– это качества всех пророков: доведение миссии, верность и совет.
﴾ْﻢُﻛَرِﺬﻨُﻴِﻟ ْﻢُﻜْﻨﱢﻣ ٍﻞُﺟَر ﻰَﻠﻋ ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٌﺮْﻛِذ ْﻢُﻛَءﺂَﺟ نَأ ْﻢُﺘْﺒ ِﺠَﻋ َوأ﴿
Неужели вы удивились тому, что пришло к вам напоминание
от Господа вашего через человека из вас, чтобы он вас увещал?
– не удивляйтесь тому, что Аллах послал к вам посланника из вашей среды, дабы
он увещевал вас о днях Аллах и о встрече с ним. Более того, восхваляйте Аллаха за это.
﴾ ٍحﻮُﻧ ِمْﻮَـﻗ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ َءﺂَﻔَﻠُﺧ ْﻢُﻜَﻠَﻌَﺟ ْذِإ ْاوُﺮُﻛذاَو﴿
Помните, как Он сделал вас преемниками после народа Нуха
– вспомните милость Аллаха вам в том, что Он вывел вас из потомства Нуха,
И что те кто враждовал с ним и счёл его лжецом были прокляты,
и Аллах погубил всех обитателей земли из за этого.
Слово Аллаха: ﴾ًﺔَﻄْﺴَﺑ ِﻖْﻠَﺨْﻟا ﻲ
ِﻓ ْﻢُﻛَداَزَو﴿
И увеличил вам в сотворенной наружности величину
328
– сделал вас выше других людей по росту. Как Аллах сказал в истории о Талуте:
﴾ِﻢْﺴ ِﺠْﻟاَو ِﻢْﻠِﻌْﻟا ﻲِﻓ ًﺔَﻄْﺴَﺑ ُﻩَداَزَو﴿ И увеличил ему широту в знании и теле. (2:247)
﴾ِﻪﱠﻠﻟا َءﻵآ او
ُﺮﻛْذﺎَﻓ﴿ Вспоминайте же благодеяния Аллаха – его блага и щедрость к вам.
﴾َنﻮُﺤِﻠْﻔُـﺗ ْﻢُﻜﱠﻠَﻌَﻟ﴿ Может быть, вы будете счастливы!
Аллах сказал далее:
َﻦﻴِﻗِد ـﺎﱠﺼﻟا َﻦِﻣ َﺖﻨُﻛ نِإ ﺂَﻧُﺪِﻌَﺗ ﺎَﻤِﺑ ﺎَﻨِﺗْﺄَﻓ ﺎَﻧُؤﺎَﺑآ ُﺪُﺒْﻌَـﻳ َنﺎَﻛ ﺎَﻣ َرَﺬَﻧو ُﻩَﺪْﺣَو َﻪﱠﻠﻟا َﺪُﺒْﻌَـﻨِﻟ ﺎَﻨَـﺘْﺌِﺟَأ ْاﻮُﻟﺎَﻗ
(70) Они сказали: "Не для того ли ты пришел, чтобы мы поклонялись
Аллаху единому и оставили то, чему поклонялись наши отцы?
Приведи же нам то, чем ты грозишь, если ты - из числа правдивых!"
ٌﺐَﻀَﻏَو ٌﺲْﺟِر ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ َﻊَﻗَو ْﺪَﻗ َلﺎَﻗ
َﻦﻳِﺮِﻈَﺘﻨُﻤْﻟا َﻦﱢﻣ ﻢُﻜَﻌَﻣ ﻲ
ﱢﻧِإ ْاوُﺮِﻈَﺘﻧﺎَﻓ ٍن ـَﺎﻄْﻠُﺳ ﻦِﻣ ﺎَﻬِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا َلﱠﺰَـﻧ ﺎﱠﻣ ُﻢُﻛؤﺂَﺑآ َو ْﻢُﺘﻧَأ ﺂَﻫﻮُﻤُﺘْﻴﱠﻤَﺳ ٍءﺂَﻤْﺳَأ ﻲ
ِﻓ ﻲِﻨَﻧﻮُﻟِد ـﺎ َﺠُﺗَأ
(71) Он сказал: "Уже пало на вас от вашего Господа наказание и гнев;
неужели вы будете препираться со мной об именах, которые выдумали вы
и ваши отцы?.. относительно которых Аллах не ниспосылал никакой власти.
Подождите же, и я с вами из числа тех кто ожидает".
َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻣ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣَو ﺎَﻨِﺗ ـﺎﻳﺂَـِﺑ اﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﺮِﺑاَد ﺎَﻨ ْﻌَﻄَﻗَو ﺎﱠﻨﱢﻣ ٍﺔَﻤْﺣَﺮِﺑ ُﻪَﻌ َﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ُﻩ ﻨﺎَْـﻴَﺠﻧَﺄﻓ
(72) И Мы спасли его и тех, кто с ним, по Нашей милости
и истребили до последнего тех,
которые считали ложью Наши знамения и не были верующими!
Всевышний сообщает об их упрямстве,
нечестии, греховности и отрицании призыва Худа (мир ему):
﴾ َﻦﻴِﻗِد ـﺎﱠﺼﻟا َﻦِﻣ َﺖﻨُﻛ نِإ ﺂَﻧُﺪِﻌَﺗ ﺎَﻤِﺑ ﺎَﻨِﺗْﺄَﻓ ﺎَﻧُؤﺎَﺑآ ُﺪُﺒْﻌَـﻳ َنﺎَﻛ ﺎَﻣ َرَﺬَﻧو ُﻩَﺪْﺣَو َﻪﱠﻠﻟا َﺪُﺒْﻌَـﻨِﻟ ﺎَﻨَـﺘْﺌ ِﺟَأ ا ﻮُﻟﺎَﻗ ﴿
Они сказали: "Не для того ли ты пришел, чтобы мы поклонялись
Аллаху единому и оставили то, чему поклонялись наши отцы?
Приведи же нам то, чем ты грозишь, если ты - из числа правдивых!"
– эти слова подобны словам курайшитов:
﴾ٍﻢﻴِﻟَأ ٍباَﺬَﻌِﺑ ﺎَﻨِﺘْﺋا ِوَأ ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا َﻦﱢﻣ ًةَرﺎَﺠ ِﺣ ﺎَﻨْـﻴَﻠَﻋ ْﺮِﻄْﻣَﺄﻓ َكِﺪﻨِﻋ ْﻦِﻣ ﱠﻖَﺤْﻟا َﻮُﻫ ا َﺬـَﻫ َنﺎَﻛ نِإ ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟا ا ﻮُﻟﺎَﻗ ْذِإَو﴿
И вот они говорили: "Боже наш! Если это - истина от Тебя,
то пролей на нас дождь камнями с неба или пошли мучительное наказание" (8:32)
Мухаммад ибн Исхак и другие комментаторы упоминают, что они поклонялись идолам,
одного идола они называли Суда, другого – Сумуд, третьего – аль-Хаба.
Вот почему пророк Худ (мир ему) сказал им:
﴾ ٌﺐَﻀَﻏَو ٌﺲْﺟِر ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ﻢُﻜْﻴَﻠﻋ َﻊَﻗَو ْﺪَﻗ﴿Уже пало на вас от вашего Господа наказание и гнев
– вы заслужили этими своими словами наказание и гнев вашего Господа.
Ибн Аббас сказал, что слово﴾ ٌﺲْﺟِر ﴿ означает гнев и злобу.
Слово Аллаха: ﴾ُﻢُﻛؤﺂَﺑآ َو ْﻢُﺘﻧَأ ﺂَﻫﻮُﻤُﺘْﻴﱠﻤَﺳ ٍءﺂَﻤْﺳَأ ﻰِﻓ ﻲِﻨَﻧﻮُﻟِد ﺎَﺠُﺗَأ﴿Неужели вы
будете препираться со мной об именах, которые выдумали вы и ваши отцы?
– неужели вы спорите со мной по поводу идолов, которым дали имена вы сами и ваши
отцы. Эти вымышленные вами божества не могут принести пользу или причинить вред,
Аллах не дал вам никакого повода или доказательства на поклонение им.
329
Об этом он сказал: ﴾ َﻦﻳِﺮِﻈَﺘﻨُﻤْﻟا َﻦﱢﻣ ﻢُﻜَﻌَﻣ ﻲ
ﱢﻧِإ ْاوُﺮِﻈَﺘﻧﺎَﻓ ٍن ـَﺎﻄْﻠُﺳ ﻦِﻣ ﺎَﻬِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا َلﱠﺰَـﻧ ﺎ َﻣ﴿
Относительно которых Аллах не ниспосылал никакой власти.
Выжидайте же, и я подожду вместе с вами
– это предостережение и предупреждение посланника своему народу.
Именно поэтому Аллах завершил эту историю словами:
﴾ َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻣ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣو ﺎَﻨِﺗ ـﺎﻳﺂَ ِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﺮِﺑاَد ﺎَﻨْﻌَﻄَﻗَو ﺎﱠﻨﱢﻣ ٍﺔَﻤْﺣَﺮِﺑ ُﻪَﻌَﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ُﻩ ـﺎ َﻨْـﻴَﺠﻧَﺄﻓ﴿
И Мы спасли его и тех, кто с ним, по Нашей милости и истребили до последнего тех,
которые считали ложью Наши знамения и не были верующими!
Всевышний Аллах упомянул картину их гибели также и в других местах священного Корана.
Он сказал о том, что послал на них уничтожающий ветер, который, приходя оставлял всё,
превратив в прах. Как об этом сказал Всевышний Аллах в другом аяте:
ًﺎﻣﻮُﺴُﺣ ٍمﺎﱠﻳَأ َﺔﻴِﻧ ـﺎ َﻤﺛَو ٍلﺎَﻴَﻟ َﻊْﺒَﺳ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻫَﺮﱠﺨَﺳ ٍﺔَﻴِﺗﺎَﻋ ٍﺮَﺻْﺮَﺻ ٍﺢﻳِﺮﺑ ْاﻮُﻜِﻠْﻫُﺄَﻓ ٌدﺎَﻋ ﺎﱠﻣَأو﴿
﴾ٍﺔَﻴِﻗﺎَﺑ ﻦﱢﻣ ﻢُﻬَﻟ ىَﺮَـﺗ ْﻞَﻬَـﻓ ٍﺔَﻳِوﺎَﺧ ٍﻞْﺨَﻧ ُزﺎَﺠْﻋَأ ْﻢُﻬﱠـﻧَﺄَﻛ ﻰَﻋْﺮَﺻ ﺎَﻬﻴِﻓ َمْﻮَﻘْﻟا ىَﺮَـﺘـﻓ
А адиты были погублены ветром, шумным, буйным.
Он дал ему власть над ними на семь ночей и восемь дней последовательно,
и ты мог бы увидеть народ там поверженным, словно стволы пальм опрокинутых.
Видишь ли ты что- либо оставшееся от них? (69:6-8)
за то, что они восстали и ослушались Аллах, Он погубил их буйным ветром.
Этот ветер поднимал человека из них на воздух, а потом, перевернув его опускал
на голову, размозжив её и отделив от туловища . Об этом Аллах сказал:
﴾ٍﺔَﻳِوﺎَﺧ ٍﻞْﺨَﻧ ُزﺎَﺠْﻋَأ ْﻢُﻬﱠـﻧَﺄَﻛ﴿ Словно стволы пальм опрокинутых.
Мухаммад ибн Исхак сообщает,
что они жили в Йемене между Оманом и Хадрамаутом, и что они стали
расселяться на этой земле и притеснять местные народы посредством своей
неимоверной силы, которую им даровал Аллах. Они были идолопоклонниками и
поклонялись истуканам, поэтому Аллах послал им пророка Худа (мир ему). Он был
среднего происхождения и занимал один из лучших социальных статусов. Он призвал их
к единобожию, к тому, чтобы они не преобщали к Нему другое божество, и чтобы они
перестали притеснять другие народы. Но те отказались, обвинив его во лжи, и сказали:
«Кто сильнее нас?» за ним последовало небольшое количество людей, которые скрывали
свою веру. Но когда адиты восстали против Аллаха, сочли лжецом Его пророка,
стали распространять нечестие на земле превознеслись и стали строить на
каждой возвышенности диво, забавляясь без пользы, Худ обратился к ним:
﴾ ِنﻮُﻌﻴِﻃَأو َﻪﱠﻠﻟا اﻮُﻘﱠـﺗﺎ َﻓ َﻦﻳِرﺎﱠﺒَﺟ ْﻢُﺘْﺸَﻄَﺑ ْﻢُﺘْﺸَﻄ ﺑَ اَذِإَو َنوُﺪُﻠْﺨَﺗ ْﻢُﻜﱠﻠَﻌﻟ َﻊِﻧﺎ َﺼَﻣ َنوُﺬ ِﺨﱠﺘَـﺗو َنﻮُﺜَﺒْﻌَـﺗ ًﺔَﻳَآ ٍﻊﻳِر ﱢﻞُﻜ ِﺑ َنﻮُﻨْـﺒَـﺗأ﴿
Неужели вы будете понапрасну возводить на каждом холме по примете
(по высокому строению), строить замки (или водохранилища),
словно вы будете жить вечно, и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?
Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне. (26:128-131)
ٍءﻮُﺴِﺑ ﺎَﻨِﺘَﻬِﻟآ ُﺾْﻌَـﺑ َكاَﺮَـﺘْﻋا ﱠﻻِإ ُلﻮُﻘﱠـﻧ نِإ َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻤِﺑ َﻚَﻟ ُﻦْﺤَﻧ ﺎَﻣَو َﻚِﻟْﻮَـﻗ ﻦَﻋ ﺎَﻨِﺘَﻬِﻟآ ﻲ
ِﻛرﺎَﺘِﺑ ُﻦْﺤَﻧ ﺎَﻣَو ٍﺔَﻨﱢـﻴَـﺒِﺑ ﺎَﻨَـﺘْﺌ ِﺟ ﺎَﻣ ُدﻮُﻫ ﻳﺎَ ْاﻮ ﺎُﻟَﻗ﴿
ْﻢُﻜﱢﺑَرَو ﻲ ﱢﺑَر ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ُﺖْ
ﻠﱠﻛَﻮـﺗ ﻲ
ﱢﻧِإ ِنوُﺮِﻈﻨُﺗ َﻻ ﱠﻢُﺛ ﺎًﻌﻴِﻤَﺟ ﻲ
ﻧِوُﺪﻴِﻜَﻓ ِﻪﻧوُد ﻦِﻣ َنﻮُﻛِﺮْﺸُﺗ ﺎﱠﻤﱢﻣ ٌءىِﺮَﺑ ﻲ
ﱢﻧَأ ا وُﺪَﻬْﺷاَو ِﻪﱠﻠﻟا ُﺪِﻬْﺷُأ ﻲ
ﱢﻧِإ َلﺎَﻗ
﴾ٍﻢﻴِﻘَﺘْﺴﱡﻣ ٍ ا
ط َﺮِﺻ ﻰَﻠَﻋ ﻲ
ﱢﺑَر ﱠنِإ ﺂَﻬِﺘَﻴِﺻﺎَﻨِﺑ ٌﺬ ِﺧآ َﻮُﻫ ﱠﻻِإ ٍﺔﱠﺑآَد ﻦِﻣ ﺎﱠﻣ
Они сказали: «О Худ! Ты не показал нам ясного знамения, и мы не станем отрекаться
от наших богов ради твоих слов. Мы не уверуем в тебя. Мы лишь можем сказать, что
один из наших богов причинил тебе зло (т.е. поверг тебя в одержимость)» . Он сказал:
«Воистину, я призываю Аллаха в свидетели и прошу вас засвидетельствовать, что я
непричастен к тем, кому вы поклоняетесь вместо Него. Стройте свои козни против
330
меня все вместе и не предоставляйте мне отсрочки. Воистину, я уповаю на Аллаха,
моего Господа и вашего Господа. Нет ни одного живого существа, которого бы Он
не держал за хохол. Воистину, мой Господь – на прямом пути. (11:53-56)
Имам Ахмад сообщает, что аль-Харис аль-Бакри сказал:
«Однажды я поехал к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует),
дабы пожаловаться ему на аль-Аля ибн аль-Хадрами. Когда я проходил возле местечка
ар-Рабдах, я увидел старуху, которая сказала мне: «О, раб Аллаха у меня есть кое-какие
вопросы к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), не повезёшь ли ты
меня к нему?» И я подвёз её до Медины. Мечеть была битком набита людьми, над ней
развевалось чёрное знамя, а Билал стоял с мечём перед посланником Аллаха (да благословит
его Аллах и приветствует). Я спросил, в чём дело, и мне ответили, что посланник Аллаха
собирается отправить Амра ибн аль-Аса (в военную экспидиуцию). Затем я сел, а посланник
Аллаха зашёл к себе домой. Я попросил позволения войти, и он (да благословит его Аллах
и приветствует) позволил мне. Я вошёл и поприветствовал его, он спросил у меня:
«Был ли конфликт между вами и племенем Бану Тамим?», я ответил: «Да, и мы победили
их. Я ехал мимо старухи из Бану Тамим, и она попросила довести её до тебя, и вот она у
твоих дверей». Он разрешил войти ей, и она вошла. Я сказал: «О, посланник Аллаха, может
тебе следует сделать между нами и Бану Тамим преграду типа пустыни?», но старуха
вдруг рассердилась и стала выступать против меня, я сказал: «Я был подобен овце,
которая несёт на себе свою погибель, я вёз её и не знал, что она – мой противник.
Я обращаюсь к защите Аллаха и Его посланника, чтобы не быть подобным послу племени
Ад». Он спросил: «И кто этот посланник племени Ад?», хотя он знал эту историю, но
хотел услышать её ещё раз. Я ответил: «Однажды с адитами случилась засуха и они
отправили своего посла по имени Кайль просить помощи. Он проходил мимо Муавии ибн
Бакра и остановился у него на месяц. Тот поил его вином, и ему пели две невольницы. Через
месяц Кайль тронулся по направлению гор Мухра, и сказал там: «О, Аллах, Ты знаешь, что я
не приехал лечить больного или выкупать пленного. О, Аллах напои племя Ад, чем бы, Ты не
напоил его» тогда пришли чёрные тучи, а из них послышался голос: «Выбери любое для
племени Ад», и он указал на одну чёрную тучу. Из этой тучи послышался голос: «Возьми это
как пепел, который не оставит из адитов никого». До меня дошло, что Аллах послал на них
ветер, который мог бы пройти через это моё кольцо, от которого они все погибли».
Абу Ваиль сказал, что рассказчик был правдив, ибо раньше люди, если посылали посла –
мужчину или женщину, говорили: «Не будь подобным послу адитов».
(Этот хадис рассказал Имам Ахмад в Муснаде, ат-Тирмизи, ан-насаи, ибн Маджах и ибн Джарир234.)
Аллах сказал далее:
ﺎَﻫوُرَﺬَﻓ ًﺔَﻳآ ْﻢُﻜَﻟ ِﻪﱠﻠﻟا ُﺔَﻗﺎَﻧ ِﻩِﺬـَ ﻫ ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٌﺔَﻨﱢـﻴَـﺑ ﻢُﻜْﺗَءﺂَﺟ ْﺪَﻗ ُﻩُﺮـْﻴَﻏ ٍﻪـَﻟِإ ْﻦﱢﻣ ﻢُﻜَﻟ ﺎَﻣ َﻪﱠﻠﻟا ْاوُﺪُﺒْﻋا ِمْﻮَـﻗ ـﺎ َﻳ َلﺎَﻗ ﺎًﺤِﻟ ﺎَﺻ ْﻢُﻫﺎَﺧَأ َدﻮُﻤَﺛ ﻰَﻟِإَو
ٌﻢﻴِﻟَأ ٌباَﺬَﻋ ْﻢُﻛَﺬُﺧْﺄَﻴَـﻓ ٍءﻮُﺴِﺑ ﺎَﻫﻮﱡﺴَﻤَﺗ َﻻَو ِﻪﱠﻠﻟا ِضْرَأ ﻲ
ِﻓ ْﻞُﻛْﺄَﺗ
(73) ... И к самудянам - брата их Салиха. Он сказал:
"О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху, нет у вас никакого божества, кроме Него!
Пришло к вам ясное свидетельство от вашего Господа: это - верблюдица Аллаха
для вас знамение; оставьте ее пастись на земле Аллаха, не касайтесь ее со злом,
чтобы вас не постигло мучительное наказание.
ِضْرَﻷا ﻲ
ِﻓ ْﻢُﻛَأﱠﻮَـﺑو ٍدﺎَﻋ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ َءﺂَﻔﻠُﺧ ْﻢُﻜَﻠَﻌَﺟ ْذِإ ا وُﺮﻛْذاَو
234 Ат-Тирмизи (3273), Ахмад в Муснаде (482/3). Хороший хадис по мнению аль-Албани.
331
َﻦﻳِﺪ ِﺴْﻔُﻣ ِضْ رَﻷا ﻲ
ِﻓا ْﻮَـﺜْﻌَـﺗ َﻻَو ِﻪﱠﻠﻟا َءﻵآ ْاوُﺮﻛْذﺎَﻓ ﺎًﺗﻮُﻴـﺑ َلﺎَﺒِﺠْﻟا َنﻮُﺘ ِﺤْﻨَـﺗو اًرﻮُﺼُﻗ ﺎَﻬِﻟﻮُﻬُﺳ ﻦِﻣ َنوُﺬ ِﺨﱠﺘَـﺗ
(74) Вспоминайте, как Он сделал вас преемниками после адитов и поместил
вас на земле, - из долин ее вы устраиваете замки, а горы высекаете, как дома.
