Аллах и приветствует?» ‘Абдуллах бин Зайд сказал: « Да», и велел принести воды, ( а когда её
принесли) он слил воду себе на руки и дважды вымыл их, потом трижды прополоскал рот
и промыл нос, потом трижды омыл лицо, потом дважды омыл руки до локтей, потом
протёр руками голову, проведя ими ото лба до затылка и обратно, а потом омыл ноги.
В хадисе от Абду Хайра об омовении посланника Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует) говорится также. В варианте Абу Дауда от Муавии и аль-Микдада ибн Ма’да об омовении
посланника Аллаха( да благословит его Аллах и приветствует) говорится также.
В этих хадисах доказательство того, что предписано протирать большую часть головы,
как это принято в мазхабах имама Ахмада и имама Малика,
не смотря на слова тех, кто говорит, что здесь Коран не уточнил разъяснение.
Передают, что Хумран, вольноотпущенник ‘Усмана,
да будет доволен ими Всевышний Аллах, рассказывал,
что ‘ Усман велел принести ему воды для совершения омовения. Затем он трижды
помыл кисти рук, затем прополоскал рот и нос и высморкался, затем трижды помыл лицо,
затем трижды помыл правую руку до локтя и то же самое сделал с левой рукой,
затем (мокрыми руками) обтер голову, затем трижды помыл правую ногу до щиколотки
и то же самое сделал с левой ногой, после чего сказал: « Я видел, как Посланник Аллаха,
мир ему и благословение Аллаха, совершил омовение таким образом, а затем сказал:
«ﻪِﺒْﻧَذ ْﻦ ِﻣ َمﱠﺪَﻘَـﺗ ﺎَﻣ ُﻪَﻟ َﺮِﻔُﻏ ،ُﻪَﺴْﻔَـﻧ ﺎَﻤِﻬﻴِﻓ ُثﱢﺪَﺤُﻳ َﻻ ِﻦْﻴَـﺘَﻌْﻛَر ﻰﱠﻠَﺻ ﱠﻢُﺛ ،اَﺬَﻫ ﻲِﺋﻮُﺿُو َﻮْﺤَﻧ َﺄﱠﺿَﻮَـﺗ ْﻦَﻣ»
“Если человек совершит омовение так, как это сделал я, а затем совершит молитву
из двух рак‘ атов, в которой не станет беседовать с самим собой,
то Аллах простит ему совершенные ранее грехи».
(Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим.)
В Сунан Абу Дауда в хадисе об омовении от Усмана ибн Аффана говорится,
что он протёр голову один раз. Также приводится в повествовании Абду Хайра.
Слово Аллаха: ﴾ِﻦﻴَﺒْﻌَﻜْﻟا ﻰَﻟِإ ْﻢُﻜَﻠُﺟْرَأو﴿ И ваши ноги до щиколоток.
Ибн Абу Хатим сообщает, что ибн Аббас сказал, что этот аят говорит о мытье ног.
Также считали: Абдулла ибн Масуд, Урва, Ата, Муджахид и другие комментаторы.
Этот аят буквально говорит о мытье ног, как об этом сказали некоторые учёные из числа
салафов. Некоторые приводят этот аят в качестве довода на обязательность последователь-
ного порядка при омовении. Это мнение большинства учёных, кроме Абу Ханифы, который
не считал обязательным последовательный порядок. По его мнению, если помыть ноги, а
затем протереть голову, омовение будет действительным, так как аят повелевает лишь
помыть эти части тела, а союз و не указывает на последовательность. Другие же считают,
что соединительные союзы ف и و указывают на последовательность при омовении.
31
Мы уже упоминали хадисы от двух повелителей правоверных – Усмана и Али,
от ибн Аббаса, Муавии, Абдуллы ибн Зайда ибн Аасыма и аль-Микдада ибн Маида Йакраба
о том, что посланник Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует) мыл свои ноги во
время омовения один раз, дважды или трижды, в зависимости от вариантов повествований.
В хадисе от Амра ибн Шуайба, переданного от его отца, и от его деда говорится,
что Посланник Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует) при совершении омовения
помыл ноги и при этом сказал: « Только с таким омовением Аллах принимает молитвы».
В двух Сахихах приводится хадис от Абдуллы ибн Амра, в котором он сообщает:
«Вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, мы вернулись из Мекки
в Медину. Но когда еще были в дороге, некоторые люди поторопились приступить
к предвечерней молитве и поспешно совершили омовение и когда мы подошли к ним,
их пятки сверкали ( сухой кожей), потому что их не коснулась вода и Посланник Аллаха,
мир ему и благословение Аллаха, произнес: «رﺎﱠﻨﻟا َﻦِﻣ ِبﺎَﻘْﻋَْﻸِﻟ ٌﻞْﻳَو َءﻮُﺿُﻮْﻟا اﻮُﻐِﺒْﺳَأ»
" Горе пяткам от Огня! Малое омовение исполняйте в совершенстве!" »
Передают со слов Абу Хурайры, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, увидев
мужчину, не помывшего свои пятки, сказал: «رﺎﱠﻨﻟا َﻦِﻣ ِبﺎَﻘْﻋَْﻸِﻟ ٌﻞْﻳَو» " Горе пяткам от Огня!"
Передают от Салима, подопечного Шаддада, сказавшего: " Я зашел к Аише,
супруге Пророка, мир ему и благословение Аллаха, в день когда скончался
Сад Ибн Абу Ваккас. Вошел Абдуррахман Ибн Абу Бакр и совершил у нее малое омовение,
а она сказала: " Абдуррахман, соверши малое омовение полностью, потому что я слышала,
как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, произнес: " Горе пяткам от Огня!".
(Подобный хадис был передан аль-Байхаки и аль-Хакимом с достоверным иснадом.)
Передают от Джабира:
" Мне сообщил Умар Ибн Аль- Хаттаб, что мужчина, совершив малое омовение,
оставил ( сухим) участок ( кожи размером) в ноготь на своей ступне, который увидел
Пророк, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: «كَءﻮُﺿُو ْﻦ ِﺴْﺣَﺄﻓ ْﻊ ِﺟْرا» "Вернись и исполни
свое малое омовение в совершенстве". И тот вернулся, а помолился после".
Имам Ахмад сообщает со слов Халида ибн Маадана,
а тот от некоторых жён посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует),
что посланник Аллаха видел, как некий человек молился, а у него на пятке оставалось сухое
пятно размером с дирхам. Посланник Аллаха велел ему заново совершить омовение.
Этот хадис также рассказал Абу Дауд с дополнением: «И молитву».
(Хадис имеет достоверный иснад. Аллах знает лучше.)
32
В хадисе Хумрана говорится, что Усман ибн Аффан
(да будет доволен им Аллах), совершая омовение перебирал пальцы.
Передают со слов Лакита ибн Сабарах, что он сказал:
«О, посланник Аллаха, сообщи мне об омовении».
Он (да благословит его Аллах и приветствует) ответил:
«ﺎ ًﻤِﺋﺎَﺻ َنﻮُﻜَﺗ ْنَأ ﱠﻻِإ ِقﺎَﺸْﻨِﺘْﺳ ِﻻا ﻲِﻓ ْﻎِﻟﺎَﺑو ،ِﻊِﺑﺎَﺻَْﻷا َﻦْﻴ َـﺑ ْﻞﱢﻠَﺧَو ،َءﻮُﺿُﻮْﻟا ِﻎِﺒْﺳَأ»
«Доводи до совершенства омовение. Перебирай между пальцами,
прополаскивай, как следует, рот, если только ты не постишься».
Имам Ахмад сообщает со слов Ауса ибн Абу Ауса, что он сказал:
«Я видел, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
совершил омовение и протёр свои сандалии, а затем встал на молитву».
Абу Дауд сообщает, что Аус ибн Аус сказал:
«Я видел, что посланник Аллаха пошёл к помойке, помочился.
Затем совершил омовение и при этом протёр свои сандалии и ноги».
Имам Ахмад передаёт, что Джарир ибн Абдулла аль-Баджали рассказывал:
«Я принял Ислам после того, как была ниспослана сура «Трапеза»,
и я видел, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
делал протирание, уже после этого как я принял Ислам».
В двух Сахихах приводится хадис, в котором сообщается, со слов Хаммама, сказавшего:
"Джарир помочился, а после совершил малое омовение, (совершая которое он) протер
свои кожаные носки. Кто-то сказал: "Ты это делаешь?!" И он ответил: "Да. Я видел,
как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, помочился, а после, совершая
малое омовение, протер свои кожаные носки" .Аль-Амаш сказал: "Ибрахим сказал:
"Они по-доброму удивлялись этому хадису, потому что вступление Джарира в Ислам
произошло после низведения "Трапезы". (Это текст варианта Муслима.)
Доподлинно известно от посланника Аллаха о законности протирания чулков.
Это известно как с его слов, так же из его поступков.
Слово Аллаха:
ءَﺂ َﺴﱢﻨﻟا ُﻢُﺘْﺴَﻤـَﻟ ْوَأ ِﻂِﺋﺎَﻐْﻟا َﻦﱢﻣ ﻢُﻜْﻨﱢﻣ ٌﺪَﺣَأ َءﺂَﺟ ْوَأ ٍﺮَﻔَﺳ ﻰَﻠَﻋ ْوَأ ﻰَﺿْﺮﱠﻣ ﻢُﺘﻨُﻛ نِإَو﴿
﴾ُﻪْﻨﱢﻣ ْﻢُﻜﻳِﺪْﻳَأو ْﻢُﻜِﻫﻮُﺟ ُﻮِﺑ ْاﻮُﺤَﺴْﻣﺎَﻓ ًﺎﺒﱢﻴَﻃ ًاﺪﻴِﻌَﺻ ْاﻮُﻤﱠﻤَﻴَـﺘـﻓ ًءﺂَﻣ ْاوُﺪ ِﺠَﺗ ْﻢَﻠَـﻓ
Если же вы больны или находитесь в путешествии, если кто-либо из вас
пришел из уборной или если вы имели близость с женщинами, и вы не нашли воды,
то направьтесь к чистой земле и оботрите ею ваши лица и руки – обо всём этом уже
приводилось разъяснение в суре «Женщины», и поэтому нет нужды повторять его и
растягивать тему. Мы также упомянули причину ниспослания аята об обтирании песком
(4:43). Однако аль-Бухари приводит хадис, посвящённый именно этому аяту (5:6) от Аиши.
В частности она сказала: «(Однажды, когда) мы вместе с посланником Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует, выступили в путь, и достигли уже
Байды (или: Зат аль-Джайша), у меня порвалась (нить) ожерелья. (Узнав об этом)
посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился, чтобы найти
его, и этим же занялись находившиеся вместе с ним люди. (В этих местах) не было воды,
и (некоторые участники похода) пришли к Абу Бакру ас-Сиддик и сказали ему:
“Разве ты не видишь, что сделала ‘Аиша? Она заставила посланника Аллаха, да
33
благословит его Аллах и приветствует, и (всех остальных) людей, не имеющих с собой воды,
задержаться в безводной местности!” (Услышав это) Абу Бакр пришёл (ко мне), когда
посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, положивший голову мне на
ногу, уже заснул. Он воскликнул: “Ты задержала посланника Аллаха,да благословит его
Аллах и приветствует, и (других) людей, не имеющих воды там, где её нет!»
( ‘Аиша) сказала: «И Абу Бакр принялся упрекать меня, высказав всё,
что было угодно Аллаху, а потом стал тыкать меня рукой в бок,
мне же мешало двинуться с места лишь то, что (голова) посланника Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует, покоилась у меня на ноге. А когда наутро
посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проснулся и (оказалось,
что ни у кого) не было воды, Аллах ниспослал айат об очищении песком:
﴾ ْﻢُﻜَﻫﻮُﺟُو ْاﻮُﻠ ِﺴْﻏﺎﻓ ِةﻼﱠﺼﻟا ﻰَﻟِإ ْﻢُﺘْﻤُﻗ اَذِإ ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ـﺎ َﻳ﴿
О те, которые уверовали! Когда вы встаете на молитву, то умойте ваши лица».
после чего люди совершили такое очищение. Что же касается Усайда бин Худайра,
то он воскликнул: “О семейство Абу Бакра! Это уже не первое благословение
(ниспосланное) вам!”» (‘Аиша) сказала: «А потом мы подняли верблюда,
на котором я ехала, и нашли ожерелье под ним32 ».
Слово Аллаха: ﴾ ٍجَﺮَﺣ ْﻦﱢﻣ ﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ َﻞَﻌْﺠَﻴِﻟ ُﻪﱠﻠﻟا ُﺪﻳِﺮُﻳ ﺎَﻣ﴿
Аллах не хочет создавать для вас трудности – т.е.
именно поэтому Он облегчил для вас, и не сделал это затруднительным. Более того, он
дозволил вам очищение песком (таяммум) при болезни, при отсутствии воды, как проявле-
ние милости для вас. Для тех, кому становится дозволенным очищение песком, он заменяет
воду, кроме некоторых случаев, которые подробно описаны в книге «аль-Ахкам аль-Кабир».
