?

— Він мріяв про безсмертя.

— Що?

— Він вважав, що згодом, причому досить швидко, за сто-двісті років, наука підійде до того, що зможе забезпечити людям безсмертя.

— Безсмертя? — закрутив я головою. — А хіба це не гріх буде? Бо ж Господь зробив людину смертною.

— Ну, Іване Карповичу, в науці не можна думати категоріями «гріх» чи «не гріх». Наука позбавлена етичної оцінки, її хвилює лише істина. А вже як ту істину сприймуть люди, то зовсім інше питання. Що ж до безсмертя, то воно справді виведе людину з-під оруди бога, бо ж бог потрібен лише смертній людині, яка боїться вмерти і мріє про життя вічне. Безсмертній людині Бог не потрібен.

— Страшні речі кажете, професоре.

— Це не мої слова, а покійного Штрумфеля, який мріяв про безсмертя і намагався його здобути. Коли це йому не вдалося, він вирішив зберегти своє тіло до того моменту, поки вчені зможуть досягти вічного життя.

— Але яка йому різниця, він же мертвий?

— Мій учитель сподівався, що рано чи пізно наука навчиться і оживляти мертвих. Головне — зберегти тіло. Що я і зробив.

— А родичі не проти, що професор голий і стовбичить у вашому кабінеті?

— Були проти, ми з ними судилися, і я виграв суд, бо ж такою була остання воля покійного.

— Стояти голим у акваріумі у вашому кабінеті? — здивувався я.

— Ні, зберегти тіло. Що ж до акваріума, я, звісно, міг би поставити його десь у підвалі, але ж це мій вчитель. Тому поставив його у своєму кабінеті. Час від часу я розмовляю з ним, розповідаю про свої досягненнях. Я розумію, що він не чує, але це шанування його пам’яті, висловлювання моєї вдячності. Якщо він заважає вам, Іване Карповичу, я його закрию.

Лавессі натиснув на якусь кнопку, і дерев’яні двері сховали акваріум. Кнопка була на дерев’яній панелі, де було ще багацько кнопок і якихось гачків.

— Це пульт керування моїм кабінетом, — пояснив Лавессі, побачивши моє чергове здивування. — Я можу відкривати завіси на вікнах, сидячи у фотелі. Ось. — Він натиснув ще одну кнопку, і завіси почали зачинятися, у кабінеті стемніло. Професор натиснув на іншу кнопку, і завіса поїхала назад. — Як вам? — спитав він із гордістю.

— Не бачив іще такого! — визнав я.

— Я вклав у цей кабінет багато грошей, бо це ж моє робоче місце. Тут я працюю, якщо не спускаюся до лабораторії. — Лавессі задоволено усміхався.

— А ви теж вірите у те, що люди можуть досягнути безсмертя? — поцікавився я.

— Я вчений, тому не вживаю слова «вірити». Поки що я не бачу можливостей для досягнення безсмертя, але зовсім не виключаю, що вони з’являться у майбутньому.

— Людина житиме вічно?

— Так, хоча тут треба розуміти, що під людиною мається на увазі свідомість, наша особистість. Тіла, я думаю, будуть, як і раніше, старіти та вмирати, але людина може отримати можливість зміни тіл. На мою думку, це найперспективніший шлях для подолання смерті.

— Але як можна змінити тіло? — не зрозумів я.

— Теоретично — просто. Наша свідомість — набір електричних зарядів, що зберігаються у нашому мозку. Якщо ми навчимося передавати цей набір із голови до голови, це і буде безсмертя. Десь у років сорок-п’ятдесят, у кого як, коли тіло починає в’янути, люди майбутнього переселятимуться у нові тіла вісімнадцятирічних, а може, навіть, і підлітків.

— Але де узяти нові тіла?

— Думаю, їх будуть вирощувати на спеціальних фабриках.

— Але ж це будуть інші люди! І вони хотітимуть жити!

— Іване Карповичу, як біолог я знаю, що життя — це процес постійної конкуренції, війни всіх проти всіх. Ресурсів завжди не вистачає, і за них ведеться відчайдушна боротьба, у якій слабші програють, а сильніші ідуть далі. Безсмертя — теж обмежений ресурс, тож отримати його всі не зможуть. Буде боротьба, сильні стануть безсмертними, а слабкі — постачальниками тіл.

— Який жах! — скривився я, бо не любив несправедливості.

— Іване Карповичу, це життя. Хіба зараз усе не відбувається так само? Хіба бідні не живуть задля багатих, не віддають їм свої життя та тіла, нехай і в метафоричному сенсі? Робітники та селяни, що працюють на власників заводів та землі, вони ж віддають свої тіла капіталістам.

— Ви наче бунтівник якийсь кажете, — обережно зауважив я.

— На відміну від революціонерів, я не вірю, що людей можна змінити. Будь-яке людське суспільство, за винятком найпримітивніших, будується на експлуатації. Революціонери обіцяють побудувати нову державу, де експлуатації не буде. Але це неможливо! Це як паровоз, який не витрачатиме вугілля. Щоб паровоз їхав, треба підкидати вугілля у котел. Для людського суспільства вугілля — це експлуатація, без якої держава зупиниться і розпадеться, перетвориться на паровоз, що іржавіє на запасній колії.

Слуга приніс нам чай. У професора були якісь однакові слуги: чоловіки, молоді, у сірих одностроях і з дивними поглядами. Вони були на чомусь зосереджені, чи що? Слуга поставив порцеляновий чайник, чашки, мисочку з цукром, черпачок з вершками. Налив чаю мені та професору і пішов.

— Люблю солодкий чай із вершками, особливо взимку, — сказав Лавессі і поклав у чашки три ложки цукру, додав вершків, поколотив.

— Дуже добрий чай, — принюхався я.

— Так, мені надсилають його з Бухари, куди його везуть із південних схилів Тибету. Як на мене, це найкращий чай у світі. — Він зробив ковток і почав смакувати. Чай справді був дуже смачний.

— Чи правда, що зараз дехто намагається використовувати дітей для здобуття вічної молодості? — спитав я обережно, згадавши про свої пригоди в Одесі. Спостерігав за професором. Той закрутив головою.

— Маячня, Іване Карповичу. Всі ці легенди про ванни з крові дітей, які начебто дають молодість, — все це дурниці.

— Звідки ви знаєте?

— Мій покійний учитель розробляв це питання. Він проаналізував усі алхімічні книги, в яких згадувалося про здобуття вічної молодості. Деякі рецепти потребували використання дитячої крові. Професор Штрумфель провів досліди і виявив, що ані ванни з дитячої крові, ані її вживання як інгредієнта для напоїв не ведуть навіть до тимчасового призупинення старіння.

— Господи, він убивав дітей? — Я аж чашку поставив.

— Так, але це були діти дикунів, у Африці. Професор вирушив до Східної Африки, де досі панує рабовласництво. На ринках рабів він купував дітей і використовував їх для дослідів.

— Жах який!

— На жаль, Іване Карповичу, наука інколи потребує дій, які видаються обивателям жахливими. Колись лікарів лаяли за те, що вони ріжуть трупи. Дурні люди не розуміли, що лікарю потрібно розрізати десятки мертвих тіл, щоб навчитися і потім уже приступитися до живого. Так і в цьому випадку, тих дітей усе одно або чекала важка праця, або їх би взагалі з’їли, бо в тих диких краях досі практикується людожерство. А так вони прислужилися науці. Здається, не найгірший варіант.

— Я стикався з тим, що кров продовжувала життя, — згадав я дещо.