Поминайте же милости Аллаха и не ходите по земле, распространяя нечестие!"
ْﻢُﻬْـﻨِﻣ َﻦَآﻣ ْﻦَﻤِﻟ ْاﻮُﻔِﻌْﻀُﺘْﺳا َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ِﻪِﻣْﻮَـﻗ ﻦِﻣ ْاوُﺮَـﺒْﻜَﺘْﺳا َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﻸَﻤْﻟا َلﺎَﻗ
َنﻮُﻨِﻣْﺆُﻣ ِﻪﺑ َﻞ ِﺳ ْرُأ ﺂَﻤِﺑ ﺎﱠﻧِإ ْاﻮُﻟﺎَﻗ ِﻪﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٌﻞَﺳْﺮﱡﻣ ًﺎﺤِﻟ ـﺎ َﺻ ﱠنَأ َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗأ
(75) И сказала знать из его народа, которая возгордилась, тем, которые считались
ничтожными, - тем, которые уверовали из них: "Знаете ли вы, что Салих послан от
Господа своего?" Они сказали: "Поистине, мы веруем в то, с чем он послан!"
َنوُﺮِﻓ ـَﺎﻛ ِﻪﺑ ْﻢُﺘﻨَآﻣ
ي
ِﺬﱠﻟﺎِﺑ ﺎﱠﻧِإ ا وُﺮَـﺒْﻜَﺘْﺳا َﻦﻳِﺬﱠﻟا َلﺎَﻗ
(76) Сказали те, которые превозносились:
"Поистине, мы не веруем в то, во что вы уверовали!"
َﻦﻴِﻠَﺳْﺮُﻤْﻟا َﻦِﻣ َﺖﻨُﻛ نِإ ﺂَﻧُﺪِﻌَﺗ ﺎَﻤِﺑ ﺎَﻨِﺘْﺋا ُﺢـ ِﻟﺎَﺻﺎَﻳ ْاﻮُﻟﺎَﻗَو ْﻢِﻬﱢﺑَر ِﺮْﻣَأ ْﻦَ ﻋا ْﻮَـﺘﻋَو َﺔَﻗﺎﱠﻨﻟا اوُﺮَﻘﻌَـﻓ
(77) И закололи они верблюдицу, и ослушались повеления Господа их, и сказали:
"О Салих! Приведи к нам то, что ты обещаешь, если ты посланник".
َﻦﻴِﻤﺛ ـﺎ َﺟ ْﻢِﻫراَد ﻲِﻓ ا ﻮ ُﺤَﺒْﺻَﺄﻓ ُﺔَﻔْﺟﱠﺮﻟا ُﻢُﻬْـﺗ َﺬَﺧَﺄﻓ
(78) И постигло их сотрясение,
и наутро оказались они в своем жилье поверженными ниц.
Знатоки тафсира и истории сказали :«Самуд ибн Асир, ибн Ирам ибн Сам ибн Нух
– брат Джадиса ибн Асира,основателя племени Тасм. Это исконные арабы,
жившие до Ибрахима любимца Аллаха (мир ему). Их поселения были расположены
между Хиджазом и Шамом в долине Вади аль-Кура и в её окрестностях».
Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) проезжал
мимо останков их жилищ, когда направлялся в Табук на девятом году по хиджре.
Имам Ахмад сообщает, что Нафи ибн Умар да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:,
что, остановившись в аль-Хиджре во время похода на Табук,
посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) велел (своим
сподвижникам) не пить воду из колодца (который там был)235 и не запасаться ею.
Они сказали: «Но мы уже замесили тесто на этой воде и (наполнили наши бурдюки)!»
− и тогда (пророк) велел им выбросить это тесто и вылить воду. Затем он снова
отправился с ними в путь, пока они не достигли колодца, из которого пила Верблюдица
(Салиха). Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) запретил заходить
в жилища народа, на который была послана кара, сказав:
«ﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ اﻮُﻠُﺧْﺪَﺗ َﻼﻓ ْﻢُﻬَـﺑﺎَﺻَأ ﺎَﻣ ُﻞْﺜِﻣ ْﻢُﻜَﺒﻴِﺼُﻳ ْنَأ ﻰَﺸْﺧَأ ﻲﱢﻧِإ»
«Я опасаюсь, что вас постигнет тоже, что и их, поэтому не заходите к ним».
Имам Ахмад передаёт со слов Абдуллы ибн Умара,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует),
находясь в местности аль-Хиджр, сказал:
«ﻢُﻬَـﺑﺎَﺻَأ ﺎَﻣ َﻞْﺜِﻣ ْﻢ ُﻜَﺒﻴِﺼُﻳ ْنَأ ْﻢِﻬْﻴَﻠ ا
ﻋ ﻮُﻠُﺧْﺪَﺗ َﻼﻓ َﻦﻴِﻛﺎَﺑ اﻮُﻧﻮُﻜَﺗ ْﻢَﻟ ْنِﺈَﻓ َﻦﻴِﻛﺎَﺑ اﻮُﻧﻮُﻜَﺗ ْنَأ ﱠﻻِإ َﻦﻴِﺑﱠﺬَﻌُﻤْﻟا ِء َﻻُﺆﻫ ﻰَﻠَﻋ اﻮُﻠُﺧْﺪَﺗ َﻻ»
235 Некогда этим колодцем пользовались люди народа самуд, которые были истреблены Аллахом
за неповиновение направленному к ним пророку Салиху, мир ему.
332
Входите к этим подвергающимся мукам, не иначе как плача, а если вы не будете
плакать, то не входите к ним, чтобы не постигло вас то же, что постигло их! 236
(Текст этого хадиса упоминается в двух Сахихах.)
Аллх сказал: ﴾َدﻮُﻤَﺛ ﻰَﻟِإَو﴿ И к самудянам – к племени Самуд
Мы послали их брата (земляка) Салиха.
﴾ُﻩﺮْـﻴَﻏ ٍﻪـَﻟِإ ْﻦﱢﻣ ْﻢُﻜَﻟ ﺎَﻣ َﻪﱠﻠﻟا ْاوُﺪُﺒْﻋا ِمْﻮَـﻗﺎَﻳ َلﺎَﻗ﴿ Он сказал: "О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху,
нет у вас никакого божества, кроме Него!..» - известно, что все посланники
призывали к поклонению Аллаху Единому без сотоварищей, как об этом
сказал Аллах Всевышний: ﴾ ِنوُﺪُﺒْﻋﺎَﻓ ْﺎَﻧأ ﱠﻻِإ َﻪـَﻟِإ ﻻ ُﻪﱠﻧَأ ِﻪْﻴَﻟِإ ﻲ
ِﺣﻮُﻧ ﱠﻻِإ ٍلﻮُﺳﱠر ﻦِﻣ َﻚِﻠْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ﺎَﻨْﻠَﺳْرَأ ﺂَﻣَو﴿
Мы не посылали посланника до тебя, не внушив ему,
что нет божества, кроме Меня. Поклоняйтесь же Мне! (21:25)
Он также сказал: ﴾ َتﻮُ ﺎ
ﻏ ـﱠﻄْﻟا ْاﻮُﺒِﻨَﺘْﺟاَو َﻪﱠﻠﻟا اوُﺪُﺒْﻋا ِنَأ ًﻻﻮُﺳﱠر ٍﺔﱠﻣ ُأ ﱢﻞُﻛﻲ ِﻓ ﺎَﻨْـﺜَﻌَـﺑ ْﺪَﻘﻟَو﴿
Мы отправили к каждому народу посланника:
"Поклоняйтесь Аллаху и сторонитесь язычества". (16:36)
Пророк Салих сказал: ﴾ًﺔ آَﻳ ْﻢُﻜَﻟ ِﻪﱠﻠﻟا ُﺔَﻗﺎَﻧ ِﻩِﺬـَﻫ ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٌﺔَﻨﱢـﻴَـﺑ ﻢُﻜْﺗَءﺂَﺟ ْﺪَﻗ﴿
Пришло к вам ясное свидетельство от вашего Господа:
это - верблюдица Аллаха для вас знамение.
– к вам пришёл аргумент от Аллаха на правдивость того, с чем я пришёл.
До этого они просили у Салиха привести им знамение, и предложили ему, чтобы
знамение вышло из твёрдой скалы, которую они сами определили. Это была одинокая скала
в местечке аль-Хиджр, которая называлась Катибах. Они потребовали от него, чтобы он
вывел им из неё беременную верблюдицу. Салих взял с них завет, что если он выполнит их
просьбу, они уверуют в него и последуют за ним. Когда они дали свои обещания, Салих стал
молиться и взывать к Аллаху. Вдруг скала зашевелилась и раскололась, а из неё вышла
беременная верблюдица точь-в-точь соответствовавшая описаниям, которые они дали ранее.
Тут же уверовал вождь племени Джанда ибн Амр, уверовали также те, кто был под его
началом. Он пожелал, чтобы остальная знать самудитов уверовала, но им воспрепятствовал
некий Зуаб ибн Амр ибн Лябиб, некий аль-Хубаб – хозяин их идолов, Рабаб ибн Самар ибн
Джалхас. У Джундуа ибн Амра был племянник по имени Шихаб ибн Халифа ибн Махля
иибн Лябиб ибн Джавас знатного происхождения, который также хотел уверовать,
но ему воспрепятствовали эти люди из знати, и он послушался их. Верблюдица
с приплодом оставалась среди них некоторое время. Она пила воду из колодца один день,
и оставляла его на следующий день. Ведь, когда она пила из колодца, они доили её
и заполняли сколько хотели посуды её молоком. Как об этом говорится в другом аяте:
﴾ ٌﺮَﻀَﺘْﺤﱡﻣ ٍبْﺮِﺷ ﱡﻞُﻛ ْﻢُﻬـَﻨْـﻴَـﺑ ٌﺔَﻤْﺴِﻗ َءﺂَﻤْﻟا ﱠنَأ ْﻢُﻬْـﺌﱢﺒَـﻧو﴿
И сообщи им, что вода поделена между ними: каждое питье в свое время. (54:28)
Аллах также сказал об этом: ﴾ ٍمﻮُﻠْﻌﱠﻣ ٍمْﻮَـﻳ ُبْﺮ ِﺷ ْﻢُﻜَﻟو ٌبْﺮ ِﺷ ﺎَﻬﱠﻟ ٌﺔَﻗﺎَﻧ ِﻩِﺬـَﻫ﴿
Он сказал: "Это - верблюдица; для нее питье, и для вас питье в день определенный».
(26:155) Так она паслась в некоторых долинах, уходя одной дорогой, а возвращаясь другой,
это помогало ей передвигаться без затруднений, ведь она пила много воды.
Она была огромных размеров и имела такой ужасающий облик, что когда её видел
остальной скот, бросался от неё в бегство. Когда это слишком затянулось, самудиты с
тали ещё больше отрицать призыв Салиха (мир ему). Они решили убить её,
дабы пользоваться одой каждый день. Они все сговорились убить её.
236 Аль-Бухари (415, 4068), Муслим (5292).
333
Катада сказал: «Когда стали ходить предложения об убийстве верблюдицы,
на это согласился весь народ и даже женщины за занавесками и дети».
Скорее всего, так и было, ведь Всевышний Аллах сказал:
﴾ﺎَﻫاﱠﻮَﺴَﻓ ْﻢِﻬﺒﻧَﺬِﺑ ْﻢُﻬﱡـﺑَر ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ َمﺪْﻣَﺪَﻓ ﺎَﻫوُﺮَﻘَﻌَـﻓ ُﻩﻮُﺑﱠﺬَﻜَﻓ﴿
И сочли они его лжецом и подрезали ей поджилки, и истребил
их Господь их, за их прегрешение и уровнял их в наказании
(или сровнял над ними землю). (91:14)Он также сказал:
﴾ﺎَﻬِﺑ ْاﻮُﻤَﻠَﻈَﻓ ًةَﺮِﺼْﺒُﻣ َﺔﻗﺎﱠﻨﻟا َدﻮُﻤَﺛ ﺎَﻨْـﻴَـﺗآ َو﴿ Мы даровали самудянам верблюдицу
– явным знамением, а они поступили несправедливо с ней. (17:59)
Аллах также сказал об этом: ﴾َﺔَﻗﺎﱠﻨﻟا ا وُﺮَﻘَﻌَـﻓ﴿ И закололи они верблюдицу (7:78).
Всему племени надоело это, и они все согласились убить её. Аллах знает лучше.
Имам Абу Джафар ибн Джарир сообщает в своём тафсире,
что причиной убийства верблюдицы стала женщина по имени
Унайза дочь Ганама ибн Милджаза. Её также называли Умм Ганам. Она была
неверующей старухой, сильно враждующей с Салихом (мир ему). У неё были красивые
дочери и много богатства. Её мужем был Зуаб ибн Амр – один из вождей племени Самуд.
А также другая женщина по имени Садуф дочь аль-махья ибн Дахр ибн аль-Махья, которая
также была знатного рода и обладала богатством и красотой. Она была женой одного
мусульманина из самудитов, но потом рассталась с ним. Эти две женщины предложили
награду тому, кто убьёт верблюдицу. Однажды Садуф позвала некоего человека по имени
аль-Хаббаб и предложила себя, если он зарежет верблюдицу, но он отказался. Тогда она
позвала своего племянника по имени Масда’ ибн Махрадж ибн аль-Мухья, и тот согласился.
Унайза бинт Ганам позвала некоего Кидара ибн Салифа ибн Джаз’а – человека с красно-
синей кожей, низкорослого, которого также считали сыном прелюбодейки, а также, что
он не был сыном того, кого он считал своим отцом – т.е. Салифа. А то, что был он на
самом деле сыном Сихьяда, хотя родился в доме Салифа. Так вот, эта женщина пообещала
женить его на любой её дочери, какую он захочет, если тот зарежет верблюдицу.
Кудар ибн Салиф и Масда’ ибн Махрадж завербовали несколько нечестивцев
из племени.За ними последовало семь человек, и их стало девятеро,
именно о них сказал Всевышний Аллах:
﴾َنﻮُﺤِﻠْﺼُﻳ َﻻَو ِضْر َﻷا ﻲ
ِﻓ َنوُﺪ ِﺴْﻔُـﻳ ٍﻂْﻫَر ُﺔَﻌْﺴِﺗ ِﺔَﻨﻳِﺪَﻤْﻟا ﻲ
ِﻓ َنﺎَﻛَو﴿
А было в городе девять человек,
которые на земле распространяли нечестие, а не благо. (27:48)
эти четыре человека (две женщины и двое мужчин которые пошли у них на поводу)
стали в этом деле активными лидерами среди племени. Они сагитировали весь народ
на убийство верблюдицы, и те согласились на это. Они подождали, пока верблюдица
отойдёт от водопоя. Кидар ибн Салиф поджидал её на тропинке у подножья скалы,
а Мусадди’ сделал ей засаду с другой стороны у другой тропинки. Когда она проходила
мимо Мусадди’а, он выстрелил из лука и попал стрелой в ногу. В то время Бинт Ганам
Унайза вышла и повелела своей дочери (самой красивой девушке в племени), раскрыть лицо
и подбодрить Кидара, тот же вынул меч и нанёс удар в поджилок на ноге. Верблюдица
упала, издав один громкий крик, предупреждая своего детёныша. Затем тот ударил ей по
шее и порешил её. Её детёныш убежал, взобрался на высокую скалу и стал реветь.
Аль-Хасан аль-Басри сообщает, что верблюжонок стал кричать:
«О, Аллах,где моя мама?»так он прокричал трижды, а затем вошёл в скалу и исчез.
Другие комментаторы сообщают, что верблюжонка зарезали так же, как и его мать.
Аллах знает лучше.
Когда они завершили убийство, весть достигла Салиха (мир ему).
334
Он пришёл к ним, когда они ещё не разошлись, увидел верблюдицу, заплакал и сказал:
﴾ ٍمﺎﱠﻳَأ َﺔﺛ َﻼَﺛ ْﻢُﻛِراَد ﻲ
ِﻓا ﻮُﻌﱠـﺘَﻤﺗ﴿ «Наслаждайтесь в своих жилищах еще три дня». (11:65)
убийство верблюдицы произошло в среду. Вечером эти девять нечестивцев решили убить
Салиха. Они сказали между собой: «Если он сказал правду, то мы убьём его прежде,
чем умрём сами, если же он лжец, то отправим его к его верблюдице».
َنﻮُﻗِد ﺎَﺼَﻟ ﺎﱠﻧِإَو ِﻪِﻠْﻫَأ َﻚِﻠْﻬَﻣ ﺎَﻧْﺪِﻬَﺷ ﺎَﻣ ِﻪﱢﻴِﻟَﻮِﻟ ﱠﻦَﻟﻮُﻘَـﻨﻟ ﱠﻢُﺛ ُﻪَﻠْﻫَأو ُﻪﱠﻨَـﺘﱢﻴَـﺒُﻨَﻟ ِﻪﱠﻠﻟﺎﺑ ا ِﻮُﻤَﺳﺎَﻘَـﺗ ْاﻮُﻟﺎَﻗ﴿
﴾َنوُﺮُﻌْﺸَﻳ َﻻ ْﻢُﻫَو ًاﺮْﻜَﻣ ﺎَﻧْﺮَﻜَﻣَو ًاﺮْﻜَﻣ ا وُﺮَﻜَﻣَو
Они сказали: «Поклянитесь друг другу Аллахом, что ночью мы обязательно нападем
на Салиха и его семью, а потом скажем его близкому родственнику, что мы не присут-
ствовали при убийстве его семьи и что мы говорим правду». Они замыслили хитрость,
и Мы замыслили хитрость, но они не ощущали этого. (27:49-50).
Когда они сговорились на убийство Салиха и дождались ночи, чтобы покончить с ним, Всевышний Аллах ( Величие принадлежит Ему и Его посланнику) низверг на них дождь
из камней, и размозжил их головы раньше, чем их соплеменникам. Самудиты проснулись
в четверг, то есть в первый день отсрочки, с пожелтевшими лицами. На второй день
их лица покраснели. На третий день отсрочки, то есть в субботу их лица стали чёрными.
В воскресенье они умастились ароматами ханута237 в ожидании возмездия и наказания
Аллаха ( обращаемся к Аллаху от него). Они не знали, что с ними будет и откуда придёт
кара. С первыми лучами солнца с неба послышался глас и ужасное землетрясение
под их ногами. Их души покинули тела, а тела пали в одночасье.
﴾ َﻦﻴِﻤﺛ ـﺎ َﺟ ْﻢِﻫراَد ﻲِﻓ ْاﻮُﺤَﺒْﺻَﺄﻓ﴿ И наутро оказались они в своем жилье поверженными ниц (7:78)
Никто не смог избежать кары Аллаха – ни стар, ни млад, ни мужчины, ни женщины,
была даже одна девушки по имени Кальба бинт ас- Сальк, которая была прикована
к постели. Её также называли аз- Зарика, она сильно ненавидела Салиха ( мир ему) и не
веровала в него. Когда она увидела приближение кары, она встала на ноги и побежала
так быстро, как могла, достигла ближайшего поселения и сообщила им о том,
что видела. Затем попросила воды, и как только напилась, тотчас же умерла.
Знатоки тафсира говорят, что из самудитов в живых остался только Салих ( мир ему)
и его паства, а также человек по имени Абу Ригаль. Когда случилась катастрофа с его
народом, он был на заповедной территории аль- Харам в Мекке. Когда же он вышел
с этой территории на него с неба упал камень и убил его.
Абдур-Раззак сообщает со слов Исамаила ибн Умайи,
что однажды пророк ( да благословит его Аллах и приветствует) проходил
мимо могилы Абу Ригаля, и сказал своим сподвижникам: «؟اَﺬَﻫ ْﻦَﻣ َنوُرْﺪَﺗأ»
« Знаете ли вы, кто это?» они ответили: « Аллах и Его посланник знают лучше».
Он ( да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
237 Аромат используется для умащения усопших. (перев.)
335
ﺎَﻨُﻫﺎَﻫ َﻦِﻓُﺪَﻓ ُﻪﻣﻮَﻗ َبﺎَﺻَأ ﺎَﻣ ُﻪَﺑﺎَﺻَأ َجَﺮَﺧ ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ ،ِﷲا َباَﺬَﻋ ِﷲا ُمَﺮَﺣ ُﻪَﻌَـﻨﻤَﻓ ِﷲا ِمَﺮَﺣ ﻲِﻓ َنﺎَﻛ َدﻮُﻤَﺛ ْﻦِﻣ ٍﻞُﺟَر ٍلﺎَﻏِر ﻲِﺑَأ ُﺮْـﺒَـﻗ اَﺬَﻫ»
«ﻦْﺼُﻐْﻟا اﻮُﺟَﺮْﺨَﺘْﺳﺎَﻓ ُﻪْﻨَﻋ اﻮُﺜَﺤَﺒـﻓ ْﻢِﻬِﻓﺎَﻴْﺳَﺄِﺑ ُﻩوُرَﺪَﺘْـﺑﺎَﻓ ُمْﻮَﻘْﻟا َلَﺰَـﻨـﻓ ، ٍﺐَﻫَذ ْﻦِﻣ ٌﻦْﺼُﻏ ُﻪَﻌَﻣ َﻦِﻓُدَو
« Это могила Абу Ригаля – человека из племени Самуд. Он был на заповедной
территории Аллаха аль- Харам. Заповедная территория Аллаха защитила его от
наказания Аллаха. Когда он вышел из неё, его постигло то, что постигло его народ.
