46

Дэн О'Рейли поднимался по крутым ступенькам парадного входа одного из домов в Бруклине. Давненько он сюда не наведывался — с самых похорон сына Рендла. Улочка выглядела по-прежнему прелестно, однако здания заметно обветшали. Краска на стенах дома облупилась. На улице валялся мусор, стены были обезображены граффити. Возле винного магазинчика на углу толпилась кучка оболтусов подросткового возраста — похоже, торговали наркотиками. Подростки настороженно покосились на Дэна, и он кивнул в ответ. «Нет, ребята, сегодня я пришел не по вашу душу». Когда-то, несколько лет назад, этот район сиял чистотой и довольством. Даже здесь, на Форт-Грин. Прошли те времена. Черт бы побрал экономический кризис, нормальной жизни пришел конец.

Рендл жил на третьем этаже. Дэн нашел нужную кнопку на домофоне и нажал, бросив взгляд на небо. Похоже, собирается дождь. Да, в воздухе определенно пахнет дождем.

— Кто там? — после секундной паузы устало спросил охрипший женский голос.

— Бетти? — Дэн склонился поближе к микрофону.

— Да?

— Это Дэн О'Рейли. Мне нужно поговорить с Рендлом. Он дома?

В ответ зажужжал звонок, и Дэн толкнул тяжелую деревянную дверь.

Он всегда интересовался архитектурой и сейчас на мгновение остановился, чтобы полюбоваться некогда величественным вестибюлем. Пахло вареной капустой и еще какими-то овощами. Паркетный пол почернел от грязи и местами прогнил. Резная лестница красного дерева осталась без перил, покрывавший ее ковер совсем истерся. Ужасно жаль, что за домом не следили как следует. Может, предложить свою помощь в выходные: снять старый лак и заново отполировать дерево? В свое время Дэн набил руку на строительных работах, и у него неплохо получалось. К тому же заняться все равно особо нечем. С другой стороны, кто знает, будут ли они с Рендлом после сегодняшнего дня вообще разговаривать?

Дэн услышал, как где-то сверху открылась дверь, и одним махом преодолел три лестничных пролета. Когда он добрался до третьего этажа, на пороге уже ждала Бетти Уокер. Увидев ее исхудавшее лицо, Дэн остолбенел: за несколько лет она очень постарела. Когда-то Бетти была привлекательной женщиной, со вкусом одевалась, укладывала волосы. Теперь она выглядела так, словно никогда не вылезала из старого халата.

— Как дела, Бетти?

— Слава Богу, ты пришел, — прошептала она. — Я не знаю, что случилось, и ничего не могу поделать. Может, хоть ты сумеешь привести его в чувство.

— А что стряслось?

— Понятия не имею. Он всю ночь пил, а теперь несет какой-то бред. Чуть ли не с жизнью покончить собирается.

— Где он?

— В маленькой спальне, в бывшей комнате Дарнелла. Прямо по коридору.

Она распахнула дверь и пропустила Дэна в квартиру. Комнаты в ней шли одна за другой, как вагоны в поезде. Входная дверь вела прямо в кухню, где стояли металлические шкафчики и стол с покрытием из термостойкого пластика — писк моды в середине двадцатого века. Надо бы Рендлу подсказать, что сейчас за это старье можно получить неплохие деньги. Дэн прошел через маленький зал, где стояли два кресла и большой телевизор, и оказался перед спальнями. В самой дальней послышался шум — похоже, кто-то ломал мебель.

Толкнув слегка приоткрытую дверь, Дэн вошел в комнату. Рендл только что вытащил ящик из комода и перевернул его вверх дном, высыпав содержимое на узкую двуспальную кровать у стены. На стене висел огромный плакат с Тупаком Шакиром, который закрывал лицо руками, унизанными кольцами. Рендл лихорадочно копался в белье и прочих вещах, не замечая присутствия Дэна.

Дэн застыл на месте. Он притащился сюда через весь город, а теперь не знал, что сказать.

Рендл, похоже, нашел то, что искал, — пакет документов в плотном конверте. Он уселся на кровать, чтобы просмотреть бумаги, и тут заметил Дэна.