— Я читав ту вашу історію про вовкулака. Саме після неї я почав вас дуже поважати. Бо ви ж зовсім нічого не прибрехали! Хоча могли добряче навигадувати на цій темі. Але ви написали все точно!

— Звідки ви знаєте?

— Я теж проводив досліди зі створення штучних людей і зіткнувся з тими самими складнощами. Мої створіння швидко гинули. Щоб вони жили, потрібно було вбивати людей, а на це я піти не міг. Тому припинив досліди в тому напрямі. Але знайшлися люди, які їх продовжили. На щастя, потім прийшли ви і знищили того негідника.

— А ви теж займаєтеся безсмертям?

— Ні, бо це не має жодної перспективи. Наука ще занадто слабка для вирішення таких проблем. — Якщо професор і брехав, то йому можна було поаплодувати, настільки професійно він це робив. Я смакував чай.

— Чим же ви займаєтеся? — поцікавився я.

— Паразитами.

— Ким? — Я аж закахикав.

— Паразитами. Істотами, які пристосовуються для використання інших істот. Дуже цікава тема, яку, на жаль, багато хто з учених оминає з етичних причин, хоч я вважаю, що етиці не місце у науці.

— Паразити? Глисти, чи що? — Я аж скривився.

— І глисти теж, Іване Карповичу. Ось бачите, ви скривилися, вам огидно про це слухати, так само сприймає мою тему і багато хто з колег. Вони вважають, що паразити — це якісь виродженці, істоти, що деградують. Що там ними займатися? Насправді ж, паразити — це приклад не деградації, а блискучого розвитку!

— Розвитку? Глисти? — На божевільного професор не був схожий, але таке верз!

— Так, розвитку, Іване Карповичу, розвитку! Успіх тієї чи іншої живої істоти залежить від її пристосування до навколишнього середовища. І тут паразити демонструють нам справжні дива! Вони не тільки сміливо занурюються в дуже агресивні до чужинців тіла інших живих істот, але й примушують їх служити собі! І роблять це просто блискуче! — Я побачив, як у професора запалали очі. Видно було, що він розповідає про улюблену справу. Аж чашку з чаєм відставив. — Люди не розуміють цього! Хто з тварин викликає захват публіки? Тигр або лев! Ну, може, слон через розміри, собака через відданість, або кінь через корисність! І все! Але що робить тигр чи лев? Він просто вбиває! Кому, як не вам, Іване Карповичу, знати, що вбити легко! Тобто у людини є деякі гальма, нав’язані суспільством, які заважають вбивати, але ці гальма легко прибираються. Без гальм убити людину легко. Значно складніше взяти людину під свій контроль, примусити виконувати ваші накази! Тобто і тут є суспільні механізми, які полегшують підкорення. Офіцеру не треба докладати зусиль, щоб контролювати солдата, достатньо просто віддати наказ, а там уже солдат виконає, бо інакше на нього буде спрямовано репресивний механізм суспільства! У таких умовах контролювати легко. Або випадок грошей, коли людину можна контролювати за рахунок її жадібності. Так само контроль через статеве бажання, яким частенько користуються жінки. Але спробуйте контролювати людину без грошей, без жіночих принад і без наказів начальства! Це надзвичайно важко. Так ось: паразити лише цим і займаються! Вони захоплюють організм господаря і примушують його служити собі!

І хто після цього деградував, а хто довершений?

Лавессі аж почав бризкатися слиною, але вчасно помітив це і витер губи хустинкою, зробив ковток чаю, посмакував, заспокоївся.

— Одним словом, Іване Карповичу, хоча колеги засуджують мої наукові вподобання, насправді це надзвичайно цікава тема!

— Повернімося до теми, задля якої я прийшов до вас, — запропонував я.

— Так, вибачте за мої монологи. — Лавессі кивнув і подивився на мене.

— Ви вбили її? — спитав я тихо і впевнено.

— Що? — Його здивування було таким щирим, що я аж подумав, буцімто помилився.

— І краще не кличте слуг, бо тоді мені доведеться вихопити браунінг, а це може погано закінчитися для вас, — попередив я.

Він здивовано подивився на мене.

— Ви справді вважаєте, що я причетний до зникнення тої дівчинки? — Він відкинувся у фотелі і засміявся, схопившись за голову. — Господи, мабуть, я таки схожий на якогось божевільного, якщо ми могли подумати про мене таке. — Він скривився і зітхнув. — Іване Карповичу, я не причетний до зникнення цієї бідолашної дівчини. Я не знаю, як це довести, взагалі-то я думав, що доводити мусить сищик. На свій захист можу лише сказати, що за всіх своїх вад я не ідіот, це вам підтвердять навіть мої вороги. А якщо я не ідіот, то я б не запрошував вас розслідувати цю справу, якби був хоч трохи причетний до неї.

— Ви хороший артист, професоре, вмієте дуже добре брехати, але недостатньо добре, щоб я цього не помітив. Для чого вам знадобилася та дівчинка, і що ви з нею зробили?

Лавессі зморено зітхнув. Я стежив за кожним його рухом, готовий будь-якої миті вихопити браунінг. Його руки були над столом і нічим мені не загрожували. Здається, якийсь рух ноги, на який я не звернув уваги. А потім фотель, у якому я сидів, провалився вниз. Це сталося миттєво, але я встиг схопитися за край підлоги, повиснути на кінчиках пальців, спробував підтягнутися, та професор, що вистрибнув із-за столу, вдарив по моїх пальцях носаком — і я провалився. Впав у якомусь підвалі, господи, як же я ненавидів підвали! Фотель перевернувся, наче витрушував мене, після чого зник у стелі, яка закрилася високо над моєю головою. Тепер у кабінеті професора стояв порожній фотель. Цікаво, чи багатьох відвідувачів так спровадив цей божевільний вчений?

Я вихопив браунінг, озирнувся. Велике приміщення, добре освітлене. Під стелею складний металевий механізм, який забезпечував роботу фотеля з викидання небажаних гостей. Почулися кроки, багато кроків. До підвалу відчинилися двері, в які почали забігати люди. Слуги професора у сірих одностроях і з тими дивними, наче відсутніми поглядами. Їх забігло близько півсотні, вони стали уздовж стіни і подивилися на мене.

— Стояти! — крикнув я їм і погрозив браунінгом. Чесно кажучи, ніколи не думав, що у Лавессі стільки слуг.

— Узяти його! — почувся голос професора зверху. Я вистрелив на звук, а слуги кинулися до мене.

— Стріляю! — закричав я, сподівався налякати їх. Вбив першого, другого, третього, я ж стріляв упритул, а вони лізли на мене, навіть не намагалися ухилятися від куль. Я вистріляв усі набої, ті слуги, що вціліли, кинулися на мене. Я збив одного міцним ударом у щелепу, потім ще одного, третій удар зав’яз, мене схопили, повалили і почали топтати. Мене б убив цей розлючений натовп чоловіків.

— Не вбивати! — почувся голос професора.

Від мене відступили. Я лежав на підлозі скрутившись. Мить тому мене топтали, били, рвали, кусали. Було дуже боляче, паморочилося в голові.

— Узяти його! — слуги підійшли до мене і почали в’язати. Я не чинив опору. Точніше, спробував і знепритомнів.

— Іване Карповичу! — Мене плескали по щоках. Я розплющив очі. Одне око, бо друге геть запливло. — Вітаю вас, що живі. Я думав, мої хлопці заб’ють вас! Мушу визнати, що ви бились, наче той тигр чи лев. Ви вбили чотирьох і трьох поранили! У ще одного навіть зламана щелепа. У якомусь первісному племені ви були б ватажком, Іване Карповичу, славним воїном! Тому я вас і обрав.