Его похоронили здесь, а вместе с ним похоронили золотой прут».
Люди спустились, стали шарить мечами и вытащили золотой прут.
Абдур-Раззак, ссылаясь на Ма’мара и аз-Зухри, сказал,
что Абу Ригаль был предком племени Сакиф из Таифа.
Аллах сказал далее:
َﻦﻴ ِﺤِﺻ ـﺎﱠﻨﻟا َنﻮﱡﺒ ِﺤُﺗ ﱠﻻ ﻦِﻜَﻟو ْﻢُﻜَﻟ ُﺖْﺤَﺼَﻧو ﻲ
ﱢﺑ َرَﺔﻟﺎَﺳِر ْﻢُﻜُﺘْﻐَﻠْـﺑَأ ْﺪَﻘﻟ ِمْﻮَـﻗ ـﺎ َﻳ َلﺎَﻗَو ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ﻰﱠﻟَﻮَـﺘـﻓ
(79) И отвернулся он от них и сказал: "О народ мой!
Я передал вам послание Господа моего и давал вам совет,
но не любите вы советников".
Это порицание Салиха ( мир ему) в адрес своего народа после того,
как Аллах погубил их за вражду с ним и восстание против Аллаха, а также
за отказ от принятия истины, отвращение от руководства в сторону слепоты.
Этими словами Салих (мир ему) порицал свой народ уже после их гибели,
ибо они слышали это. Как сообщается в двух Сахихах,
что после победы над многобожниками при Бадре, пророк оставался там ещё три дня.
Затем он вскочил на свою верблюдицу, которую оседлали для него поздно ночью,
когда он достиг колодца аль- Калиб ( в который сбросили трупы многобожников) и сказал:
َﺔَﻌﻴِﺑَر َﻦْﺑ َﺔَﺒْﻴَﺷ ﺎَﻳو َﺔَﻌﻴِﺑَر َﻦْﺑ َﺔَﺒْﺘُﻋ ﺎَﻳو ٍمﺎَﺸِﻫ َﻦْﺑ ِﻞْﻬَﺟ ﺎَﺑأ ﺎَﻳ»
«ﺎﻘَﺣ ﻲﱢﺑَر ﻲِﻧَﺪَﻋَو ﺎَﻣ ُتْﺪَﺟَو ﻲﱢﻧِﺈَﻓ ﺎﻘَﺣ ْﻢُﻜﱡﺑَر َﺪَﻋَو ﺎَﻣ ْﻢُﺗْﺪَﺟَو ْﻞَﻫ ْﻢُﻬَﺳوُؤُر ﻰﱠﻤَﺳَو
« О, Абу Джахль ибн Хишам! О Утба ибн Рабиа! О Шайба ибн Рабиа!
О Умаййа ибн Халаф!» Далее перечислил всех, кто был сброшен в колодец.
« Исполнилось для вас обещание Аллаха? А для меня обещание Аллаха осуществилось!»
Мусульмане сказали: « О, Посланник Аллаха! Ты взываешь к людям, которые уже сгнили?»
Он (да благословит его Аллах и приветствует) ответил:
«نﻮُﺒﻴ ِﺠُﻳ َﻻ ْﻦِﻜَﻟو ْﻢُﻬْـﻨِﻣ ُلﻮُﻗَأ ﺎَﻤِﻟ َﻊَﻤْﺳَﺄِﺑ ْﻢُﺘْـﻧَأ ﺎَﻣ ِﻩِﺪَﻴِﺑ ﻲِﺴْﻔَـﻧ يِﺬﱠﻟاَو»
« Клянусь Тем , в чьей длани душа моя ,они так же, как и вы,
слышат мои слова. Только они не могут ответить!»
Также пророк Салих ( мир ему) сказал своему народу:
﴾ ْﻢُﻜَﻟ ُﺖْﺤَﺼَﻧَو ﻲ
ﱢﺑَر َﺔﻟﺎَﺳِر ْﻢُﻜُﺘْﻐَﻠْـﺑَأ ْﺪَﻘﻟ﴿
Я передал вам послание Господа моего и давал вам совет
– вы не воспользовались им, ибо не любите истину и не принимаете благого совета.
336
Об этом он сказал: ﴾ َﻦﻴ ِﺤِﺻ ـﺎﱠﻨﻟا َنﻮﱡﺒ ِﺤُﺗ ﱠﻻ ﻦِﻜَﻟو﴿ Но не любите вы тех, кто дает благие советы.
Аллах рассказывает далее:
َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﻦ ﱢﻣ ٍﺪَﺣَأ ْﻦِﻣ ﺎَﻬِﺑ ْﻢُﻜَﻘـَﺒﺳ ﺎَﻣ َﺔَﺸِﺣ ـﺎَﻔْﻟا َنﻮُﺗْﺄَﺗأ ِﻪِﻣْﻮَﻘِﻟ َلﺎَﻗ ْذِإ ﺎًﻃﻮُﻟَو
(80). ... И Лута. Вот он сказал своему народу:
"Неужели вы будете творить мерзость, в которой никто из миров вас не опередил?
َنﻮُﻓِﺮْﺴﱡﻣ ٌمْﻮَـﻗ ْﻢُﺘﻧَأ ْﻞَﺑ ِءﺂَﺴﱢﻨﻟا ِنوُد ﻦﱢﻣ ًةَﻮْﻬَﺷ َلﺎَﺟﱢﺮﻟا َنﻮُﺗْﺄَﺘﻟ ْﻢُﻜﱠﻧِإ
(81) Ведь вы приходите по страсти к мужчинам вместо женщин.
Да, вы - люди, вышедшие за предел!"
Всевышний Аллах сказал:
﴾ َو﴿... И – Мы послали. ﴾ِﻪِﻣْﻮَﻘِﻟ َلﺎَﻗ ْذِإ ًﺎﻃﻮُﻟ﴿ Лута. Вот он сказал своему народу
– речь идёт о Луте сыне Харана сына Азара, племяннике Ибрахима ( мир им обоим).
Он уверовал с Ибрахимом ( мир ему) и переселился с ним в землю Шама. Аллах послал его
к жителям Содома и его окрестностей, дабы призывать их к Аллаху, повелевать им
одобряемое и запрещать те грехи и мерзости, которые они изобрели совершали. Мерзости,
в которой их, ещё никто из людей не опередил, а именно сношение мужчин друг с другом без
участия женщин, до этого человечество не знало такого извращения, люди даже не могли
представить это до тех пор, пока этим не стали заниматься жители Содома
( да проклянёт их Аллах).
Амр ибн Динар сказал по поводу слов Аллаха:
﴾ َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﻦﱢﻣ ٍﺪَﺣَأ ْﻦِﻣ ﺎَﻬِﺑ ْﻢُﻜَﻘَـﺒﺳ ﺎَﻣ﴿ В которой никто не опередил вас из миров
– до народа Лута никогда ещё мужчины не совокуплялись с мужчинами.
Именно об этом сказал им Лут ( мир ему):
﴾ءﺂَﺴّﻨﻟا ِنوُد ﻦّﻣ ًةَﻮْﻬَﺷ َلﺎَﺟّﺮﻟا َنﻮُﺗْﺄَﺘﻟ ْﻢُﻜﱠﻧِإ َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﻦﱢﻣ ٍﺪَﺣَأ ْﻦِﻣ ﺎَﻬِﺑ ْﻢُﻜَﻘَـﺒﺳ ﺎَﻣ َﺔَﺸِﺣ ـﺎَﻔْﻟا َنﻮُﺗْﺄَﺗأ﴿
"Неужели вы будете творить мерзость, в которой никто из миров вас не опередил?
Ведь вы приходите по страсти к мужчинам вместо женщин».
– вы отказались от женщин, которых ваш Господь сотворил для мужчин. Это есть
чрезмерность с вашей стороны и невежество, ибо это использование чего-то не
по назначению. Об этом он сказал им в другом аяте:
﴾ َﻦﻴِﻠِﻋ ـَﺎﻓ ْﻢُﺘْﻨُﻛ نِإ ﻲ
ﺗِﺎَﻨـَﺑ ِءﻵُﺆـَﻫ﴿ «Вот мои дочери, если вы хотите этого». (15:71)
Он указал им на женщин, но они сослались на то, что они не желают их.
﴾ُﺪﻳِﺮُﻧ ﺎَﻣ ُﻢَﻠْﻌَـﺘﻟ َﻚﱠﻧِإَو ﱟﻖَﺣ ْﻦِﻣ َﻚِﺗﺎَﻨَـﺑ ﻲ
ﺎِ
ﻓ َﻨﻟ ﺎَﻣ َﺖْﻤِﻠَﻋ ْﺪَﻘﻟ ْاﻮُﻟﺎَﻗ﴿Они сказали:
«Ты знаешь, что нам не нужны твои дочери. Тебе известно, чего мы хотим». (11:79)
- ты знаешь, что у нас нет вожделенияи страсти к женщинам, и ты также знаешь,
что мы желаем твоих гостей. Некоторые комментаторы сообщают,
что как мужчины среди них довольствовались друг другом,
так же и женщины довольствовались друг другом.
337
Аллах сказал далее:
َنوُﺮﱠﻬَﻄَﺘـﻳ ٌسﺎَﻧُأ ْﻢُﻬﱠـﻧِإ ْﻢُﻜِﺘَﻳْﺮَـﻗ ﻦﱢﻣ ﻢُﻫﻮُﺟِﺮْﺧَأ ْاﻮُﻟﺎَﻗ نَأ َﻻِإ ِﻪِﻣْﻮَـﻗ َباَﻮَﺟ َنﺎَﻛ ﺎَﻣَو
(82) Ответом его народа было только то, что они сказали:
"Изведите их из вашего селения; ведь они - люди, стремящиеся к чистоте!"
Ответом Луту ( мир ему) с их стороны было то, что они намерились изгнать его и тех,
кто уверовал. Аллах действительно вывел его из их общества в целости
и сохранности, и погубил их, на их же земле, унизив их и опозорив.
Слова Аллаха: ﴾َنوُﺮﱠﻬَﻄَﺘَـﻳ ٌسﺎَﻧُأ ْﻢُﻬﱠـﻧِإ﴿ Ведь они - люди, стремящиеся к чистоте!
Катада сказал: « Они стали порицать его и верующих, безо всякого повода для этого».
Муджахид сказал: «То есть они люди, которые желают быть чистыми
и непричастными к сношениям с мужчинами и женщинами в задний проход».
Такое же мнение передают от ибн Аббаса.
Далее сказано:
َﻦﻳِﺮِﺑ ـﺎَﻐْﻟا َﻦِﻣ ْﺖَﻧﺎَﻛ ُﻪَﺗأَﺮْﻣا ﱠﻻِإ ُﻪَﻠْﻫَأو ُﻩ ـﺎ َﻨْـﻴَﺠﻧَﺄﻓ
(83) И Мы спасли его и его семейство, кроме его жены; она была среди оставшихся.
َﻦﻴِﻣﺮْﺠُﻤْﻟا ُﺔَﺒِﻗ ـﺎ َﻋ َنﺎَﻛ َﻒْﻴَﻛ ْﺮُﻈْﻧﺎَﻓ اًﺮَﻄﱠﻣ ْﻢِﻬْﻴَﻠﻋ ﺎَﻧْﺮَﻄْﻣَأو
(84) И пролили Мы на них дождь. Посмотри же каков был конец грешников!
Всевышний Аллах рассказывает,как
« Он спас Лута и его семью, ибо не уверовал из его народа никто,
кроме его домочадцев, как об этом сказал Всевышний Аллах:
﴾ َﻦﻴِﻤِﻠْﺴُﻤْﻟا َﻦﱢﻣ ٍﺖْﻴَـﺑ َﺮـْﻴَﻏ ﺎَﻬﻴِﻓ ﺎَﻧْﺪَﺟَو ﺎ َﻤﻓ َﻦﻴِﻨِﻣْﺆُﻤْﻟا َﻦِﻣ ﺎَﻬﻴِﻓ َنﺎَﻛ ﻦَﻣ ﺎَﻨْﺟَﺮْﺧَﺄﻓ﴿
И вывели Мы оттуда тех, кто был там из верующих.
Но Мы не нашли там больше одного дома предавшихся. (51:35-36)
Кроме его жены, которая не уверовала и продолжала исповедовать религию
своего народа. Она побуждала свой народ против него и сообщала им о его гостях
посредством знаков, обусловленных между ними. Поэтому, когда Лут получил повеление
покинуть город ночью, ему было сказано не сообщать об этом жене и не брать её с собой.
Некоторые толкователи сказали, что она последовала за ними, когда увидела кару,
но обернулась, и её постигло то, что постигло её народ. Но, скорее всего, она не вышла с
ними из города, и Лут не сообщил ей о предстоящей каре. Она осталась вместе
с обитателями города. Об этом Всевышний Аллах сказал здесь: ﴾ َﻦﻳِﺮِﺑ ـﺎَﻐْﻟا َﻦِﻣ ْﺖَﻧﺎَﻛ ُﻪَﺗأَﺮْﻣا ﱠﻻِإ﴿
Кроме его жены; она была среди оставшихся (7:83) – из оставшихся в городе.
Некоторые комментаторы сказали, что слово: ﴾ َﻦﻳِﺮِﺑ ـﺎَﻐْ
ﻟا ﴿ означает « из погибших».
338
Слово Аллаха: ﴾اًﺮَﻄﱠﻣ ْﻢِﻬْﻴَﻠﻋ ﺎَﻧْﺮَﻄْﻣَأو﴿ И пролили Мы на них дождь
– комментируется словами Аллаха:
﴾ ٍدﻮُﻀْﻨﱠﻣ ٍﻞﻴﱢﺠ ِﺳ ﻦﱢﻣ ًةَرﺎَﺠ ِﺣ ﺎَﻬْـﻴَﻠَﻋ ﺎَﻧْﺮَﻄْﻣَأو﴿ и пролили на них дождем камни из глины плотной,
﴾ٍﺪﻴِﻌَﺒِﺑ َﻦﻴِﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا َﻦِﻣ ﻲ
ِﻫ ﺎَﻣَو َﻚّﺑَر َﺪﻨِﻋ ًﺔَﻣﱠﻮَﺴﱡﻣ﴿меченные у твоего Господа.
Не далеко это от несправедливых! (11:82-83) об этом Всевышний Аллах сказал:
﴾ َﻦﻴِﻣﺮْﺠُﻤْﻟا ُﺔَﺒِﻗ ـﺎ َﻋ َنﺎَﻛ َﻒْﻴَﻛ ْﺮُﻈْﻧﺎَﻓ﴿ Посмотри же каков был конец грешников!
– посмотри, о, Мухаммад, каков был конец тех,
кто осмелился совершать грехи и оболгать Его посланников.
Имам Абу Ханифа (да смилуется над ним Аллах) считает,
что практиковавшего мужеложство следует сбрасывать с высоты и бросать за ним вслед
камни, как поступили с народом Лута. Другие учёные пришли к мнению, что его следует
забить камнями, будь он женат или холост. Доказательством этому служит хадис, который
передал имам Ахмад, Абу Дауд, ат-Тирмизи и ибн Маджах со слов ибн Аббаса о том,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«ﻪِﺑ لﻮُﻌْﻔَﻤْﻟاَو َﻞِﻋﺎَﻔْﻟا اﻮُﻠُـﺘْـﻗﺎَﻓ ٍطﻮُﻟ ِمْﻮَـﻗ َﻞَﻤَﻋ ُﻞَﻤْﻌَـﻳ ُﻩﻮُﻤُﺗْﺪَﺟَو ْﻦَﻣ»
« Если вы обнаружите тех, кто совершает деяние племени Лута,
то убивайте делающего (активного), и с кем делают238 (пассивного)».
Аллах сказал далее:
ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٌﺔَﻨﱢـﻴَـﺑ ﻢُﻜْﺗَءﺂَﺟ ْﺪَﻗ ُﻩُﺮـْﻴَﻏ ٍﻪـَﻟِإ ْﻦﱢﻣ ْﻢُﻜَﻟ ﺎَﻣ َﻪﱠﻠﻟا ا وُﺪُﺒْﻋا ِمْﻮَـﻗ ـﺎ َﻳ َلﺎَﻗ ﺎًﺒْﻴَﻌُﺷ ْﻢُﻫﺎَﺧَأ َﻦَﻳْﺪَﻣ ﻰَﻟِإَو
َﻦﻴِﻨﻣْﺆﱡﻣ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ْﻢُﻜﱠﻟ ٌﺮـْﻴَﺧ ْﻢُﻜِﻟَذ ﺎَﻬِﺣ َﻼْﺻِإ َﺪْﻌَـﺑ ِضْر َﻷا ﻲ
ِﻓ اوُﺪ ِﺴْﻔُـﺗ َﻻَو ْﻢُﻫَءﺎَﻴْﺷَأ َسﺎﱠﻨﻟا ْاﻮُﺴَﺨْﺒَـﺗ َﻻَو َناَﺰﻴِﻤْﻟاَو َﻞْﻴَﻜْﻟا ْاﻮُﻓْوَﺄﻓ
(85) И к мадйанитам - брата их Шуайба. Он сказал:
"О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху - нет у вас никакого божества, кроме Него!
Пришло к вам ясное знамение от вашего Господа. Полностью соблюдайте меру и вес.
Не придерживайте имущества людей и не распростроняйте нечестия на земле после
того, как на ней наведен порядок. Это - лучше для вас, если вы верующие!
Мухаммад ибн Исхак сказал: « Это потомки Мадйана ибн Мидиана ибн Ибрахима.
Шуайб – он же Микил ибн Йашджур. На ассирийском языке его имя звучит как Ятрун».
Я же (Ибн Касир) считаю, что Мадйан это племя, жившее в некоем городе
поблизости от Маана, расположенного на дороге в Хиджаз.
Всевышний Аллах упомянул о них в другом аяте:
﴾َنﻮُﻘْﺴَﻳ ِسﺎﱠﻨﻟا َﻦﱢﻣ ًﺔﱠﻣُأ ِﻪْﻴَﻠَﻋ َﺪَﺟَو َﻦَﻳْﺪَﻣ َءﺂَﻣ َدَرَو ﺎﱠﻤَﻟو﴿ И когда он подошел к воде Мадйана,
то нашел там людей, которые поили (скотину). (28:23) - их ещё также называют
обитателями аль- Айка ( леса), о чём мы расскажем позже по воле Аллаха.
238 Рассказал Абу Дауд (4462), ат-Тирмизи (1456), ибн Маджах (2561).
339
Аллах сообщает о призыве Шуайба . ﴾ُﻩﺮْـﻴَﻏ ٍﻪـَﻟِإ ْﻦﱢﻣ ْﻢُﻜَﻟ ﺎَﻣ َﻪﱠﻠﻟا ْاوُﺪُﺒْﻋا ِمْﻮَـﻗﺎَﻳ َلﺎَﻗ﴿
Он сказал: "О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху
- нет у вас никакого божества, кроме Него!» - это, по сути, призыв всех посланников.
﴾ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٌﺔَﻨﱢـﻴَـﺑ ﻢُﻜْﺗَءﺂَﺟ ْﺪَﻗ﴿ Пришло к вам ясное знамение от вашего Господа
– Аллах привёл все доводы и доказательства на правдивость того, с чем я пришёл к вам.
Затем он стал наставлять их в том, что касается их взаимоотношений с людьми,
дабы они соблюдали меру и вес, не снижали людям вес товаров и не обманывали людей
по поводу их имущества и не забирали его у них путём обвешивания,
о чём Всевышний Аллах сказал: ﴾ َﻦﻴِﻔﱢﻔَﻄُﻤْﻠﱢﻟ ٌﻞْﻳَو﴿ Горе обвешивающим. (83:1)
до слов: ﴾ َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﱢبَﺮِﻟ﴿ пред Господом миров. (83:6)- это грозное предостережение.
Просим у Аллаха спасения от него.
Затем Всевышний Аллах сообщил о Шуайбе, которого из-за его красноречия
и величия его обращений ещё называют проповедником пророков:
Аллах сказал:
ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻦَﻋ َنوﱡﺪُﺼَﺗو َنوُﺪِﻋﻮُﺗ ٍطا َﺮِﺻ ﱢﻞُﻜِﺑ ا وُﺪُﻌْﻘَـﺗ َﻻَو
َﻦﻳِﺪ ِﺴْﻔُﻤْﻟا ُﺔَﺒِﻗ ﺎَﻋ َنﺎَﻛ َﻒْﻴَﻛ ْاوُﺮﻈﻧاَو ْﻢُﻛَﺮﱠـﺜَﻜَﻓ ًﻼﻴِﻠَﻗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ْذِإ ا وُﺮﻛْذا َو ﺎًﺟَﻮِﻋ ﺎَﻬَـﻧﻮُﻐـْﺒَـﺗو ِﻪﺑ َﻦَﻣآ ْﻦَ ﻣ
(86) И не сидите на всякой дороге, пугая и отвращая от пути Аллаха тех, кто уверовал в
Него, и стремясь искривить ее. Вспомните, как вас было мало и Он вас умножил,
и посмотрите, каков был конец распространителей нечестия!
