Глава 44




После того как Джон уехал, Кэти осталась сидеть за своим столом и сделала несколько глубоких ритмичных вдохов на случай повторения рецидива ее детского мутизма. Она подробно изучала свое расстройство и выяснила, что все его симптомы — учащенное сердцебиение, напряжение мышц, тошнота — являются частью реакции организма типа «бей или беги», вызванной впрыском адреналина и других активных химических веществ в нервную систему, который готовит тело к тому, чтобы избежать опасности. Фокус, позволяющий справиться с этим, заключается в том, чтобы дать время той части мозга, которая отвечает за мышление, на осознание ситуации, оценку того, является ли угроза реальной, и, если это так, на принятие решения, что делать дальше. Для этого существовали специальные методы — когнитивные и физические упражнения, — но они ей не требовались.

Трей Донн Холл не представлял никакой угрозы. Она должна верить в это. Он не сможет снова причинить боль ей и ее ребенку. Обаяние Трея не сможет взять над ними верх. Она не сталкивалась с симптомами своего детского заболевания с того первого дня, когда попала в начальную школу в Керси, и не собиралась возвращаться к этому сейчас. Ощущения, которые Кэти испытывала сейчас, были связаны с тем, что сбывались ее старые фантазии, когда она представляла себе, как Трей Дон Холл однажды войдет в кафе, которое они когда-то называли грязным гадюшником. Он увидит, что теперь оно превратилось в безукоризненное заведение, вызывающее сегодня лишь восторженные отзывы посетителей, и встретится с его уважаемой владелицей. Воображение рисовало ей его изумление, когда он будет сопоставлять свое последнее воспоминание о той уничтоженной беременной девушке, без гроша за душой, которую он бросил, с этой преуспевающей деловой женщиной. Но со времени ее фантазий об их встрече прошло уже довольно много лет. После того как Трей не приехал на похороны Мейбл, посчитав достаточным прислать цветы, она навсегда выбросила его образ из головы. Возмущенная его безразличием к смерти своей тети и его полным неуважением к ее памяти, Кэти смотрела на своего девятнадцатилетнего сына, стоявшего рядом с ней у гроба, и благодарила Бога, что он не унаследовал от отца его бессердечия. Последняя ее мысль относительно ТД Холла была о том, что она желает этому негодяю гореть в аду.

И тут совершенно неожиданно при одном только упоминании его имени сердце ее забилось чаще, желудок скрутило спазмом, а сама она уже начала думать о том, что на ней будет, когда он войдет в ее кафе. «Как это неумно, девочка, совсем неумно», — мысленно укорила она себя. Каков бы ни был этот «ослепительный свет по дороге на Дамаск», от которого Трей прозрел у себя в Сан-Диего, для нее с Уиллом все это произошло слишком поздно. Они не нуждаются в пресыщенной жизни Трея и не хотят ее. Она была выше того, чтобы довольствоваться осадком в чужой испитой чашке.

И все же она хотела бы увидеть его снова. Хотела бы, чтобы он увидел Уилла. Не для того, чтобы что-то начинать сызнова или пробовать наверстать упущенные годы. Она хотела, чтобы Трей осознал, что он потерял, чем мог бы обладать, что могло бы остаться у него после того, как отгремят победы, закончатся деньги и плохо начнут сгибаться колени.

Потому что, несмотря на все его проявления нарциссизма, Кэти до сих пор считала, что у них с ним все получилось бы, если бы она тогда не забеременела. Трей любил ее, возможно, эгоистически, но искренне, и она все еще верила, что со временем он бы впустил в их совместную жизнь детей.

А может, и нет. Тетя Мейбл как-то заметила:

— Похоже, что Уилл — единственный внучатый племянник, который может у меня быть. — Ее намек был очевиден: в обоих браках Трея его жёны оставались бездетными.

Но, тем не менее, Кэти не могла отделаться от чувства, что у них с Треем все было бы по-другому. Это не был типичный роман старшеклассников. Даже в неодобрении их подростковой близости было что-то особенное, почти духовное, проявлявшееся в том, как они встретились и были вместе с того самого дня, когда она вошла в шестой класс мисс Уитби и молча стояла перед всеми, пока ее представляли. «Пусть она садится сюда, мисс Уитби…» Кэти никогда не сможет забыть эту его мальчишескую команду, прорезавшую наэлектризованную тишину, повисшую в классе, его пристальный взгляд, длинную руку во фланелевой рубашке, показывающую на место рядом с собой.