Я лежав зв’язаний на столі. Подумав, що хотів же втекти від усього цього подалі, щоб більше не потрапляти у підвали. Але не втік — і ось знову. Професор Лавессі перевернув мене, почав стригти мені потилицю. Я намагався пручатися, але чомусь не міг поворухнутися.

— Я вколов вам спеціальні ліки, завдяки яким ви втратили можливість рухатися, але залишилися притомним, — пояснив професор, який вправно чикав ножицями біля моєї голови. — Вам, Іване Карповичу, мабуть, не я перший кажу, що не збирався вас чіпати, але ви самі мене змусили. На весіллі у нашого знайомого Бенедіктова той, уже п’яненький, згадав, що ви займалися справою Іллюші Благово. Господи, я думав, що про нього всі вже забули, а тут, виявляється, сам Іван Карпович Підіпригора зацікавився! Це мені дуже не сподобалося. З одного боку, минуло вже досить багато часу, і ви нічого не знайшли. З другого — Бенедіктов казав, що ви пам’ятаєте про цю справу. І це мені налякало. Ваша увага позбавила мене спокою, я не міг зосередитися на науці, тож вирішив діяти сам, зробити операційне втручання, а не чекати, поки проблема вийде гноєм.

Він закінчив стригти і почав мазюкати мою потилицю чимось прохолодним і мокрим. Здається, збирався її голити.

— А тут якраз трапилася ця історія з дівчиною. Її зґвалтував і вбив один із моїх слуг, який вийшов із покори, за що я його знищив. Справу з поліцією владнав, з батьками теж, у них шестеро дітей, одним менше, одним більше — не має значення. І тут я подумав, що те бідолашне дитя могло б стати хорошою наживкою для вас. Я чув, що ви дуже нетерпимі до випадків, коли кривдять жінок. А ще ж у вас маленька донька, за якою ви, мабуть, сумуєте. Мусили зацікавитися цією справою і прийти. Так і сталося.

Лавессі почав голити мою потилицю.

— Ви все-таки чудовий сищик, Іване Карповичу! Ви відчули, що я брешу, зрозуміли, що я якось причетний до зникнення дівчинки. Насправді не я, а один зі слуг, але то вже інша справа. Так ось ви розкусили мене, але я чекав цього. Навіть подумати не міг, що зможу вас обдурити, тому і запросив на крісло для гостей. Колись у нього відмовився сідати Іллюша Благово, і це принесло мені купу проблем. Та ви сіли.

Професор шкрябав лезом мою потилицю, працював професійно, наче справжній цирульник.

— З Іллюшею в нас вийшов конфлікт. Він був достатньо талановитим, попереду в нього були чудові перспективи, ми разом дуже добре працювали. Та потім виявилося, що у Іллюші надто строгі принципи, хоча для вченого це зайве. Вчений мусить іти до істини, і ця мета, поза сумнівом, виправдовує усі засоби. Я якраз почав займатися паразитами і показав Іллі свої перші напрацювання, ще не на людях, на собаках. Це були дуже успішні досліди, яких до мене ще ніхто не робив! Будь-який вчений мусив захопитися ними, натомість Ілля почав говорити про те, що собаки мучилися. Виявилося, що він був собачник і не міг працювати з собаками. Я запропонував йому працювати з людьми, а він зчинив скандал. Ми посварилися, Ілля пішов від мене, фактично згубивши свою наукову кар’єру, бо ж йому був потрібен хороший вчитель. Але справа у тому, що Ілля багато знав. Так, він нікому не відкрив зміст моєї пропозиції, тим більше, потім я спробував переконати його, що змінив напрям досліджень. Але я не міг просто сидіти і залежати від того, оприлюднить Ілля відомості про мої дослідження чи ні. Я запросив його на таємну зустріч, у мене вдома якраз змонтували той фотель. Мені тільки і треба було, щоб Ілля приїхав та сів там. Він приїхав, але не сів! Так і простояв увесь час зустрічі, хоч я кілька разів запрошував його присісти. Не знаю, це випадковість чи, можливо, він відчув якусь небезпеку.

Лавессі голив дуже добре, жодного разу не порізав шкіру. Був зосереджений у діях, хоча водночас розповідав.

— Ілля пішов, а мені довелося готувати слуг, щоб убити його. Між тим йому далі щастило. Мої люди приходили, і щоразу якась випадковість ставала на заваді вбивству, Ілля виживав. Він хотів розслідування, але наша поліція відмовляла. Я нічого не платив за це, поліції не треба платити за неробство, за це їй платить государ. Так от, я змушений був посилати вбивць ще і ще, але нічого не виходило. Потім Благово втік на війну. Думав сховатися там. Але я знайшов його, і вже у військовому шпиталі Іллю було вбито. Я випив тоді коньяку і подумав, що справу завершено. Коли ось за кілька років дізнався, що ви нею займаєтеся. Це ж я у вас читав, що не можна залишати заряджені рушниці у себе за спиною? А ви ж не якась там рушниця, ви — ціла гармата, Іване Карповичу! То як я міг залишити вас? До того ж у мене досить амбітні плани, і я не хотів, щоб ви їм завадили. Довелося затіяти цю гру. Спочатку я збирався просто знищити вас, а потім зрозумів, що саме провидіння послало вас мені! Ви станете вишенькою на тому торті, який я старанно готую вже кілька років! Так, готово.

Лавессі витер мою потилицю рушником.

— Вам, мабуть, цікаво зрозуміти, що відбувається, Іване Карповичу? Не хвилюйтеся, я не буду вас убивати, садовити у клітку чи катувати. Я — вчений, а не маніяк. Я просто зроблю вам операцію. Раніше вони були досить небезпечні, але я вже набив руку, зробивши їх кількасот. Що за операція? Вона пов’язана з темою паразитів, про яку я вам розповідав. Розумієте, якось я замислився, чому примітивні тварюки можуть почати верховодити своїм хазяїном, а я позбавлений можливості контролювати навіть свою кухарку, яка краде продукти. Я міг її звільнити, але не міг примусити не красти. Мені стало прикро, і я вирішив пошукати механізми впливу на людей. Довгий час усе було марно, аж поки в одному з наукових журналів я не прочитав про африканського паразита, який вражав мозок своєї жертви і починав контролювати її поведінку. В результаті жертва, зазвичай це були травоїдні, починала жити так, як вигідно паразиту, а не собі. Паразит не був зацікавлений у тому, щоб господар плодився, бо для самців це означало виснажливі турніри, а для самиць — вагітність, яка забирала всі сили. Тому тварини, вражені паразитом, припиняли плодитися. У самиць не починалась тічка, а самці втрачали цікавість до самиць. Натомість у тварин пробуджувався неабиякий апетит, причому лише на деякі види рослин, які хворі особини починали жадібно жерти. Серед цих рослин були тільки ті, які мали елементи, потрібні паразиту, щоб розплодитися. Паразит плодився просто у мозку жертви, займав його повністю, пронизував своїми корінцями обидві півкулі. Паразит відкладав у мозку господаря, точніше, жертви, яйця, чекав, коли вони дозріють, а потім давав наказ господарю потрапити у зуби хижака. І господар виконував цей наказ! Тварини, звичайні антилопи, кидалися на тигрів чи леопардів і гинули. Хижаки їли туші, залишивши голову гієнам, які жадібно накидалися на залишки чужого столу. Гієни розгризали черепи, з’їдали яйця, які продовжували дозрівати вже у цих хижаках, а потім виходили з калом і закріплювалися на траві. Там їх підбирали травоїдні, які ставали наступними жертвами паразитів. Як вам, не дуже складна схема, Іване Карповичу?