َﻦﻴِﻤِﻛ ـ ﺎَﺤْﻟا ُﺮْـﻴَﺧ َﻮُﻫَو ﺎَﻨَـﻨْـﻴَـﺑ ُﻪﱠﻠﻟا َﻢُﻜْﺤَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ْاوُﺮِﺒْﺻﺎَﻓ ْاﻮُﻨِﻣْﺆ ُـﻳ ْﻢﱠﻟ ٌﺔَﻔِﺋﺂَﻃَو ِﻪﺑ ُﺖْﻠِﺳ ْرُأ
ي
ِﺬﱠﻟﺎِﺑ ا ﻮُﻨَآﻣ ْﻢُﻜﻨﱢﻣ ٌﺔَﻔِﺋﺂَﻃ َنﺎَﻛ نِإَو
(87) Если часть из вас уверовала в то, с чем я послан, а часть не уверовала,
то терпите, пока Аллах не рассудит нас. Ведь Он - лучший из судей!"
Шуайб запрещает им формы разбоя – буквально и аллегорически, словами:
﴾َنوُﺪِﻋﻮُﺗ ٍ ا
ط َﺮِﺻ ﱢﻞُﻜِﺑ ْاوُﺪُﻌْﻘَـﺗ َﻻَو﴿ И не сидите на всякой дороге, пугая
– угрожая людям убийством, если те не отдадут вам своё имущество, согласно мнению ас-Судди.
По мнению ибн Аббаса, Муджахида и других знатоков:
﴾َنوُﺪِﻋﻮُﺗ ٍ ا
ط َﺮِﺻ ﱢﻞُﻜِﺑ ا وُﺪُﻌْﻘَـﺗ َﻻَو﴿ И не сидите на всякой дороге, пугая
– угрожая верующим, которые приходят к Шуайбу, чтобы последовать ему.
Первый комментарий более соответствует смыслу, ибо Аллах сказал здесь:
﴾ ٍطا َﺮِﺻ ﱢﻞُﻜِﺑ﴿ На всякой дороге. Затем Аллах упомянул второй смысл разбоя:
﴾ﺎًﺟَﻮِﻋ ﺎَﻬَـﻧﻮُﻐـْﺒَـﺗو ِﻪﺑ َﻦَﻣآ ْﻦَﻣ ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻦَﻋ َنوﱡﺪُﺼَﺗو﴿
И отвращая от пути Аллаха тех, кто уверовал в Него, и стремясь искривить ее – т.е.
желая, чтобы путь Аллаха искривился и стал неровным.
﴾ْﻢُﻛَﺮﱠـﺜَﻜَﻓ ًﻼﻴِﻠَﻗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ْذِإ ْاوُﺮُﻛْذاَو﴿ Вспомните, как вас было мало и Он вас умножил
340
– вы были слабыми по причине вашей малочисленности, и стали великими из-за вашего
огромного количества. Вспомните же проявление блага Аллаха для вас в этом.
﴾ َﻦﻳِﺪ ِﺴْﻔُﻤْﻟا ُﺔَﺒِﻗ ﺎَﻋ َنﺎَﻛ َﻒْﻴَﻛ ْاوُﺮُﻈﻧاَو﴿
И посмотрите, каков был конец распространителей нечестия
– предыдущие общины и прежние народы, а также те кары и наказания,
которые постигли их по причине ослушания Аллаха и обвинения во лжи Его посланников.
Шуайб продолжает: ﴾اﻮُﻨِﻣْﺆ ُـﻳ ْﻢﱠﻟ ٌﺔَﻔِﺋﺂَﻃَو ِﻪﺑ ُﺖْﻠ ِﺳ ْرُأ
ي
ِﺬﱠﻟﺎِﺑ ا ﻮُﻨَآﻣ ْﻢُﻜﻨﱢﻣ ٌﺔَﻔِﺋﺂَﻃ َنﺎَﻛ نِإَو﴿
Если часть из вас уверовала в то, с чем я послан, а часть не уверовала
– у вас есть разные мнения насчёт меня. ﴾ ْاوُﺮِﺒْﺻﺎَﻓ﴿ То терпите – т.е. ждите.
﴾ﺎَﻨـﻨْـﻴَـﺑ ُﻪﱠﻠﻟا َﻢُﻜْﺤَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ﴿ Пока Аллах не рассудит между нами – вынесет решения.
﴾ َﻦﻴِﻤِﻛ ـ ﺎَﺤْﻟا ُﺮْـﻴَﺧ َﻮُﻫَو﴿ Ведь Он - лучший из судей
– ведь Он обязательно дарует победу верующим, и погубит неверных.
Аллах сказал далее:
َﻦﻴِﻫر ـﺎَﻛ ﺎﱠﻨُﻛ ْﻮَﻟوَأ َلﺎَﻗ ﺎَﻨِﺘﱠﻠِﻣ ﻲِﻓ ﱠنُدﻮُﻌَـﺘﻟ ْوَأ ﺂَﻨِﺘَﻳْﺮَـﻗ ﻦِﻣ َﻚَﻌَﻣ ْاﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ُﺐْﻴَﻌُﺷ ـﻳ
ﺎ َﻚﱠﻨَﺟِﺮْﺨُﻨَﻟ ِﻪِﻣْﻮَـﻗ ﻦِﻣ ْاوُﺮَـﺒْﻜَﺘْﺳا َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﻸَﻤْﻟا َلﺎَﻗ
(88) Сказала знать их его народа, которые превозносились: "Мы изгоним тебя, о Шуайб,
и тех, которые уверовали с тобой, из нашего селения, или ты вернешься к нашему
толку". Он сказал: "Даже если бы мы ненавидели это?
ﺂ َﻬﻴِﻓ َدﻮُﻌﱠـﻧ نَأ ﺂَﻨﻟ ُنﻮُﻜَﻳ ﺎَﻣَو ﺎَﻬْـﻨِﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ﺎَﻧﺎﱠﺠَﻧ ْذِإ َﺪْﻌَـﺑ ْﻢُﻜِﺘﱠﻠِﻣ ﻲ
ِﻓ ﺎَﻧْﺪُﻋ ْنِإ ﺎًﺑِﺬَﻛ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻨْـﻳَﺮَـﺘْـﻓا ِﺪَﻗ
َﻦﻴ ِﺤِﺗ ـﺎَﻔْﻟا ُﺮْـﻴَﺧ َﺖﻧَأو ﱢﻖَﺤْﻟﺎِﺑ ﺎَﻨِﻣْﻮَـﻗ َﻦْﻴَـﺑو ﺎَﻨَـﻨْـﻴَـﺑ ْﺢَﺘْـﻓا ﺎَﻨﱠـﺑَر ﺎَﻨْﻠﱠﻛَﻮَـﺗ ِﻪ ﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ﺎًﻤْﻠِﻋ ٍءْﻲَﺷ ﱠﻞُﻛ ﺎَﻨﱡـﺑَر َﻊ ِﺳَو ﺎَﻨﱡـﺑَر ُﻪﱠﻠﻟا َءﺂَﺸَﻳ نَأ َﻻِإ
(89) Мы измыслим на Аллаха ложь, если вернемся к вашему толку,
после того как Аллах спас нас от него. Не годится нам возвращаться к нему,
если не пожелает Аллах, наш Господь. Объемлет наш Господь всякую вещь своим
знанием! На Аллаха мы положились! Господь наш! Реши между нами и нашим народом
по истине, ведь Ты - лучший из решающих".
Всевышний Аллах сообщает о том, как неверные отнеслись к Шуайбу и верующим.
Они стали угрожать им изгнанием из города или принуждением к возврату
в лоно их религии и к их традициям. Это обращение к посланнику,
но подразумеваются под ним все его верующие последователи.
Шуайб сказал: ﴾ َﻦﻴِﻫر ـﺎَﻛ ﺎﱠﻨُﻛ ْﻮَﻟوَأ﴿ Даже если бы мы ненавидели это?
– вы сделаете это, даже если мы ненавидим то, к чему вы нас призываете?
Ведь если мы вернёмся в нашу прежнюю веру и в вашу религию, то мы произведём
великую ложь на Аллаха тем, что станем взывать равных наряду с ним.
﴾ﺎَﻨﱡـﺑَر ُﻪﱠﻠﻟا َءﺂَﺸَﻳ نَأ َﻻِإ ﺂَﻬﻴِﻓ َدﻮُﻌﱠـﻧ نَأ ﺂَﻨﻟ ُنﻮُﻜَﻳ ﺎَﻣَو﴿
Не годится нам возвращаться к этому, если не пожелает Аллах, наш Господь
– здесь он возвращает все дела к Аллаху – истинному Творцу причин.
341
Он знает обо всём и объемлет всё своим знанием.
﴾ﺎَﻨْﻠﱠﻛَﻮـﺗ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ﴿ На Аллаха мы положились – во всех наших делах,
которые мы совершаем или оставляем. ﴾ﱢﻖَﺤْﻟﺎِﺑ ﺎَﻨِﻣْﻮَـﻗ َﻦْﻴَـﺑو ﺎَﻨَـﻨْـﻴَـﺑ ْﺢَﺘْـﻓا ﺎَﻨﱠـﺑَر﴿
Господи наш! Реши между нами и нашим народом по истине
– вынеси решение относительно нас и нашего народа и помоги нам против них.
﴾ َﻦﻴ ِﺤِﺗ ﻔﺎْﻟا ُﺮْـﻴَﺧ َﺖﻧَأو﴿ Ведь Ты - лучший из решающих
– Наилучший из судей. Ведь Ты Справедливый и не притесняешь никого.
Аллах сказал далее:
َنوُﺮ ِﺳ ـﺎ َﺨﱠﻟ ًاذِإ ْﻢُﻜﱠﻧِإ ﺎًﺒْﻴَﻌُﺷ ْﻢُﺘْﻌَـﺒﱠـﺗا ِﻦِﺌَﻟ ِﻪِﻣْﻮَـﻗ ﻦِﻣ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﻸَﻤْﻟا َلﺎَﻗَو
(90) И сказала знать из его народа, которые не веровали:
"Если вы последуете за Шуайбом, тогда вы окажетесь в убытке".
َﻦﻴِﻤِﺛ ـﺎ َﺟ ْﻢِﻫراَ دﻲ ِﻓ ْاﻮُﺤَﺒْﺻَﺄﻓ ُﺔَﻔْﺟﱠﺮﻟا ُﻢُﻬْـﺗَﺬَﺧَﺄﻓ
(91) И постигло их сотрясение, и оказались они наутро в их жилищах павшими ниц.
َﻦﻳِﺮ ِﺳ ـﺎ َﺨْﻟا ُﻢُﻫ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎًﺒْﻴَﻌُﺷ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻬﻴِﻓ ا ْﻮَـﻨْﻐَـﻳ ْﻢﱠﻟ نَﺄَﻛ ﺎًﺒْﻴَﻌُﺷ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا
(92) Те, которые считали лжецом Шуайба, как будто бы и не жили там!
Те, которые считали лжецом Шуайба, - они оказались в убытке!
Всевышний Аллах сообщает о жестокости народа Шуайба, об их упрямстве и упорстве,
о степени их заблуждения, о том, что их сердца привыкли отвергать истину.
Именно об этом они поклялись, когда сказали: ﴾َنوُﺮ ِﺳ ـﺎ َﺨﱠﻟ ًاذِإ ْﻢُﻜﱠﻧِإ ﺎًﺒْﻴَﻌُﺷ ْﻢُﺘْﻌَـﺒﱠـﺗا ِﻦِﺌَﻟ﴿
Если вы последуете за Шуайбом, тогда вы окажетесь в убытке.
Аллах сообщил о конце их существования, словами: ﴾ َﻦﻴِﻤِﺛ ـﺎ َﺟ ْﻢِﻫراَ ﻲ
د ِﻓ ْاﻮُﺤَﺒْﺻَﺄﻓ ُﺔَﻔْﺟﱠﺮﻟا ُﻢُﻬْـﺗَﺬَﺧَﺄﻓ﴿
И постигло их сотрясение, и оказались они наутро в их жилищах павшими ниц –
Всевышний Алаах сообщил здесь о том, что их постигло сотрясение за то, что они сотрясали
Шуайба и его последователей и угрожали им изгнанием, как об этом сообщается в суре
« Худ»:﴾ َﻦﻴِﻤﺛ ـﺎ َﺟ ْﻢِﻫرﺎـﻳَِد ﻲ
ِﻓ اﻮُﺤَﺒْﺻَﺄﻓ ُﺔَﺤْﻴﱠﺼﻟا اﻮُﻤَﻠﻇ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِتَﺬَﺧَأو ﺎﱠﻨﱢﻣ ٍﺔَﻤْﺣَﺮِﺑ ُﻪَﻌَﻣ ْاﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ﺎًﺒْﻴَﻌُﺷ ﺎَﻨْـﻴﱠﺠَﻧ ﺎَﻧُﺮْﻣَأ َءﺂَﺟ ﺎﱠﻤَﻟو﴿
И когда пришло Наше повеление, спасли Мы Шуайба и тех, кто уверовал вместе с ним
по Нашей милости. А тех, которые были несправедливы, постиг вопль, и оказались они
наутро в своих жилищах павшими ниц. (11:94) - в этом аяте упоминается,
что вопль раздался после того, как они издевались над Шуайбом со словами:
﴾ َكُﺮﻣْﺄَﺗ َﻚُﺗ َﻼَﺻَأ﴿ Неужели твоя молитва повелевает тебе. (11:87)
вопль заставил их замолчать. Всевышний Аллах также сообщил о них в суре « Поэты»:
﴾ ٍﻢﻴِﻈَﻋ ٍمْﻮَـﻳ َباَﺬَﻋ َنﺎَﻛ ُﻪﱠﻧِإ ِﺔﱠﻠﱡﻈﻟا ِمْﻮَـﻳ ُباَﺬَﻋ ْﻢُﻫَﺬَﺧَﺄﻓ ُﻩﻮُﺑﱠﺬَﻜَﻓ﴿
И они сочли его лжецом, и постигло их наказание в день покрова; поистине,
это было наказанием дня великого! (26:189) - это и было наказанием Дня (покрова) Тени.
342
И это лишь за то, что они сказали в самом начале истории:
﴾ِءﺂَﻤﱠ
ﺴﻟا َﻦﱢﻣ ًﺎﻔَﺴِﻛ ﺎَﻨْـﻴَﻠَﻋ ْﻂِﻘْﺳَﺄﻓ﴿ Опусти же на нас кусок с неба! (26:187)
Всевышний Аллах сообщил о наказании «Дня Тени». Они все бежали в пустыню
под тень облака, спасаясь от метеоров из огня и пламени, а также от сильнейшей жары.
И тут их постиг вопль с неба и землетрясение снизу, их души покинули тела,
и они пали ниц поверженными в своём селении.
Всевышний Аллах сказал: ﴾ﺂَﻬﻴِﻓ ا ْﻮَـﻨْﻐَـﻳ ْﻢﱠﻟ نَﺄَﻛ﴿ Как будто бы и не жили там
– будто до низвержения кары никто и не жил на месте их селения, из которого они хотели
изгнать посланника и его приверженцев. Затем Всевышний Аллах ответил на их заявления:
﴾ َﻦﻳِﺮ ِﺳ ﺎَﺨْﻟا ُﻢُﻫ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎًﺒْﻴَﻌُﺷ ا ﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا﴿
Те, которые считали лжецом Шуайба, - они оказались в убытке!
Аллах сказал далее:
َﻦﻳِﺮِﻓ ـﺎَﻛ ٍمْﻮَـﻗ ﻰَﻠَﻋ ﻰَﺳآ َﻒْﻴَﻜَﻓ ْﻢُﻜَﻟ ُﺖْﺤَﺼَﻧَو ﻲ
ﱢﺑَر ِت َﻼـَﺳِر ْﻢُﻜُﺘْﻐَﻠْـﺑَأ ْﺪَﻘﻟ مِْﻮَـﻗ ﻳﺎَ لﺎَﻗَو ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ﻰﱠﻟَﻮَـﺘـﻓ
(93) И отвернулся он от них и сказал: "О народ мой! Я передал вам послание
моего Господа и дал вам совет. Как же мне горевать о народе неверующем?"
Шуайб (мир ему) отвернулся от них после того как их постигла катастрофа и кара.
Он сказал, порицая их: ﴾ ْﻢُﻜَﻟ ُﺖْﺤَﺼَﻧَو ﻲ
ﱢﺑَر ِت َﻼـَﺳِر ْﻢُﻜُﺘْﻐَﻠْـﺑَأ ْﺪَﻘﻟ مِْﻮَـﻗ َﻳ﴿
ﺎ
О народ мой! Я передал вам послание моего Господа и дал вам совет
– я выполнил то, зачем я был послан к вам, и поэтому нет сожаления о вас.
Вы не уверовали в то, с чем я пришёл к вам. Об этом он сказал:
﴾ َﻦﻳِﺮِﻓ ـﺎَﻛ ٍمْﻮَـﻗ ﻰَﻠَﻋ ﻰَﺳآ َﻒْﻴَﻜَﻓ﴿ Как же мне горевать о народе неверующем?
Аллах Всевышний сказал:
َنﻮُﻋﱠﺮﱠﻀَﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌﻟ ِءآﱠﺮﱠﻀﻟاَو ِءﺂَﺳْﺄَﺒْﻟﺎِﺑ ﺎَﻬﻠْﻫَأ ﺎَﻧْﺬَﺧَأ َﻻِإ ﱟﻲ ِﺒﱠﻧ ﻦﱢﻣ ٍﺔَﻳْﺮَـﻗ ﻲ
ِﻓﺎَﻨْﻠَﺳْرَأ ﺂَﻣَو
(94) Мы не посылали в селение никакого пророка без того,
чтобы не испытать обитателей его бедствием и несчастием,
- может быть, они смирятся!
َنوُﺮُﻌْﺸَﻳ َﻻ ْﻢُﻫَو ًﺔَﺘْﻐَـﺑ ْﻢُﻫ ـﺎَﻧْﺬَﺧَﺄﻓ ُءآﱠﺮﱠﺴﻟاَو ُءآﱠﺮﱠﻀﻟا ﺎَﻧَءﺎَﺑآ ﱠﺲَﻣ ْﺪَﻗ ْاﻮُﻟﺎَﻗﱠو ا ﻮَﻔﻋ ﻰﱠﺘَﺣ َﺔَﻨَﺴَﺤْﻟا ِﺔَﺌ ﱢﻴﱠﺴﻟا َنﺎَﻜَﻣ ﺎَﻨْﻟﱠﺪَﺑ ﱠﻢُﺛ
(95) Потом Мы заменяли (им) зло благом, так что они начинали
благоденствовать и говорили: "Постигали и отцов наших беда и счастье".
Мы схватывали их внезапно, так что они и не замечали!
Всевышний Аллах сообщает о том, что древние народы,
к которым были посланы пророки, постигали бедствия и несчастия.
Под бедствием ﴾ ءﺂَﺳْﺄَﺒْﻟا ﴿
«ба’са» подразумеваются болезни и недуги,
под несчастием ﴾ ءآﱠﺮﱠﻀﻟا ﴿
« дзарра» подразумевается нужда и бедность и т.п.
﴾َنﻮُﻋﱠﺮﱠﻀَﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌَﻟ﴿ может быть, они смирятся – т.е. станут смиренными
и станут умолять Аллаха об избавлении от того, что их постигло.
343
Здесь имеется в виду то, что Аллах испытывал их трудностями,
дабы они стали смиренными, но они не исправились, и тогда Аллах изменил их положение
в лучшую сторону, дабы испытать их благоденствием. Он сказал об этом:
﴾َﺔَﻨ َﺴَﺤْﻟا ِﺔَﺌﱢﻴﱠﺴﻟا َنﺎَﻜَﻣ ﺎَﻨْﻟﱠﺪَﺑ ﱠﻢُﺛ﴿ Потом Мы заменяли (им)зло благом – т.е.
изменили их положение к лучшему, заменили их болезнии хвори здоровьем и благоденстви-
ем, бедность – богатством, дабы они были благодарными за это, но они не были таковыми.
Слова Аллаха: ﴾ا ْﻮَﻔﻋ ﻰﱠﺘَﺣ﴿ Так что они поправлялись
– увеличивалась их численность, богатства и дети.
Слово ﺎﻔﻋ - означает стать больше или преумножиться.
﴾َنوُﺮﻌْﺸَﻳ َﻻ ْﻢُﻫَو ًﺔَﺘْﻐَـﺑ ْﻢُﻫ ـﺎَﻧْﺬَﺧَﺄﻓ ُءآﱠﺮﱠﺴﻟاَو ُءآﱠﺮﱠﻀﻟا ﺎَﻧَءﺎَﺑآ ﱠﺲَﻣ ْﺪَﻗ ْاﻮُﻟﺎَﻗ َو﴿
и говорили: "Постигали и отцов наших беда и счастье".