Слово Аллаха: ﴾َنوُﺮﻜْﺸَﺗ ْﻢُﻜﱠﻠَﻌﻟ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ُﻪَﺘَﻤْﻌِﻧ ﱠﻢِﺘُﻴِﻟَو ْﻢُﻛَﺮﱢﻬَﻄُﻴِﻟ ُﺪﻳِﺮُﻳ ﻦِﻜـَﻟو﴿
А хочет очистить вас и довести до конца Свою милость по отношению к вам,
– быть может, вы будете благодарны – за Его милость вам в том,
что Он узаконил для вас облегчение. В Сунне приводятся хадисы, побуждающие
к возведению мольбы по завершению омовения, и обещают им то, что они будут в числе
очищенных рабов, о которых говорится в этом аяте. Так имам Ахмад, Муслим
и другие знатоки Сунны приводят хадис от Укбы ибн Амира, в котором он сообщил:
«Однажды пришла моя очередь пасти верблюдов, и я пошёл за своим ужином, как застал
посланника Аллаха, рассказывающего что-то людям. Я успел услышать, что он сказал:
«ﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﻪَﻟ ْﺖَﺒَﺟَو ﱠﻻِإ ،ِﻪِﻬْﺟ َوو ِﻪﺒْﻠَﻘِﺑ ﺎَﻤِﻬْﻴَﻠَﻋ ًﻼﺒْﻘُﻣ ِﻦْﻴَـﺘﻌْﻛَر ﻲﱢﻠَﺼُﻴَـﻓ ُمﻮُﻘَـﻳ ﱠﻢُﺛ ،ُﻩءﻮُﺿُو ُﻦ ِﺴْﺤُﻴَـﻓ ُﺄﱠﺿَﻮَـﺘـﻳ ٍﻢِﻠْﺴُﻣ ْﻦِﻣ ﺎَﻣ»
«Любому мусульманину, совершившему омовение наилучшим образом,
а затем совершившему молитву в два ракааата, повернувшись к ней сердцем
и ликом, станет обязательным (вход в) рай». Я воскликнул: «Что может быть
лучше этого!» И тут кто-то сказал: «А то, что до этого лучше него».
Я обернулся и увидел Умара. Он сказал: «Я заметил, что ты только что пришёл».
И пророк ,мир ему и благословение Аллаха, сказал:
،ُﻪﻟﻮُﺳَرَو ُﻩُﺪْﺒَﻋ اًﺪﱠﻤَﺤُﻣ ﱠن َأ َو ُﷲا ﱠﻻِإ َﻪَﻟِإ َﻻ ْنَأ ُﺪَﻬْﺷَأ :ُلﻮُﻘَـﻳ ،َءﻮُﺿُﻮْﻟا ُﻎِﺒْﺴُﻴَـﻓْوَأ ُﻎِﻠْﺒُﻴَـﻓ ُﺄﱠﺿَﻮَـﺘَـﻳ ٍﺪَﺣَأ ْﻦِﻣ ْﻢُﻜْﻨِﻣ ﺎَﻣ»
«ءﺎَﺷ ﺎَﻬﱢـﻳَأ ْﻦِﻣ ُﻞُﺧْﺪَﻳ ،ِﺔَﻴِﻧﺎَﻤﱠﺜﻟا ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُباَﻮْـﺑَأ ُﻪ َﻟ ْﺖَﺤِﺘُﻓ ﱠ
ﻻِإ
«Кто из вас совершит омовение, доводя его до совершенства,
а затем скажет: «Свидетельствую, что нет божества кроме Аллаха,
и Мухаммад Его раб и посланник» пред тем откроются (все) восемь ворот рая,
32 Аль-Бухари 334.
34
и он войдёт в него из той, двери, из которой пожелает».
(Текст приводится у Муслима.)
Абу Хурайра сообщает,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
،ِءﺎَﻤْﻟا ِﺮْﻄَﻗ ِﺮ ِﺧآ َﻊَﻣ ْوَأ ِءﺎَﻤْﻟا َﻊَﻣ ِﻪْﻴَـﻨْـﻴَﻌِﺑ ﺎَﻬـْﻴَﻟِإ َﺮﻈَﻧ ٍﺔَﺌﻴِﻄَﺧ ﱡﻞُﻛ ،ِﻪِﻬْﺟَو ْﻦِﻣ َجَﺮَﺧ ،ُﻪَﻬْﺟَو َﻞَﺴَﻐَـﻓ ُﻦِﻣْﺆُﻤْﻟا ِوَأ ُﻢِﻠْﺴُﻤْﻟا ُﺪْﺒَﻌْﻟا َﺄﱠﺿَﻮَـﺗ اَذِإ»
ٍﺔﺌﻴِﻄَﺧ ﱡﻞُﻛ ْﺖَﺟَﺮَﺧ ِﻪْﻴَﻠْﺟِر َﻞَﺴَﻏ اَذِﺈَﻓ ،ِء ﺎَﻤْﻟا ِﺮْﻄَﻗ ِﺮ ِﺧآ َﻊَﻣ ْوَأ ِءﺎَﻤْﻟا َﻊَﻣ ُﻩاَﺪَﻳ ﺎَﻬْـﺘَﺸَﻄَﺑ ٍﺔَﺌﻴِﻄَﺧ ﱡﻞُﻛ ِﻪْﻳَﺪَﻳ ْﻦِﻣ َجَﺮﺧ ِﻪﻳَﺪَﻳ َﻞَﺴَﻏ اَذِﺈَﻓ
ب
« ﻮُﻧﱡﺬﻟا َﻦِﻣ ﺎﻴِﻘَﻧ َجُﺮْﺨَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ، ِءﺎَﻤْﻟا ِﺮْﻄَﻗ ِﺮِﺧآ َﻊَﻣ ْوَأ ِءﺎَﻤْﻟا َﻊَﻣ ُﻩ َﻼْﺟِر ﺎَﻬْـﺘَﺸَﻣ
Когда раб (Аллаха), исповедующий Ислам (или: ...верующий раб) совершает омовение
и омывает своё лицо, лицо его вместе с водой (или: ...вместе с последней каплей воды)
покидает всё греховное, на что он смотрел своими глазами, когда он омывает свои руки,
то руки его вместе с водой (или: ...вместе с последней каплей воды) покидает всё
греховное, что он совершил ими, когда он омывает свои ноги, ноги его вместе с водой
(или: ...вместе с последней каплей воды) покидают всё греховное, к чему он направлялся
(ступая) ими (так продолжается) до тех пор, пока не выходит он свободным от грехов.
(Этот хадис передал Муслим)
Муслим также передаёт со слов Абу Муссы аль-Аш’ари,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
،ٌﺔﱠﻨُﺟ ُمْﻮﱠﺼﻟاَو ، ِضْرَْﻷاَو ِءﺎَﻤﱠﺴﻟا َﻦْﻴَـﺑ ﺎَﻣ َُﻸْﻤَﺗ ُﺮَـﺒْﻛَأ ُﷲاَو ِﷲا َنﺎَﺤْﺒُﺳَو ،َناَﺰﻴِﻤْﻟا َُﻸْﻤَﺗ ِﷲ ُﺪْﻤَﺤْﻟاَو ،ِنﺎَﻤﻳِْﻹا ُﺮْﻄَﺷ رﻮُﻬﱡﻄﻟا»
«ﺎ َﻬُﻘِﺑﻮُﻣ ْوَأ ﺎَﻬُﻘِﺘْﻌُﻤَﻓ ُﻪَﺴْﻔَـﻧ ٌﻊِﺋﺎَﺒَـﻓ ،وُﺪْﻐَـﻳ ِسﺎﱠﻨﻟا ﱡﻞُﻛ ، َﻚْﻴَﻠَﻋ ْوَأ َﻚَﻟ ٌﺔﱠﺠُﺣ ُنآْﺮُﻘﻟاَو ،ٌنﺎَﻫْﺮُـﺑ ُﺔَﻗَﺪﺼﻟاَو ،ٌءﺎَﻴِﺿ ُﺮْـﺒﱠﺼﻟاَو
Очищение - половина веры,33 (слова) “Хвала Аллаху” /Аль-хамду ли-Лляхи/ заполнят
собой Весы, (слова) “Слава Аллаху и хвала Аллаху” /Субхана-Ллахи ва-ль-хамду ли-Лляхи/
заполнят собой (пространство) между небесами и землёй, Пост/саувм/- сад (рай),
милостыня /садака/ - доказательство, терпение - сияние, а Коран - аргумент
за тебя или против тебя.34 Все люди отправляются утром (по своим делам),
и продающий душу свою либо освобождает её, либо губит. 35 (Муслим)
Муслим также передаёт со слов Умара,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«رﻮُﻬﻃ ِﺮْﻴَﻐِﺑ ًة َﻼَﺻ َﻻو ، ٍلﻮُﻠﻏ ْﻦِﻣ ًﺔَﻗَﺪَﺻ ُﷲا ُﻞَﺒْﻘَـﻳ َﻻ»
«Поистине, Аллах не принимает подаяния из украденных трофеев,
и молитву без очищения». (Этот хадис рассказал Ахмад, Абу Дауд, ан-Насаи, ибн Маджах.)
Аллах сказал:
ِروُﺪﱡﺼﻟا ِتاَﺬِﺑ ٌﻢﻴِﻠَﻋ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻘﱠـﺗاَو ﺎَﻨْﻌَﻃَأو ﺎَﻨْﻌِﻤَﺳ ْﻢُﺘْﻠُـﻗ ْذِإ ِﻪِﺑ ﻢُﻜَﻘَـﺛاَو
ي ِﺬﱠﻟا ُﻪَﻗ ـﺎَﺜﻴِﻣَو ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ِﻪﱠﻠﻟا َﺔَﻤْﻌِﻧ ْاوُﺮُﻛْذاَو
(7) Вспоминайте милость Аллаха вам и Его завет, который Он заключил с вами,
когда вы сказали: "Мы слышали и повинуемся!"
Бойтесь Аллаха, - ведь Аллах знает про то, что в груди!
33 - В данном случае под “верой” подразумевается молитва и имеется в виду, что награда за очищение
будет равна половине награды за молитву, поскольку молитва без соответствующего очищения недействи-
тельна.
34 - В зависимости от того, будет ли человек следовать велениям Аллаха, которые заключает в себе Коран.
35 - В Коране сказано:
- Поистине, Аллах купил у верующих их души и их богатства, (пообещав) им (взамен) рай… (“Покая-
ние”, 111)
35
ْاﻮُﻟِﺪْﻌَـﺗ ﱠﻻَأ ﻰَﻠَﻋ ٍمْﻮَـﻗ ُنﺂَﻨﺷ ْﻢُﻜﱠﻨَﻣِﺮْﺠَﻳ َﻻَو ِﻂْﺴِﻘْﻟﺎِﺑ َءآَﺪَﻬُﺷ ِﻪﱠﻠﻟ َﻦﻴِﻣاﱠﻮَـﻗ ْاﻮُﻧﻮُﻛ ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺂَﻬﱡـﻳَأ ـﺎﻳَ
َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ ﺎَﻤِﺑ ٌﺮﻴِﺒَﺧ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻘﱠـﺗاَو ىَﻮْﻘﱠـﺘﻠِﻟ ُبَﺮْـﻗَأ َﻮُﻫ ْاﻮُﻟِﺪْﻋا
(8) О, вы, которые уверовали! Будьте стойкими пред Аллахом,
исповедниками по справедливости. Пусть не навлекает на вас ненависть к людям
греха до того, что вы нарушите справедливость. Будьте справедливы, это - ближе
к богобоязненности, и бойтесь Аллаха, поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете!
ٌﻢﻴِﻈَﻋ ٌﺮْﺟَأو ٌةَﺮِﻔْﻐﱠﻣ ﻢُﻬَﻟ ِت ـﺎ َﺤِﻟ ـﺎﱠﺼﻟا ْاﻮُﻠِﻤَﻋَو ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُﻪﱠﻠﻟا َﺪَﻋَو
(9) Обещал Аллах тем, которые уверовали и творили доброе:
им - прощение и великая награда.
ِﻢﻴ ِﺤَﺠْﻟا ُب ﺎَﺤْﺻَأ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ﺂَﻨِﺗ ـﺎﻳﺂَـِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛَو ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟاَو
(10) А те, которые не веровали и считали ложью Наши знамения,
те - обитатели пламени.
ْﻢُﻜﻨَﻋ ْﻢُﻬَـﻳِﺪْﻳَأ ﱠﻒَﻜَﻓ ْﻢُﻬَـﻳِﺪْﻳَأ ْﻢُﻜْﻴَﻟِإ ْاﻮُﻄُﺴْﺒَـﻳ نَأ ٌمْﻮَـﻗ ﱠﻢَﻫ ْذِإ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ِﻪﱠﻠﻟا َﺔَﻤْﻌِﻧ ْاوُﺮُﻛْذا ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺂَﻬﱡـﻳَأ ـﺎﻳَ
َنﻮُﻨِﻣْﺆُﻤْﻟا ِﻞﱠﻛَﻮَـﺘﻴْﻠَـﻓ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋَو َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻘﱠـﺗاَو
(11) О, вы, которые уверовали! Поминайте милость Аллаха вам,
когда задумали люди протянуть к вам свои руки, а Он удержал их руки от вас.
Бойтесь же Аллаха: на Аллаха пусть полагаются верующие!
Всевышний Аллах напоминает Своим верующим рабамо Его милости к ним в том,
что Он узаконил для них эту великую религию, послал к ним благородного посланника,
а также взял с них завет о том, что они присягнут ему, последуют за ним, возвеличат его,
окажут ему помощь и поддержку в доведении этой религии, и примут её от него.