Професор старанно протер мою потилицю, потім запалив поруч вогонь, поставив на нього металевий ящик.

— Зараз простерилізую інструмент. Так ось, Іване Карповичу, я замовив, і мені привезли з Африки того паразита. Почав із ним досліди. Виявилося, що у дорослому вигляді цей паразит добре приживається у людині, якщо його підсадити до голови. Він проростає через мозок і починає керувати людиною. Але у інтересах самого паразита. Мені ж було потрібно, щоб паразит працював на мене. Щоб я був таким собі надпаразитом. Я почав шукати засоби впливу на паразитів: припікав їх кислотами, оперував, піддавав різноманітним травмам. Я знайшов мозковий центр, який керував діями паразита, і навчився блокувати його медикаментозним шляхом. Таким чином паразит на потрібному мені етапі припиняв зростати, не відкладав яєць, а завмирав. Він продовжував контролювати мозок жертви, але це був пасивний контроль, бо власну програму дій паразита я зупинив. Мені треба було навчитися транслювати паразиту мою програму дій. І я зробив це за допомогою випромінювання радіохвилями у строгому сегменті. Залежно від довжини хвилі паразит налаштовувався на необхідні емоції: злість, ненависть, любов, покору. Після хвильової обробки треба було за допомогою слів уточнити наказ. Наприклад, коли ми прийшли до мене у кабінет, я ввімкнув радіопередавач у підвалі на хвилю, яка налаштовує на ненависть. Хвиля діяла на паразита, що впливав на мозок і змушував моїх слуг ненавидіти. Але я не міг хвилями сказати, що ненавидіти треба саме вас. Тож мені довелося дати наказ словами, і тоді мої слуги накинулися на вас. Ви бачили, що вони зовсім не боялись померти? Лізли під кулі, і жоден не ухилявся! Це все тому, що ними керує паразит, а паразитом керую я! І коли я наказую зробити щось смертельно небезпечне, людина виконує це, бо її інстинкт самозбереження придушено і накази, мої накази, віддає паразит!

Лавессі підійшов до вогню, відкрив ящик, із якого повалила водяна пара.

— Ось саме такого паразита я прищеплю вам у потилицю. Не хвилюйтеся, операцію я робитиму під наркозом, боляче вам не буде. Паразит проросте у вас у голові, проб’є корінцями ваш мозок і почне керувати вами. Після цього я зроблю вам кілька уколів, якими дезактивую мозковий центр паразита і зроблю його придатним до виконання моїх наказів. Ви, Іване Карповичу, станете одним із моїх слуг! Ну хіба не чудово? Тим більше, що ваші розумові здібності залишаться на колишньому рівні. Ну, майже на колишньому. У вас трохи погіршиться реакція, ще там деякі вади, але то вже таке. Головне, що я стану господарем найкращого сищика імперії! Хіба не красивий поворот? Ви могли стати моїм ворогом, а стали слугою! Люблю такі штуки, коли «одним махом двох побивахом»!

Професор задзеленчав інструментом, який дістав із ящика.

— Ось, до речі, те, що я підсаджу вам у голову. — Лавессі тицьнув мені щось слизьке до обличчя — щось завбільшки з пару волоських горіхів. — Воно зараз невеличке, а потім виросте, заповнить ваш мозок і зробить моїм слугою! Скажіть, як же це смішно, що ось така штучка, схожа на чиїсь шмарклі, може підкорити найкращого сищика імперії! Іронія долі, Іване Карповичу, яка нагадує про те, що всі люди рівні. Бо цей паразит проросте в голові хоч у вас, хоч у звичайного вантажника з порту, а хоч у вінценосної особи! Ну що ж, тепер бажаю вам приємних сновидінь. І попрощайтеся самі з собою. Вже за кілька місяців ви станете іншою людиною.

Він зробив мені укол, і я кудись провалився. Коли опритомнів, то був міцно прив’язаний до якогось дивного механізму, що трохи нагадував крила вітряка. Висів головою угору, мої руки та ноги міцно прикріплені ременями до залізного остова, в роті був кляп. Потім я відчув, що остов рухається. Так, за годинниковою стрілкою! Дуже неквапливо, але впевнено я нахилявся убік. Я почав рахувати. Коли дорахував до семисот, опинився головою вниз. Потім почався підйом, і ось я знову головою догори, далі новий оберт. Тобто я крутився. А ще моя голова була надійно заблокована спеціальною конструкцією. З боків мене підпирали два дерев’яних бруски, а на лобі був товстий шкіряний ремінець, який не давав можливості хоч якось рухати головою. Зовсім. Я просто крутився припнутий, а навколо була темрява. Згодом я прислухався і зрозумів, що окрім мене у кімнаті хтось є. Якесь сопіння. Тут хтось був, здається, з заткнутими ротами, як і я. Вони, мабуть, теж крутилися. Що це за атракціон?

У мене був час подумати. Я згадав того клятого професора. Я ж знову помилився. Ще по очах батьків зниклої дівчинки я зрозумів, що вони злякалися мене. Тобто щось у цій справі було нечисте. Замість того, щоб допитати їх, я чомусь пішов до Лавессі. А там те крісло. Я чекав, що він напоїть мене чаєм зі снодійним. Але ж слуга наливав нам із одного чайника, і цукор один, і вершки. Я подумав, що професор просто недооцінив мене, і вирішив надурити його, піти ва-банк, змусити зізнатися у всьому. Я знав, що може бути небезпечно, але при мені був браунінг, і хіба міг я подумати про крісло, що провалюється, і про педаль під столом, яку професорові було достатньо лише натиснути ногою! Ну а вже у підвалі в мене не було шансів проти загону слуг. І вони справді не боялися смерті, не ухилялися від моїх куль, бігли на них, наче їм за велике щастя було померти.

Я згадав останні слова професора. І той слиз, який він мені показував. Я намагався відчути власну потилицю, торкнутися її не міг. Потилиця боліла. Здається, професор уже підсадив туди той клятий слиз. І він почав рости в мені. Витісняти мене, як зайвого, як чужого у тілі. Мені зробилося страшно. Я знав, що робити, коли на мене нападають чи коли треба когось знайти, вплинути на людину, злякати людину, я багато чого знав, але не знав, що робити із ворогом у власній голові. З якимось слизом, який проїсть мене, наче червак яблуко! Я стиснув кулаки. Стиснути кулаки та зціпити зуби. Це одні з небагатьох приступних мені рухів. Ворог у потилиці! З цим треба щось робити! Найкраще просто видерти його звідси. Хоч голіруч, роздряпати рану і видерти! Але я не доберуся до власної потилиці аж доти, доки той слиз не підкорить мене. І я стану слугою клятого професора!

Деякий час я бісився. Був злий на всіх. На Бенедіктова, який патякав зайве, на покійного Благово, який перечепив мене цією історією, на себе, що обіцяв більше не лізти, куди не треба, а поліз. Потім заспокоївся, наскільки це можливо було в моєму становищі. Подумав, що треба щось робити. Якось утекти звідси я не міг. Вирвати той слиз із потилиці теж не міг. Він сидів у мені, звикав до мене, починав жити в мені. Я згадав, як садив сад у свою першу весну на хуторі. Привіз півсотні саджанців, копав їм ями, поливав, присипав землею і торфом. Усі до одного деревця прийнялися. Наступної весни, щоправда, зайці погризли шість яблунь. Зайців я вполював, замість погризених посадив нові дерева, і вже коли був на фронті, Єлизавета Павлівна написала про перші яблуні з дерев, які я посадив.