Мы схватывали их внезапно, так что они и не замечали!
Всевышний Аллах говорит о том, что испытал их тем и этим, дабы они стали
смиренными и вернулись к Аллаху. Но они не выдержали оба испытания, ни то, ни это не
заставило их сменить образ жизни. Они лишь сказали:« Постигали нас бедствия и несчастья,
а потом к нам пришло благоденствие, так же было и с нашими отцами в старые времена.
Это лишь время – один раз так, а другой раз по другому. Они не задумались над замыслом
Аллаха по поводу них и не проанализировали испытание Аллаха в обоих положениях.
Верующие же, которые благодарят Аллахав благоденствии и терпят в бедствиях,
полностью отличаются от неверных. В двух Сахихах приводится хадис:
،ُﻪَﻟ اًﺮْـﻴَﺧ َنﺎَﻛ ﱠﻻِإ ًءﺎَﻀَﻗ ُﻪَﻟ ُﷲا ﻲِﻀْﻘَـﻳ َﻻ ِﻦِﻣْﺆُﻤْﻠِﻟ ﺎًﺒَﺠَﻋ»
«ﻪَﻟ اًﺮْـﻴَﺧ َنﺎَﻜَﻓ َﺮَﻜَﺷ ُءاﱠﺮَﺳ ُﻪْﺘَـﺑﺎَﺻَأ ْنِإَو ،ُﻪَﻟ اًﺮْـﻴَﺧ َنﺎَﻜَﻓ َﺮَـﺒﺻ ُءاﱠﺮَﺿ ُﻪْﺘَـﺑﺎَﺻَأ ْنِإَو
«Сколь удивительно положение верующего! Поистине, все в положении его является
для него благом, и никому (не дано) этого, кроме верующего: если что-нибудь радует его,
он благодарит (Аллаха), и это становится для него благом, если же его постигает горе,
он проявляет терпение, и это тоже становится для него благом».
Подобно тому говорится в другом хадисе:
«ﻩﻮُﻠَﺳْرَأ َﻢﻴِﻓ َﻻو ُﻪﻠْﻫَأ ُﻪَﻄَﺑر َﻢﻴِﻓ يِرْﺪَﻳ َﻻ ِرﺎَﻤ ِﺤْﻟا ِﻞَﺜَﻤَﻛ ﻪﻠْﺜِﻣ ﻖِﻓﺎَﻨُﻤْﻟاَو ، ِﻪِﺑﻮُﻧُذ ْﻦِﻣ ﺎﻴِﻘَﻧ َجُﺮْﺨَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ِﻦِﻣْﺆُﻤْﻟﺎِﺑ ُء َﻼﺒْﻟا ُلاَﺰَـﻳ َﻻ»
«Бедствия продолжаются для верующего, пока он не очистится от грехов, а лицемер
подобен ишаку, который не знает, зачем его привязал хозяин, а зачем отпустил».
Всевышний Аллах сообщил о результате такого поведения:
﴾َنوُﺮﻌْﺸَﻳ َﻻ ْﻢُﻫَو ًﺔَﺘْﻐَـﺑ ْﻢُﻫ ـﺎَﻧْﺬَﺧَﺄﻓ﴿ И схватывали Мы их внезапно, так что они и не поняли!
– Мы покарали их внезапно без предупреждения так, что они даже и не ожидали наказания.
Как сообщается в хадисе: «ﺮِﻓﺎَﻜْﻠِﻟ ٍﻒَﺳَأ ُةَﺬْﺧَأو ِﻦِﻣْﺆُﻤْﻠِﻟ ٌﺔَﻤْﺣَر ِةَﺄْﺠَﻔْﻟا ُتْﻮَﻣ»
«Внезапная смерть – это милость для верующего и печальное наказание для неверного».
Аллах сказал далее:
َنﻮُﺒ ِﺴْﻜَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ ْﻢُﻫ ـﺎَﻧْﺬَﺧَﺄﻓ ا ﻮُﺑﱠﺬَﻛ ﻦِﻜـَﻟو ِضْ رَﻷاَو ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا َﻦﱢﻣ ٍت ـَﺎﻛَﺮـﺑ ﻢِﻬْﻴَﻠﻋ ﺎَﻨْﺤَﺘﻔَﻟ ا ْﻮَﻘﱠـﺗاَو اﻮُﻨَآﻣ ىَﺮُﻘْﻟا َﻞْﻫَأ ﱠنَأ ْﻮَﻟو
(96) А если бы обитатели селений уверовали и стали богобоязненны,
Мы открыли бы им благословения неба и земли. Но они сочли это ложью,
и Мы схватили их за то, что они приобрели!
َنﻮُﻤِﺋﺂَﻧ ْﻢُﻫَو ًﺎﺗ ـﺎﻴَـﺑ ﺎَﻨُﺳْﺄَﺑ ﻢُﻬَـﻴِﺗْﺄَﻳ نَأ ىَﺮُﻘْﻟا ُﻞْﻫَأ َﻦِﻣَﺄﻓَأ
(97) Разве обитатели городов были в безопасности от того,
344
что к ним придет Наша ярость ночью, когда они спят?
َنﻮُﺒَﻌْﻠَـﻳ ْﻢُﻫَو ﻰًﺤُﺿ ﺎَﻨُﺳْﺄَﺑ ْﻢُﻬَـﻴِﺗْﺄَﻳ نَأ ىَﺮُﻘْﻟا ُﻞْﻫَأ َﻦِﻣَأ َوأ
(98) Разве ж были в безопасности жители городов от того,
что придет к ним Наша ярость утром, когда они забавляются?
َنوُﺮ ِﺳ ـﺎ َﺨْﻟا ُمْﻮَﻘْﻟا ﱠﻻِإ ِﻪﱠﻠﻟا َﺮْﻜَﻣ ُﻦَﻣْﺄَﻳ َﻼَﻓ ِﻪﱠﻠﻟا َﺮْﻜَﻣ ا ﻮُﻨِﻣَﺄﻓَأ
(99) Разве ж они в безопасности от хитрости Аллаха?
В безопасности от хитрости Аллаха - только люди, потерпевшие убыток!
Всевышний Аллах сообщает о слабости веры у обитателей селений,
к которым были посланы посланники, как об этом ещё говорится в другом аяте:
ْاﻮُﻨَآﻣ ﺂﱠﻤَﻟ َﺲُﻧﻮُﻳ َمْﻮَـﻗ ﱠﻻِإ ﺎَﻬُـﻧﺎَﻤﻳِإ ﺂَﻬَﻌَﻔَـﻨـﻓ ْﺖَﻨﻣآ ٌﺔَﻳْﺮَـﻗ ْﺖَﻧﺎَﻛ َﻻْﻮَﻠَـﻓ﴿
﴾ٍﻦﻴ ِﺣ ﻰَﻟِإ ْﻢُﻫﺎَﻨْﻌﱠـﺘَﻣَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا َة ﻴﺎَﺤْﻟا ﻰِﻓ ِ
ي
ْﺰِﺨﻟا َباَﺬَﻋ ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ﺎَﻨْﻔَﺸ َﻛ
Разве ж были селения, жители которох уверовали и помогла им вера, кроме народа
Йунуса? Когда они уверовали, Мы удалили от них наказание позора в ближней жизни
и дали им пользоваться благами до определенного времени. (10:98) - т.е. не одно
селение не уверовало полностью, кроме народа Йунуса, они уверовали все после того,
как увидели приближение наказания. Как ещё сказал о них Всевышний Аллах:
﴾ٍﻦﻴ ِﺣ ﻰَﻟِإ ْﻢُﻫ ـﺎ َﻨْﻌﱠـﺘ َﻤﻓ ا ﻮُﻨَﺂ
ﻣ ـَﻓ َنوُﺪﻳِﺰَﻳ ْوَأ ٍﻒْﻟَأ ِﺔَﺋْﺎِﻣ ﻰَﻟِإ ُﻩ ـﺎ َﻨْﻠَﺳْرَأو﴿
И послали Мы его к ста тысячам или большим. И уверовали они,
и дали пользоваться Мы им благами до определенного времени. (37:147-148)
Аллах также сказал: ﴾ َنوُﺮِﻓﺎَﻛ ِﻪﺑ ْﻢُﺘْﻠ ِﺳْرُأ ﺎَﻤِﺑ ﺎﱠﻧِإ ﺎَﻫﻮُﻓَﺮْـﺘُﻣ َلﺎَﻗ ﱠﻻِإ ٍﺮﻳِﺬَﻧ ْﻦِﻣ ٍﺔَﻳْﺮَـﻗ ﻲِﻓ ﺎَﻨْﻠَﺳْرَأ ﺎَﻣَو﴿
Мы не посылали ни в какое селение увещателя, чтобы не говорили оделенные там
благами: "Поистине, мы не веруем в то, с чем вы посланы!" (34:34)
Слово Аллаха: ﴾ا ْﻮَﻘﱠـﺗاَو ْاﻮُﻨَآ
ﻣ ىَﺮُﻘْﻟا َﻞْﻫَأ ﱠنَأ ْﻮَﻟو﴿
А если бы обитатели селений уверовали и были богобоязненны– если бы
их сердца уверовали в то, с чем пришли пророки, а они сами последовали бы их призыву
и докозав свою богобоязненность совершением поклонения и воздержанием от запретного.
﴾ ِضْر َﻷاَو ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا َﻦﱢﻣ ٍت ـﺎَﻛَﺮـﺑ ﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻨْﺤَﺘﻔَﻟ﴿Мы открыли бы им благословения неба и земли – т.е.
дождями с неба и растительностью из земли.
Всевышний Аллах сказал: ﴾َنﻮُﺒ ِﺴْﻜَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ ْﻢُﻫ ـﺎَﻧْﺬَﺧَﺄﻓ ا ﻮُﺑﱠﺬَﻛ ﻦِﻜـَﻟو﴿
Но они сочли это ложью, и Мы схватили их за то, что они приобрели
– но они сочли лжецами посланников, и за это, а также за совершение тяжких грехов
Мы погубили их. Затем Всевышний Аллах предупреждает и предостерегает о том
как опасно противиться Его повелениям и нарушать Его запреты.
﴾ىَﺮُﻘْﻟا ُﻞْﻫَأ َﻦِﻣَﺄﻓَأ﴿ Разве обитатели городов были в безопасности – города неверующих.
﴾ﺎَﻨُﺳْﺄَﺑ ﻢُﻬَـﻴِﺗْﺄَﻳ نَأ﴿ Что к ним придет Наша ярость - наше возмездие и наказание.
ﺎ﴾ًﺗ ﻴﺎـﺑ﴿َ Ночью – в ночное время ﴾ َنﻮُﻤِﺋﺂَﻧ ْﻢُﻫَو ﴿ когда они спят
﴾َنﻮُﺒَﻌْﻠَـﻳ ْﻢُﻫَو ﻰًﺤُﺿ ﺎَﻨُﺳْﺄَﺑ ْﻢُﻬـَﻴِﺗْﺄَﻳ نَأ ىَﺮُﻘْﻟا ُﻞْﻫَأ َﻦِﻣَأ َوأ ﴿
Разве ж были в безопасности жители городов от того,
что придет к ним Наша ярость утром, когда они забавляются?
– когда они заняты или расслаблены.
345
﴾ِﻪﱠﻠﻟا َﺮْﻜَﻣ ْاﻮُﻨِﻣَﺄﻓَأ﴿ Разве ж они в безопасности от хитрости Аллаха?
– от Его ярости, наказания и кары, Его мощи над ними, и того,
что Он может их погубить во время их отдыха или небрежности.
﴾َنوُﺮ ِﺳ ـﺎ َﺨْﻟا ُمْﻮَﻘْﻟا ﱠﻻِإ ِﻪﱠﻠﻟا َﺮْﻜَﻣ ُﻦَﻣْﺄَﻳ َﻼَﻓ﴿
В безопасности от хитрости Аллаха - только люди, потерпевшие убыток!
Аль-Хасан аль-Басри сказал по этому поводу:
«Верующий совершает различныевиды поклонения, и при этом боится (гнева Аллаха),
а нечестивец совершает грехи, чувствуя себя в безопасности».
Далее Аллах Всевышний сказал:
َنﻮُﻌَﻤْﺴَﻳ َﻻ ْﻢُﻬَـﻓ ْﻢِﻬﺑﻮُﻠُـﻗ ﻰَﻠَﻋ ُﻊَﺒْﻄَﻧو ْﻢِﻬﺑﻮُﻧُﺬِﺑ ْﻢُﻫ ـﺎ َﻨْـﺒَﺻَأ ُءﺂَﺸَﻧ ْﻮﱠﻟ نَأ ﺂَﻬِﻠْﻫَأ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ َضْرَﻷا َنﻮُﺛِﺮَﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ِﺪْﻬ ـﻳَ ْﻢَﻟَوأ
(100) Разве не показал Он тем, которые унаследовали землю после ее обитателей,
что если бы Мы желали, так могли бы поразить их за грехи
и запечатать их сердца, так что они не слышат?
Ибн Аббас сказал по поводу слов Всевышнего Аллаха: ﴾ﺂَﻬِﻠْﻫَأ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ َضْرَﻷا َنﻮُﺛِﺮَﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ِﺪْﻬَـﻳ ْﻢَﻟوَأ﴿
Разве не показал Он тем, которые Унаследовали землю после ее обитателей
– т.е. разве им не стало ясно. Также считал Муджахид и ас-Судди.
Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам:
« Разве им не ясно, что если бы Мы пожелали, то погубили бы их за грехи».
Абу Джафар ибн Джарир прокомментировал этот аят:
« Всевышний Аллах говорит: « Разве Мы не разъяснили тем, которые наследуют
землю после гибели их предшественников. А затем они последовали их же путём
и стали совершать их поступки, и тем самым преступили против Господа» .
﴾ْﻢِﻬﺑﻮُﻧُﺬِﺑ ْﻢُﺎﻫـ َﻨْـﺒَﺻَأ ُءﺂَﺸَﻧ ْﻮﱠﻟ نَأ﴿ Что если бы Мы желали, так могли бы поразить их за грехи
– если бы Мы желали, то погубили бы их, как Мы поступили с их предшественниками.
﴾ْﻢِﻬِﺑﻮُﻠُـﻗ ﻰَﻠَﻋ ُﻊَﺒْﻄَﻧو﴿ И запечатать их сердца – закрыли бы печатью их сердца.
﴾َنﻮُﻌَﻤْﺴَﻳ َﻻ ْﻢُﻬَـﻓ﴿ Так что они не слышат – ни назиданий, ни напоминаний.
Всевышний Аллах подобно этому аяту также сказал:
﴾ﻰَﻬﱡـﻨﻟا ﻰِﻟو ُﻷ ٍت ﻳﺎﻵ َ َﻚِﻟَذ ﻲ
ِﻓ ﱠنِإ ْﻢِﻬِﻨﻛـ ﺎ َﺴَﻣ ﻲ
ِﻓ َنﻮُﺸْﻤَﻳ ِنوُﺮُﻘْﻟا َﻦﱢﻣ ْﻢُﻬَﻠْـﺒَـﻗ ﺎَﻨْﻜَﻠْﻫَأ ْﻢَﻛ ْﻢُﻬَﻟ ِﺪْﻬَـﻳ ْﻢَﻠَـﻓأ﴿
Неужели их не привело на прямой путь то,
что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят?
Воистину, в этом – знамения для обладающих разумом. (20:128) Он также сказал:
﴾َنﻮُﻌَﻤْﺴَﻳ َﻼَﻓَأ ٍتﺎَﻳﻵ َﻚِﻟَذ ﻲ
ِﻓ ﱠنِإ ْﻢِﻬِﻨﻛﺎَﺴَﻣ ﻲ ِﻓ َنﻮُﺸْﻤَﻳ ِنوُﺮُﻘْﻟا َﻦﱢﻣ ْﻢِﻬِﻠْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ﺎَﻨْﻜَﻠْﻫَأ ْﻢَﻛ ْﻢُﻬَﻟ ِﺪْﻬَـﻳ ْﻢَﻟوَأ﴿
Неужели их не привело на прямой путь то,
что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят?
Воистину, в этом есть знамения. Неужели они не прислушаются? (32:26)
также: ﴾ ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأ ا ﻮ ُﻤَﻠﻇ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِﻦِﻛ ـ ﺎ َﺴَﻣ ﻲ
ِﻓ ْﻢُﺘﻨَﻜَﺳَو ٍلا
َوز ﻦﱢﻣ ْﻢُﻜَﻟ ﺎَﻣ ُﻞْﺒَـﻗ ﻦﱢﻣ ْﻢُﺘْﻤَﺴْﻗَأ ْاﻮُﻧﻮُﻜَﺗ ْﻢَﻟوَأ﴿
«Разве раньше вы не клялись, что не покинете земной мир?
346
Вы обитали в жилищах тех, которые были несправедливы к себе. (14:44-45)
В другом аяте Всевышний Аллах сказал:
﴾ ًاﺰْﻛِر ْﻢُﻬَﻟ ُﻊَﻤْﺴَﺗ ْوَأ ٍﺪَﺣَأ ْﻦﱢﻣ ْﻢُﻬْـﻨِﻣ ﱡﺲ ِﺤُﺗ ْﻞَﻫ ٍنْﺮَـﻗ ﻦﱢﻣ ْﻢُﻬَﻠْـﺒَـﻗ ﺎَﻨْﻜَﻠْﻫَأ ْﻢَﻛو﴿
Сколько поколений до них Мы подвергли гибели! Разве ты
ощущаешь присутствие кого-нибудь из них или слышишь их шепот? (19:98)
т.е. видишь ли ты кого-нибудь из них или слышишь ли ты их голоса?
Далее сказано:
ِت ﻨﺎَﱢـﻴَـﺒْﻟﺎِﺑ ﻢُﻬﻠُﺳُر ْﻢُﻬْـﺗَءﺂَﺟ ْﺪَﻘﻟَو ﺎَﻬِﺋﺂَﺒﻧَأ ْﻦِﻣ َﻚْﻴَﻠَﻋ ﱡﺺُﻘَـﻧ ىَﺮُﻘْﻟا َﻚْﻠِﺗ
َﻦﻳِﺮِﻓ ﺎَﻜْﻟا ِبﻮُﻠُـﻗ ﻰَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻊَﺒْﻄَﻳ َﻚِﻟَﺬَﻛ ُﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ ﺎَﻤِﺑ ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﻴِﻟ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤَﻓ
(101) Мы рассказываем тебе повествования об этих селениях. Приходили к ним их
посланники с ясными знамениями, но не таковы они были, чтобы уверовать в то,
что раньше считали ложью. Так запечатывает Аллах сердца неверных!
َﻦﻴِﻘ ِﺳ ـﺎَﻔﻟ ْﻢُﻫَﺮـﺜْﻛَأ ﺂَﻧْﺪَﺟَو نِإَو ٍﺪْﻬَﻋ ْﻦﱢﻣ ﻢِﻫﺮَﺜْﻛ َﻷ ﺎَﻧْﺪَﺟَو ﺎَﻣَو
(102) У большинства из них Мы не находили договора;
большинство из них действительно Мы нашли распутными.
Всевышний Аллах рассказал Своему пророку ( да благословит его Аллах и приветствует)
историю народов Нуха, Худа, Салиха, Лута и Шуайба, а также о гибели неверных из них и
спасении верующих, а также о том, что Аллах привёл им все аргументы и доводы языками
пророков ( да благословит их Аллах и приветствует). Всевышний Аллах сказал далее:
﴾ َﻚْﻴَﻠَﻋ ﱡﺺُﻘَـﻧ ىَﺮُﻘْﻟا َﻚْﻠِﺗ﴿ Об этих селениях Мы рассказываем тебе – о, Мухаммад;
﴾ﺎَﻬِﺋﺂَﺒﻧَأ ْﻦِﻣ﴿ Из их известий – т.е. их истории.
﴾ ِت ـﺎ َﻨﱢـﻴَـﺒْﻟﺎِﺑ ﻢُﻬﻠُﺳُر ْﻢُﻬْـﺗَءﺂَﺟ ْﺪَﻘﻟَو﴿ Приходили к ним их посланцы с ясными знамениями
– с доказательствами об их правдивости в том, что они сообщали своим народам,
как об этом сказал Всевышний Аллах: ﴾ًﻻﻮُﺳَر َﺚَﻌْـﺒَـﻧ ﻰﱠﺘَﺣ َﻦﻴِﺑﱢﺬَﻌُﻣ ﺎﱠﻨُﻛ ﺎَﻣَو﴿
И Мы не наказывали, пока не посылали посланца. (17:15)
Всевышний Аллах также сказал:
﴾ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأ ْاﻮُﻤَﻠﻇ ﻦِﻜـَﻟو ْﻢُﺎﻫـ َﻨْﻤَﻠَﻇ ﺎَﻣَو ٌﺪﻴِﺼَﺣَو ٌﻢِﺋﺂَﻗ ﺎَﻬـْﻨِﻣ َﻚْﻴَﻠَﻋ ُﻪﱡﺼُﻘَـﻧ ىَﺮُﻘْﻟا ِءﺂَﺒْـﻧَأ ْﻦِﻣ َﻚِﻟَذ﴿
Это - из вестей про селения, которые Мы тебе рассказываем. Из них одни стоят,
другие пожаты. Мы их не обижали, но они сами себя обидели. (11:100-101)
Слова Аллаха: ﴾ ُﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ ﺎَﻤِﺑ ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﻴِﻟ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤَﻓ﴿
Но они не таковы были, чтобы уверовать в то, что раньше считали ложью
– они не таковы, чтобы уверовать в то, с чем пришли к ним пророки,
они сочли истину ложью уже вначале, как только она пришла к ним, согласно комментарию ибн Джарира.