— Что за черт…

Рендл подскочил, и только тогда Дэн понял, что напарник пьян. Пьяным он видел Рендла только однажды — в этом же самом доме, на похоронах сына. Рендл был равнодушен к спиртному. Дэн всегда посмеивался над ним, говоря, что напарник — единственный полицейский во всем городе, отказывающийся пропустить с ним стаканчик в пятницу вечером. При виде растрепанного, невменяемого Рендла у Дэна сжалось сердце.

— Ну-ну, тише, успокойся, — сказал он, поднимая руки и делая шаг вперед.

— А тебе какого хрена здесь надо?

— Меня впустила твоя жена. Она переживает.

— Да неужели? Ну что ж, пусть — не все же мне за нее переживать, — с горечью заявил Рендл.

— Ты что, с Бетти поссорился? — в растерянности спросил Дэн.

— Не твое собачье дело.

— Так в чем проблема? Что у тебя в конверте? — поинтересовался Дэн, делая еще один шаг вперед.

Рендл спрятал конверт за спину, словно боялся, что напарник отберет его.

— Не твое собачье дело, я сказал!

— Да ладно, чего ты дергаешься? Мы столько лет работаем вместе. Я понял, что у тебя какие-то проблемы, потому и приехал. Я хочу тебе помочь. Что бы там ни стряслось, какая бы помощь тебе ни понадобилась, я готов помочь.

— Готов помочь? Тогда катись отсюда к чертовой матери и оставь меня в покое! — заорал Рендл, обдав Дэна перегаром.

— Раньше или позже тебе придется кому-нибудь рассказать. Со мной ты по крайней мере можешь быть уверен, что в первую очередь я позабочусь о тебе.

— Ах вот как? Черта с два ты обо мне позаботишься! Я тебя знаю как облупленного. — Язык Рендла слегка заплетался.

— На что ты намекаешь?

Рендл отступил на шаг, неразборчиво бормоча себе под нос.

— Что ты сказал? Говори громче! — потребовал Дэн.

— Ты и твоя проклятая мораль! — выругался Рендл.

— Какая мораль?

— Я тоже когда-то верил в эту чушь. — Глаза Рендла остекленели, словно он разговаривал сам с собой. — Что толку от таких глупостей? Ни черта ты не знаешь о моей теперешней жизни.

— Ну так расскажи. Объясни мне, в чем дело. Может быть, я сообразительнее, чем ты думаешь.

Рендл ткнул в Дэна конвертом с бумагами:

— Знаешь, что это такое? Моя страховка. Хочу ее почитать, выяснить, застрахован ли я на случай самоубийства. И если застрахован, то я пущу себе пулю в лоб, чтобы Бетти получила деньги.

— Все страховки исключают выплаты в случае самоубийства, — сказал Дэн.

— Даже у полицейских?

— У полицейских в первую очередь. В страховых компаниях тоже не дураки сидят. За самоубийства они бы платили по каждой второй страховке.

Рендл молча посмотрел на Дэна, потом фыркнул от смеха. Тяжело опустился на кровать и захохотал так, что из глаз полились слезы.

— Страховки полицейских исключают самоубийство!.. Мать моя женщина, неплохо придумано! — заливался Рендл, держась за бока. Через мгновение он уже затих, распрямил плечи и посмотрел на друга, вытирая глаза тыльной стороной ладони.

— Я знаю, что ты ушел из больницы по какой-то важной причине, — серьезно сказал Дэн. — Объясни мне, в чем дело, и мы обратимся куда следует. Сделаем так, чтобы это не отразилось на твоей пенсии. Ты ведь поэтому переживаешь?

— Ерунда, на данный момент такие мелочи меня не волнуют.

Дэн внимательно посмотрел Рендлу в лицо:

— И все-таки что стряслось? Почему ты ушел из больницы?

— Меня послали по делу.

— Тебя намеренно сняли с поста?

— Знал ли я, что меня хотят убрать с дороги? Нет. Но может быть, я просто не стал об этом задумываться.

— Кто тебя послал?

— Рамирес.

— О Господи! Он тебя держит на крючке? — в изумлении спросил Дэн.

Лицо Рендла сморщилось.

— Долгая история, дружище. Долгая история с незапамятных времен.