Я розслабився, бо згадав про Єлизавету Павлівну, про Моніку, а потім подумав, що цей чортів Лавессі виявився хитрішім за всіх. Бо якщо він зробить мене своїм слугою, то зможе накласти лапу і на мої гроші! Забере їх і хутір, хоч це все належить Моніці! А ще ж він може затіяти взагалі щось страшне. Наприклад, убити Моніку і Єлизавету Павлівну, щоб накласти лапу і на їхні гроші! Він же такий, він ні перед чим не зупиниться!

Я застогнав. Бо тепер, виявляється, мова йшла не лише про моє життя, але й про життя найдорожчих мені людей! Які мені стануть чужими, бо я служитиму Лавессі! Ні! Ні! Ні! Я затріпався у мотузках, якими був зв’язаний. Потім знову згадав ті саджанці. А що якби я встромив їх у суху землю? Не просто суху, а у палючу землю! Та вони б посохли, вони б не пустили коріння! Мені треба зробити власну голову отакою палючою землею, знищити слиз у мені, спалити його, отруїти, що завгодно! Вбити погань!

І я почав уявляти свою потилицю і той шматок слизу в ній. Я колупав його пальцями, вигризав зубами, різав ножем. Знищити, знищити, знищити! Заради Моніки! Заради моїх близьких! Я ненавидів той слиз, я думав тільки про потилицю. Крутився, прив’язаний, і знищував подумки слиз. Годинами. Коли моя ненависть закінчувалася, я уявляв, як професор накаже мені піти та вбити моїх дівчат, і я піду та вб’ю! І ненависть знову з’являлася, і я знову ненавидів! Годинами! Днями! Без висмички! Я навіть не спав! Лише ненависть!

А потім запалилося світло. Прийшов професор. Я побачив, що зараз перебуваю у великій кімнаті. Був прив’язаний до великого кола, що стояло, трохи нахилившись до підлоги, і неквапливо крутилося. Час від часу я опинявся головою вниз. Поруч на схожих колах крутилися кілька десятків людей. Всі голі, всі прив’язані, з заблокованими головами, всі крутились, а потім зупинилися. Лавессі почав оглядати людей. Точніше, їхні потилиці. Для цього у колах був отвір у ділянці потилиці. Щоб професору було зручніше. Він дивився, потім робив якісь позначки у журнал. Наблизився до мене.

— Іване Карповичу, що це у вас із обличчям? Ви не захворіли? — Він торкнувся мого лоба. У нього були холодні руки. — Та у вас підвищена температура! У вас хоч не запалення? Зараз!

Він пішов, потім повернувся і вставив мені градусник під руку. Стривожено оглядав мене.

— Невже якесь ускладнення? Я ж стільки зробив цих операцій, і все було добре, а тут ускладнення! Як таке може бути? — Він зайшов ззаду, почав оглядати мою потилицю. — Тут наче все нормально, рана загоюється. Паразит, щоправда, якийсь млявий, ну, це бува у перші дні, поки організм пручається. Але потім звикає і підкоряється. Паразит чудово вміє пристосовуватися до життя у чужому тілі. А що це у вас за кров на руках? Господи! Та ви роздерли свої долоні нігтями! Для чого, Іване Карповичу? Зараз я оброблю рани.

Він пішов, повернувся зі спиртом і ватою, обробив рани, потім перемотав їх бинтом. Дістав термометр.

— Нічого собі! Тридцять дев’ять! Та що з вами, Іване Карповичу? Ніхто так важко не переносив операції! Це у вас шок, чи що? Ви боїтеся? Та не бійтеся! Знаєте, для чого ви мені потрібні? Для того, щоб захопити владу! Несподівано, еге ж? — Лавессі зареготав. — Так, владу! Знаєте, Платон, такий давньогрецький мудрець, якось написав про ідеальну державу, влада у якій мала належати філософам. Саме філософи, найрозумніші люди держави, мали правити нею, віддавати накази воїнам, організовувати на роботи селян. У свій час Платону не вдалося побудувати цю ідеальну державу, бо його геніальні думки не спиралися на силу. А без сили у цьому світі ніяк. Я ж хочу повернутися до ідей Платона і побудувати ідеальну державу, де влада належатиме вченим. Так; ученим, бо наука, Іване Карповичу, це той паровоз, який везе людство у щасливе майбутнє! На жаль, у світі немає жодної держави, де влада б належала ученим. Але більшість держав, окрім найпримітивніших, радо використовують наші здобутки. Використовують не на добро, а на зло! Узяти хоча б війну, що триває. Вона стала можлива завдяки вченим, які розробили нові технічні процеси та речовини, що дало змогу виготовляти нові види зброї. І для чого? Для тупої бійні заради вдоволення комплексів меншовартості різноманітних монархів чи урядовців! Хіба для цього працювали вчені? Ні, не для цього, Іване Карповичу! Почекайте, я зараз.

Лавессі пішов і повернувся зі стільцем. Він був занадто огрядний, щоб довго стояти. Всівся біля мене.

— Вибачте, що турбую вас своїми розмовами, але нечасто мені випадає можливість поговорити з розумною людиною. Так ось, Іване Карповичу, нинішній устрій світу дуже недосконалий. І сталося так тому, що при владі або монархи, на яких вона звалилася неочікуваним даром, або популісти, які змогли захопити владу за допомогою виборів. І тим, і іншим плювати на науку, на ідеальну державу, вони хочуть лише одного: більше влади! Науку вони розглядають не як головну мету діяльності людини і людства, а як джерело сили, щоб підтримувати свою владу. Вони виділяють гроші на науку, але, по-перше, небагато, а по-друге, вони хочуть вказувати вченим напрямок досліджень. Так трапилося і зі мною! Якісь невігласи з університету намагалися примусити мене припинити досліди, мовляв, вони проти законів Бога та людини! Ну хіба не смішний аргумент у двадцятому столітті! Я вирушив ІЗ ДОПОВІДДЮ до государя. У мене були впливові друзі, які змогли домогтися аудієнції. Я розповів лише чверть того, що збирався, і государ наказав мені забиратися геть! Ви уявляєте? Мене, одного з найкращих учених імперії, він нагнав, наче якогось шахрая!

Лавессі хрипко зареготав, видно було, що та зустріч досі хвилює його.

— Бо государ нічого не зрозумів! Зовсім нічого! Щодо науки він звичайний обиватель, обиватель із короною на голові і порожнечею під короною! З яких причин влада належить йому, сірій посередності, яка у моїй лабораторії не могла би претендувати навіть на посаду лаборанта!? Після тієї зустрічі мене звільнили з університету, позбавили платні, а я зрозумів, що систему державної влади треба змінювати! І зробити це можна було тільки за допомогою науки і задля науки! То я з подвоєною силою взявся за дослідження. Часом бракувало грошей, але спочатку я отримав спадок від покійного дядька, а потім мені вдалося зацікавити революціонерів. Так, Іване Карповичу, бунтівників! Вони схопилися за ідею про перетворення світу на наукових засадах. Вона видалася перспективною, і бунтівники фінансували мої дослідження понад два роки. Аж поки я не зробив перші успішні операції і не отримав слуг. Результат партійцям дуже сподобався, вони мріяли назбирати грошей і збудувати підпільну фабрику, де можна поставити операції на конвеєр. У їхніх планах було створити цілу армію слуг, із якими атакувати столицю, знищити імператора і захопити владу. Вони любили про це помріяти, а я слухав їх і дратувався, бо ці люди були нічим не кращі за государя! Такі ж невігласи, які хотіли використати науку для своїх брудних цілей!