Это толкование верное, ибо подтверждается словами Аллаха:
347
( ٍةﱠﺮَﻣ َلﱠوَأ ِﻪﺑ ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ ْﻢَﻟ ﺎَﻤَﻛ ْﻢُﻫَرﺎ َﺼْﺑَأَو ْﻢُﻬَـﺗَﺪِﺌْﻓَأ ُﺐﱢﻠَﻘُـﻧَو َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ َﻻ ْتَءﺂَﺟ اَذِإ ﺂَﻬﱠـﻧَأ ْﻢُﻛﺮِﻌْﺸُﻳ ﺎَﻣَو) Но как вы узнаете, что, когда они придут, они не уверуют? И Мы переворачиваем
сердца их и взоры, как они не уверовали в это в первый раз. (6:109-110)
Слова Аллаха: ﴾ َﻦﻳِﺮِﻓ ﺎَﻜْﻟا ِبﻮُﻠُـﻗ ﻰَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻊَﺒْﻄَﻳ َﻚِﻟَﺬَﻛ﴿ Так запечатывает Аллах сердца неверных!
﴾ ﻢِﻫِﺮَﺜْﻛ َﻷ ﺎَﻧْﺪَﺟَو ﺎَﻣَو ﴿
не нашли Мы у большинства из них – прежних народов.
﴾ ٍﺪْﻬَﻋ ْﻦﱢﻣ ﴿ Верности договору (завету)
﴾ َﻦﻴِﻘ ِﺳ ـﺎَﻔﻟ ْﻢُﻫَﺮـﺜْﻛَأ ﺂَﻧْﺪَﺟَو نِإَو﴿ большинство из них действительно Мы нашли распутными
– Мы нашли их нечестивцами, вышедшими из повиновения и договора,
который Аллах взял с них, когда сотворил их, а они ещё были в чреслах своих отцов.
Завет о том, что Он является их Господом и Властелином, и что нет божества кроме Него.
Они признали завет и засвидетельствовали против самих себя. А потом ( уже при жизни)
они нарушили завет и оставили его за плечами, стали поклоняться наряду с Аллахом другим
божествам без оснований и доводов на это, хотя это противоречит Закону и здравому
смыслу. Все пророки – от первого до последнего запрещали это.
В Сахихе Муслима сообщается, что Всевышний Аллах говорит:
، ٌل َﻼَﺣ ْﻢُﻬَﻟ َﻮُﻬَـﻓ يِدﺎَﺒِﻋ ُﻪُﺘْﺤَﻨَﻣ ٍلﺎَﻣ ﱠﻞُﻛ ﱠنِإ:ﻰَﻟﺎَﻌَـﺗ ُﷲا ُلﻮُﻘَـﻳ
«ﻢُﻬَﻟ ُﺖْﻠَﻠْﺣَأ ﺎَﻣ ْﻢِﻬ ْﻴَﻠَﻋ ْﺖَﻣﱠﺮَﺣَو ،ْﻢِﻬﻨﻳِد ْﻦَﻋ ْﻢُﻬـْﺘَﻟﺎَﺘْﺟﺎَﻓ ُﻦﻴِﻃﺎَﻴﱠﺸﻟا ُﻢُﻬْـﺗَءﺎَﺠَﻓ ،َءﺎَﻔَـﻨُﺣ يِدﺎَﺒِﻋ ُﺖْﻘَﻠَﺧ ﻲﱢﻧِإَو ِﻪﻴِﻓَو
« Всевышний Аллах говорит: « Все виды имущества, которые я даровал Моим рабам,
были дозволенны им, ведь Я создал Моих рабов единобожниками. Но шайтаны
пришли к ним, сбили их с их религии и запретили им то, что Я дозволил им239».
В двух Сахихах сообщается:
«ﻪِﻧﺎَﺴﱢﺠَﻤُﻳَو ِﻪﻧاَﺮﱢﺼَﻨُـﻳَو ِﻪِﻧاَدﱢﻮَﻬُـﻳ ُﻩاَﻮَـﺑﺄَﻓ ،ِةَﺮْﻄِﻔْﻟا ﻰَﻠﻋ ُﺪَﻟﻮُﻳ ٍدﻮُﻟْﻮَﻣ ﱡﻞُﻛ»
« Каждый младенец рождается на первозданном единобожии,
но его родители делают из него иудея, христианина или мага240»
Аллах сказал:
َﻦﻳِﺪ ِﺴْﻔُﻤْﻟا ُﺔَﺒِﻗ ـﺎ َﻋ َنﺎَﻛ َﻒْﻴَﻛ ْﺮُﻈﻧﺎَﻓ ﺎَﻬِﺑ ْاﻮُﻤَﻠَﻈَﻓ ِﻪِﻳﻺَﻣَو َنْﻮَﻋْﺮِﻓ ﻰَﻟِإ ﺂَﻨِﺗ ـﺎﻳﺂَـِﺑ ﻰَﺳﻮﱡﻣ ﻢِﻫِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ﺎَﻨ ْـﺜَﻌـﺑ ﱠﻢُﺛ
(103) Потом послали Мы после них Мусу с Нашими знамениями к Фирауну и его знати,
но они неправедно поступили с ними.Посмотри же, каков был конец распутников!
Всевышний Аллах говорит: ﴾ﻢِﻫِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ﺎَﻨْـﺜَﻌَـﺑ ﱠﻢُﺛ﴿
Потом послали Мы после них – после вышеупомянутых пророков,
как Нух, Худ, Салих, Лут и Шуайб ( да благословит их Аллах и приветствует) .
﴾ﺂَﻨِﺗ ـﺎﻳﺂَـ ﻰ
ِﺑ َﺳﻮﱡﻣ﴿ Мусу с Нашими знамениями – с доводами и ясными доказательствами.
239 Сахих Муслим 5109
240 Аль-Бухари (4402), Муслим (2658).
348
﴾ َنْﻮَﻋْﺮِﻓ ﻰَﻟِإ ﴿ к Фирауну – к царю Египта во времена Мусы.
﴾ِﻪْﻳِﻺَﻣَو﴿ И его знати – его народу (знати).
﴾ﺎَﻬِﺑ ْاﻮُﻤَﻠَﻈَ
ﻓ﴿ Но они неправедно поступили с ними – стали отрицать
и не уверовали в них из-за своего упрямства и несправедливости, как сказано в аяте:
﴾ َﻦﻳِﺪ ِﺴْﻔُﻤْﻟا ُﺔَﺒِﻗ ـﺎ َﻋ َنﺎَﻛ َﻒْﻴَﻛ ْﺮُﻈْﻧﺎَﻓ ًاّﻮُﻠُﻋَو ًﺎﻤْﻠُﻇ ْﻢُﻬُﺴُﻔﻧَأ ﺂَﻬْـﺘَﻨَﻘـْﻴَـﺘْﺳاَو ﺎَﻬِﺑ ْاوُﺪَﺤَﺟَو﴿
И отрицали их, хотя души их убедились в истинности, по неправедности
и превознесению. Посмотри же, каков был конец вносящих порчу! (27:14)
– тех, которые отвращали от пути Аллаха и оболгали Его посланников.
Посмотри, о, Мухаммад, как Мы поступили с ними, потопили всех до последнего на глазах
у Мусы и его народа. Это самое изощрённое возмездие фараону и его народу, которое
бальзамом легло на сердца приверженцев Аллаха – Мусы и верующих из его народа.
Далее Аллах рассказывает:
َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﱢبﱠر ﻦﱢﻣ ٌلﻮُﺳَر ﻲ
ﱠﻧِإ ُنْﻮَﻋْﺮِﻓ ﻳﺎَ ﻰَﺳﻮُﻣ َلﺎَﻗَو
(104) И сказал Муса: "О Фираун! Я - посланник Господа миров.
َﻞﻳِءا َﺮْﺳِإ ﻲ
ﻨَِﺑ ِﻌَ
ﻲ
َﻣ ْﻞ ِﺳْرَﺄﻓ ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٍﺔَﻨﱢـﻴَـﺒِﺑ ْﻢُﻜُﺘْﺌ ِﺟ ْﺪَﻗ ﱠﻖَﺤْﻟا ﱠﻻِإ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ َلﻮُﻗَأ َﻻ نَأ ﻰَﻠَﻋ ٌﻖﻴِﻘَﺣ
(105) Должно говорить мне об Аллахе только истину. Я пришел к вам
с ясным знамением от вашего Господа. Отправь же со мной сынов Исраила!"
َﻦﻴِﻗِﺎد ﱠﺼﻟا َﻦِﻣ َﺖﻨُﻛ نِإ ﺂَﻬِﺑ ِتْﺄَﻓ ٍﺔَﻳﺂـِﺑ َﺖْﺌ ِﺟ َﺖﻨ
ُﻛ نِإ َلﺎَﻗ
(106) Он сказал: "Если ты пришел со знамением, то доставь его, если ты из правдивых".
Всевышний Аллах сообщает о диспуте Мусы и фараона,
о том, как Муса опровергает фараона явными доводами,
о демонстрации чудес в присутствии фараона и его народа – коптов Египта.
Всевышний Аллах сказал: ﴾ َﻦﻴِﻤَﻟ ﺎَﻌْﻟا ﱢبﱠر ﻦﱢﻣ ٌلﻮُﺳَر ﻲ
ﱠﻧِإ ُنْﻮَﻋْﺮِﻓ ﻳﺎَ ﻰَﺳﻮُﻣ َلﺎَﻗَو﴿
И сказал Муса: "О Фираун! Я - посланник Господа миров
– меня послал Творец, Господь и Властелин всего.
﴾ﱠﻖَﺤْﻟا ﱠﻻِإ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ َلﻮُﻗَأ َﻻ نَأ ﻰَﻠَﻋ ٌﻖﻴِﻘَﺣ﴿ Должно говорить мне об Аллахе только истину
слово ﴾ ٌﻖﻴِﻘَﺣ﴿ согласно мнению некоторых: « Я не говорю ничего об Аллахе, кроме правды».
﴾ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٍﺔَﻨﱢـﻴَـﺒِﺑ ْﻢُﻜُﺘْﺌ ِﺟ ْﺪَﻗ﴿ Я пришел к вам с ясным знамением от вашего Господа
– с неоспоримыми доводами от Аллаха,
Он дал мне их как доказательства на правдивость того, с чем я пришёл к вам.
﴾ َﻞﻳِءا َﺮْﺳِإ ﻲ
ﻨَِﺑ َ
ﻲ
ِﻌَﻣ ْﻞ ِﺳْرَﺄﻓ﴿ Отправь(отпусти) же со мной сынов Исраила – т.е.
отпусти их из из под своего плена и гнёта. Оставь их в покое и дай им поклоняться
твоему и их Господу. Они происходят от благородного пророка Исраила,
349
т.е. Йакуба сына Исхака сына Ибрахима – любимца Аллаха.
﴾ َﻦﻴِﻗِد ـﺎﱠﺼﻟا َﻦِﻣ َﺖﻨُﻛ نِإ ﺂَﻬِﺑ ِتْﺄَﻓ ٍﺔَﻳﺂـِﺑ َﺖْﺌ ِﺟ َﺖﻨُﻛ نِإ َلﺎَﻗ﴿
Он сказал: "Если ты пришел со знамением, то доставь его, если ты из правдивых"
– фараон сказал ему: «Я не поверю тебе в том, что ты сказал,
и не выполню твоих требований, и если у тебя есть доказательства, то покажи их нам,
чтобы мы видели их, если ты правдив в том, на что претендуешь».
Аллах поведал далее:
ٌﻦﻴِﺒﱡﻣ ٌنﺎَﺒْﻌُـﺛ َ
ﻲ
ِﻫ اَذِﺈَﻓ ُﻩﺎَﺼَﻋ ﻰَﻘْﻟَﺄﻓ
(107) И бросил он свой жезл, и вот, это - явно змей.
َﻦﻳِﺮِﻇ ـﺎﱠﻨﻠِﻟ ُءﺂَﻀْﻴَـﺑ َ
ﻲ
ِﻫ اَذِﺈَﻓ ُﻩَﺪَﻳ َعَﺰَـﻧَو
(108) И вынул он свою руку, и вот, она - бела для смотрящих.
Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас прокомментировал слово Аллаха:
﴾ ٌﻦﻴِﺒﱡﻣ ٌنﺎَﺒْﻌُـﺛ﴿ Явно змей – змея мужского пола. Ас-Судди и ад-Даххак считали также.
Ибн Аббас сказал: ﴾ُﻩﺎَﺼَﻋ ﻰَﻘْﻟَﺄﻓ﴿ И бросил он свой жезл – « И он (жезл) превратился
в огромную змею с раскрытой пастью, которая устремилась к фараону.
Когда фараон увидел, что она ползёт в его сторону, он убежал со своего трона
и обратился к Мусе за помощью, чтобы он укротил её, и Муса сделал это».
Ас-Судди прокомментировал: ﴾ ٌﻦﻴِﺒﱡﻣ ٌنﺎَﺒْﻌُـﺛ َ
ﻲ
ِﻫ اَذِﺈَﻓ﴿ И вот, это - явно змей
– огромный змей с открытой пастью. Нижняя челюсть его касалась пола,
а верхняя потолка дворца. Он направился в сторону фараона, чтобы схватить его, когда фараон увидел его, то так ужаснулся, что намочился, хотя до этого никогда не
мочился под себя. Он закричал: « О, Муса, если ты уберёшь его, то я уверую в тебя и отпущу
с тобой сынов Исраила» . Муса ( мир ему), взял его и тот снова стал посохом.
Слово Аллаха: ﴾ َﻦﻳِﺮِﻇ ـﺎﱠﻨﻠِﻟ ُءﺂَﻀْﻴَـﺑ َ
ﻲ
ِﻫ اَذِﺈَﻓ ُﻩَﺪَﻳ َعَﺰـﻧَو﴿
И вынул он свою руку, и вот, она - бела для смотрящих
– вытащил руку из рубахи, после того, как засунул её туда, и она стала белой,
сверкающей не по причине проказы или болезни. Как сказал Всевышний Аллах:
﴾ ٍءﻮُﺳ ِﺮْﻴَﻏ ْﻦِﻣ َءﺂَﻀْﻴَـﺑ ْجُﺮْﺨَﺗ َﻚِﺒْﻴَﺟ ﻲ
ِﻓ َكَﺪَﻳ ْﻞ ِﺧْدَأو﴿
И вложи руку свою за пазуху, она выйдет белой без всякого вреда. (27:12)
﴾ٍءﻮُﺳ ِﺮْﻴَﻏ ْﻦِﻣ ﴿ Без всякого вреда, - т. е. не по причине проказы, по мнению ибн Аббаса
Затем он снова вложил руку в карман, и она снова вернулась в свой прежний цвет.
Такой же комментарий привел Муджахид и другие знатоки.
Аллах сказал:
350
ٌﻢﻴِﻠَﻋ ٌﺮ ِﺣ ـﺎ َﺴﻟ اَﺬـَﻫ ﱠنِإ َنْﻮَﻋْﺮِﻓ ِمْﻮَـﻗ ﻦِﻣ ﻸَﻤْﻟا َلﺎَﻗ
(109) Сказала знать из народа Фирауна: "Поистине, это - сведущий колдун,
َنوُﺮﻣْﺄَﺗ اَذﺎَﻤَﻓ ْﻢُﻜِﺿْرَأ ْﻦﱢﻣ ﻢُﻜَﺟِﺮْﺨُﻳ نَأ ُﺪﻳِﺮُﻳ
(110) который хочет изгнать вас из вашей земли". - "Что же вы посоветуете?"
َﻦﻳِﺮ ِﺷ ـﺎ َﺣ ِﻦِﺋآَﺪَﻤْﻟا ﻲ
ِﻓ ْﻞ ِﺳْرَأو ُﻩﺎَﺧَأو ْﻪِﺟْرَأ ا ﻮُﻟﺎَﻗ
(111) Они сказали: "Отсрочь ему и его брату и отправь по городам сборщиков,
ٍﻢﻴِﻠَﻋ ٍﺮ ِﺣ ـﺎ َﺳ ﱢﻞُﻜِﺑ َكﻮُﺗْﺄَﻳ
(112) чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна".
Лидеры, знать и руководители народа фараона согласились со словами фараона.
После того, как он успокоился и воссел на троне, он сказал знати вокруг него:
﴾ٌﻢﻴِﻠَﻋ ٌﺮ ِﺣ ﺎَﺴﻟ اَﺬـَﻫ ﱠنِإ﴿ Поистине, это - сведущий колдун – они же лишь согласились
и повторили его слова. Они стали давать ему советы как поступить с Мусой,
какой заговор сгодился бы для погашения его света, как можно дискредитировать
его слова, как можно выставить его лжецом и оболгать его? Они опасались,
того, что он своим колдовством отклонит людей от того, что они исповедуют,
и что это станет причиной победы Мусы над ними, и их изгнания из их земли.
Но в итоге с ними случилось то, чего они боялись.
Всевышний Аллах сказал: ﴾َنورَﺬْﺤَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬـْﻨِﻣ ﺎَﻤُﻫَدﻮُﻨُﺟَو َن ـﺎ َﻣـﺎ َﻫ َو َنْﻮَﻋْﺮِﻓ َي
ِﺮُﻧَو﴿
И показать Фараону, Хаману и их воинам то, чего они остерегались. (28:6)
- после того, как они посоветовались, и согласовали план заговора против Мусы.
Они вывели единогласное мнение, о котором Всевышний Аллах поведал в своих словах:
﴾ َﻦ
ﻳِﺮ ِﺷ ـﺎ َﺣ ِﻦِﺋآَﺪَﻤْﻟا ﻲ
ِﻓ ْﻞ ِﺳ ْرَأَو ُﻩﺎَﺧَأو ْﻪ ِﺟْرَأ ْاﻮُﻟﺎَﻗ
﴿
Они сказали: "Отсрочь ему и его брату и пошли их по городам сборщиков,
﴾ ٍﻢﻴِﻠَﻋ ٍﺮ ِﺣ ـﺎ َﺳ ﱢﻞُﻜِﺑ َكﻮُﺗْﺄَﻳ ﴿ чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна".
Ибн Аббас сказал: ﴾ ْﻪ ِﺟْرَأ﴿ Отсрочь ему – дай ему время.
Задержи его, согласно комментарию Катады.
﴾ِﻦِﺋآَﺪَﻤْﻟا ﻲ
ِﻓ ْﻞ ِﺳْرَأو﴿ И разошли по городам – в населённые пункты твоего царства.
﴾ َﻦﻳِﺮ ِﺷ ـﺎ َﺣ﴿ Сборщиков – тех, кто соберёт для тебя колдунов из разных городов.
В те времена колдовство было сильно распространено и широко применялось в практике.
Придворные считали, что Муса пришёл с колдовством, подобным тому,
что практикуют колдуны, поэтому они собрали колдунов, которые должны были
противостоять чем-либо подобным тому, что привёл Муса из знамений.
Как сообщил Всевышний Аллах о том, что сказал фараон:
اًﺪِﻋْﻮَﻣ َﻚَﻨْـﻴَـﺑو ﺎَﻨـﻨْـﻴَـﺑ ْﻞَﻌْﺟﺎَﻓ ِﻪِﻠْﺜِﻣ ٍﺮْﺤ ِﺴِﺑ َﻚﱠﻨَـﻴِﺗْﺄَﻨَﻠَـﻓ ﻰَﺳﻮُﻣ ﺎَﻳ َكِﺮْﺤِﺴِﺑ ﺎَﻨِﺿْرَأ ْﻦِﻣ ﺎَﻨﺟِﺮْﺨُﺘِﻟ ﺎَﻨَـﺘْﺌِﺟَأ
351
ﻰَﺗَأ ﱠﻢُﺛ ُﻩَﺪْﻴَﻛ َﻊَﻤَﺠَﻓ ُنْﻮَﻋْﺮِﻓ ﻰﱠﻟَﻮَـﺘـﻓ ﻰ
ًﺤُﺿ ُسﺎﱠﻨﻟا َﺮَﺸْﺤُﻳ ْنَأَو ِﺔ َﻨﻳﱢﺰﻟا ُمْﻮَـﻳ ْﻢُﻛُﺪِﻋْﻮَﻣ َلﺎَﻗ ىًﻮُﺳ ﺎًﻧﺎَﻜَﻣ َﺖْﻧَأ َﻻو ُﻦْﺤَﻧ ُﻪُﻔِﻠْﺨُﻧ َﻻ
"Неужели ты явился к нам, чтобы изгнать нас из нашей земли
своим колдовством, Муса? Мы, непременно, покажем тебе такое же колдовство;
назначь же для нас и себя, срок для встречи на открытом месте, где мы будем
иметь равные шансы, и никто из нас не должен нарушить его ".Он сказал:
"Срок для вас - день украшения, и чтобы собраны были люди поздним утром".