Был ли Трей настолько высокомерен, чтобы считать, что она никогда не выходила замуж потому, что ее сердце по-прежнему принадлежало только ему? Тетя Мейбл наверняка рассказала ему о ее помолвке с Дэниелом, но, возможно, Трей думал, что она пытается хоть как-то пристроиться? Кэти невольно усмехнулась. Насчет этого он, вероятно, был бы прав, но она не сомневалась, что для Трея Дона Холла было бы шоком узнать, что единственный человек, которого она любила сейчас и за которого действительно хотела бы выйти замуж, носит стоячий воротничок священника.

В дверь тихонько постучали.

— Кэти, можно войти?

— Да, Бебе, конечно. — Когда в дверь вошла ее менеджер с пустыми мешками из-под денег, Кэти сказала: — Тебе придется часок обойтись без меня, Бебе. Я еду в «Морган Петролеум», чтобы повидаться с сыном.


Случайно посмотрев в окно кабинета своего босса, Уилл Бенсон, докладывавший начальнику о пробных образцах, взятых из нефтеносных слоев на одной из буровых площадок их компании, запнулся. Он только что увидел, как на парковку перед зданием «Морган Петролеум Компани» заезжает белый «лексус» его матери. Его босс тоже выглянул в окно, чтобы выяснить, что так привлекло внимание парня.

— Это же твоя очаровательная мама, — сказал он. — Как думаешь, что могло привести ее сюда? Надеюсь, ничего плохого не произошло.

— Я тоже на это очень надеюсь, — сказал Уилл, чувствуя, как тревожно забилось сердце. Мама все еще была в форменной блузе своего кафе. — Будет лучше, если я пойду и выясню, с чем связан ее приезд.

— Разумеется. Этим мы можем заняться позже.

Уилл поторопился, чтобы встретить Кэти у стойки секретаря на входе. Сначала он подумал, что она приехала рассказать о плохих результатах своего ежегодного медицинского обследования. Каждый год он с замиранием дыхания ждал ее телефонного звонка, где она сообщала о том, что получила от врачей «добро». В этом году она не позвонила. Больше в голову не приходило ничего такого, что могло заставить ее проехать тридцать миль из Керси к нему на работу, да еще и перед самой обеденной суматохой в кафе.

Пока она разговаривала с геологом, который придержал для нее дверь, Уилл искал в ее лице какие-то предварительные намеки на оправдание своих худших ожиданий. Но ничего такого не заметил. Его мама расспрашивала мужчину о его жене и недавно родившемся ребенке. В выражении ее лица и голосе не было никакого напряжения, но это ничего не значило, хотя и могло кого-то ввести в заблуждение. Его мама никогда не показывала на людях, что творится у нее в душе.

Разговорчивый сотрудник уже полез за бумажником, чтобы показать ей фотографии своей семьи, но Уилл умоляюще сложил руки на груди и так выразительно посмотрел на него, что тот сразу понял намек и тут же удалился.

— Мама, что ты здесь делаешь? — спросил Уилл, когда мужчина отошел от них.

Улыбнувшись, Кэти приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

— Джон Уилл, разве таким тоном говорят с новоиспеченным отцом или со своей матерью?

Он с тревогой смотрел в лицо женщины, которая значила для него очень многое.

— Что-то случилось?

— Мы могли бы зайти в твой кабинет?

— Конечно, — сказал он.

Что-то определенно было не так. Если у нее рак, то его должны были выявить вовремя. Его мать заботилась о себе и в принципе обладала отличным здоровьем, а современная медицина способна творить настоящие чудеса. И он позаботится о том, чтобы она получила все самое лучшее, чего бы это ему ни стоило.

— Линда, — обратился он к секретарше напряженным голосом, — не могла бы ты позвонить на шестую буровую и сказать им, что я приеду к ним немного попозже?

— Ну конечно, Джон Уилл, — ответила та, сделав шутливый нажим на его первое имя. — Для тебя — все, что угодно.

— Красивая девушка, — заметила Кэти, направляясь по узкому коридору вслед за сыном в его «кладовку», как он называл свой кабинет, расположенный в задней части здания.

Новый человек в компании, он еще не заработал себе кабинет попросторнее, с живописным видом из окна. Ей нравилось то изящество, с которым сын передвигал свое длинноногое тело и носил свою одежду — в основном это были брюки цвета хаки и джинсовые рубашки, больше всего подходившие для его работы, но все это всегда было безупречно выстирано и выглажено.

— Она замужем?

— Да, мама, она замужем, — сжав челюсти, ответил Уилл, открывая дверь. — А теперь рассказывай, что случилось.

Видя его беспокойство и только теперь догадавшись, о чем он, должно быть, думает, Кэти с нежностью прижала руку к его щеке.