Професор скривився і спересердя плюнув на підлогу. Зразу підбіг слуга і все витер. Це і я буду таким запопадливим, якщо не зможу перемогти слиз!

— Я готував операцію, яка допоможе звільнитися від опіки революціонерів, коли охранка почала напередодні війни велику чистку столиці. Багато кого з революціонерів заарештували, дехто втік за кордон. Тих, хто знав про мене і залишився на свободі, я знищив за допомогою своїх слуг. А потім я зміг вирішити для себе всі фінансові проблеми. Одним із моїх студентів був син купця-старообрядця. Батько не схвалював захоплення дитини наукою, бо через власну дикість вважав це справою пустою, навіть гріховною. Син же хотів і любив учитися, мріяв стати лікарем. Спочатку я знищив батька. Запросив для розмови, під час якої напоїв отрутою. Такою хитрою, що діяти вона почала тільки наступного дня. Батько помер, а мій студент зробився дуже багатою людиною. Навколо нього почали увиватися різні люди, які теж хотіли відкусити шматок від тих грошей. Але я їм не дав. Зробив хлопцю операцію, і він став одним з моїх слуг. Завдяки його грошам я зміг займатися лише наукою, не відволікаючись на вульгарні питання грошей.

Лавессі мрійливо зітхнув, переживав власне щастя.

— Я розпочав виконання свого плану, який полягав у створенні цілої армії слуг, які б підкорялися мені. Зараз тут три дюжини нещодавно прооперованих слуг. Я дуже багато оперую сам, плюс на мене ще працюють кілька моїх учнів, яких я теж зробив слугами. Ми виробляємо приблизно по сто слуг на тиждень. За рік виходить п’ять із половиною тисяч слуг. Звісно, я не міг їх тримати тут, тому випускав. Вони влаштовуються на роботу, старанно працюють, а гроші приносять мені. Вже зараз їх кілька тисяч, і всі вони зосереджені у столиці. Це досить велика сила, враховуючи той факт, що вони не бояться вмерти і готові виконати будь-який мій наказ. Але справа в тому, що я вже застарий для повстань чи війн. І тут я подумав, що мені потрібен який-небудь харизматичний лідер, якій зможе сам очолити повстання і виконуватиме мої накази. І кращої кандидатури, аніж ваша, Іване Карповичу, просто немає! Бо ви розумний, хитрий, ви вмієте планувати і керувати! До того ж у вас велика популярність, вас підтримають не тільки мої слуги, але й багато стороннього люду!

Професор закахикав, дістав із кишені свого фрака фляжку і смачно ковтнув. Мабуть, щось спиртне.

— Ви скажете, що кількох тисяч людей замало, щоб захопити владу в імперії? А я скажу, що ні. Бо це тисячі, які можна зібрати в один кулак. До того ж, коли ви станете моїм слугою, я отримаю доступ до ваших грошей, за допомогою яких зможу наростити виробництво слуг, подвоїти чи навіть потроїти його темпи! Таким чином уже за рік у мене буде ціла армія у столиці! До війни б цього було замало, але зараз популярність государя впала, люди хочуть змін і можуть підтримати добре організоване повстання! А повстання буде добре організованим! У нас буде конкретний план дій, згідно з яким одразу після захоплення влади та повалення государя у Петрограді буде організовано великі фабрики з виробництва слуг. Ми будемо знімати дивізії з фронту, приводити їх сюди і переробляти на слуг. За кілька місяців я матиму сотні тисяч штиків та шабель, величезні армії, які готові будуть виконати будь-який мій наказ. Після цього я ліквідую опір усередині імперії і почну великий наступ на німців. Зробити це буде неважко, враховуючи, які самовіддані солдати в мене будуть. Всіх полонених німців, а також чоловіків із цивільного населення захоплених територій ми також перероблятимемо на слуг. Німці, австріяки, поляки, та хоч жиди, — всі вони служитимуть мені і виконуватимуть мої накази! Те саме стосується і революціонерів, і монархістів! Я зроблю так, що Микола Другий буде підносити мені чай і чистити черевики! Так і буде, повірте, Іване Карповичу!

Лавессі закахикався. Слуга підніс йому хустку. Професор іще покахикав, потім утерся.

— Бачите, так захопився величчю планів, що ледь не вдавився! Обережно треба. Але закінчу з планами. Великий наступ зі сходу знищить Німеччину, але ми не зупинимося і вдаримо по союзниках. Мусимо підкорити всю Європу і розпочати масоване виробництво слуг на захоплених територіях. Наша сила у тому, що з кожним захопленим містом чи країною ми ставатимемо міцнішими! Далі штурм Британії, атака на Схід і на Південь. Мільйони і мільйони наших солдатів, величезні армії, яких не знала історія, атакуватимуть усіх і усюди. Сила цих армій полягатиме в тому, що чисельність їх буде збільшуватися. За кілька років ми захопимо всю планету і встановимо новий державний порядок. Ми знищимо всі будяки у оранжереї світу і насадимо прекрасні квіти науки. Розтрощивши ворогів, ми збдуємо новий світ, у якому все слугуватиме саме науці. У тому світі всі ми почнемо займатися вирощуванням нової породи людей. Хворим, слабким фізично та розумово людям буде заборонено мати дітей. Усіх немовлят перевірятимуть на наявність вад ще під час появи на світ. Усі діти отримуватимуть початкову освіту, за допомогою системи перевірок ми будемо відбирати найкращих, здатних до наукової роботи. Їх ми відправимо в університети, а інших перетворимо на слуг, завдання яких працювати і плодитися. Талановиті та розумні складуть основу нового керівного класу, який, на відміну від усіх попередніх, займатиметься не утриманням влади, а наукою! На всьому світі встановиться спокій і порядок, слуги будуть працювати, а вчені — розвивати науку і коли-небудь неодмінно підступляться до проблеми безсмертя, отримати яке мріяв мій вчитель. Я, до речі, теж. Я сподіваюся дожити до встановлення нової влади у всьому світі, але моє тіло вже зараз не дуже здорове. Коли я помру, то накажу заморозити себе. З такого стану повернути до життя легше, аніж із вимоченого у формаліні. Ось такі справи, Іване Карповичу. На вас чекає блискуче майбутнє. Ви будете одним із командувачів нової армії! Поведете вперед незліченні війська і здобуватимете перемогу за перемогою! Здається, це життя значно цікавіше за пригоди якогось провінційного сищика. То одужуйте, Іване Карповичу, одужуйте.

Професор поплескав мене по плечу, потім щось увімкнув. Я та інші прооперовані почали крутитися далі.

— Це для того, щоб у вас не було пролежнів і застою крові, — пояснив Лавессі. — Моя авторська методика. До того ж оберти кола сприяють надходженню в голову додаткової крові, а це корисно для паразитів. Якщо ви хочете до туалету, то не хвилюйтеся. За кілька годин слуги допоможуть вам у цьому. До побачення, Іване Карповичу.

Світло погасло, я далі неквапливо обертався. Знову стиснув кулаки та зціпив зуби, далі ненавидів слиз. Знищував його подумки, згадував Моніку, щоб роз’ятрити себе сильніше. Ненавидів, аж поки не прийшли слуги. Вони зробили мені клізму, потім прийшли інші й погодували мене невеличкими кульками чогось солоного та жирного. Я скривився, але з’їв. Ненавидів далі. Безперервно до наступного приходу слуг. Потім трохи поспав і ненавидів знову. Час від часу прислухався до себе, чи не було в моїх думках чужого? Чи не проліз той слиз у мене? Ні, був тільки я, і я ненавидів далі.