И отвернулся Фираун и собрал свои козни, а потом пришел. (20:57-60)
Всевышний Аллах сказал:
َﻦﻴِﺒﻟ ـﺎَﻐْﻟا ُﻦْﺤَﻧ ﺎﱠﻨُﻛ نِإ اًﺮْﺟَﻷ ﺎَﻨﻟ ﱠنِإ ا ﻮْﻟﺎَﻗ َنْﻮَﻋْﺮِﻓ ُةَﺮَﺤﱠﺴﻟا ءَﺂَﺟَو
(113) И пришли колдуны к Фирауну и сказали:
"Поистине, для нас будет награда, если мы окажемся победившими".
َﻦﻴِﺑﱠﺮَﻘُﻤْﻟا َﻦِﻤَﻟ ْﻢُﻜﱠﻧِإَو ْﻢَﻌَـﻧ َلﺎَﻗ
(114) Он сказал: "Да, и вы будете тогда среди приближенных!"
Всевышний Аллах сообщает о том, на каких условиях договорились фараон и колдуны,
которых он позвал для соперничества с Мусой. Они поставили условие, что если они
одолеют Муссу, то фараон в свою очередь, обязан наградить их и одарить их щедрыми
дарами. Он пообещал им дать то, что они просят и сделать их своими приближёнными.
После того, как они получили гарантии от фараона (да проклянёт его Аллах)
Аллах поведал далее:
َﻦﻴِﻘْﻠُﻤْﻟا ُﻦْﺤَﻧ َنﻮُﻜﱠﻧ نَأ ﺂﱠﻣِإَو ِﻘَْ
ﻲ
ﻠُـﺗ نَأ ﺂﱠﻣِإ ﻰَﺳﻮُﻤَﻳ ْاﻮُﻟﺎَﻗ
(115) Они сказали: "О Муса! Либо ты бросишь, либо мы бросим".
ٍﻢﻴِﻈَﻋ ٍﺮْﺤ ِﺴِﺑ وُءﺂَﺟَو ْﻢُﻫﻮُﺒَﻫْﺮـَﺘْﺳاَو ِسﺎﱠﻨﻟا َﻦُﻴْﻋَأ ْاوُﺮَﺤَﺳ ا ْﻮُﻘْﻟَأ ﺂﱠﻤَﻠَـﻓ اْﻮَﻘ ْﻟَأ َلﺎَﻗ
(116) Он сказал: "Бросайте!" А когда они бросили,
то околдовали глаза людей и перепугали их и привели великое колдовство.
Колдуны объявили о поединке с Мусой ( мир ему), словами:
﴾ َﻦﻴِﻘْﻠُﻤْﻟا ُﻦْﺤَﻧ َنﻮُﻜﱠﻧ نَأ ﺂﱠﻣِإَو ِﻘْ
َﻲ
ﻠُـﺗ نَأ ﺂﱠﻣِ
إ﴿ Либо ты бросишь, либо мы бросим – до тебя.
В другом аяте они сказали: ﴾ﻰَﻘْﻟَأ ْﻦَﻣ َلﱠوَأ َنﻮُﻜﱠﻧ نَأ ﺂﱠﻣِإَو﴿
Либо ты бросишь, либо мы будем первыми, кто бросает? (20:65)
Муса ( мир ему) ответил им: ﴾ اْﻮَﻘْﻟَأ ﴿
"Бросайте!" – первыми.
Некоторые комментаторы сказали, что мудрость этого заключалась в том,
352
чтобы люди увидели их ремесло. А когда те завершили бы свои фокусы и околдовали бы
взоры людей, тогда пришла бы истина, ясная и явная, та, которую ждали.
Тогда она запала бы в души людей, как и случилось.
Всевышний Аллах сказал: ﴾ ْﻢُﻫﻮُﺒَﻫْﺮَـﺘْﺳاَو ِسﺎﱠﻨﻟا َﻦُﻴْﻋَأ ْاوُﺮَﺤَﺳ ا ْﻮُﻘْﻟَأ ﺂﱠﻤَﻠَـﻓ﴿
А когда они бросили, то околдовали глаза людей и перепугали их
– они очаровали своими фокусами взоры людей, дабы те подумали, что их колдовство
реально. Но на самом деле это были всего лишь галлюцинации.
Как сказал об этом Всевышний Аллах:
ﻰَﺳﻮُﻣ ًﺔَﻔﻴ ِﺧ ِﻪ ِﺴْﻔَـﻧ ﻲِﻓ َﺲَﺟْوَﺄَﻓ ﻰَﻌْﺴَﺗ ﺎَﻬﱠـﻧَأ ْﻢِﻫﺮْﺤ ِﺳ ْﻦِﻣ ِﻪْﻴَﻟِإ ُﻞﱠﻴَﺨُﻳ ْﻢُﻬﱡـﻴِﺼِﻋَو ْﻢُﻬﻟﺎَﺒِﺣ اَذِﺈَﻓ﴿
﴾ﻰَﺗَأ ُﺚْﻴَﺣ ُﺮ ِﺣﺎﱠﺴﻟا ُﺢِﻠْﻔُـﻳ َﻻَو ٍﺮ ِﺣﺎَﺳ ُﺪْﻴَﻛ اﻮُﻌَـﻨﺻ ﺎَﻤﱠﻧِإ اﻮُﻌـَﻨﺻ ﺎَﻣ ْﻒَﻘْﻠَـﺗ َﻚِﻨﻴِﻤَﻳ ﻲِﻓ ﺎَﻣ ِﻖْﻟَأو ﻰَﻠْﻋَْﻷا َﺖْﻧَأ َﻚﱠﻧِإ ْﻒَﺨَﺗ َﻻ ﺎَﻨْﻠُـﻗ
И вот, - их веревки и посохи, показалось ему, от колдовства их движутся.
И почувствовал Муса в душе страх. Сказали Мы: "Не бойся, ведь ты выше!
Брось, что у тебя в правой руке, пожрет оно то, что содеяно ими;
Поистине содеянное ими – это козни колдуна,
и не будет иметь счастья колдун, куда бы не пришел". (20:66-69)
Сообщают, что ибн Аббас прокомментировал:
« Они бросили толстые верёвки и длинные палки,
а от их колдовства стало казаться, что всё это ползает».
Аллах поведал далее:
َنﻮُﻜِﻓْﺄَﻳ ﺎَﻣ ُﻒَﻘْﻠَـﺗ َ
ﻲ
ِﻫ اَذِﺈَﻓ َكﺎَﺼَﻋ ِﻖْﻟَأ ْنَأ ﻰَﺳﻮُﻣ ﻰَﻟِإ ﺂَﻨْـﻴَﺣْوَأو
(117) И внушили Мы Мусе: "Брось свой жезл!"
И вот, - он поглощает то, что они представили.
َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣ َﻞَﻄَﺑو ﱡﻖَﺤْﻟا َﻊَﻗَﻮَـﻓ
(118) И утвердилась истина, и лживым оказалось то, что они делали.
َﻦﻳِﺪ ِﺟ ـﺎ َﺳ ُةَﺮَﺤﱠﺴﻟا َ
ﻲ
ِﻘْﻟُأَو َﻦﻳِﺮِﻏ ـﺎ َﺻ ْاﻮُﺒَﻠَﻘﻧاَو َﻚِﻟﺎَﻨُ ﻫاﻮُﺒِﻠُﻐَـﻓ
(119) И были они побеждены и превратились в ничтожных!
َﻦﻳِﺪ ِﺟ ـﺎ َﺳ ُةَﺮَﺤﱠﺴﻟا َ
ﻲ
ِﻘْﻟُأَو
(120) И пали колдуны, кланяясь ниц.
َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﱢبَﺮِﺑ ﺎﱠﻨَﻣآ ْاﻮُﻟﺎَﻗ
(121) Сказали Они: " Мы уверовали в Господа миров,
َنوُﺎرـ َﻫَو ﻰَﺳﻮُﻣ ﱢبَر
(122) Господа Мусы и Харуна!"
353
Всевышний Аллах сообщает о том, что Он внушил Своему рабу
и посланнику Мусе ( мир ему) во время этого великого события, при котором Аллах
решил внести различение и ясность меж истиной и ложью Своим повелением,
бросить посох который находился в правой руке Мусы.
﴾ ُﻒَﻘْﻠَـﺗ َﻰِﻫ اَذِﺈَﻓ﴿ И вот, - он поглощает – поедает. ﴾َنﻮُﻜِﻓْﺄَﻳ ﺎَﻣ﴿ то, что они представили – т.е.
козни которые они пытались выдать за истину, тогда как это очевидная ложь
Ибн Аббас сказал: « Посох Мусы поглотил все их верёвки и палки.
И тогда колдуны поняли, что это небесное явление, и пали ниц со словами:
﴾ َنوُﺮـَﻫَو ﻰَﺳﻮُﻣ ﱢبَر -
َﻦﻴِﻤَﻠـَﻌْﻟا ﱢبَﺮِﺑ ﺎﱠﻨَﻣاَء ﴿
" Мы уверовали в Господа миров, Господа Мусы и Харуна!"
Мухаммад ибн Исхак сказал: « Змея начала поглатывать все эти верёвки и палки
одну за другой, пока не поглотила все, не оставив ничего, затем Муса взял её в руки,
и она снова стала посохом в его руке, как и прежде. И тогда колдуны пали ниц:
﴾ َنوُﺮـَﻫَو ﻰَﺳﻮُﻣ ﱢبَر -
َﻦﻴِﻤَﻠـَﻌْﻟا ﱢبَﺮِﺑ ﺎﱠﻨَﻣاَء ْاﻮُﻟﺎَﻗ﴿
Сказали Они: " Мы уверовали в Господа миров, Господа Мусы и Харуна!"
– если бы он был колдуном, то не одолел бы нас».
Аль-Касим ибн Базах сказал: « Аллах внушил Мусе бросить посох,
и тот бросил его, и вдруг посох превратился в огромного змея, с открытой пастью, поглощающего их веревки и палки. Тогда колдуны пали ниц и не поднимали головы,
пока не увидели рай и ад, и воздаяние их обитателей».
Аллах сказал далее:
َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗ َفْﻮَﺴَﻓ ﺎَﻬَﻠْﻫَأ ﺂَﻬْـﻨِﻣ ْاﻮُﺟِﺮْﺨُﺘِﻟ ِﺔَﻨﻳِﺪَﻤْﻟا ﻲ
ِﻓُﻩﻮُﻤﺗْﺮَﻜﱠﻣ ٌﺮْﻜَﻤﻟ اَﺬـ َﻫ ﱠنِإ ْﻢُﻜَﻟ َنَ آذ ْنَأ َﻞْﺒَـﻗ ِﻪﺑ ْﻢُﺘﻨَﻣآ ُنْﻮَﻋْﺮِﻓ َلﺎَﻗ
(123) Сказал Фираун: "Вы уверовали в Него раньше, чем я позволил вам.
Поистине, это - хитрость, которую вы замыслили в этом городе,
чтобы вывести из него обитателей, Но вы узнаете!
َﻦﻴِﻌَﻤْﺟَأ ْﻢُﻜﱠﻨَـﺒﱢﻠَﺻﻷ ﱠﻢُﺛ ٍفَﻼ ِﺧ ْﻦﱢﻣ ْﻢُﻜَﻠُﺟْرَأَو ْﻢُﻜَﻳِﺪْﻳَأ ﱠﻦَﻌﱢﻄَﻗُﻷ
(124) Я отрублю вам руки и ноги накрест, потом распну вас всех!"
َنﻮُﺒِﻠَﻘﻨُﻣ ﺎَﻨﱢـﺑَر ﻰَﻟِإ ﺂﱠﻧِإ ْاﻮُﻟﺎَﻗ
(125) Они сказали: " Поистине, мы к нашему Господу обращаемся!
َﻦﻴِﻤِﻠْﺴُﻣ ﺎَﻨﱠـﻓَﻮَـﺗو اًﺮْـﺒَﺻ ﺎَﻨْـﻴَﻠَﻋ ْغِﺮْﻓَأ ﺂَﻨﱠـﺑَر ﺎَﻨْـﺗَءﺂَﺟ ﺎﱠﻤَﻟ ﺎَﻨﱢـﺑَر ِﺖـَﻳﺎَـِﺑ ﺎﱠﻨَﻣاَء ْنَأ َﻻِإ ﺂﱠﻨِﻣ ُﻢِﻘﻨَﺗ ﺎَﻣَو
(126) Ты мстишь нам только за то,
что мы уверовали в знамения Господа нашего, когда они к нам пришли.
Господи наш! Пролей на нас терпение и упокой нас предавшимися!"
354
Всевышний Аллах сообщает о том, как угрожал фараон колдунам,
когда они уверовали в Муссу (мир ему), а также после того,
как козни и заговор фараона стали явными.
Фараон сказал им: ﴾ﺎَﻬَﻠْﻫَأ ﺂَﻬْـﻨِﻣ ْاﻮُﺟِﺮْﺨُﺘِﻟ ِﺔَﻨﻳِﺪَﻤْﻟا ﻲ
ِﻓ ُﻩﻮُﻤﺗْﺮَﻜﱠﻣ ٌﺮْﻜَﻤﻟ اَﺬـ َﻫ ﱠنِإ﴿
Поистине, это - хитрость, которую вы замыслили в этом городе,
чтобы вывести из него обитателей его.
– это ваше поражение было обговорено и согласовано между вами заранее.
Также говорится в другом аяте: ﴾ َﺮْﺤﱢﺴﻟا ُﻢُﻜَﻤﱠﻠَﻋ
ي
ِﺬﱠﻟا ُﻢُﻛﺮﻴِﺒَﻜَﻟ ُﻪﱠﻧِإ﴿
Он, конечно, ваш старший, который научил вас колдовству. (20:71),
хотя сам он знал, что он говорит ложь. Это было ясно каждому здравомыслящему человеку.
Ведь Муса ( мир ему) сразу по прибытию из Мадьяна призвал фараона к Аллаху, показал
удивительные чудеса и ясные доказательства на правдивость того, с чем он пришёл.
После чего фараон разослал вестников по городам его царства, чтобы те собрали колдунов из
разных регионов Египта, тех, которых избрал фараон и его знать. К тому же фараон обещал
им щедрую награду. Эти колдуны больше всего мечтали о том, чтобы победить перед
фараоном, Мусу, которого они не знали, не видели и никогда ранее не встречались с ним.
Фараон знал об этом, но сказал так, чтобы оправдаться и оклеветать их перед
невежественными массами своего царства. Как сказал Всевышний Аллах:
﴾ُﻩﻮُﻋﺎَﻃَﺄﻓ ُﻪَﻣْﻮَـﻗ ﱠﻒَﺨَﺘْﺳﺎَﻓ﴿И он обманул свой народ (или счел свой народ легкомысленным),
и они подчинились ему. (43:54) - ведь поистине те, кто поверил словам Фараона
о которых поведал Аллах: ﴾ﻰَﻠْ
ﻋَﻷا ُﻢُﻜﱡﺑَر ْﺎَﻧأ﴿"Я - Господь ваш высочайший!" (79:24)
– являются самыми невежественными и заблудшими из творений Аллаха.
Ас-Судди сообщает в своём тафсире, что ибн Мас’уд, ибн Аббас
и ещё несколько сподвижников прокомментировали аят: ﴾ِﺔَﻨﻳِﺪَﻤْﻟا ﻲ
ِﻓ ُﻩﻮُﻤﺗْﺮَﻜﱠﻣ ٌﺮْﻜَﻤﻟ اَﺬـَﻫ ﱠنِإ﴿
Поистине, это - хитрость, которую вы замыслили в этом городе
– Муса ( мир ему) встретился с лидером колдунов и сказал ему:
« Если я одержу победу над тобой, уверуешь ли ты в меня и засвидетельствуешь,
что то, с чем я пришёл – является истиной?» тот ответил: « Завтра я совершу такое
колдовство, которое не одолеет никакое колдовство. Клянусь Аллахом, если ты одолеешь
меня, то я обязательно уверую в тебя и засвидетельствую, что истина с тобой».
Фараон наблюдал за ними и сказал потом об этом:
﴾ﺎ َﻬﻠْﻫَأ ﺂَﻬـْﻨِﻣ ْاﻮُﺟِﺮْﺨُﺘِﻟ﴿ Чтобы вывести из него обитателей – т.е. вы договорились с ним, чтобы
вы правили страной, и изгнали из неё вождей и лидеров, а потом распоряжались властью.
﴾َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗ َفْﻮَﺴَﻓ﴿ Но скоро вы узнаете! – что сделаю с вами.
﴾ ٍفَﻼ ِﺧ ْﻦﱢﻣ ْﻢُﻜَﻠُﺟْرَأو ْﻢُﻜَﻳِﺪْﻳَأ ﱠﻦَﻌﱢﻄَﻗُﻷ﴿ Я отрублю вам руки и ноги накрест
– левую руку человека с правой ногой или наоборот.
﴾ َﻦﻴِﻌَﻤْﺟَأ ْﻢُﻜﱠﻨَـﺒﱢﻠَ
ﺻُﻷ ﱠﻢُﺛ﴿ Потом распну вас всех.
355
В другом аяте, Всевышний Аллах сказал:﴾ ِﻞْﺨﱠﻨﻟا ِعوُﺬُﺟ ﻲ
ِ
ﻓ﴿ На стволах пальм. (20:71)
Ибн Аббас сказал:
« Фараон был первым, кто практиковал распятие и отрубание конечностей накрест».
Слова колдунов: ﴾َنﻮُﺒِﻠَﻘﻨُﻣ ﺎَﻨﱢـﺑَر ﻰَﻟِإ ﺂﱠﻧِإ﴿ Поистине, мы к нашему Господу обращаемся
– мы убедились, что к Нему мы вернёмся, а Его наказание более жестокое, чем твоё.
Его возмездие за то, к чему ты призываешь нас сегодня заставляя колдовать,
сильнее, чем твоя месть. Мы проявим терпение сегодня перед твоим наказанием,
чтобы избавиться от наказания Аллаха. Именно поэтому они сказали:
﴾اًﺮـْﺒَﺻ ﺎَﻨْـﻴَﻠَﻋ ْغِﺮْﻓَأ ﺂَﻨﱠـﺑَ
ر﴿ Господи наш! Пролей на нас терпение
– дай нам терпение, стойкость и скренность в твоей религии.
﴾ َﻦﻴِﻤِﻠْﺴُﻣ ﺎَﻨﱠـﻓَﻮـﺗَو﴿ И упокой нас предавшимися – т.е. последовавшими
за твоим пророком Мусой ( мир ему). Они сказали также фараону:
ﺂَﻴْـﻧﱡﺪﻟا َةﺎ ﻴَﺤْﻟا ِﻩِﺬـَ ﻫﻲ ِﻀْﻘَـﺗ ﺎَﻤﱠﻧِإ ٍضﺎَﻗ َﺖﻧَأ ﺂَﻣ ِﺾْﻗﺎَﻓ ﺎَﻧَﺮَﻄَﻓ
ي
ِﺬﱠﻟاَو ِت ـﺎ َﻨﱢـﻴَـﺒْﻟا َﻦِﻣ ﺎَﻧءﺂَﺟ ﺎَﻣ ﻰَﻠَﻋ َكَﺮِﺛْﺆﱡـﻧ ﻦَﻟ ْاﻮُﻟﺎَﻗ﴿
َﻢﱠﻨَﻬَﺟ ُﻪ َﻟ ﱠنِﺈَﻓ ًﺎﻣِﺮْﺠُﻣ ُﻪﱠﺑَر ِتْﺄَﻳ ﻦَﻣ ُﻪﱠﻧِإ ﻰ
َﻘْـﺑَأو ٌﺮْـﻴَﺧ ُﻪﱠﻠﻟاَو ِﺮْﺤ ﱢﺴﻟا َﻦِﻣ ِﻪْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻨَـﺘْﻫَﺮْﻛَأ ﺂَﻣَو ﺎَﻧ ﻳﺎ ـَﺎ ﻄََﺧ ﺎَﻨَﻟ َﺮِﻔْﻐَـﻴِﻟ ﺎَﻨﱢـﺑَﺮِﺑ ﺎﱠﻨَﻣآ ﺂﱠﻧِإ
﴾ﻰَﻠُﻌْﻟا ُت ـﺎ َﺟرﱠﺪﻟا ُﻢُﻬَﻟ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ ِت ـﺎ َﺤِﻟ ﺎﱠﺼﻟا َﻞِﻤَﻋ ْﺪَﻗ ًﺎﻨِﻣْﺆُﻣ ِﻪﺗْﺄَﻳ ﻦَﻣَو ﻰ
َﻴْﺤَﻳ َﻻَو ﺎَﻬﻴِﻓ ُتﻮُﻤَﻳ َﻻ
Они сказали: "Мы не предпочтем тебя пришедшим к нам ясным знамением и тому,
кто сотворил нас. Решай же то, что ты решаешь; ты можешь решить только
этой ближайшей жизни. Мы ведь уверовали в нашего Господа, чтобы Он простил нам
наши прегрешения и колдовство, к которому ты нас вынудил,
а Аллах - лучше и долговеченей!" Ведь тот, кто приходит к своему Господу грешником,
- для него геенна, в которой он не умирает и не живет. А кто приходит
к Нему верующим, совершив благое, для тех - высшие ступени. (20:72-75)
В начале того дня они ещё были колдунами,
а в конце того же дня они стали праведными мучениками за веру.