Дэн взял пластиковый стул, стоявший у письменного стола, подтащил к себе и уселся на нем задом наперед.

— Тогда начинай рассказывать, — заявил он, глядя на Рендла. — Когда я разберусь, мы подумаем, как справиться с проблемой.


Докуривая сигарету, Сара ван дер Вере прохаживалась возле входа в прокуратуру. Ну что за невезение, вот-вот польет дождь, а она как на зло одета в свой любимый костюм! Да еще какая-то чувырла секретарша тоже решила покурить во время обеда. Эта тетка явно не слышала, что прически с начесом вышли из моды лет тридцать назад. Чувырла улыбнулась Саре. Ответив снисходительной улыбкой, Сара повернулась спиной. Черт бы побрал законы против курения — торчи теперь здесь со всякой швалью! Если ей понадобилась доза никотина, перед тем как войти внутрь, неужели она не может покурить в одиночестве? Даже приговоренным к смерти позволяют без помех выкурить последнюю сигарету перед казнью.

Сара бросила окурок на землю и затоптала его, однако все еще медлила, не решаясь войти. Стояла и смотрела на поток машин, чтобы потянуть время. Мимо проезжали такси и грузовики, оставляя в напитанном влагой воздухе черные шлейфы выхлопных газов. Все эти людишки, занятые бессмысленной суетой своих мелочных жизней… Даже оказавшись в незавидном положении, Сара смотрела на них свысока. Пусть ее арестуют, она все равно останется выше всех. Арестуют! Да, это будет грустно. И все же она не видела другого способа подставить Долдончика: если она хочет сдать его ради собственной безопасности, то придется и самой сдаться.

Однако к чему спешить, лучше еще разок все обдумать. Не упустила ли она чего? Может, все-таки есть какой-то другой выход? Время терпит, она вовсе не обязана явиться к определенному часу. Еще неизвестно, на месте ли эта Мелани Варгас.

Если бы только она не боялась, что Долан ее убьет. Сара испугалась за свою жизнь, когда узнала об убийстве Джеда. Именно поэтому она и подошла к прокурорше в лифте. Вот только, когда Мелани Варгас пришла к ней домой, Сара сдрейфила. Ее внезапно осенило, что, давая показания против Долана, придется признать собственное участие в афере с «Секьюрилексом». Тогда она устроила целый спектакль, чтобы выставить прокуроршу за дверь. Ревмя ревела и слезами захлебывалась — ха, стала бы она на самом деле так из-за мужика убиваться! Да ни в жизнь! Однако уловка сработала, и прокурорша оставила ее в покое. Но Сара передумала, увидев, как Долан вчера разозлился.

Черт знает что такое! Если бы она не оказалась вынуждена нанести упреждающий удар, то могла бы спокойно провести вторую половину дня. Сидела бы у себя за столом, прихлебывая ледяной капуччино и потихоньку копаясь в бумагах. Или сбежала бы с работы и прошвырнулась по магазинчикам женского белья. Денек пролетел бы приятно и незаметно. А вместо этого она пошла признаваться в крупных махинациях. Увлекательно, ничего не скажешь, однако до чего же грустно! Впрочем, не исключено, что потом ее покажут по телевизору. Вот это было бы здорово! Пожалуй, стоит подумать о наряде, прическе и макияже. Найти адвоката со связями в средствах массовой информации, кого-нибудь хорошо известного и к тому же симпатичного. Может, какое-нибудь издательство попросит написать книжку.

Однако сначала надо на всякий случай предположить, что она зря испугалась. В конце концов, с чего она взяла, что Долдончик попытается ее убить? Она подумала так только потому, что решила, будто он заказал Джеда. Нет никаких причин полагать, что он способен на убийство. Лично с ней он никогда не вел себя агрессивно. Ну, разве что когда они устраивали садомазоразвлечения, так ведь это было по взаимному согласию. И даже тогда Долан не отличался особой жестокостью — она видела и похуже. Честно говоря, Сара предпочитала более жестокие игры. Именно поэтому дело кончилось тем, что это она его била — он даже шлепнуть ее толком не мог. Вчера Долан здорово разозлился и, похоже, хотел ей врезать. И все-таки не врезал, чему она совсем не удивилась. Расстроилась — да, но не удивилась. Даже когда он разозлен до предела, и то у него рука не поднимается. Бедный Долдончик, она и правда очень плохо с ним обращалась. Что поделать, иногда он такой надоедливый.