Всевышний Аллах сказал: ﴾ﺎَﻨْﻌَﻃَأو ﺎَﻨْﻌِﻤَﺳ ْﻢُﺘْﻠُـﻗ ْذِإ ِﻪﺑ ﻢُﻜَﻘَـﺛاَو
ي
ِﺬﱠﻟا ُﻪَﻗ ﺎَﺜﻴِﻣَو ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ِﻪﱠﻠﻟا َﺔَﻤْﻌِﻧ ْاوُﺮُﻛْذاَو﴿
Вспоминайте милость Аллаха вам и Его завет,
который Он заключил с вами когда вы сказали: "Мы слышали и повинуемся!"
Речь идёт о присяге о стойкости в Исламе, которую сподвижники дали посланнику Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует). Сообщают, что они в частности говорили:
«Мы дали присягу посланнику Аллаха о том, что мы будем слушаться его
и повиноваться ему в здравии и в любом другом состоянии. А также о том,
что мы будем предпочитать его самим себе, и не будем свергать правителей36 ».
Всевышний сказал: ﴾ َﻦﻴِﻨﻣْﺆﱡﻣ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ْﻢُﻜَﻗ ـﺎ َﺜﻴ ِﻣ َﺬَﺧَأ ْﺪَﻗَو ْﻢُﻜﱢﺑَﺮِﺑ ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﺘِﻟ ْﻢُﻛﻮُﻋْﺪَﻳ ُلﻮُﺳﱠﺮﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﺗ َﻻ ْﻢُﻜَﻟ ﺎَﻣَو﴿
Что с вами, что вы не веруете в Аллаха, когда Его посланник призывает вас уверовать
в вашего Господа, и Он взял с вас обязательство, если вы верующие? (57:8)
Некоторые говорят, что этот аят напоминает иудеям о заветах и договорах, взятых с
них о том, что они последуют за Мухаммадом (да благословит его Аллах и приветствует),
а также подчинятся его Шариату. Так передаёт Али ибн Абу Тальха от ибн Аббаса.
Другие считают, что это напоминание о завете, взятом с сынов Адама, когда Аллах
вывел их из его чресла и заставил свидетельствовать против самих себя (7:172).
36 Часть хадиса, переданного двумя шейхами от Убадаты ибн Саммита, который мы приводили при коммен-
тарии суры «Женщины»
36
Слово Аллаха: ﴾َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻘﱠـﺗاَو﴿ Бойтесь Аллаха – побуждение к постоянному страху
перед Аллахом. Затем Он сообщил о том, что Он знает о том, что затевается в сердцах
и душах людей: ﴾ِروُﺪﱡﺼﻟا ِتاَﺬِﺑ ٌﻢﻴِﻠَﻋ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ﴿Ведь Аллах знает про то, что в груди!
Слово Аллаха: ﴾ِﻪﱠﻠﻟ َﻦﻴِﻣاﱠﻮَـﻗ ْاﻮُﻧﻮُﻛ ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺂَﻬ ـﱡﻳَأ ـﺎ َﻳ﴿О, вы, которые уверовали!
Будьте стойкими пред Аллахом – будьте стойкими на Истине ради Аллаха Всемогущего,
а не ради людей или хороших слухов о себе. И будьте: ﴾ ِﻂْﺴِﻘْﻟﺎِﺑ َءآَﺪَﻬُﺷ﴿ Свидетелями
по справедливости – соблюдая справедливость и не переходя пределы справедливости.
В двух Сахихах приводится хадис от ан-Нумана ибн Башира,
да будет доволен Аллах ими обоими, в котором он сказал:
«(Однажды) мой отец сделал мне подарок, но ‘Амра бинт Раваха37 сказала :
“Я не соглашусь (с этим), пока ты не попросишь посланника Аллаха (да благословит его
Аллах и приветствует) засвидетельствовать (дарение)”.Тогда (мой отец) пришёл к
посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал:“Я сделал подарок
моему сыну от ‘Амры бинт Раваха, но она сказала мне, чтобы я призвал в свидетели тебя,
о посланник Аллаха!” Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) спросил:
«؟ﻪﻠﺜﻣ ﺖﻠﺤﻧ كﺪﻟو ﻞﻛأ» “А сделал ли ты такие же подарки и всем остальным своим
детям?” (Мой отец) ответил: “Нет”. Тогда пророк (да благословит его Аллах
и приветствует) сказал: «ﻢُﻛِد َﻻْوَأ ﻲِﻓ اﻮُﻟِﺪْﻋاَو َﷲا اﻮُﻘﱠـﺗا» “Побойтесь Аллаха и будьте
(одинаково) справедливы ко (всем) вашим детям!” − затем он (да благословит его
Аллах и приветствует)сказал:«ر ْﻮَﺟ ﻰﻠَﻋ ُﺪَﻬْﺷَأ َﻻ ﻲﱢﻧِإ» «Я не свидетельствую в пользу
несправедливости», после чего (мой отец) вернулся обратно и забрал свой подарок».
Слово Аллаха: ﴾ْاﻮُﻟِﺪْﻌَـﺗ ﱠﻻَأ ﻰَﻠَﻋ مٍْﻮَـﻗ ُنﺂَﻨَﺷ ْﻢُﻜﱠﻨَﻣِﺮْﺠَﻳ َﻻَو﴿
Пусть не навлекает на вас ненависть к людям греха до того,
что вы нарушите справедливость – пусть не толкает ненависть к каким-то людям
на несправедливость по отношению к ним. Поступайте справедливо по отношению
к каждому человеку, будь он врагом или другом. Об этом Аллах сказал:
﴾ى َﻮْﻘﱠـﺘﻠِﻟ ُبَﺮْـﻗَأ َﻮُﻫ ْاﻮُﻟِﺪْﻋا﴿Будьте справедливы, это - ближе к богобоязненности
– ваша справедливость ближе к богобоязненности, чем её отсутствие.
Здесь используется глагольная форма превосходства ُبَﺮْـﻗَأ ( ближе), хотя альтернативы нет.
Пример такому литературному приёму в Коране: ﴾ًﻼﻴِﻘَﻣ ُﻦَﺴْﺣَأو ًاّﺮَﻘـَﺘْﺴﱡﻣ ٌﺮْـﻴَﺧ ٍﺬِﺌَﻣْﻮَـﻳ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُب ـﺎ َﺤْﺻَأ﴿
Обитатели рая в тот день лучше по местопребыванию и прекраснее по месту покоя!
(25:24) также некоторые женщины из числа сподвижников говорили Умару:
«Ты грубее посланника Аллаха». Хотя посланник Аллаха не был грубым вообще.
Затем Всевышний Аллах сказал: ﴾َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ ﺎَﻤِﺑ ٌﺮﻴِﺒَﺧ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻘﱠـﺗاَو﴿
И бойтесь Аллаха, поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете!
– Он воздаст вам за ваши деяния, которые вы совершили. За добро – добром, за зло – злом.
Поэтому Аллах далее сказал: ﴾ٌةَﺮِﻔْﻐﱠﻣ ﻢُﻬَﻟ ِت ـﺎ َﺤِﻟ ﺎﱠﺼﻟا ْاﻮُﻠِﻤَﻋَو ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُﻪﱠﻠﻟا َﺪَﻋَو﴿
Обещал Аллах тем, которые уверовали и творили доброе: им – прощение – т.е. грехов.
37 ‘Амра бинт Раваха − мать ан-Ну‘мана бин Башира, да будет доволен ими Аллах.
37
﴾ ٌﻢﻴِﻈَﻋ ٌﺮْﺟَأو
﴿
И великая награда – это рай по милости от Аллаха Его рабам, которые
никогда не достигли бы его посредством своих деяний. Всё это милость Аллаха, хотя они,
достигли этой милости посредством своих деяний, но именно Аллах дал им возможность
достичь Его милость и прощение посредством этих деяний. Всё от Него и к Нему.
Затем Он сказал: ﴾ ِﻢﻴ ِ
ﺤ َﺠْﻟا ُب ـﺎ َﺤْﺻَأ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ﺂَﻨِﺗ ـﺎﻳﺂَـِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛَو ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟاَو﴿
А те, которые не веровали и считали ложью Наши знамения, те - обитатели пламени
– а это проявление справедливости и мудрости Аллаха, которую Он не нарушает
несправедливостью. Ведь Он мудрый, справедливый и могущественный.
Слово Аллаха:
﴾ْﻢُﻜﻨَﻋ ْﻢُﻬَـﻳِﺪْﻳَأ ﱠﻒَﻜَﻓ ْﻢُﻬَـﻳِﺪْﻳَأ ْﻢُﻜْﻴَﻟِإ ْاﻮُﻄُﺴْﺒَـﻳ نَأ ٌمْﻮَـﻗ ﱠﻢَﻫ ْذِإ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ِﻪﱠﻠﻟا َﺔَﻤْﻌِﻧ ْاوُﺮُﻛْذا ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺂَﻬﱡـﻳَأ ـﺎ َﻳ﴿
О, вы, которые уверовали! Поминайте милость Аллаха вам,
когда задумали люди протянуть к вам свои руки, а Он удержал их руки от вас.
Абдур-Раззак передаёт со слов Джабира, что посланник Аллаха, да благословит его
Аллах и да приветствует, спешился в одном местечке во время одного из своих походов,
а люди разошлись в разные стороны, желая укрыться в тени деревьев. И посланник Аллаха,
да благословит его Аллах и да приветствует, (также) расположился в тени акации,
повесив на нее свой меч. Немного поспав,мы вдруг (услышали, что) посланник Аллаха,
да благословит его Аллах и да приветствует, зовет нас (а когда мы явились к нему),
оказалось, что рядом с ним находится какой-то бедуин. Пророк, да благословит его Аллах
и да приветствует, сказал: «Этот (человек) выхватил из ножен мой меч (и поднял его)
на меня, когда я спал, а когда я проснулся, он держал обнаженный меч в своей руке.
Он сказал: «Кто защитит тебя от меня?», - а я трижды ответил (ему): «Аллах!»,
- и Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, не стал наказывать его.
(этот же хадис передали Аль-Бухари; Муслим).
Катада сообщает со слов Ма’мара, что многобожники послали этого бедуина
для убийства посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует).
Катада затем упомянул этот аят: ﴾ ْﻢُﻬَـﻳِﺪْﻳَأ ْﻢُﻜْﻴَﻟِإ ْاﻮُﻄُﺴْﺒَـﻳ نَأ ٌمْﻮَـﻗ ﱠﻢَﻫ ْذِإ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ِﻪﱠﻠﻟا َﺔَﻤْﻌِﻧ ْاوُﺮُﻛْذا﴿
Поминайте милость Аллаха вам, когда задумали люди протянуть к вам свои руки.
(Хадис о бедуине приводится в Сахихе.)
Мухаммад ибн Исхак38, Муджахид и Иркима, а также другие знатоки считают,
что этот аят был ниспослан по поводу иудейского племени Бану ан-Надир,
когда они хотели бросить на голову посланника Аллаха (да благословит его Аллах
и приветствует) жернов, когда он пришёл просить у них помощи в сборе выкупа за двух
Аммаров. Они поручили это дело Амру ибн Джаххашу ибн Каабу. Они попросили пророка
(да благословит его Аллах и приветствует) посидеть у стены, а сами решили сбросить на
него сверху жернов. Однако Аллах оповестил Своего пророка об их планах,
и он вернулся в Медину, и за ним последовали сподвижники.
38 В варианте ибн Исхака: «Мне рассказал Амр ибн Убайд со слов аль-Хасана, со слов Джабира ибн Абдал-
лаха, что один человек из Бану Мухариб по имени Гаурас сказал людям из родов Гатафан и Мухариб: «А не
убить ли мне Мухаммада для вас?» Они ответили: «Да, но как ты его убьешь?» Ответил: «Я погублю его!»
Он отправился к Посланнику Аллаха. Пророк сидел, и меч его лежал на коленях. Гаурас сказал:
«О Мухаммад! Можно мне посмотреть твой меч?» Пророк согласился. Его меч был отделан серебром, как
сообщил ибн Хишам. Гаурас взял меч, обнажил его, потом стал им размахивать, намереваясь ударить, но
Аллах его удерживал. Потом сказал: «О Мухаммад! Ты не боишься меня?» Пророк ответил: «Нет, я тебя
не боюсь». Гаурас спросил: «Ты не боишься меня, когда у меня в руке меч?» Он ответил: «Нет, меня за-
щитит от тебя Аллах». Потом он подошел к Пророку и вернул ему меч».
38
Тогда Аллах ниспослал этот аят39.
Слово Аллаха: ﴾َنﻮُﻨِﻣْﺆُﻤْﻟا ِﻞﱠﻛَﻮَـﺘﻴْﻠَـﻓ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋَو﴿ На Аллаха пусть полагаются верующие!
– Аллах достаточен для тех, кто уповает на Него.
Он убережёт их от зла людей и сохранит. Затем Аллах повелел посланнику Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует, собрать поход против Бану ан-Надир.
Он держал их в осаде, а затем изгнал их из Медины.