Ибн Аббас, Убайд ибн Умайр, Катада, ибн Джурайдж сказали:
« Они были колдунами утром, а вечером стали мучениками».
Аллах поведал далее:
ِضْ رَﻷا ﻲ
ِﻓ ْاوُﺪ ِﺴْﻔُـﻴِﻟ ُﻪَﻣْﻮَـﻗَو ﻰَﺳﻮُﻣ ُرَﺬَﺗأ َنﻮَﻋْﺮِﻓ ِمْﻮَـﻗ ﻦِﻣ ﻸَﻤْﻟا َلﺎَﻗَو
َنوُﺮِﻫ ـﺎَﻗ ْﻢُﻬَـﻗْﻮَـﻓ ﺎﱠﻧِإَو ْﻢُﻫَءﺂَﺴِﻧ ﻲ
ـِﻴْﺤَﺘْﺴَﻧَو ْﻢُﻫَءﺂَﻨْـﺑَأ ُﻞﱢﺘَﻘُـﻨَﺳ َلﺎَﻗ َﻚَﺘَﻬِﻟآ َو َكَرَﺬَﻳو
(127) И сказала знать из народа Фирауну:
"Неужели ты позволишь Мусе и его народу распространять нечестие на земле,
и он оставит тебя и твоих богов?" Он сказал: "Мы перебьем сынов их
и оставим в живых женщин их. И так мы одержим над ними верх!"
َﻦﻴِﻘﱠﺘُﻤْﻠِﻟ ُﺔَﺒِﻗ ـﺎ َﻌْﻟاَو ِﻩِدﺎَﺒِﻋ ْﻦِﻣ ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻣ ﺎَﻬُـﺛِرﻮُﻳ ِﻪﱠﻠ ِﻟ َضْرَﻷا ﱠنِإ ا وُﺮِﺒْﺻاَو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ اﻮُﻨﻴِﻌ َﺘْﺳا ِﻪِﻣْﻮَﻘِﻟ ﻰَﺳﻮُﻣ َلﺎَﻗ
(128) Сказал Муса своему народу: "Просите помощи у Аллаха и терпите!
Ведь земля принадлежит Аллаху: Он дает ее в наследие, тому, кому пожелает
356
из Своих рабов, а (благой) конец - за богобоязненными".
َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ َﻒْﻴَﻛ َﺮُﻈﻨَﻴَـﻓ ِضْر َﻷا ﻲ
ِﻓ ْﻢُﻜَﻔِﻠْﺨَﺘْﺴَﻳو ْﻢُﻛﱠوُﺪَﻋ َﻚِﻠْﻬُـﻳ نَأ ْﻢُﻜﱡﺑَر ﻰَﺴَﻋ َلﺎَﻗ ﺎَﻨَـﺘْﺌِﺟ ﺎَﻣ ِﺪْﻌـَﺑ ﻦِﻣَو ﺎَﻨَـﻴِﺗْﺄَﺗ نَأ ِﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ﺎَﻨﻳِذوُأ ْاﻮُﻟﺎَﻗ
(129) Они сказали: "Мы (были) обижены и раньше, до того, как ты пришел к нам,
и после того, как пришел". Он сказал: "Может быть, Господь ваш погубит вашего врага
и сделает вас преемниками на земле и посмотрит, как вы поступаете!"
Всевышний Аллах сообщает о заговоре фараона и его знати
против Мусы ( мир ему) и его народа. О их неприязни и ненависти к ним:
﴾َنﻮَﻋْﺮِﻓ ِمْﻮَـﻗ ﻦِﻣ ﻸَﻤْﻟا َلﺎَﻗَ
و﴿ И сказала знать из народа Фирауну – они сказали фараону.
﴾ُﻪَﻣْﻮَـﻗَو ﻰَﺳﻮُﻣ ُرَﺬَﺗأ﴿ Неужели ты оставишь Мусу и его народ – освободишь.
﴾ ِضْر َﻷا ﻲ
ِﻓ ْاوُﺪ ِﺴْﻔُـﻴِﻟ﴿ Распространять нечестие на земле – «Чтобы они испортили твоих
подданных и призывали к поклонению Господу помимо тебя». О, Аллах, как странно, они
стали опасаться, что Муса и его народ станут распространять нечестие, хотя на самом деле
фараон и его народ являются распространителями нечестия на земле, но сами об этом не
знают. Именно поэтому они говорят: ﴾ َﻚَﺘَﻬِﻟآ َو َكَرَﺬَﻳو﴿ А он оставит тебя и твоих богов?
Ибн Аббас сообщает, что когда они видели красивую корову,
фараон повелевал им поклониться ей. Именно поэтому самаритянин
изготовил для израильтян мычащего тельца.
Фараон ответил на их просьбы, словами: ﴾ ْﻢُﻫَءﺂَﺴِﻧ ﻲ
ـِﻴْﺤَﺘْﺴَﻧَو ْﻢُﻫَءﺂَﻨْـﺑَأ ُ ﻞﱢﺘَﻘُـﻨَﺳ﴿
Мы перебьем сынов их и оставим в живых женщин их – это уже второй
приказ о геноциде. Первый такой приказ был ещё до рождения Мусы ( мир ему), когда они
опасались появления Мусы ( мир ему) на свет. На самом деле получилось всё наоборот и
наперекор всем желаниям фараона. И в этот раз произошло также с теми, кто хотел унизить
сынов израилевых и повергнуть их. Аллах помог израильтянам и унизил фараона, утопив его
в море со всеми войсками.Когда фараон решил осуществить свой план геноцида израильтян:
﴾اوُﺮِﺒْﺻاَو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ اﻮُﻨﻴِﻌَﺘْﺳا ِﻪِﻣْﻮَﻘِﻟ ﻰَﺳﻮُﻣ َلﺎَﻗ﴿
Сказал Муса своему народу: "Просите помощи у Аллаха и терпите!»
- он пообещал им благоденствие и то, что земля станет принадлежать им:
﴾ﺎَﻨـﺘْﺌ ِﺟ ﺎَﻣ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣَو ﺎَﻨَـﻴِﺗْﺄَﺗ نَأ ِﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ﺎَﻨﻳِذوُأ ا ﻮُﻟﺎَﻗ َﻦﻴِﻘﱠﺘُﻤْﻠِﻟ ُﺔَﺒِﻗ ـﺎ َﻌْﻟاَو ِﻩِدﺎَﺒِﻋ ْﻦِﻣ ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻣ ﺎَﻬُـﺛِرﻮُﻳ ِﻪﱠﻠﻟ َضْرَﻷا ﱠنِإ﴿
«Ведь земля принадлежит Аллаху: Он дает ее в наследие, кому пожелает
из Своих рабов, а конец - богобоязненным". Они сказали: "Мы обижены и раньше,
чем ты пришел к нам, и после того, как пришел" – т.е. они унижали нас ещё до того,
как ты пришёл к нам, о, Муса, и это продолжилось после того как ты пришёл.
Муса сказал им, что во второй раз с ними такого не произойдёт:
﴾ْﻢُﻛﱠوُﺪَﻋ َﻚِﻠْﻬُـﻳ نَأ ْﻢُﻜﱡﺑَر ﻰَﺴَﻋ﴿ Может быть, Господь ваш погубит вашего врага
– Муса подбадривает их и призывает к решительности и благодарности
за блага и завершение бедствий.
Аллах поведал далее:
357
َنوُﺮﱠﻛﱠﺬَﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌﻟ ِتاَﺮَﻤﱠﺜﻟا ﻦﱢﻣ ٍﺺْﻘَـﻧو َﻦﻴِﻨﱢﺴﻟﺎِﺑ َنْﻮَﻋْﺮِﻓ َلآ ﺂَﻧْﺬَﺧَأ ْﺪَﻘَﻟَو
(130) И Мы поразили уже род Фирауна тяжкими годами и уменьшением плодов, -
может быть, они опомнятся!
ُﻪَﻌﱠﻣ ﻦَﻣَو ﻰَﺳﻮُﻤِﺑ ا وُﺮـﱠﻴﻄَﻳ ٌﺔَﺌﱢﻴَﺳ ْﻢُﻬـْﺒِ
ﺼ ُﺗ نِإَو ِﻩِﺬـَﻫ ﺎَﻨﻟ ْاﻮُﻟﺎَﻗ ُﺔَﻨَﺴَﺤْﻟا ُﻢُﻬْـﺗَءﺂَﺟ اَذِﺈَﻓ
َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳ َﻻ ْﻢُﻫَﺮَـﺜْﻛَأ ﱠﻦِﻜـَﻟو ِﻪﱠﻠﻟا َﺪﻨِﻋ ْﻢُﻫُﺮِﺋﺎَﻃ ﺎَﻤﱠﻧِإ َﻻَأ
(131) Когда приходит к ним добро, они говорят: "Это - нам",
- а когда постигнет их зло, они по птицам приписывают его Мусе и тем,
кто с ним. О да! Птицы их (их дурные предзноменования) - у Аллаха,
но большая часть их не разумеет!
Всевышний Аллах сказал: ﴾َنْﻮَﻋْﺮِﻓ َلآ ﺂَﻧْﺬَﺧَأ ْﺪَﻘﻟَو﴿
И Мы поразили уже род Фирауна – испытывали их, проверяли.
﴾ َﻦﻴِﻨﱢﺴﻟﺎِﺑ﴿ Тяжкими годами – засушливыми годами . ﴾ ِتاَﺮَﻤﱠﺜﻟا ﻦﱢﻣ ٍﺺْﻘَـﻧو﴿
И уменьшением плодов – уменьшением урожая, согласно Муджахиду.
Абу Исхак сообщает со слов ибн Хайва, что пальма давала всего лишь один финик.
﴾ َنوُﺮﱠﻛﱠﺬَﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌَﻟ ﴿ Может быть, они опомнятся!
﴾ ُﺔَﻨَﺴَﺤْﻟا ُﻢُﻬْـﺗَءﺂَﺟ اَذِﺈَ
ﻓ ﴿ Когда приходит к ним добро – т.е. урожай и пропитание.
﴾ِﻩِﺬـَﻫ ﺎَﻨَﻟ ْاﻮُﻟﺎَﻗ﴿ Они говорят: "Это - нам" – то есть мы заслужили это.
﴾ٌﺔَﺌﱢﻴَﺳ ْﻢُﻬْـﺒِﺼُﺗ نِإَو﴿ А когда постигнет их зло – голод или засуха.
﴾ ُﻪَﻌﱠﻣ ﻦَﻣَو ﻰَﺳﻮُﻤِﺑ ا وُﺮﱠـﻴﻄَﻳ
﴿ Они по птицам приписывают его Мусе и тем, кто с ним
– они связывали произошедшее с Мусой и его приверженцами,
также с тем, что они проповедуют.
﴾ِﻪﱠﻠﻟا َﺪﻨِﻋ ْﻢُﻫُﺮِﺋﺎَﻃ ﺎَﻤﱠﻧِإ َﻻَأ﴿ Воистину, их дурные предзнаменования были у Аллаха
– их бедствия от Аллаха. ﴾َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳ َﻻ ْﻢُﻫَﺮَـﺜْﻛَأ ﱠﻦِﻜـَﻟو﴿ Но большая часть их не разумеет!
Аллах сказал далее:
َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻤِﺑ َﻚَﻟ ُﻦْﺤَﻧ ﺎَﻤﻓ ﺎَﻬِﺑ ﺎَﻧَﺮَﺤْﺴَﺘﱢﻟ ٍﺔَﻳآ ﻦِﻣ ِﻪﺑ ﺎَﻨِﺗْﺄَﺗ ﺎَﻤْﻬَﻣ ْاﻮُﻟﺎَﻗَو
(132) И говорят они: "Сколько бы ты ни приводил нам знамений,
чтобы околдовать нас ими, мы тебе не поверим!"
َﻦﻴِﻣﺮْﺠﱡﻣ ًﺎﻣْﻮَـﻗ ْاﻮُﻧﺎَﻛو ْاوُﺮَـﺒْﻜَﺘْﺳﺎَﻓ ٍتَﻼﱠﺼَﻔّﻣ ٍت ـﺎﻳآَ َمﱠﺪﻟاَو َعِدﺎَﻔﱠﻀﻟاَو َﻞﱠﻤ ُﻘْﻟاَو َداَﺮَﺠْﻟاَو َنﺎَﻓﻮﱡﻄﻟا ُﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻨْﻠَﺳْرَﺄﻓ
(133) И Мы наслали на них потоп, и саранчу, и насекомых, и жаб, и кровь,
как знамения ясные. Но они возвеличились и стали людьми грешными.
َﻞﻳِءا َﺮْﺳِإ ﻲ
ِﻨَﺑ َﻚَﻌَﻣ ﱠﻦَﻠ ِﺳْﺮُـﻨَﻟو َﻚ َﻟ ﱠﻦَﻨِﻣْﺆُـﻨَﻟ َﺰْﺟﱢﺮﻟا ﺎﱠﻨَﻋ َﺖْﻔَﺸَﻛ ﻦِﺌَﻟ َكَﺪﻨِﻋ َﺪِﻬَﻋ ﺎَﻤِﺑ َﻚﱠﺑَر ﺎَﻨﻟ ُعْدا ﻰَﺳﻮُﻣ ﺎَﻳ ْاﻮُﻟﺎَﻗ ُﺰْﺟﱢﺮﻟا ُﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ َﻊَﻗَو ﺎﱠﻤَﻟو
(134) А когда постигло их наказание, они сказали: "О Муса! Воззови за нас твоего
Господа, о том, что Он обещал тебе . Если ты удалишь от нас наказание,
мы уверуем в тебя и отпустим вместе с тобой сынов Исраила".
َنﻮُﺜﻜﻨَﻳ ْﻢُﻫ اَذِإ ُﻩﻮُﻐِﻟ ـﺎ َﺑ ﻢُﻫ ٍﻞَﺟَأ ﻰَﻟِإ َﺰْﺟﱢﺮﻟا ُﻢُﻬـْﻨَﻋ ﺎَﻨْﻔَﺸَﻛ ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ
(135) А когда Мы удалили от них наказание до предела,
358
которого они достигнут, вот - они нарушают обещание.
Всевышний Аллах сообщает об упорстве во лжи, упрямстве, деспотии
и отрицании истины народом фараона: ﴾ َﻦﻴِﻨِﻣْﺆُﻤِﺑ َﻚَﻟ ُﻦْﺤَﻧ ﺎَﻤﻓ ﺎَﻬِﺑ ﺎَﻧَﺮَﺤْﺴَﺘﱢﻟ ٍﺔ آَﻳ ﻦِﻣ ِﻪﺑ ﺎَﻨِﺗْﺄَﺗ ﺎَﻤْﻬَﻣ﴿
Сколько бы ты ни приводил нам знамений, чтобы околдовать нас ими,
мы тебе не поверим – они говорят о том, что какое бы знамение, доказательство
или довод ты нам не привёл, мы будем отрицать его и не станем принимать от тебя,
не поверим ни тебе, ни в то, с чем ты пришёл.
Всевышний Аллах сказал: ﴾َنﺎَﻓﻮﱡﻄﻟا ُﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻨْﻠَﺳْرَﺄﻓ﴿ И Мы наслали на них потоп.
Ибн Аббас прокомментировал:
«Множество обильных ливней, уничтоживших посевы и плоды».
Он также считал, что слово ﴾َنﺎَﻓﻮﱡﻄﻟا ﴿ «Туфан» означает также массовую гибель.
Муджахид сказал: « ﴾َنﺎَﻓﻮﱡﻄﻟا ﴿ - это вода, которая несёт чуму повсюду».
Что касается саранчи, то это известное насекомое, которое можно потреблять в пищу.
В двух Сахихах приводится хадис, в котором,
Абу Йафура спросил у Абдуллы ибн Абу Ауфа по поводу саранчи, и тот ответил:
«Мы принимали участие в семи (или: шести) военных походах вместе с пророком
(да благословит его Аллах и приветствует) и вместе с ним употребляли в пищу саранчу241 ».
Имам аш-Шафии, Ахмад ибн хамбал, ибн Маджах,ад-Даракутни,
аль-Байхакисообщают со слов Абдур-Рахмана ибн Зайда ибн Аслама,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«لﺎﺤَﻄﱢﻟاَو ُﺪِﺒَﻜْﻟﺎَﻓ ِنﺎَﻣﱠﺪﻟا ﺎﱠﻣَأو ،ُداَﺮَﺠْﻟاَو ُﻚَﻤﱠﺴﻟﺎَﻓ ِنﺎَﺘﺘْﻴَﻤْﻟا ﺎﱠﻣَﺄﻓ ،ِنﺎَﻣَد َو ِنﺎَﺘ ْﻴَﻣ ﺎَﻨﻟ ﱠﻞِﺣُأ»
«Нам дозволено потребление двух типов крови и двух видов мертвечины.
Два вида мертвечины – рыба и саранча, а два вида крови – печень и селезёнка242 ».
Ибн Абу Наджих сообщает, что Муджахид прокомментировал слова Аллаха:
﴾َداَﺮَﺠْﻟاَو َنﺎَﻓﻮﱡﻄﻟا ُﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻨْﻠَﺳْرَﺄﻓ﴿ И Мы наслали на них потоп, и саранчу
– «Саранча поедала гвозди в их дверях, и оставляла доски».
Затем их поразило нашествие вшей.
Ибн Аббас сказал, что под словом ﴾ ﻞ
ﱠﻤُﻘْﻟا ﴿ «аль-Куммаль»
подразумеваются долгоносики243 . Он также считал, что это бескрылая молодая саранча.
Передают от Муджахида, Икримы, Катады, аль-Хасанаи Саида ибн Джубайра,
что﴾ ﻞﱠﻤُﻘْﻟا ﴿ - это маленькие чёрные насекомые.
Абдур-Рахман ибн зайд ибн Аслам сообщает, что ﴾ ﻞ
ﱠﻤُﻘْﻟا ﴿ - это вши..
Абу Джафар ибн Джарир сообщает, что Саид ибн Джубайр сказал:
«Когда Муса пришёл к фараону, он сказал ему: «Отпусти со мной сынов израилевых».
И тогда Аллах послал на них (египтян) потоп, т.е. обильный дождь. Они испугались,
241 Аль-Бухари (5071), Муслим (3610).
242 Достоверный хадис с незавершённой цепочкой, но имеющей статус завершённой. Аш-Шафии (1/340)
243 Долгоносики (Curculionidae) - одно из самых крупных семейств жуков. (прим. перевод).
359
что это и есть кара, и попросили у Мусы: «Помолись Господу своему, чтобы Он избавил нас
от этого дождя, тогда мы уверуем и отпустим с тобой сынов израилевых».Он воззвал с
мольбой к Господу, и Аллах избавил их от беды, но они не отпустили сынов израилевых.
И тогда в этот год, им был дан такой обильный урожай, которого они не видели раньше.
Они сказали, что именно этого они хотели. Но Аллах послал на них саранчу, которая
полностью завладела урожаем и посевами. Когда египтяне увидели нашествие саранчи,
поняли, что от урожая ничего не останется. Они сказали: «О, Муса, попроси у своего
Господа, чтобы Он избавил нас от саранчи, тогда мы уверуем и отпустим с тобой сынов
израилевых». Он воззвал к Господу с мольбой, чтобы Аллах избавил их от саранчи, и Аллах
избавил их, но они не уверовали и не отпустили сынов израилевых. Они собрали урожай и
сложили его в домах, со словами: «Мы уже сберегли урожай», и тогда Аллах послал на них
аль-Куммаль (жуков-долгоносиков). Человек приносил на мельницу десять мешков пшеницы,
а помола выходило лишь три пригоршни. Они сказали: «О, Муса, попроси у своего Господа,
чтобы Он избавил нас от жуков, тогда мы уверуем и отпустим с тобой сынов израиле-
вых». Он воззвал к Господу с мольбой, чтобы Аллах избавил их от жуков, и Аллах избавил их,
но они отказались отпустить сынов израилевых. И вот когда он сидел у фараона, он
услышал кваканье лягушек, тогда он сказал фараону: «Тебя и твой народ постигнут эти
(животные)». Фараон ответил: «Что могут сделать лягушки?». А под вечер человек сидел
у себя дома по уши в лягушках, они доходили ему до подбородка, а когда он открывал рот
для разговора, к нему в рот прыгала лягушка. Египтяне сказали Мусе (мир ему): «О, Муса,
попроси у своего Господа, чтобы Он избавил нас от лягушек, тогда мы уверуем и отпустим
с тобой сынов израилевых». Он воззвал к Господу с мольбой, чтобы Аллах избавил их от
лягушек,и Аллах избавил их, но они не уверовали. Тогда Аллах наслал на них кровь, которая
заполнила их реки, колодцы и сосуды в домах. Везде они находили кровь. Они пожаловались
фараону, со словами: «Нам послана кровь как бедствие. У нас нет питьевой воды».
Он ответил: «Муса просто околдовал вас». Они сказали: «Как он околдовал нас, если мы
не находим воды в колодцах и сосудах, везде только красная кровь». Они пришли к Мусе