За вісім днів, я рахував за появою слуг, знову прийшов Лавессі. Оглянув усіх, дивився уважно в очі. Я зробив скляний погляд, який бачив у інших слуг на колах.

— О, та ви ідете з випередженням! — зрадів Лавессі, потім підозріливо придивився. Відійшов, повернувся, подивився в очі знову, а потім несподівано прошепотів:

— Я накажу тобі, і ти поїдеш за кордон, привезеш свою Моніку, заріжеш її і зготуєш для мене. Чуєш, Іване Карповичу?

Він упритул дивився мені у очі. У скляні очі слуги, в яких не було жодного живого почуття. Скло. Він усміхнувся, поплескав по щоці.

— Ну ти ж незвичайний у нас, Іване Карповичу, то все незвичайно і іде. Нічого, все буде добре.

З тим пішов. А я далі ненавидів потилицю. Весь час, день за днем, думав тільки про потилицю. Я так затято ненавидів, що перестав рахувати дні. Лавессі приходив іще двічі, здається, був задоволений побаченим. А потім прийшли слуги і почали відв’язувати прооперованих. Вишикували нас і повели кудись. У велику залу на другому поверсі. Там на троні сидів Лавессі й задоволено дивився на нас. Потім заграла урочиста музика. Один зі слуг, що стояв біля Лавессі, закричав: «Слава пану професору!» Всі повторили. Я теж. Всі навколо були щасливі дивитися на професора. Я теж. «Пан Лавессі — наш володар!»

— Пан Лавессі — наш володар! — кричав я зі всіма.

— На коліна! — наказав професор. І всі стали на коліна. По одному на колінах пішли до професора. Перед ним схилялися до землі, цілували кінчики його черевиків. Цілував і я. Він несподівано став черевиком на мою руку, натиснув своєю вагою на пальці. А я цілував його черевик. Лавессі схопив мене за волосся, боляче підняв мою голову, щоб подивитися мені в очі. Я був щасливий, бо я був перед моїм повелителем!

Потім нас відвели кудись, видали сірі однострої. Приїхали вантажівки, у них садовили нових слуг. З розмов я зрозумів, що їх відправляють на роботу на верфі. Мені ж наказали залишитися. Лавессі викликав до себе. Він був із десятком слуг. Показав мені мапу Петрограда і спитав, як би я діяв. Де б накопичував сили, куди би бив в першу чергу.

— Треба захопити арсенали. Озброїти людей, потім атакувати військові частини, віддані владі. Розгромити їх, захопити залізничні в’їзди до міста, щоб не пустити підмоги. Далі вже атакувати, — бубонів я. Показував на мапі, що робити.

— Добре, Іване Карповичу, дуже добре, — усміхнувся щасливий Лавессі. — Тепер ходімо поснідаємо.

У підвалі будинку Лавессі була велика зала, зараз заставлена столами та стільцями. Там сиділо кілька сотень слуг. Інші слуги роздавали їм солодко-жирні кульки розміром із волоський горіх. Такими кульками нас годували весь час після операції. Слуги старанно жували і запивали чаєм. Перед їдою і після їди всі хором дякували панові професору. Той сидів на спеціальному троні, їв смажене м’ясо, запивав вином і тільки головою крутив від задоволення.

Після обіду слуг відправили на роботи. Доглядати прооперованих, яких було багато у підвалах, готувати їжу та чай, прибирати сніг на вулицях. Я чистив сніг, коли Лавессі викликав мене до себе. Виглядав трохи засмученим.

— Ваню, тут така історія. Виявляється, військова контррозвідка дуже схвилювалася через твою пропажу й зараз розшукує тебе як дезертира. Таємно розшукує, щоб не піднімати скандалу. Думають, що ти втік за кордон. Через це доступ до твоїх грошей закрито. Тобі треба буде здатися контррозвідці, пояснити, що ти був відсутній у справах. Я там знаю кількох впливових людей, спробую за допомогою хабарів домогтися, щоб тебе не судили. Тобі треба повернути легальний статус, інакше ми не зможемо узяти грошей, а вони нам потрібні, щоб збільшити виробництво слуг. Розумієш? Я вже дав нові об’яви в газети. До наших контор сотнями приходять приїжджі, які хочуть отримати роботу. Ми набираємо їх, відсилаємо сюди і оперуємо, роблячи слугами. Але нам потрібно організувати ще кілька операційних цехів. Думаю долучити до нашої справи і Бенедіктова. Він же талановитий хірург, він зможе робити десятки операцій щодня. І мені подобається його дружина, ця руда англійка!

Лавессі хтиво заплямкав, аж слина виступила на губах.

— Сьогодні Бенедіктов прибуде до мене з дружиною на вечерю. Прооперую його, а далі він працюватиме на мене. До речі, він дуже хвилюється за тебе, Ваню. Боїться, як би тебе не вбили якісь таємні вороги. — Професор узяв мене за підборіддя і повернув обличчям до себе. Очі — скло, очі — скло, жодної живої думки чи почуття. Він поплескав мене по щоці. — Молодець. Вигадай якусь історію, щоб пояснити контррозвідці, де ти був. Про шрам на потилиці скажи, що просто травма. Про мене не згадуй зовсім. Зрозумів?

— Так точно.

— Тепер іди працюй.

Я пішов далі чистити сніг. Чистив до самого вечора. Потім приїхав Бенедіктов із пані Олександрою. Лавессі запросив їх за стіл, їжу подавали слуги. Випивали, їли, сміялися, мені наказано було стояти за дверима з десятком слуг. Десь за годину Лавессі наказав зайти і мені. Я зайшов.

— Іване Карповичу! — скрикнув Бенедіктов.

— Ваня! — схопилася за серце пані Олександра.

— Узяти їх, — тихо сказав Лавессі, і слуги, я теж, кинулися на лікаря та його дружину, легко скрутили їх. — Що ж, колего, вітаю вас у новому світі майбутнього, — усміхнувся професор і погладив Бенедіктова по щоці. Той щось замугикав, не міг говорити через кляп у роті. — Спокійно, спокійно. Зараз я прооперую вас і вашу чарівну дружину. — Лавессі підійшов до Олександри і хтиво помацав її. — Я люблю рудих красунь, дуже люблю. Вона стане моєю наложницею. А ви, Андрію Іларіоновичу, — моєю правою рукою. У вас буде багато операцій щодня. Мені потрібно більше слуг. Чорт! — Лавессі подивився на свої руки, вони тремтіли. — Я занадто багато випив, доведеться відкласти операцію на завтра. У підвал їх!

Ми потягли подружжя Бенедіктових у підвал. Потім Лавессі викликав мене до себе.

— Ваню, треба вбити кількох людей у Петрограді. Вони родичі моїх слуг. Розшукували їх, тепер знайшли і піднімають шум, що з їхніми рідними щось трапилося. Бо ж слуги підкоряються тільки мені, а про все інше забувають. Ось їхні фотографії та короткі відомості про них. Треба їх прибрати, але зробити це по-різному: когось пристрелити, когось зарізати, хтось нехай потрапить під трамвай чи потяг або впаде з мосту на лід. Зробити треба так, щоб усі думали на пограбування, самогубство або на нещасний випадок. Зрозумів?

— Так точно.