Аллах сказал далее:
ْﻢُﺘﻨَﻣاَءَو َة ﺎَﻛﱠﺰﻟا ْﻢُﺘْﻴَـﺗاَءَو َةﻼﱠﺼﻟا ُﻢُﺘْﻤَﻗأ ْﻦِﺌَﻟ ْﻢُﻜَﻌَﻣ ﻲ
ﱢﻧِإ ُﻪﱠﻠﻟا َلﺎَﻗَو ًﺎﺒﻴِﻘَﻧ َﺮَﺸَﻋ ﻨْ
ﻲ
َْـﺛا ُﻢُﻬﻨِﻣ ﺎَﻨْـﺜَﻌَـﺑو َﻞﻳِءا َﺮْﺳِإ ﻲ
ﻨ َِﺑَق ـﺎَﺜﻴِﻣ ُﻪﱠﻠﻟا َﺬَﺧَأ ْﺪَﻘﻟَو
ُرـﺎ َﻬْـﻧ َﻷا ﺎَﻬِﺘْﺤَﺗ ﻦِﻣ
ي
ِﺮْﺠَﺗ ٍت ـﺎﱠﻨ َﺟ ْﻢُﻜﱠﻨَﻠ ِﺧْدﻷَو ْﻢُﻜِﺗ ﺌﺎ ﱢﻴََﺳ ْﻢُﻜْﻨَﻋ ﱠنَﺮﱢﻔَﻛُﻷ ًﺎﻨَﺴَﺣ ًﺎﺿْﺮَـﻗ َﻪﱠﻠﻟا ُﻢﺘْﺿَﺮْـﻗَأو ْﻢُﻫﻮُﻤُﺗْرﱠﺰَﻋَو ﻲ
ﻠُِﺳُﺮِﺑ
ِﻞﻴِﺒﱠﺴﻟا َءآَﻮَﺳ ﱠﻞَﺿ ْﺪَﻘَـﻓ ْﻢُﻜْﻨِﻣ َﻚِﻟَذ َﺪْﻌَـﺑ َﺮَﻔَﻛ ﻦَﻤَﻓ
(12) Аллах взял договор с сынов Исраила,
и воздвигли Мы из них двенадцать предводителей. И сказал Аллах:
"Я - с вами. Если вы будете выстаивать молитву и давать очищение, и уверуете в Моих
посланников, и возвеличите их, и дадите Аллаху прекрасный заем, Я очищу вас от
ваших злых деяний и непременно введу в сады, где внизу текут реки.
А кто из вас не уверует после этого, тот сбился с верной дороги".
ِﻪِﺑ ْاوُﺮِﻛُذ ﺎﱠﻤﱢﻣ ﺎﱠﻈَﺣ ْاﻮُﺴَﻧو ِﻪِﻌِﺿَﻮﱠﻣ ﻦَﻋ َﻢِﻠَﻜْﻟا َنﻮُﻓﱢﺮَﺤُﻳ ًﺔَﻴِﺳﺎَﻗ ْﻢُﻬَـﺑﻮُﻠُـﻗ ﺎَﻨْﻠَﻌَﺟَو ْﻢُﻫﺎـﱠﻨﻌَﻟ ْﻢُﻬَـﻗ ـﺎَﺜﻴﱢﻣ ﻢِﻬِﻀْﻘَـﻧ ﺎَﻤِﺒَﻓ
َﻦﻴِﻨ ِﺴْﺤُﻤْﻟا ﱡﺐ ِﺤُﻳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ْﺢَﻔْﺻاَو ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ُﻒْﻋﺎَﻓ ُﻢُﻬْـﻨﱢﻣ ًﻼﻴِﻠَﻗ ﱠﻻِإ ْﻢُﻬْـﻨﱢﻣ ٍﺔَﻨِﺋﺂَﺧ ﻰَﻠَﻋ ُﻊِﻠﱠﻄَﺗ ُلاَﺰَـﺗ َﻻَو
(13) И за то, что они нарушили свой договор,
Мы их прокляли и сделали сердца их жестокими: они искажают слова,
( переставляя их) с их мест. И забыли они часть того, что им было упомянуто.
И ты не престаешь узнавать об измене с их стороны, кроме немногих их них.
39 Однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пошел к ним с группой своих спо-
движников для того, чтобы обратиться за помощью в сборе средств для выкупа двоих людей из племени
бану киляб, убитых Амром бин Умаййей ад-Дамри, которую иудеи обязаны были ему оказать согласно
условиям договора. Выслушав его, иудеи сказали: “Мы сделаем это, о Абу-ль-Касим, а ты посиди здесь, по-
ка мы не соберем то, за чем ты пришел”. После этого пророк, да благословит его Аллах и приветствует, Абу
Бакр, ‘Умар и другие его сподвижники, да будет доволен ими Аллах, сели у стен домов иудеев, ожидая, ко-
гда они принесут обещанное.
Между тем иудеи уединились, и шайтан внушил им принять злополучное решение, осуществить которое
было им предопределено и которое закончилось для них бедой. Они сговорились между собой убить проро-
ка, да благословит его Аллах и приветствует, и стали спрашивать друг друга: “Кто из вас возьмет этот жер-
нов, поднимется наверх, сбросит его и разобьет ему голову?” Самый злосчастный из них, ‘Амр бин Джах-
хаш, сказал: “Я”, но потом Салям бин Машкам сказал им: “Не делайте этого, ибо, клянусь Аллахом, Он из-
вестит его о том, что вы задумали, а это приведет к тому, что он разорвет договор с нами!” – однако они
твердо решили осуществить свой план.
И после этого Джибрил спустился к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, от Гос-
пода миров и известил его о том, что задумали иудеи. Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветству-
ет, быстро встал со своего места и направился в Медину, а потом к нему присоединились и его сподвижни-
ки, которые сказали: “Ты поднялся с места, а мы и не заметили!” – и посланник Аллаха, да благословит его
Аллах и приветствует, сообщил им о планах иудеев.
39
Прости же и извини, - ведь Аллах любит добродеющих!
ِﺔَﻣ ـﺎﻴَِﻘْﻟا ِمْﻮَـﻳ ﻰَﻟِإ َءﺂَﻀْﻐَـﺒْﻟاَو َةَواَﺪَﻌْﻟا ُﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﺎَﻨْـﻳَﺮْﻏَﺄﻓ ِﻪِﺑ ْاوُﺮِﻛُذ ﺎﱠﻤﱢﻣ ًﺎّﻈَﺣ ْاﻮُﺴَﻨَـﻓ ْﻢُﻬَـﻗ ـﺎَﺜﻴِﻣ ﺎ َﻧْﺬَﺧَأ ىَر ﺎَﺼَﻧ ﺎﱠﻧِإ ْاﻮُﻟﺎَﻗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻦِﻣَو
َنﻮُﻌَـﻨْﺼَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻬُـﺌﱢﺒَﻨُـﻳ َفْﻮَﺳَو
(14) И с тех, которые говорят: "Мы - христиане!" - Мы взяли завет.
И они забыли часть того, что им было упомянуто, и Мы возбудили среди них вражду
и ненависть до дня воскресения. А потом сообщит им Аллах, что они совершают!
Всевышний Аллах повелевает Своим верующим рабам соблюдать завет и договор с Ним,
который Он взял с них языком Его раба и посланника Мухаммада (да благословит его Аллах
и приветствует). Он также повелел соблюдать свидетельство по справедливости,
а затем упомянул о явных и скрытых благах, таких как руководство к прямому пути.
Затем Он сообщил им, как Он брал заветы и договора с тех, кто был прежде них из числа
обладателей двух Писаний – иудеев и христиан, а также о том, как они нарушили свои
договора и заслужили проклятия и печать на сердцах за это. Они заслужили преграду на
сердцах, которая мешает им достичь пути истины, т.е. полезных знаний и благих деяний.
Всевышний Аллах сказал: ﴾ًﺎﺒﻴِﻘَﻧ َﺮَﺸَﻋ ﻨْ
ﻲ
َْـﺛا ُﻢُﻬﻨِﻣ ﺎَﻨْـﺜَﻌَـﺑو َﻞﻳِءا َﺮْﺳِإ ﻲ
ﻨَِﺑ َق ﺎَﺜﻴِﻣ ُﻪﱠﻠﻟا َﺬَﺧَأ ْﺪَﻘﻟَو﴿
Аллах взял договор с сынов Исраила,
и воздвигли Мы из них двенадцать предводителей – т.е. назначенных из их колен,
которые присягнули на повиновение Аллаху Его посланнику и Его книге.
Мухаммад ибн Исхак сообщает со слов ибн Аббаса,
что перед сражениемс жителями Палестины Муса взял присягу
с двенадцати военачальников – предводителей двенадцати колен.
Во время первой присяги ансаров посланнику Аллаха , да благословит его
Аллах и приветствует, при Акабе, также присутствовало двенадцать предводителей:
трое из племени Аус: Усайд ибн аль-Худайр, Саад ибн Хайсама и Рифа ибн аль-Мунзир или
Абу аль-Хайсам ибн ат-Тайхан (да будет доволен ими Аллах); и девять из племени Хазрадж:
Абу Умама Асад ибн Зурара, Саад ибн Раби, Абдулла ибн Раваха, Рафии ибн Малик ибн аль-
Аджлан, аль-Бара ибн Марур, Убада ибн Саммит,Саад ибн Убада, Абдулла ибн Амр ибн
Хаарам, аль-Мунзир ибн Амр ибн Хунайс (да будет доволен ими Аллах).
Они также присягнули на верность посланнику Аллаха, да благословит его
Аллах и приветствует, в ту ночь от имени своих племен.
В двух Сахихах приводится хадис,
в котором Джабир бин Самура, да будет доволен им Аллах, сказал: « Я слышал,
как пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Будет двенадцать
правителей…», 40 после чего он произнёс какое-то слово, которого я не расслышал,
а мой отец сказал: «Он сказал: “…и все они будут из (племени) курайш”».
(Это текст варианта от Муслима.)
40 Речь идёт о правителях, которые будут править всем мусульманским миром, придерживаясь установлений
шариата, в результате чего исламская религия укрепится. В комментариях указывается, что речь идёт о че-
тырёх праведных халифах, а также о некоторых их преемниках, например Му‘авийе Ибн Абу Суфйане (661
- 680), ‘Умаре Ибн ‘Абд аль-‘Азизе (717 - 720) и так далее.
40
В этом хадисе радостная весть о том, что будет двенадцать праведных халифов,которые
будут править на основе справедливости и истины. Это не означает, что они будут следовать
одни за другими хронологически, хотя таковых было четыре халифа:Абу Бакр, Умар,
Усман и Али (да будет доволен ими Аллах). Одним из них был Умар ибн Абдуль-Азиз.
Судный час не наступит, пока не будет снова правления праведных халифов.
Одним из них будет Махди, о котором говорится в достоверных хадисах.
Его имя будет совпадать с именем пророка (да благословит его Аллах и приветствует),
а имя его отца – с именем отца пророка. Он заполнит землю справедливостью так же,
как она была заполнена несправедливостью и угнетением. Но это не то, что ожидают
рафидиты. Они убеждены, что Махди уже сидит и ждёт своего выхода из некоего
погреба в городе Самарра (Ирак). На самом деле эти домыслы не имеют под собой никаких
оснований. Все это фантазия их разума. И в хадисе под предводителями не подразумеваются
двенадцать имамов, как в этом убеждены имамиты по причине их невежества. В Торе
приводится радостная весть о том, что из потомства Исмаила (мир ему) выйдет двенадцать
предводителей, которые и являются этими двенадцатью халифами, упомянутыми в хадисе
ибн Мас’уда и Джабира ибн Самуры. Некоторые невежественные иудеи, руководствуясь
этой вестью из Торы,принимают Ислам, но при этом становятся шиитами, думая, что речь
идёт о двенадцати имамах. Это по причине их неосведомлённости в пророческой Сунне.
Аллах сказал: ﴾ ْﻢُﻜَﻌَﻣ ﻲ
ﱢﻧِإ ُﻪﱠﻠﻟا َلﺎَﻗَو﴿ И сказал Аллах: "Я - с вами» - т.е.
Моей защитой, Моей помощью и покровительством.
﴾ﻲ ﻠُِﺳُﺮِﺑ ْﻢُﺘﻨَﻣاَءَ وَة ﺎَﻛﱠﺰﻟا ْﻢُﺘْﻴَـﺗاَءَو َةﻼﱠﺼﻟا ُﻢُﺘْﻤَﻗأ ْﻦِﺌَﻟ﴿
Если вы будете выстаивать молитву и давать очищение,
и уверуете в Моих посланников – подтвердите то, с чем они пришли из откровения.
﴾ْﻢُﻫﻮُﻤﺗْرﱠﺰَﻋَو﴿ И возвеличите их – окажете им поддержку в распространении истины.
﴾ًﺎﻨَﺴَﺣ ًﺎﺿْﺮَـﻗ َﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﺘْﺿَﺮْـﻗَأو﴿ И дадите Аллаху прекрасный заем
– имеется в виду расходование средств на пути Аллаха в поисках Его довольства.
﴾ْﻢُﻜِﺗ ـﺎَﺌﱢﻴَﺳ ْﻢُﻜْﻨَﻋ ﱠنَﺮﱢﻔَﻛُﻷ﴿ Я очищу вас от ваших злых деяний
– стеру и скрою ваши грехи, и не стану наказывать вас за них.
﴾ُﺎرـ َﻬْـﻧ َﻷا ﺎ َﻬِﺘْﺤَﺗ ﻦِ ﻣ
يِﺮْﺠَﺗ ٍت ـﱠﺎﻨ َﺟ ْﻢُﻜﱠﻨَﻠ ِﺧْدﻷَو﴿ Непременно введу в сады, где внизу текут реки
– уберегу вас от того, что вы боитесь и дарую вам то, к чему в стремитесь.