— О, сынок, это совсем не то, что ты подумал. Еще бы немножко, и они бы меня с моим замечательным здоровьем вообще сунули в формальдегид, чтобы сохранить как экспонат для музея. Я получила результаты своего обследования только сегодня утром и просто не успела тебе позвонить. Я приехала совсем по другому поводу.

Уилл с облегчением вздохнул.

— Хорошо, тогда в чем же дело?

— Возможно, тебе лучше присесть, дорогой мой, прежде чем ты это услышишь. У меня новости, которые могут тебя шокировать.

О Господи. Его мать выходит замуж — за дважды разведенного нефтепромышленника из Далласа, который заезжал к ней в кафе прошлой весной и мгновенно влюбился в нее до беспамятства. В общем-то, он понравился Уиллу, но в мире не было мужчины, который был бы достаточно хорош для нее, кроме отца Джона.

— В город возвращается твой отец, — сказала она. — Вчера ночью он позвонил Джону и сообщил, что сегодня днем появится в Керси. Он приезжает, чтобы закрыть вопрос с домом своей тети. Его хотят купить Деке и Паула Тайсон, родители Мелиссы.

На мгновение все вокруг Уилла расплылось, как будто прямо перед его лицом щелкнула ослепительная фотовспышка. В шесть лет, когда Уилл уже знал, кто был его отцом, он мечтал о том, как однажды ТД Холл объявится ниоткуда, возьмет их с мамой и увезет жить с собой в Сан-Диего. Его прабабушка тоже поедет с ними. Это была его тайная надежда, с которой он каждый раз ложился спать и которую бережно лелеял, — так иные дети прижимают к себе во сне бейсбольные перчатки или плюшевого мишку. К десяти годам Уилл знал все об экстравагантных выходках своего пресыщенного жизнью отца, о его сексуальных похождениях и постоянных повышениях и без того астрономических заработков — и это при том, что мама вкалывала день и ночь, пытаясь вдохнуть жизнь в свое кафе и волнуясь о том, сможет ли она оплатить лекарства для своей бабушки. К тому времени он уже был в курсе того, как его отец бросил беременную мать, уехал учиться в колледж в Майами и ни разу после этого не навестил родной город. А в тринадцать мальчик поклялся себе, что, если этот сукин сын когда-нибудь покажется в их жизни, он просто отстрелит ему яйца из старого охотничьего ружья, которое его мама прятала под кроватью.

Он перенял у матери ее умение не показывать своих эмоций, когда этого требовали обстоятельства. Быстро моргнув, Уилл лишь спросил:

— Это все, ради чего он едет в наш город?

— Да, насколько мне известно.

— Сколько он здесь пробудет?

— Джон говорит, что пару дней.

— Не похоже, что он решил прикатить сюда, подцепив сзади автофургон для жилья.

— Ты прав. По словам Джона, он остановится в Доме Харбисонов, пока будет улаживать дела, и это все, что мы знаем на данный момент.

— Он не расспрашивал отца Джона о нас с тобой?

— Нет, но, возможно, он просто прощупывает почву. Собственно, поэтому-то я и здесь. Я приехала попросить тебя встретиться с ним, если он попросит об этой встрече, потому что, если я достаточно хорошо знаю моего сына, он может на весь уик-энд уйти куда-нибудь в поход со своей собакой, пока его папаша не уберется туда, откуда приехал. Я советую тебе не делать этого, Уилл. Если тебе не понравится, что он будет говорить, выгони его, плюнь ему в глаза, захлопни перед его носом дверь. Все это зависит только от тебя, но, как мне кажется, если ты не встретишься с ним, потом будешь жалеть.

— А что, если он приехал не для того, чтобы мне что-то сказать, мама? Что, если он действительно просто хочет продать дом своей тети? Что, если встреча с нами вообще не входит в его планы?

Кэти покачала головой.

— Он бы не стал приезжать сюда лично только для того, чтобы убрать вещи из тетиного дома и продать его. Это можно сделать, никуда не выезжая из Сан-Диего. Я говорила об этом с отцом Джоном, и он со мной полностью согласен.

Уилл кивнул. Он увидел свою маму в новом, пугающем его свете. Он подозревал, что она была рада этому визиту, что она ждала ТД Холла долгие годы. Глядя на нее сейчас, все еще молодую и красивую, он думал о том, что будет, если ТД Холл — никому не нужный, разведенный, с испорченной репутацией — снова появится у ее дверей, попросит простить его и дать ему еще один шанс? Она была уважаемым человеком, столпом общества в их округе. Что будет с ее репутацией, если она вновь пустит к себе негодяя, который бросил ее с сыном, оставив их без средств к существованию?