А почему она, собственно, решила, что именно Долдончик заказал Джеда? На чем основано ее убеждение? Надо признать, нет ни малейшего основания так думать. Все сводилось к тому, что Джеда убили, а кому еще это могло понадобиться? У Долана были и мотив, и деньги, плюс Джед у него в печенках сидел. Однако разве это доказательство? Зная Джеда, можно не сомневаться, что масса других людей мечтали убрать его с дороги. Джед восхитительно погряз в коррупции — пожалуй, он единственный из всех знакомых увяз в пороках глубже ее самой. Как жаль, что его убили. Да, ей неизвестно, кто еще мог желать ему смерти, но это не означало, что таких людей нет. Может быть, Долдончик здесь вовсе ни при чем.

Нельзя ли выяснить это, не подведя себя под арест? Спросить, что ли, у самого Долдончика, не он ли убил Джеда? Не исключено, что он во всем признается. Если он и правда убил, то не преминет похвастаться. Вполне в его духе. Впрочем, Долан может хвастануть, даже если убил не он. Хотя нет, Долан — юрист до мозга костей. Он не любит без причины подставляться, тут они схожи. Вряд ли он запросто признается в убийстве, которого не совершал.

Сара открыла сумочку — от Луи Виттона, с розовыми цветами и золотым замочком, подарок Долана. Она обожала розовый цвет. Если подумать, Долдончик дарил ей неплохие вещицы. Пожалуй, стоит дать ему еще один шанс. Она вытащила сотовый телефон.

— Долан. Мобильник, — сказала она, отчетливо выговаривая слова, чтобы сработала программа распознавания голоса. Подождав три гудка, она уже хотела отключиться, когда он ответил.

— Сара, — произнес Долан. По тону она догадалась, что он очень расстроен. Но сейчас его переживания ей до лампочки.

— Итак, Долдончик.

— Что?

— У меня к тебе вопрос.

— Какой? — Он словно подавился слезами.

— Это ты заказал Джеда Бенсона?

В трубке послышались всхлипывание и фырканье — кажется, Долдончик разрыдался. Черт бы его побрал, неужели нельзя прямо ответить на один маленький вопрос? Может быть, рыдания означали признание вины, а может быть, он просто жалкий дурак. Она уже и так устала торчать возле прокуратуры, а теперь придется вытягивать из него ответ.

— Ну же, Долдончик. Перестань, слышишь?

— Я собираюсь покончить с жизнью, — выдавил он. — Я еду за город. Прямо сейчас. И когда приеду, то застрелюсь из охотничьего ружья.

— Да как тебе на ум взбрела такая глупость? — в искреннем изумлении спросила Сара. Ей бы никогда не пришло в голову покончить жизнь самоубийством.

— Потому что я ненавижу тебя, — пролепетал он. — Ненавижу! Ненавижу и хочу тебе навредить.

Она звонко рассмеялась.

Он мгновенно перестал плакать.

— Что тут смешного?

— Дурачок. Это же полный идиотизм. С чего ты взял, что твоя смерть мне повредит? Наоборот, она решит множество моих проблем.

— Ах ты, неблагодарная шлюха! Я тебе такую свинью подложил, мало не покажется!

Он произнес последние слова с таким убеждением, что Сара занервничала.

— И что же ты сделал?

— Может быть, именно я заказал Джеда Бенсона… причем по твоему настоянию.

— Что за вздор ты несешь?

— Мелани Варгас вот-вот получит по почте любопытную посылочку. Там подробно описано, как ты заставила меня заказать Джеда, чтобы он не вскрыл наши махинации с «Секьюрилексом». Наши с тобой махинации. И у меня есть доказательства. Очень убедительные доказательства.

— Долдончик, не смеши меня. Я не имела никакого отношения к убийству Джеда.

— Я тоже. Однако когда прокурорша прочитает мое послание, то придет к совершенно противоположному выводу. Мягкой посадки, Сара! Встретимся в аду.

Загрузка...