Слово Аллаха: ﴾ ِﻞﻴِﺒﱠﺴﻟا َءآَﻮَﺳ ﱠﻞَﺿ ْﺪَﻘَـﻓ ْﻢُﻜْﻨِﻣ َﻚِﻟَذ َﺪْﻌَـﺑ َﺮﻔَﻛ ﻦَﻤﻓ﴿
А кто из вас не уверует после этого, тот сбился с верной дороги
– кто нарушил этот завет после его заключения, отверг его и сделал вид, что он не знает
о нём, тот сбился с ясной дороги и отошёл от руководства к заблуждению. Затем Всевышний
Аллах сообщил о тех, кто заслужил наказание за нарушение завета с Ним.
Он сказал: ﴾ ْﻢُﺎﻫـﱠﻨﻌَﻟ ْﻢُﻬَـﻗ ـﺎ َﺜﻴﱢﻣ ﻢِﻬِﻀْﻘَـﻧ ﺎَﻤِﺒَﻓ﴿ И за то, что они нарушили свой договор,
Мы их прокляли – по причине несоблюдения завета, взятого с них,
Мы прокляли их – отдалили их от истины и изгнали их с прямого пути.
﴾ًﺔَﻴِﺳﺎَﻗ ْﻢُﻬَـﺑﻮُﻠُـﻗ ﺎَﻨْﻠَﻌَﺟَو﴿ И сделали сердца их жестокими
– они не способны внять назиданиям из-за жестокости и твёрдости их сердец.
﴾ِﻪﻌِﺿاَﻮﱠﻣ ﻦَﻋ َﻢِﻠَﻜْﻟا َنﻮُﻓﱢﺮَﺤُﻳ﴿ Они искажают слова, ( переставляя их) с их мест
– их понимание исказилось, и они стали плохо разуметь знамения Аллаха
и толковать Его писание не так, как оно было ниспослано.
Они изменили его смысл и стали говорить то, чего не следовало.
41
﴾ِﻪﺑ ْاوُﺮِﻛُذ ﺎﱠﻤﱢﻣ ﺎﱠﻈَﺣ ْاﻮُﺴَﻧو﴿ И забыли они часть того, что им было упомянуто
– они перестали совершать деяния в соответствии с Писанием, отвергнув его.
Далее Аллах сказал: ﴾ ْﻢُﻬْـﻨﱢﻣ ٍﺔَﻨِﺋﺂَﺧ ﻰَﻠَﻋ ُﻊِﻠﱠﻄَﺗ ُلاَﺰَـﺗ َﻻَو﴿
И ты не престаешь узнавать об измене с их стороны
– об их вероломстве и кознях против тебя и твоих сподвижников.
﴾ْﺢَﻔْﺻاَو ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ُﻒْﻋﺎَﻓ﴿ Прости же и извини – ведь это и есть (идеологическая) победа.
Некоторые салафы говорили: «Обращайся с теми, кто ослушивается Аллаха, словно ты
повинуешься Аллаху по отношению к ним (т.е. относись хорошо). Таким образом, ты
можешь приблизить их сердца к истине, и возможно Аллах наставит их на прямой путь».
Аллах сказал об этом: ﴾ َﻦﻴِﻨ ِﺴْﺤُﻤْﻟا ﱡﺐ ِﺤُﻳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ﴿ Ведь Аллах любит добродеющих!
– тех, кто прощает людей, совершивших зло по отношению к ним.
Катада сказал, что этот аят был отменён словом Аллаха:
﴾ِﺮ ِﺧﻵا ِمْﻮَـﻴْﻟﺎِﺑ َﻻَو ِﻪﱠ
ﻠﻟﺎ ِﺑ َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ َﻻ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ْاﻮُﻠِﺗ ـَﺎﻗ﴿
Сражайтесь с теми, кто не верует в Аллаха и в Судный день. (9:29)
Слово Аллаха: ﴾ ْﻢُﻬَـﻗ ـﺎ َﺜﻴ ِﻣ ﺎَﻧْﺬَﺧَأ ىَﺎر َﺼَﻧ ﺎﱠﻧِإ ْاﻮُﻟﺎَﻗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻦِﻣَو﴿
И с тех, которые говорят: "Мы - христиане!" - Мы взяли завет:
- из числа тех, кто причисляет себя к христианам, последователям Исы сына Марьям
(мир ему) на самом же деле они не являются таковыми. Мы также взяли с них договора
и завет о том, что они должны последовать за Мухаммадом (да благословит его Аллах и
приветствует), помогать ему и оказывать всяческую поддержку, а также мы взяли с них
завет о том, что они будут веровать в каждого пророка, посланного Аллахом к обитателям
земли. Но они поступили также, как поступили иудеи:нарушили завет и не выполнили
договор. Об этом Аллах сказал: ﴾ِﺔَﺎﻣـﻴَِﻘْﻟا ِمْﻮَـﻳ ﻰَﻟِإ َءﺂَﻀْﻐَـﺒْﻟاَو َةَواَﺪَﻌْﻟا ُﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﺎَﻨْـﻳَﺮْﻏَﺄﻓ ِﻪِﺑ ْاوُﺮِﻛُذ ﺎﱠﻤﱢﻣ ًﺎّﻈَﺣ ْاﻮُﺴَﻨـﻓ﴿
И они забыли часть того, что им было упомянуто,и Мы возбудили среди них вражду и
ненависть до дня воскресения – мы бросили между ними ненависть и вражду друг против
друга, которая будет с ними до дня воскрешения. Также христиане разделены на множество
течений и продолжают ненавидеть и враждовать друг с другом. Каждое течение обвиняет
другие течение в ереси и запрещает поклоняться в местах поклонения её приверженцев
Монархисты обвиняют в неверии якобинцев, также поступают и другие группы.
Также нестериане и арианцы. И так же будут вести себя все их течения
в этом мире и в день воскрешения. Затем Всевышний Аллах сказал:
﴾َنﻮُﻌَـﻨْﺼَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻬُـﺌﱢﺒَﻨُـﻳ َفْﻮَﺳَو﴿ А потом сообщит им Аллах, что они совершают!
– этот аят содержит предупреждение и предостережение христианам за их возведение лжи на
Аллаха и Его посланника, а также за их слова, которые они возвели на Аллаха о том, что у
Него якобы есть супруга и ребёнок (пречист Он и велик от того, что они говорят на Него).
Превелик Един – Один, Самодостаточный, кто не родил и не был рождён.
Всемогущий Аллах сказал далее:
ٌﻦﻴِﺒﱡﻣ ٌب ـﺎ َﺘِﻛَو ٌرﻮُﻧ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦﱢﻣ ْﻢُﻛَءﺂَﺟ ْﺪَﻗ ٍﺮﻴِﺜَﻛ ﻦَﻋ ْاﻮُﻔْﻌَـﻳو ِب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا َﻦِﻣ َنﻮُﻔْﺨُﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎﱠﻤﱢﻣ ًاﺮﻴِﺜَﻛ ْﻢُﻜَﻟ ُﻦﱢﻴَـﺒُـﻳ ﺎَﻨُﻟﻮُﺳَر ْﻢُﻛَءﺂ َﺟ ْﺪَﻗ ِب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا َﻞْﻫَأ ـﺎﻳَ
(15) О, обладатели писания! К вам пришел Наш посланник,
чтобы разъяснить многое из того, что вы скрываете в писании, и прощает многое.
42
Пришел к вам от Аллаха свет и ясное писание;
ٍﻢﻴِﻘَﺘْﺴﱡﻣ ٍا
ط َﺮِﺻ ﻰَﻟِإ ْﻢِﻬﻳِﺪْﻬَـﻳو ِﻪِﻧْذِﺈﺑ ِرﻮﱡﻨﻟا ﻰَﻟِإ ِتﺎـ َﻤُﻠﱡﻈﻟا ِﻦﱢﻣ ْﻢُﻬُﺟِﺮْﺨُﻳَو ﻼ
ِم ﱠﺴﻟا َﻞُﺒُﺳ ُﻪَﻧاَﻮْﺿِر َﻊَﺒﱠـﺗا ِﻦَﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ِﻪِﺑ
ي
ِﺪْﻬَـﻳ
(16) им Аллах ведет тех, кто последовал за Его благоволением,
по путям мира и выводит их из мраков к свету со Своего дозволения
и ведет их к прямому пути.
Всевышний Аллах сообщает о Себе, что Он послал Своего посланника Мухаммада
(да благословит его Аллах и приветствует) с руководством и истиной религией для
всех обитателей земли – арабов и неарабов, грамотных и неграмотных. А также о том,
что Он послал разъяснения и различия между истиной и ложью. Он сказал:
﴾ٍﺮﻴِﺜَﻛ ﻦَﻋ ْاﻮُﻔْﻌَـﻳو ِب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا َﻦِﻣ َنﻮُﻔْﺨُﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎﱠﻤﱢﻣ ًاﺮﻴِﺜَﻛ ْﻢُﻜَﻟ ُﻦﱢﻴَـﺒُـﻳ ﺎَﻨُﻟﻮُﺳَر ْﻢُﻛَءﺂَﺟ ْﺪَﻗ ِب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا َﻞْﻫَأ ـﺎ َﻳ﴿
О, обладатели писания! К вам пришел Наш посланник, чтобы разъяснить многое из
того, что вы скрываете в писании, и прощает многое – разъясняет многое из того, что
они исказили, заменили, неверно истолковали и возвели ложь на Аллаха. Он также промол-
чал о многих вещах, которые они исказили, в разъяснении которых нет никакой пользы.
Аль-Хаким сообщает, что ибн Аббас сказал:
«Кто отрицает забрасывание камнями (за прелюбодеяние), тот отрицает весь Коран,
даже не подозревая об этом. ﴾ ِب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا َﻦِﻣ َنﻮُﻔْﺨُﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎﱠﻤﱢﻣ ًاﺮﻴِﺜَﻛ ْﻢُﻜَﻟ ُﻦﱢﻴَـﺒُـﻳ ﺎَﻨُﻟﻮُﺳَر ْﻢُﻛَءﺂَﺟ ْﺪَﻗ ِب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا َﻞْﻫَأ ـﺎ َ
ﻳ﴿
О, обладатели писания! К вам пришел Наш посланник,чтобы разъяснить многое из
того, что вы скрываете в писании – казнь забиванием камнями была также скрыта ими».
Это повествование с достоверным иснадом, но два шейха не передавали его41.
Затем Всевышний Аллах сообщил о Священном Коране,
который Он ниспослал Своему благородному посланнику. Он сказал:
﴾ ِ
م َﻼﱠﺴﻟا َﻞُﺒﺳ ُﻪَﻧاَﻮ ْﺿِر َﻊَﺒﱠـﺗا ِﻦَﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ِﻪِﺑ
ي
ِﺪْﻬَـﻳ ٌﻦﻴِﺒﱡﻣ ٌب ـﺎ َﺘِﻛَو ٌرﻮُﻧ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦﱢﻣ ْﻢُﻛَءﺂَﺟ ْﺪَﻗ﴿
Пришел к вам от Аллаха свет и ясное писание.Им Аллах ведет тех, кто последовал за
Его благоволением, по путям мира – путями спасения и прямым руководством.
﴾ٍﻢﻴِﻘَﺘْﺴﱡﻣ ٍ ا
ط َﺮِﺻ ﻰَﻟِإ ْﻢِﻬﻳِﺪْﻬَـﻳو ِﻪﻧْذِﺈﺑ ِرﻮﱡﻨﻟا ﻰَﻟِإ ِت ـﺎ َﻤُﻠﱡﻈﻟا ِﻦﱢﻣ ْﻢُﻬُﺟِﺮْﺨُﻳَو﴿
И выводит их из мрака к свету с Своего дозволения и ведет их к прямому пути
– спасает их от погибели и разъясняет им наилучший путь,
который отведёт от них беды и приведёт их к желанному.
Этот путь удалит их от заблуждения и выведет их к наилучшему состоянию.
Аллах сказал:
ُﻪﱠﻣُأَو َﻢَﻳْ ﺮَﻣ َﻦْﺑا َﺢﻴ ِﺴَﻤْﻟا َﻚِﻠْﻬُـﻳ نَأ َداَرأ ْنِإ ًﺎﺌْﻴَﺷ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦِﻣ ُﻚِﻠْﻤَﻳ ﻦَﻤَﻓ ْﻞُﻗ َﻢَﻳْﺮَﻣ ُﻦْﺑا ُﺢﻴِﺴَﻤْﻟا َﻮُﻫ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ْاﻮُﻟﺂَﻗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﺮﻔَﻛ ْﺪَﻘ َﻟ
ٌﺮﻳِﺪَﻗ ٍء ْ
ﻲ َﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠﻋ ُ ﻪﱠﻠﻟاَو ُءﺂَﺸَﻳ ﺎَﻣ ُﻖُﻠْﺨَﻳ ﺎَﻤُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﺎَﻣَو ِضْر َﻷاَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ُﻚْﻠُﻣ ِﻪﱠﻠﻟَو ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ ِضْر َﻷا ﻰِﻓ ﻦَﻣَو
(17) Не веруют те, которые говорят, что Аллах - это Мессия, сын Марйам.
Скажи: "Кто же властен чем-нибудь у Аллаха, если Он захочет погубить Мессию,
41 Аль-Мустадрик (4/359), ат-Табари (11609, 11610).
43
сына Марйам, и его мать, и тех, кто на земле, всех?" Аллаху принадлежит власть над
небесами и землей и тем, что между ними. Он творит то, что желает:
ведь Аллах над всякой вещью властен!