— Ответь мне, — требовательным тоном произнес Уилл, — как ты поступишь, если этот парень зайдет сюда прямо сейчас, скажет тебе, что ему очень жаль, что он любит тебя и хочет вернуться к нам? Как ты на это отреагируешь?

Понимая его опасения, Кэти улыбнулась.

— Твой крестный задал мне, по сути, тот же вопрос, так что я скажу тебе то, что тогда ответила ему. Чтобы завоевать меня, сынок, ему будет мало одних только сладких речей и самобичевания. Он двадцать два года игнорировал твое существование. Не говоря уже обо мне. То, что он забыл обо мне, кажется мелкой шалостью по сравнению с тем, что он не признавал тебя. Я никогда не смогу простить ему, что он бросил тень на все твое детство, но и ненавидеть его за это я тоже не могу. Потому что, как это ни странно, в результате ты вырос таким человеком, каким не стал бы, если бы рядом с тобой был твой отец.

— Со мной и так все было бы в порядке, мама, — сказал Уилл. От гордости за свою мать у него першило в горле. — У меня была бы ты.

— Это была бы не та мать, которую ты знаешь. Если бы ТД Холл женился на мне, я никогда бы не стала той женщиной, которой являюсь сегодня.

Он признал, что это, вероятно, было правдой. Его матери пришлось преодолеть ряд других — и гораздо более сложных трудностей, — чем те, с которыми она столкнулась бы при таком эгоцентричном и падком до женщин муже. Тигра можно укротить только на какое-то время.

— Все, о чем я тебя прошу, — это просто дать ему шанс высказать то, ради чего он приехал, — продолжила Кэти. — Сама я тоже хотела бы это сделать. У меня такое ощущение, что в итоге я лишний раз получу возможность убедиться, что нам повезло, что он нас бросил.

— Хорошо, — сказал Уилл. — Я сделаю это ради тебя. Но только не разочаровывайся, если он действительно просто приехал продать дом своей тети.

Кэти встала и вытащила из сумочки ключи от машины; движения ее были спокойными и уверенными.

— Не думаю, что Трей Дон Холл в состоянии разочаровать меня еще раз.

«Важно, чтобы он тоже поверил в это», — подумал Уилл, провожая маму до автостоянки. Челюсти его были так плотно сжаты, что он почти не почувствовал прикосновения губ Кэти, когда она на прощание целовала его в щеку. И, как всегда, она прочла его мысли.

— Он попытается своим обаянием преодолеть твою ненависть, Уилл, и это было бы хорошо, — сказала она. — Не бойся отпустить это чувство. Если ты освободишься от ненависти, это не заставит тебя забыть то, что ты хочешь помнить всегда. Это еще не означает примирения.

Уилл смотрел вслед ее машине, шокированный тем, что она всегда знала о его страхах, которые он пытался прятать с тех пор, как стал достаточно взрослым, чтобы что-то анализировать. С той же силой, с которой Уилл ненавидел своего отца, он боялся, что, встретившись с ним, падет жертвой его харизмы, его звездного имиджа и начнет презирать себя за свою уязвимость и бедность, тогда как с первого дня рождения у него были внимание и любовь лучшего отца, какого только можно было бы пожелать себе, — священника-иезуита Джона Колдуэлла.

Хотя чем, как не потребностью в настоящем отце, можно объяснить то, что он украдкой исследовал жизнь ТД Холла? Он читал все, что писали о нем, до последнего словечка, и было совсем немного таких игр с участием Трея, которые бы Уилл не смотрел. Уилл убеждал себя, что он лишь пытается понять, насколько они с ним похожи и какие отцовские качества ему довелось унаследовать. Давным-давно он решил, что ни в каком смысле не хочет быть похожим на Трея Дона Холла, и, насколько Уилл мог оценить себя, он действительно был совсем другим. От матери он унаследовал природную учтивость, мягкий характер и чувство ответственности. В отличие от отца он не тянулся за каждой юбкой и избегал случайных сексуальных связей.

Но на самом деле целью его было получше узнать своего отца, проводить с ним время и оставаться с ним, даже если это происходило только тогда, когда он читал его интервью или видел его по телевизору. Уилл никогда не говорил этого матери, но до самого окончания средней школы продолжал ждать подарка на Рождество, открытки ко дню рождения, неожиданного телефонного звонка — хоть какого-то знака, что отец знает о его существовании на этой планете.

Но то было тогда, а это — сейчас. Времена сильных детских желаний прошли. Он презирал Трея Дона Холла. Если ТД приехал сюда, чтобы попытаться вползти в их жизнь, потому что свою жизнь он так и не устроил, его сын позаботится о том, чтобы он пожалел об этом.


Загрузка...