Глава 24

Горничная еще раз потянула шнуровку. Корсет сдавил мне грудную клетку.

— Леди, вы можете дышать?

— Да, — солгала я. Воздуха не хватало, но свадебное платье было тут не при чем. Паника накрыла меня еще прошлым вечером, сжала внутренности, вытесняя из легких воздух.

Из зеркала на меня смотрело совершенно бледное лицо с розовыми от румян щеками. Остатки веснушек были старательно спрятаны под слоями пудры. Белое платье делало меня похожей на куклу: тонкая талия, широкая юбка, рукава-фонарики. Во время примерок я бездумно соглашалась на все предложения модистки, и, кажется, она решила показать все лучшее сразу. Чего только стоила серебрянная вышивка на лифе. Интересно, во сколько это счастье обошлось моему отцу?

Неважно. Отсутствие платья мечты на нежеланной свадьбе было последней из моих проблем. Я надеялась, что после недавней встречи с принцем получу хоть какую-нибудь определенность — хотя бы записку с деталями плана. Ничего. Ни весточки. Неведение изводило меня.

Но Адриан же понял, что я хотела ему сказать? Что доказательства против жениха у меня есть и что на скорой свадьбе мне очень нужно увидеть Кристобаля. Намекать конкретнее я не решилась — если Вивиан еще могла пропустить странные слова мимо ушей, то уж гвардейцы наверняка пересказали моему отцу весь разговор в парке.

Кристобаль. За последние недели я часто о нем вспомнила. Чаще, чем следовало. Я скучала по его улыбке, по его иронии, по его прикосновениям. Иногда это казалось глупым — ведь он мне ни в чем не признавался и ничего не обещал. Иногда я наоборот жалела, что не сказала о своих чувствах прямо прежде чем уйти.

С последней нашей встречи, — быстрого поцелуя перед поместьем лорда Теймура, — прошло уже несколько недель. Закрадывались мысли, что все это просто привиделось: взгляды, улыбки, объятия. Чем больше времени проходило, тем менее надежными казались собственные воспоминания. Может, я просто навязала себя Кристобалю, пристала со своими планами, идеями… не слишком надежными, как показывала практика.

Я сглотнула ком в горле. Спокойно, Вета. Я постаралась остановить поток панических мыслей, которые цеплялись в сознании одна за другу. Сходить с ума пока рано. До момента, когда мне придется сказать «согласна» перед алтарем и сотней гостей, оставалось еще несколько часов — а за это время многое может произойти. Я нащупала пальцами гладкую поверхность запоминающего артефакта, который весь день не выпускала из рук.

— Леди, вам так идет! — заохали горничные у меня над ухом, когда со сборами, наконец, было покончено. Я не стала с ними спорить.

После короткого стука в комнату вошел отец. Я спешно припрятала артефакт в складках ткани, сделав вид, что поправляю юбку. Папа слыл опытным магом и, учитывая специфику его службы, мог опознать вещь, созданную специально для шпионажа.

Внимательный взгляд смерил меня с ног до головы:

— Ты прекрасно выглядишь.

Меня будто хвалили за хорошо выполненную работу. Пожалуй, это и было единственной моей работой — быть красивой.

— Спасибо, — я оперлась на подставленный отцом локоть.

Последние дни я старалась по возможности избегать компании папы. После того, что я услышала, держать лицо в его присутствии было тяжело. Он ведь совсем не удивился признанию Бредвина, не счел его преступником или хотя бы недостойным женихом. Острое разочарование в отце я испытала еще раньше, — когда узнала правду о Кристобале, — но теперь он будто стал чужим человеком. Незнакомым.

И все-таки я с глупой надеждой ждала от него теплых слов. Чего-то, что отец говорит дочери, прежде чем передать ее в другую семью.

— Иветт, — начал он негромко, и я вся сжалась в ожидании, — мне передали, что на церемонии будет присутствовать Его Величество. Это большая честь, поэтому я рассчитываю на тебя и твое благоразумие. Все должно пройти великолепно.

Вот тебе и отцовское наставление на супружескую жизнь. Я выдавила из себя улыбку:

— Разумеется, папа. Так все и будет.

Перед домом уже ждал экипаж, чтобы доставить нас к храму. Дорога не отняла много времени — все важные и богатые здания занимали центр столицы. На мгновение я зажмурилась, воображая что там, перед алтарем меня ждет не Бредвин Дейн, а другой человек. Кто-то с мягкой улыбкой на остром лице и знакомыми серыми глазами.

Отец подал мне руку, помогая выйти из экипажа. Гости уже собрались в главном зале, установленном цветами, и мне предстояло пройти вдоль длинных рядов к своему жениху. На что я еще надеялась? Может быть, Кристобаль вообще считает, что я передумала сбегать и всерьез решила стать женой Бредвина. Может, Адриан не понял ни одного моего намека.

Нет. Я так сильно сжала руку в кулак, что на ладони отпечатались следы ногтей. Все это неважно. Даже если Кристобаль сейчас на другом конце страны, это ничего не поменяет — я все равно не выйду за Бредвина. В конце концов, у меня еще оставался припрятан туз в рукаве.

Отец повел меня вперед к алтарю. На лицах у нас были одинаковые вежливые улыбки. Счастливой невесте следовало во все глаза смотреть на жениха, но мой взгляд блуждал по залу. Приятельницы и подруги, знатные лорды, родная сестра, даже Его величество (грузная фигура короля Робастана виднелась в первом ряду) — все они мало волновали меня сейчас. Я заметила принца. Адриан неотрывно смотрел на мое лицо и, столкнувшись со мной взглядом, медленно кивнул, будто произнося уверенное «Все в порядке». Я спешно отвела взгляд, чтобы не привлекать ненужное внимание к нашему безмолвному обмену репликами.

Лорд Бредвин Дейн стоял у алтаря. Если бы не острое отвращение, которое впиталось мне под кожу за последние недели, я бы сочла его красивым. Черный камзол был сшит точно по фигуре, а золотые волосы почти блестели в свете магических ламп. Отец отпустил мою руку, и настоятель храма выступил вперед, начиная церемонию:

— Сегодня в доме Богов мы назовем супругами Бредвина, сына Кальвена, и Иветт, дочь Вильфорда. Есть ли в этом зале тот, кто считает, что этот союз не должен состоятся? — он произнес ритуальную формулу.

Мое сердце пропустило удар.

— Да, — раздался в повисшей тишине знакомый насмешливый голос. — Есть у меня парочка возражений.

Загрузка...