َﻖﻠَﺧ ْﻦﱠﻤِﻣ ٌﺮَﺸَﺑ ْﻢُﺘﻧَأ ْﻞَﺑ ﻢُﻜِﺑﻮُﻧُﺬِﺑ ﻢُﻜُﺑﱢﺬَﻌُـﻳ َﻢِﻠَﻓ ْﻞُﻗ ُﻩُؤﺎﱠﺒ ِﺣَأو ِﻪﱠﻠﻟا ُءﺎَﻨْـﺑَأ ُﻦْﺤَﻧ ىَرﺎـ َﺼﱠﻨﻟاَو ُدﻮُﻬَـﻴْﻟا ِﺖَﻟﺎَﻗَو
ُﺮﻴ ِﺼَﻤْﻟا ِﻪْﻴَﻟِإَو ﺎَﻤُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﺎَﻣَو ِضْر َﻷاَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ُﻚْﻠُﻣ ِﻪﱠﻠﻟَو ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻣ ُبﱢﺬَﻌُـﻳَو ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻤِﻟ ُﺮِﻔْﻐَـﻳ
(18) И сказали иудеи и христиане: "Мы - сыны Аллаха и возлюбленные Его".
Скажи: "Тогда почему Он вас наказывает за ваши грехи? Нет, вы - только люди
из тех, кого Он создал. Он прощает, кому пожелает, и наказывает, кого пожелает.
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей и тем,
что между ними, и к Нему - возвращение".
Всевышний Аллах сообщает о неверии (не благодарности) христиан
в их заявлениях о том, что Иса ибн Марьям (хотя он является лишь одним из рабов Аллаха)
является самим Аллахом, да пречист Аллах и велик от того, что они говорят.
Затем Всевышний Аллах сообщил, что все творения в этой вселенной под Его властью:
﴾ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ ِضْ رَﻷا ﻲ
ِﻓ ﻦَﻣَو ُﻪﱠﻣُأَو َﻢَﻳْﺮَﻣ َﻦْﺑا َﺢﻴِﺴَﻤْﻟا َﻚِﻠْﻬُـﻳ نَأ َداَرأ ْنِإ ًﺎﺌْﻴَﺷ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦِﻣ ُﻚِﻠْﻤَﻳ ﻦَﻤَﻓ ْﻞُﻗ﴿
Скажи: "Кто же властен чем-нибудь у Аллаха, если Он захочет
погубить Мессию, сына Марйам, и его мать, и тех, кто на земле, всех? – т.е.
если бы Он захотел сделать всё это, кто бы мог помешать ему?
Или кто в силах отвратить Аллаха от этого? Затем Всевышний Аллах сказал:
﴾ُءﺂَﺸَﻳ ﺎَﻣ ُﻖُﻠْﺨَﻳ ﺎَﻤُﻬـَﻨْـﻴَـﺑ ﺎَﻣَو ِضْر َﻷاَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ُﻚْﻠُﻣ ِﻪﱠﻠﻟَو﴿
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей и тем, что между ними.
Он творит то, что желает – все существующие создания являются
Его собственностью и творением. Он мощен делать всё, что пожелает. Его не спросят о том,
что Он делает по причине Его абсолютной власти, мощи, величия и справедливости.
Это опровержение христианам (да будут постоянные проклятия над ними до Судного дня).
Затем Всевышний Аллах также опроверг ложные заявления иудеев :
﴾ُﻩُؤﺎﱠﺒ ِﺣَأو ِﻪﱠﻠﻟا ُءﺎَﻨْـﺑَأ ُﻦْﺤَﻧ ىَر ﺎَﺼﱠﻨﻟا َو ُدﻮُﻬَـﻴْﻟا ِﺖَﻟﺎَﻗَو﴿
И сказали иудеи и христиане: "Мы - сыны Аллаха и возлюбленные Его" – т.е.
мы относимся к Его сынам, которых Он любит и заботится о них. Они также передают в
своей книге: «Поистине Всевышний Аллах сказал Своему рабу Израилю: «Ты мой первый
сын!» они буквально растолковали это и исказили. Это утверждение опровергли многие
принявшие ислам мудрецы из них. Они в частности сказали: «Так говорится с целью
почтения и проявления уважения к кому-либо». Христиане же в своих книгах передают, что
Иса (мир ему) сказал им: «Я ухожу к моему и вашему Отцу (Т.е. к моему и вашему Господу)» .
Однако известно, что христиане претендуют на то, что они тоже дети Аллаха, они приписы-
вают это Исе (мир ему). Но возможно они изначально подразумевали под этим близость их
и Исы к Аллаху. Поэтому они стали говорить: «Мы сыны Аллаха и Его любимцы».
Однако Всевышний Аллах опроверг эти утверждения словами: ﴾ﻢُﻜِﺑﻮُﻧُﺬِﺑ ﻢُﻜُﺑﱢﺬَﻌُـﻳ َﻢِﻠَﻓ ْﻞُﻗ﴿
Скажи: "Тогда почему Он вас наказывает за ваши грехи? – т.е.
если вы дети Божьи и Его любимцы, как вы утверждаете,
тогда почему Он готовит для вас адское пламя за ваше неверие и ложь на Него?
44
﴾َﻖَﻠَﺧ ْﻦﱠﻤِﻣ ٌﺮَﺸَﺑ ْﻢُﺘﻧَأ ْﻞَﺑ﴿ Нет, вы - только люди из тех, кого Он создал
– вы подобны вашему праотцу Адаму в вашем творении,
ведь Аллах Мудр по отношению ко всем своим творениям.
﴾ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَ ﻣ ُبﱢﺬَﻌُـﻳَو ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻤِﻟ ُﺮِﻔْﻐَـﻳ﴿ Он прощает, кому пожелает, и наказывает, кого пожелает
– Он делает то, что пожелает, никто не осудит Его мудрость. Ведь Он скор в расчёте.
﴾ﺎ َﻤُﻬـَﻨْـﻴَـﺑ ﺎَﻣَو ِضْر َﻷاَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ُﻚْﻠُﻣ ِﻪﱠﻠﻟَو﴿Аллаху принадлежит власть над небесами и землей и
тем, что между ними – всё это является Его царством и находится под Его властью.
﴾ ُﺮﻴِﺼَﻤْﻟا ِﻪْﻴَﻟِإَو﴿ И к Нему – возвращение – возврат к Нему, и Он будет судить Своих рабов
как пожелает, ведь Он судит по справедливости, и не угнетает никого.
Аллах сказал далее:
ٍﺮﻳِﺬ َﻧ َﻻَو ٍﺮﻴ ِﺸَﺑ ﻦِﻣ ﺎَﻧءﺂَﺟ ﺎَﻣ ْاﻮُﻟﻮُﻘَـﺗ نَأ ِﻞُﺳﱡﺮﻟا َﻦﱠﻣ ٍةَﺮـْﺘَـﻓ ﻰَﻠَﻋ ْﻢُﻜَﻟ ُﻦﱢﻴَـﺒُـﻳ ﺎَﻨُﻟﻮُﺳَر ْﻢُﻛَءﺂَﺟ ْﺪَﻗ ِب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا َﻞْﻫَأ ـﺎﻳَ
ٌﺮﻳِﺪَﻗ ٍء ْ
ﻲ َﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟاَو ٌﺮﻳِﺬَﻧو ٌﺮﻴِﺸَﺑ ْﻢُﻛَءﺎَﺟ ْﺪَﻘَـﻓ
(19) О, обладатели писания! Пришел к вам Наш посланник, разъясняя вам,
во время перерыва после посланников, чтобы вы не сказали: "Не приходил к нам ни
благовеститель, ни увещатель!"Вот пришел к вам благовеститель и увещатель.
Поистине, Аллах над всякой вещью мощен!
Всевышний Аллах, обращаясь к обладателям Писания из числа иудеев и христиан,
сообщает о том, что Он послал к ним Своего посланника Мухаммада (да благословит его
Аллах и приветствует) – печать пророков, после которого уже не будет ни пророков,
ни посланников. Он завершающий миссию для всех пророков. Об этом Аллах сказал:
﴾ ِﻞُﺳﱡﺮﻟا َﻦﱠﻣ ٍةَﺮـْﺘَـﻓ ﻰَﻠَﻋ ﴿
Во время перерыва после посланников,
– после длительного срока после послания Исы ибн Марьям (мир ему).
Учёные разошлись во мнениях по поводу периода времени между Исой (мир ему)
и Мухаммадом (да благословит его Аллах и приветствует).
Абу Усман ан-Нахди и Катада считают, что между ними был период в шестьсот лет.
Это же передал аль-Бухари от Салмана аль-Фариси.
Катада считает также, что между ними было что-то около пятисот или шестисот лет.
Муаммар передаёт от некоторых сподвижников, что период времени составил
пятьсот сорок лет. Ад-Даххак сказал, что четыреста тридцать с лишним лет.
Ибн Асакир, приводя биографию Исы ибн Марьям, сообщает, что период между
вознесением Исы и переселением Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует)
составил девятьсот тридцать три года. Более распространено считать, что прошло
шестьсот лет. Другие считают, что прошло шестьсот двадцать лет.
Некоторые комментаторы сказали, что между двумя этими мнениями нет противоречия,
ибо в каждом солнечном столетии сто три лунных года. Поэтому Всевышний Аллах
сообщил в истории об обитателях пещеры: ﴾ ﺎًﻌْﺴِﺗ ْاوُداَدْزاَو َﻦﻴِﻨ ِﺳ ٍﺔَﺋ ﻣﺎِ َثﻼَﺛ ْﻢِﻬِﻔْﻬَﻛ ﻲ ِﻓ ْاﻮُﺜِﺒَﻟَو﴿
И оставались они в пещере своей триста лет и прибавили еще девять. (18:25)
- ещё девять лунных лет, дабы завершить триста солнечных лет, известных среди обладате-
лей писания. Таков был период времени между последним из пророков сынов израилевых –
Исой ибн Марьям (мир ему) и между печатью всех пророков – Мухаммадом (да благословит
его Аллах и приветствует) из сынов адамовых. Как об этом говорится в хадисе, переданном
45
аль-Бухари от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что посланник Аллаха, да благо-
словит его Аллах и приветствует, сказал: «
ﻲِﺒَﻧ ُﻪَﻨْـﻴَـﺑو ﻲِﻨْﻴَـﺑ َﺲْﻴَﻟ ،ﺎَﻧ َﻷ َﻢَﻳْﺮَﻣ ِﻦْﺑﺎِﺑ ِسﺎﱠﻨﻟا ﻰ
ﻟْوَأ ﻰَ
ﻟْوَأ ﱠ »
نِإ
«Из всех людей я наиболее близок сыну Марйам, не было пророка между мной и им».
Этот хадис опровергает гипотезу о том, что после Исы (мир ему) был послан ещё один
пророк по имени Халид ибн Синан, как сообщил об этом аль-Кадаи и другие.
Таким образом, Аллах послал Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) после
длительного периода, в который было утрачено множество путей, изменены религии,
и получило распространение поклонение идолам, огню и крестам. Приход этой религии стал
завершённым благом, ибо нужда в ней была чрезвычайно крайней. Ведь во всех странах к
тому времени распространилось нечестие, произвол и невежество стало править людьми,
и только немногие из числа иудейских раввинов, христианских праведников и сабеев,
продолжали следовать учениям прежних пророков.