— Завтра вранці візьмеш авто, ще трьох слуг і поїдеш.

— Слухаюсь.

— Зробиш справу, а потім будемо легалізувати тебе.

— Так точно.

— Зараз іди відпочинь. Скоро відбій.

Про відбій сповіщав дзвінок після якого всі слуги бігли до підвалу і там миттєво засинали. Мабуть, через спеціальні радіохвилі. Бо ось уже весь підвал, кілька сотень слуг, дружно сопів у темряві. Я лежав і чекав. Ненавидів свою потилицю. Кожної вільної хвилини я ненавидів свою потилицю. Коли переконався, що всі міцно сплять, обережно підвівся, підійшов до дверей. Вони були зачинені. Нагорі залишився десяток чергових, які охороняли маєток професора вночі. Я дістав шпильку, яку забрав у пані Олександри, коли хапав її. Потицяв у двері і відчинив замок. Тихенько вийшов. Ось зала для обідів, а ось кілька зал, у яких безперервно крутяться прооперовані. Лабораторія, кімната для хірургічних операцій. Підвали були дуже великі, займали, мабуть, усю ділянку, що належала професору. Я знайшов залу, куди кинули полонених. Розв’язав рот Бенедіктову, але зразу затулив його рукою, щоб він не закричав.

— Тихо! — прошепотів йому. — Це я, Іван Карпович. Нічого не запитуйте, у нас немає часу. Робіть те, що я скажу.

Лікар кивнув. Я прибрав руку.

— Де Олександра? — спитав лікар.

— Нехай поки побуде тут.

— Що?!

— Тихо! Зараз ви зробите мені операцію, — наказав я.

— Операцію?

— Так, ходімо.

Я відвів лікаря в операційну. Ліг долілиць, показав на потилицю.

— Розріжте по шраму і видаліть слиз, який там є.

— Потрібен наркоз!

— Ні, ріжте так, — сказав я і запхав у рот рушник.

— Іване Карповичу, це небезпечно! — засумнівався Бенедіктов. Довелося виплюнути рушник.

— Робіть те, що я сказав! Інакше ми всі загинемо! Ріжте!

Я заплющив очі і стиснув зубами рушник. Бенедіктов почав операцію. Було страшенно боляче, я кілька разів непритомнів, а потім думав, що більше у мене не буде слизу, і радів.

— Іване Карповичу, як ви? — спитав згодом Бенедіктов.

Я замугикав у рушник, бо не мав сили виплюнути його. Лікар почав витягати рушник, та виявилося, що я уп’явся у нього зубами так, що прокусив. Ледь видерли рушник з мого рота.

— Я почистив вашу потилицю. Там був якийсь слиз. Ось, — Бенедіктов показав мені. Слиз майже не виріс. Здається, він намагався пускати корінці у мою черепну коробку, але всі ці вирости померли, він так і не зміг в’їстися у мене.

— Це добре, — прохрипів я. — Рану зав’язали?

— Так, тепер вам необхідний спокій.

— Який там спокій! — Я спробував підвестися.

— Іване Карповичу, ви що! Не можна! — Бенедіктов спробував мені завадити.

— Треба, — відштовхнув його. Лікар кинувся до мене. — Тихо! — зашепотів на нього. — Якщо хочете вижити, то слухайте мене! Подивіться, чи є ефір.

Лікар побіг до шафи з ліками.

— Є!

— Беріть. І рушник якийсь або серветку, — наказав я.

Посидів трохи на операційному столі. Нудило, паморочилося. Зле.

— Підтримуйте мене, і ходімо.

Бенедіктов підхопив мене і повів. Ми зайшли по Олександру, звільнили її, тепер подружжя тримало мене з двох боків. Далі обережно піднялися нагору. Біля сходів на другий поверх, де, здається, була спальня Лавессі, стояв слуга. Чергував. Я пішов до нього, намагався не хитатися. Слуга спокійно дивився на мене, потім побачив на лівій руці рушник, здивувався і отримав удар у груди. Сильний удар, від якого він роззявив рот і вирячив очі. Я сунув рушник із ефіром під ніс, почекав, поки хлопець знепритомніє. Сам ледь теж не знепритомнів. Сидів на східцях, відпочивав. Бенедіктов за моїм наказом роздяг слугу і увібрався в його форму. Слугу ж зв’язали простирадлами і сховали під сходами. Далі пройшли до кабінету. Я знайшов ті кнопки, якими Лавессі всім керував. Побачив якийсь перемикач із написами латиною. Покликав Бенедіктова.

— Що тут написано? — показав йому.

— Це французькою. Покора, обожнювання, ненависть, радість, жах, — прочитав лікар. — Що це таке?

— Тихо! — наказав я, бо почув кроки. Ще один слуга. Довелося вдарити його глобусом, нічого іншого під рукою не було. Затягли у кабінет, я наказав перевдягнутися і Олександрі. — Треба озброїтися. Про всяк випадок. Пошукайте у шафах.

Бенедіктови розійшлися шукати, а я присів. Натиснув на велику зелену кнопку, на яку натискував Лавессі, коли ми з ним розмовляли. Потім установив перемикач на «ненависть». Найбільш можливу ненависть.

— Іване Карповичу, це ваш? — спитала Олександра і показала мій браунінг.

— Мій! — прошепотів я.

— Тут багато зброї!

— Беріть і собі про всяк випадок. — Я хотів підвестися, але мене зробилося зле. — Тримайте мене!

Бенедіктов підхопив мене, я взяв у Олександри браунінг, набоїв там не було. Як я вистріляв, так і залишилося. Запхав його в кишеню штанів, а сам узяв револьвер із набоями.

— Тепер ходімо до чорного ходу, — наказав я.

— Як ходімо? А професор? Лавессі! Його ж треба покарати! — сказала Олександра.

— Його покарають, не хвилюйтеся, — запевнив я.

— Що він тут робив? — спитав лікар.

— Потім розповім. Ходімо.

Вони допомогли мені вийти чорним ходом. Далі ми пройшли до гаража. Побачили двох слуг, які ходили навколо огорожі, стерегли, щоб ніхто не проліз. Слуги пройшли, я відчинив двері.

— Хтось уміє керувати авто? — спитав я, бо на власні сили не сподівався.

— Я вмію! — сказала Олександра, сіла за кермо.

— Відчиняйте ворота, лікарю, — наказав я.

Він відчинив, Олександра завела двигун, ми виїхали і поїхали геть. До воріт. Я дивився назад. У будинку не запалилося жодне вікно. Біля воріт стояло двоє слуг у кожухах. Я вийшов до них.

— Їдемо до Петербурга. Наказ професора, — твердо сказав їм. Один побіг відчиняти ворота, а інший почав щось записувати у журнал. Я оглушив спочатку його, а потім товариша.

— Ну що, їдьмо? — спитав Бенедіктов, він весь тремтів.

— Зараз, почекаймо.

— Чого? — не зрозумів лікар.

— Відплати. Дивіться, — я показав на будинок Лавессі.

Звідти почувся якийсь шум. Дивний, схожий на багатоголосе виття. Ось запалилося вікно нагорі. Окрема башта, мабуть, саме там була спальня Лавессі. Потім світло запалилося нижче, на другому поверсі. Мабуть, професор пішов подивитися, що діється. Потім постріли. У Лавессі, виявляється, була з собою зброя. Чотири постріли і крик, страшний крик чоловіка, якого рвуть на шматки. Потім із вікон почали вистрибувати люди, вони верещали і билися один з одним.

— Тепер їдьмо, — наказав я і знепритомнів.

Загрузка...