Имам Ахмад сообщает со слов Ияда ибн Химара аль-Муджаши’и, что посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) однажды в своей проповеди сказал:
، ٌل َﻼَﺣ يِدﺎَﺒِﻋ ُﻪُﺘْﻠَﺤَﻧ ٍلﺎ
َﻣ ﱡﻞُﻛ ،اَﺬَﻫ ﻲِﻣْﻮَـﻳ ﻲِﻓ ﻲِﻨَﻤﱠﻠَﻋ ﺎﱠﻤِﻣ ْﻢُﺘْﻠِﻬَﺟ ﺎَﻣ ْﻢُﻜَﻤﱢﻠَﻋُأ ْنَأ ﻲِﻧَﺮَﻣأ ﻲﱢﺑَر ﱠنِإَو»
اﻮُﻛِﺮْﺸُﻳ ْنَأ ْﻢُﻬْـﺗَﺮﻣَأو ،ْﻢُﻬَﻟ ُﺖْﻠَْﺣَأ ﺎَﻣ ْﻢِﻬْﻴَﻠ ﻋ ْﺖَﻣﱠﺮَﺣَو ،ْﻢِﻬِﻨﻳِد ْﻦَﻋ ْﻢُﻬـْﺘﱠﻠَﺿَﺄﻓ ْﻢُﻬْـﺘَـﺗأ َﻦﻴِﻃﺎَﻴﱠﺸﻟا ﱠنِإَو ،ْﻢُﻬﱠﻠُﻛ َءﺎَﻔَـﻨُﺣ يِدﺎَﺒِﻋ ُﺖْﻘَﻠَﺧ ﻲﱢﻧِإَو
ﺎ َﻤﱠﻧِإ :َلﺎَﻗو ،َﻞﻴِﺋاَﺮْﺳِإ ﻲِﻨ َﺑ ْﻦِﻣ ﺎَﻳﺎَﻘَـﺑ ﱠﻻِإ ،ْﻢُﻬَﻤَﺠَﻋو ْﻢُﻬَـﺑَﺮَﻋ ْﻢُﻬَـﺘﻘﻤَﻓ ِضْرَْﻷا ِﻞْﻫَأ ﻰﻟِإ َﺮﻈَﻧ ﱠﻞَﺟَو ﱠﺰَﻋ َﷲا ﱠنِإ ﱠﻢُﺛ ،ﺎًﻧﺎَﻄْﻠُﺳ ِﻪﺑ ْلﱢﺰَـﻧُأ ْﻢَﻟ ﺎَﻣ ﻲِﺑ
: ُﺖْﻠُﻘَـﻓ ﺎًﺸْﻳَﺮُـﻗ َقﱢﺮَﺣُأ ْنَأ ﻲِﻧَﺮَﻣَأ َﷲا ﱠنِإ ﱠﻢُﺛ ،َنﺎَﻈْﻘَـﻳَو ﺎًﻤِﺋﺎَﻧ ُﻩأَﺮْﻘَـﺗ،ُءﺎ َﻤْﻟا ُﻪُﻠ ِﺴْﻐَـﻳ َﻻ ﺎًﺑﺎَﺘِﻛ َﻚْﻴَﻠَ ﻋ ُﺖْﻟَﺰْـﻧَأو ، َﻚِﺑ َﻲِﻠَﺘْـﺑَأو َﻚَﻴِﻠَﺘْـﺑَِﻷ َﻚُﺘْﺜَﻌَـﺑ
ْﺚَﻌْـﺑاَو ، َﻚْﻴَﻠﻋ َﻖِﻔ ْﻨُـﻨَﺴَﻓ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ْﻖِﻔْﻧَأو ، َكِﺰْﻐُـﻧ ْﻢُﻫُﺰْﻏاو ، َكﻮُﺟَﺮْﺨَﺘْﺳا ﺎ َﻤﻛ ْﻢُﻬْﺟِﺮْﺨَﺘْﺳا :َلﺎَﻘَـﻓ ،ًةَﺰـْﺒُﺧ ُﻩﻮُﻋَﺪَﻴَـﻓ ،ﻲ ِﺳْأَر اﻮُﻐَﻠْـﺜَـﻳ ْنَذِإ ﱢبَرﺎَﻳ
ُﻖﻴِﻗَر ٌﻢﻴ ِﺣَر ٌﻞُﺟَرَو ،ٌقﱢﺪَﺼَﺘُﻣ ٌﻖﱠﻓَﻮُﻣ ٌﻂ ِﺴْﻘُﻣ ٍنﺎﻄْﻠُﺳ ُوذ :ٌﺔَﺛ َﻼﺛ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﻞْﻫَأو ، َكﺎَﺼَﻋ ْﻦَﻣ َﻚَﻋﺎَﻃَأ ْﻦَﻤِﺑ ْﻞِﺗﺎَﻗَو ،ُﻪَﻟﺎَﺜْﻣَأ ﺎًﺴْﻤَﺧ ْﺚَﻌْـﺒَـﻧ ﺎًﺸْﻴَﺟ
ْﻢُﻫ ﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ،ُﻪَﻟ َﻦﻳِد َﻻ يﺬﱠﻟا ُﻒﻴِﻌﱠﻀﻟا :ٌﺔَﺴْﻤَﺧ ِرﺎﱠﻨﻟا ُﻞْﻫَأو .(ٌقﱢﺪَﺼَﺘُﻣ) ٍلﺎَﻴِﻋ وُذ ٌﺮﻴِﻘَﻓ ٌﻒﻴِﻔَ ﻋ ٌﻞُﺟَرَو ،ٍﻢِﻠْﺴُﻣَو ﻰَﺑْﺮُـﻗ يِذ ﱢﻞُﻜِﺑ ِﺐْﻠَﻘْﻟا
َﻻَو ُﺢِﺒْﺼُﻳ َﻻ ٌﻞُﺟَرَو ،ُﻪَﻧﺎَﺧ ﱠﻻِإ ﱠقَد ْنِإ َو ٌﻊَﻤﻃ ُﻪَﻟ ﻰَﻔْﺨَﻳ َﻻ يِﺬﱠﻟا ُﻦِﺋﺎَﺨْﻟاَو ، ًﻻﺎَﻣ َﻻَو ًﻼْﻫَأ نﻮُﻐَـﺘْﺒَـﻳ َﻻ ﻰﻴْﺤَﻳ ﱠﻚَﺷ ﺎًﻌَـﺒـﺗ ْوَأ ٌﻊَﺒَـﺗ ْﻢُﻜﻴِﻓ
«ﺶ ِﺣﺎَﻔﻟا :َﺮﻴِﻈْﻨﱢﺸﻟاَو َباﱠﺬَﻜْﻟا ِوَأ َﻞﻴ ِﺨَﺒْﻟا َﺮَﻛذَو َﻚِﻟﺎَﻣَو َﻚِﻠْﻫَأ ْﻦَﻋ َﻚُﻋِدﺎَﺨُﻳ َﻮُﻫَو ﱠﻻِإ ﻲِﺴْﻤُﻳ
"Истинно, Господь мой приказал мне научить вас тому, что вам неведомо, тому, чему
Он (Аллах) научил меня в этот мой день: "Всё имущество, которое Я подарил рабу -
халяль. Кроме того, Я создал рабов Моих единобожниками, всех до единого. Но к ним
приступил сатана и хитростью увелих от вероустава их, сделав для них харамом то,
что разрешил им Я. Он также приказал им придать Мне сотоварищей, которым Я не
давал власти". Истинно, Аллах взглянул на жителей Земли и возненавидел их - и арабов
и неарабов, за исключением остатков людей Писания, и сказал (мне): "Я воздвиг тебя,
чтобы лишь испытать тебя и испытать тобою. Я низвёл на тебя Писание, которое не
смоет вода. И ты будешь читать его спящим и бодрствующим". Кроме того, Аллах
приказал мне сжечь (племя) Курайш и я сказал: "Боже! Но ведь тогда они вскроют мне
голову и превратят её (содержимое) в хлебец (для птиц)!" Он (Аллах) ответил: "Изгони
их, как они изгнали тебя. И воюй против них - Мы поможем тебе воевать. Расходуй (на
благие цели), а Мы будем расходовать на тебя. И воздвигни войско, Мы воздвигнем пять
подобных ему! И бейся вместе с подчинившимися тебе против ослушавшихся тебя".
Он (Аллах) сказал: "А жителей Рая три (типа): имеющий власть справедливый,
дающий много милостыни, с которым всё ладится, а также мужчина сострадающий,
милосердный к каждому родственнику и муслиму, и ещё целомудренный, поступающий
целомудренно, содержащий иждивенцев". Он (Аллах) сказал: "А жителей Огня - пять
(типов). Это слабый, для которого нет ничего святого. Они - среди вас последователи.
Они не заботятся ни о семье,ни об имуществе. Это и мошенник, алчность которого не
скрыта.Будь это хоть крошка, он и её тоже присвоит себе. Это также мужчина,
с утра до вечера предающий тебя среди твоей семьи и твоего имущества (заигрываю-
щий с чужими жёнами в отсутствии их мужей и недобросовестно оберегающий имуще-
46
ство, вверенное ему на управление или сохранение - п.п.)".Кроме того, он также упомянул
скрягу, лжеца и подонка-развратника". В своём хадисе Абу Хасан не упомянул (фразы)
"расходуй (на благие цели), а Мы будем расходовать на тебя".
(Этот хадис также упомянули Муслим и ан-Насаи.)
Смысл слов хадиса: « Истинно, Аллах взглянул на жителей Земли и
возненавидел их - и арабов и неарабов, за исключением остатков людей Писания»
- заключается в том, что религия была утеряна, почти у все обитатели земли утеряли
религию к моменту, когда Аллах послал Мухаммада, да благословит его Аллах и привет-
ствует, и наставил посредством него людей на путь истинный. Аллах вывел посредством
него людей из тьмы к свету, и оставил их на ясных аргументах с пречистым шариатом.
Поэтому Аллах сказал: ﴾ٍﺮﻳِﺬَﻧ َﻻَو ٍﺮﻴ ِﺸَﺑ ﻦِﻣ ﺎَﻧءﺂَﺟ ﺎَﻣ ْاﻮُﻟﻮُﻘَـﺗ نَأ﴿
Чтобы вы не сказали: "Не приходил к нам ни благовестник, ни увещатель!"
– т.е. о, те, кто исказил свою религию, дабы вы не препирались, и не говорили,
якобы к нам не приходил посланник, который возвещал о добре и предостерегал от зла.
﴾ ٌﺮﻳِﺬَﻧَو ٌﺮﻴ ِﺸَﺑ ْﻢُﻛَءﺎَﺟ ْﺪَﻘَـﻓ ﴿
Вот пришел к вам благовестник и увещатель – т.е. Мухаммад.
﴾ ٌﺮﻳِﺪَﻗ ٍءْﻲَﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟاَو﴿ Поистине, Аллах над всякой вещью мощен!
Ибн Джарир сказал: «Т.е. Я мощен наказать тех,
кто ослушивается Меня, и наградить тех, кто повинуется Мне».
Аллах сказал далее:
َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﻦﱢﻣ ًاﺪَﺣَأ ِتْﺆُـﻳ ْﻢَﻟ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻜـَﺗاَءَو ًﺎﻛﻮُﻠﱡﻣ ْﻢُﻜَﻠَﻌَﺟَو َءﺂَﻴِﺒْﻧَأ ْﻢُﻜﻴِﻓ َﻞَﻌَﺟ ْذِإ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ِﻪﱠﻠﻟا َﺔَﻤْﻌِﻧ ْاوُﺮُﻛْذا ِمْﻮَـﻗ ﻳﺎَ ِﻪِﻣْﻮَﻘِﻟ ﻰَﺳﻮُﻣ َلﺎَﻗ ْذِإَو
(20) Вот сказал Муса своему народу: "О народ мой! Вспомните милость Аллаха вам,
когда Он установил среди вас пророков, и сделал вас царями, и даровал вам то,
чего не даровал никому из миров.
َﻦﻳِﺮ ِﺳ ـﺎ َﺧ اﻮُﺒِﻠَﻘْـﻨَـﺘـﻓ ْﻢُﻛِر ﺑﺎَْدأ ﻰَﻠَﻋ اوﱡﺪَﺗْﺮَـﺗ َﻻَو ْﻢُﻜَﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َﺐَﺘﻛﻲ ِﺘﱠﻟا َﺔَﺳﱠﺪَﻘُﻤﻟا َضْر َﻷا ا ﻮُﻠُﺧْدا ِمْﻮَـﻗﺎَﻳ
(21) О народ мой! Войдите в землю священную, которую Аллах предначертал вам,
и не обращайтесь вспять, чтобы не оказаться вам потерпевшими убыток".
َنﻮُﻠ ِﺧا َد ﺎﱠﻧِﺈَﻓ ﺎَ ـﻬْﻨِﻣ ْاﻮُﺟُﺮْﺨَﻳ نِﺈَﻓ ﺎَﻬـْﻨِﻣ ْاﻮُﺟُﺮْﺨَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ﺎَﻬﻠُﺧْﺪﱠﻧ ﻦَﻟ ﺎﱠﻧِإَو َﻦﻳِرﺎﱠﺒَﺟ ًﺎﻣْﻮَـﻗ ﺎَﻬﻴِﻓ ﱠنِإ ﻰَﺳﻮُﻣﺎَﻳ اﻮُﻟﺎَﻗ
(22) Они сказали: "О Муса! Ведь в ней люди-великаны, и мы никогда не войдем
в нее, пока они не выйдут оттуда. А если они выйдут оттуда, мы войдем".
َﻦﻴِﻨﻣْﺆﱡﻣ ﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ْاﻮ ُﻠﱠﻛَﻮـﺘَـﻓ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋَو َنﻮُﺒِﻟ ﺎَﻏ ْﻢُﻜﱠﻧ ِﺈَﻓ ُﻩﻮُﻤُﺘْﻠَﺧَد اَذِﺈَﻓ َبﺎَﺒْﻟا ُﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ْاﻮُﻠُﺧْدا ﺎَﻤِﻬْﻴَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا َﻢَﻌْـﻧَأ َنﻮُﻓﺎَﺨَﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻦِﻣ ِنَﻼُﺟَر َلﺎَﻗ
(23) Сказали два человека из тех, что боятся, которым Аллах даровал милость:
"Войдите к ним воротами. А когда вы войдете, то вы будете одержавшими верх.
На Аллаха полагайтесь, если вы верующие!"
َنوُﺪِﺎﻋـَﻗ ﺎَﻨُﻬـَﻫ ﺎﱠﻧِإ ﻼِﺗﺎَﻘَـﻓ َﻚﱡﺑَرَو َﺖﻧَأ ْﺐَﻫْذﺎَﻓ ﺎَﻬﻴِﻓ ْاﻮُﻣاَد ﺎﱠﻣ ًاﺪَﺑأ ﺂَﻬﻠُﺧْﺪﱠﻧ ْﻦَﻟ ﺎﱠﻧِإ ﻰَﺳﻮُﻣ ـﺎ َﻳ ْاﻮُﻟﺎَﻗ
(24) Они сказали: "О Муса! Мы никогда не войдем туда, пока они там остаются.
Ступай же ты и твой Господь и сражайтесь вдвоем, а мы здесь будем сидеть".
َﻦﻴِﻘ ِﺳ ـﺎَﻔْﻟا ِمْﻮَﻘْﻟا َﻦْﻴَـﺑو ﺎَﻨـﻨْـﻴَـﺑ ْقُﺮْـﻓﺎَﻓ ﻲ
ِﺧَأَو ﻲ ِﺴْﻔَـﻧ ﱠﻻِإ ُﻚِﻠْﻣَأ ﻻ ﻲ
ﱢﻧِإ ﱢبَر َلﺎَﻗ
47
(25) Сказал он: "Господи! Я властен только над самим собой и моим братом:
отдели же нас от этого распутного народа".
َﻦﻴِﻘ ِﺳ ـﺎَﻔْﻟا ِمْﻮَﻘْﻟا ﻰَﻠَﻋ َسْﺄَﺗ َﻼَﻓ ِضْر َﻷا ﻰِﻓ َنﻮُﻬﻴِﺘَﻳ ًﺔَﻨَﺳ َﻦﻴ ِﻌَﺑْرَأ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ٌﺔَﻣﱠﺮَﺤُﻣ ﺎَﻬﱠـﻧِﺈَﻓ َلﺎَﻗ
(26) Сказал он: "Вот она запрещена им на сорок лет, они будут скитаться по земле;
не скорби же о народе распутном"!
Всевышний Аллах рассказывает о Своём рабе, посланнике и собеседнике – Мусе ибн Имране
(мир ему), о том, как он напоминал своему народу о благах Аллаха и милости для них.
О том, что Аллах увеличил бы им добро в этой и в последней жизни,
если бы они последовали прямому пути.
Всевышний Аллах сказал: ﴾َءﺂَﻴِﺒْﻧَأ ْﻢُﻜﻴِﻓ َﻞَﻌَﺟ ْذِإ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ِﻪﱠﻠﻟا َﺔَﻤْﻌِﻧ ْاوُﺮُﻛْذا ِمْﻮَـﻗ ـﺎﻳَ ِﻪِﻣْﻮَﻘِﻟ ﻰَﺳﻮُﻣ َلﺎَﻗ ْذِإَو﴿
Вот сказал Муса своему народу: "О народ мой! Вспомните милость Аллаха вам,
когда Он установил среди вас пророков – т.е. каждый раз,
когда среди вас умирал пророк, приходил другой пророк из потомства вашего предка
Ибрахима (мир ему). И так продолжалось, что среди них всегда были пророки, которые
призывали их к Аллаху и увещевали их о Его гневе вплоть до пророка Исы ибн Марьям.
Затем Аллах ниспослал откровение последнему из пророков Мухаммаду – потомку Исмаила
сына Ибрахима (мир ему), и он является самым благородным из них.
Слово Аллаха: ﴾ًﺎﻛﻮُﻠﱡﻣ ْﻢُﻜَﻠَﻌَﺟَو﴿ И сделал вас царями
Ибн Аббас сказал, что царём является тот, у кого есть слуга, жена и дом.
Аль-Хаким сообщает также, что ибн Аббас сказал: «У кого есть жена и слуга».
﴾ َﻦﻴِﻤَﻟ ﺎَﻌْﻟا ﻦﱢﻣ ًاﺪَﺣَأ ِتْﺆُـﻳ ْﻢَﻟ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻜـَﺗاَءَو﴿ И даровал вам то,
чего не даровал никому из миров – никому из других народов в то время.
(Аль-Хаким сказал, что это повествование достоверно по условиям двух шейхов, хотя они и не передали его.)
Ибн Джарир сообщает, что один человек спросил у Абдуллы ибн Амра ибн Аса:
«Разве мы не являемся бедняками из мухаджиров?» Абдулла сказал: «У тебя есть жена,
у которой ты находишь пристанище?» Тот ответил: «Да». Абдулла спросил:
«У тебя есть дом для жилья?» Тот ответил: «Да». Абдулла сказал: «Тогда ты из богачей».
Тот добавил: «У меня даже есть слуга». Абдулла сказал: «Тогда ты из царей42».
В хадисе также говорится:
«ﺎ َﻫِﺮﻴِﻓاَﺬَﺤِﺑ ﺎَﻴ ْـﻧﱡﺪﻟا ُﻪَﻟ ْتَﺰﻴ ِﺣ ﺎَﻤﱠﻧَﺄَﻜَﻓ ،ِﻪِﻣْﻮَـﻳ ُتﻮُﻗ ُﻩَﺪْﻨِﻋ ،ِﻪﺑْﺮِﺳ ﻲِﻓ ﺎًﻨِﻣآ ،ِﻩِﺪَﺴَﺟ ﻲِﻓ ﻰًﻓﺎَﻌُﻣ ْﻢُﻜْﻨِﻣ َﺢَﺒْﺻَأ ْﻦَﻣ»
«Кто из вас проснулся в здравии и в безопасности,
то будто бы мир и всё, что в нём есть был собран для него43».
Слово Аллаха: ﴾ َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﻦﱢﻣ ًاﺪَﺣَأ ِتْﺆُـﻳ ْﻢَﻟ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻜـَﺗاَءَو﴿
И даровал вам то, чего не даровал никому из миров – т.е. никому из людей в те времена.
Иудеи были благороднее греков, коптов и представителей других народов в те времена.
Как об этом сказал Аллах:
﴾ َﻦﻴﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﻰَﻠَﻋ ْﻢُﻫ ـﺎ َﻨْﻠﱠﻀَﻓَو ِت ـﺎﺒﱢﻴ َﱠﻄﻟا َﻦﱢﻣ ْﻢُﺎﻫ ﻨَْـﻗَزَرَو َةﱠﻮُـﺒﱡﻨﻟاَو َﻢْﻜُﺤْﻟاَو َب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا َﻞﻳِءا َﺮْﺳِإ ﻲ
ِﻨَﺑ ﺎَﻨْـﻴَـﺗاَء ْﺪَﻘﻟَو﴿
42 Ат-Табари (11620) с достоверным иснадом, Муслим (2/388-389)
43 Передал Аль-Бухари в главе о поведении личности (300), ат-Тирмизи (3/268-269), ибн Маджах (4141).
48
Мы уже даровали сынам Исраила (Израиля) Писание, власть и пророчество,
наделили их благами и предпочли их мирам. (45:16)
Всевышний Аллах сообщил о том, что сказал Муса (мир ему), когда у него попросили:
﴾َنﻮُﻠَﻬْﺠَﺗ ٌمْﻮَـﻗ ْﻢُﻜﱠﻧِإ َلﺎَﻗ ٌﺔَﻬِﻟاَء ْﻢُﻬَﻟ ﺎَﻤَﻛ ﺎًﻬـَﻟِإ ﺂَﻨﱠﻟ ْﻞَﻌْﺟا ﻰَﺳﻮُﻣ ﺎَﻳ ْاﻮُﻟﺎَﻗ ﴿
﴾ َﻦﻴِﻤَﻟ ْﻟا ﻰَ
َﻌﺎ ﻠَﻋ ْﻢُﻜَﻠﱠﻀَﻓ َﻮُﻫَو ﺎًﻬـَﻟِإ ْﻢُﻜﻴِﻐْﺑَأ ِﻪﱠﻠﻟا َﺮْـﻴَﻏَأ َلﺎَﻗ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ٌﻞِﻃ ـﺎﺑَو ِﻪﻴِﻓ ْﻢُﻫ ﺎﱠﻣ ٌﺮﱠـﺒَﺘُﻣ ِءﻻُﺆـَﻫ ﱠنِإ﴿
Они сказали: «О Муса (Моисей)! Сделай нам божество, такое же, как у них». Он сказал:
«Воистину, вы – невежественные люди. У этих людей погублено будет то, что они
исповедуют, и тщетно будет то, что они совершают». Он сказал: «Неужели я стану
искать для вас другое божество, кроме Аллаха, который возвысил вас над мирами».
(7:138-140)Здесь подразумевается то, что они были лучшими людьми того времени,
но эта Умма (исламская) благороднее и достойнее её перед Аллахом.
Наша Умма имеет более совершенный шариат и лучший закон, у нас более благородный
пророк, более великое царство и продолжительная власть. Всевышний Аллах сказал:
﴾ ِسﺎﱠﻨﻟا ﻰَﻠَﻋ َءآَﺪَﻬُﺷ ْاﻮُﻧﻮُﻜَﺘﱢﻟ ﺎًﻄَﺳَو ًﺔﱠﻣُأ ْﻢُﻛـ ﺎَﻨْﻠَﻌَﺟ َﻚِﻟَﺬَﻛو﴿
Мы сделали вас общиной, придерживающейся середины, чтобы вы свидетельствовали
обо всем человечестве. (2:143) мы уже упоминали достоверные хадисы о достоинстве и
благородстве этой Уммы при комментарии аята: ﴾ ِسﺎﱠﻨﻠِﻟ ْﺖَﺟِﺮْﺧُأ ٍﺔﱠﻣُأ َﺮْـﻴَﺧ ْﻢُﺘﻨُﻛ﴿
Вы являетесь лучшей из общин, появившейся на благо человечества. (3:110)
Затем Всевышний Аллах сообщил о том, как Мусса (мир ему) призывал сынов израилевых к
джихаду и входу в Иерусалим, который был под их властью во времена Йякуба (мир ему) до
тех пор, пока Йякуб с сыновьями не переселился в Египет. Когда они вернулись уже с
пророком Мусой (мир ему) то застали там народ великанов амаликитов, которые успели
захватить город и завладеть им. Посланник Аллаха Муса (мир ему) повелел им войти в город
и сражаться с их врагами, а также обрадовал их победой над ними. Но они уклонились от
выполнения приказа и за это были наказаны скитанием по пустыне. Они скитались так, не
зная направления, сорок лет. Это было их наказанием за нерадивость в выполнении приказа
Аллаха. Всевышний Аллах сообщил о том, что Муса сказал: ﴾ ﺔَﺳﱠﺪَﻘُﻤﻟا َضْر َﻷا اﻮُﻠُﺧْدا ِمْﻮَـﻗﺎَﻳ﴿
О народ мой! Войдите в землю священную – т.е. чистую.
Ибн Аббас сказал: «Т.е. чистая земля, и чисто то, что вокруг неё».
Ас-Судди сказал, что речь идёт городке на востоке Иерусалима ат-Тур.
Слово Аллаха: ﴾ ْﻢُﻜَﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َﺐَﺘَﻛﻲ ِﺘﱠﻟا﴿ Которую Аллах предначертал вам – которую Аллах
обещал вам языком вашего предка Исраила. И это наследие для тех, кто верует.
﴾ْﻢُﻛِر ـﺎﺑَْدَأ ﻰَﻠَﻋ اوﱡﺪَﺗْﺮَـﺗ َﻻَو﴿ И не обращайтесь вспять – не уклоняйтесь от джихада.
﴾ َنﻮُﻠ ِﺧا َد ﺎﱠﻧِﺈَﻓ ﺎَ ـﻬْﻨِﻣ ْاﻮُﺟُﺮْﺨَﻳ نِﺈَﻓ ﺎَﻬْـﻨِﻣ ْاﻮُﺟُﺮْﺨَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ﺎَﻬﻠُﺧْﺪﱠﻧ ﻦَﻟ ﺎﱠﻧِإَو َﻦﻳِرﺎﱠﺒَﺟ ًﺎﻣْﻮَـﻗ ﺎَﻬﻴِﻓ ﱠنِإ ﻰَﺳﻮُﻣﺎَﻳ اﻮُﻟﺎَﻗ َﻦ
ﻳِﺮ ِﺳ ـﺎ َﺧ ْاﻮُﺒِﻠَﻘﻨَﺘَـﻓ﴿
чтобы не оказаться вам потерпевшими убыток". Они сказали:
"О Муса! Ведь в ней люди-великаны, и мы никогда не войдем в нее,
пока они не выйдут оттуда. А если они выйдут оттуда, мы войдем". – т.е.
они стали оправдываться: «В городе, войти в который ты повелеваешь нам, живут люди-
великаны, обладающие огромной силой и мощью. Мы не в состоянии противостоять им и
сражаться против них. И поэтому мы не можем войти в город,пока они находятся там.
Если они выйдут оттуда, мы войдём туда. Иначе у нас нет силы против них».
Слово Аллаха: ﴾ﺎ َﻤِﻬْﻴَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا َﻢَﻌْـﻧَأ َنﻮُﻓﺎَﺨَﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻦِﻣ ِنَﻼُﺟَر َلﺎَﻗ﴿
49
Сказали два человека из тех, что боятся, которым Аллах даровал милость – т.е.
когда сыны израилевы уклонились от повиновения Аллаху – от сражения с противником,
и отказались повиноваться посланнику Аллаха, их стали призывать два человека, которым
Аллах оказал великую милость. Они были из тех, кто боится Аллаха и страшится Его гнева.
Если прочитать глагол َنﻮُﻓﺎَﺨَﻳ - боятся, как َنﻮُﻓﺎَ ﻳ
ﺨ ُ - которых боятся,
то становится ясно, что эти люди были почитаемыми людьми среди своего народа
﴾ َﻦﻴِﻨﻣْﺆﱡﻣ ﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ْاﻮُﻠﱠﻛَﻮَـﺘـﻓ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋَو َنﻮُﺒِﻟ ـﺎَﻏ ْﻢُﻜﱠﻧِﺈَﻓ ُﻩﻮُﻤُﺘْﻠَﺧَد اَذِﺈَﻓ َبﺎَﺒْﻟا ُﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ْاﻮُﻠُﺧْدا﴿
«Войдите к ним воротами. А когда вы войдете, то вы будете одержавшими верх.
На Аллаха полагайтесь, если вы верующие! – т.е.
если вы станете уповать на Аллаха и последуете за приказами посланника Аллаха,
Аллах дарует вам победу против ваших врагов и окажет вам поддержку. Тогда вы сможете
войти в обетованный город». Но эти призывы не дали никаких результатов:
﴾ َن وُﺪِﺎﻋـَﻗ ﺎَﻨُﻬـَﻫ ﺎﱠﻧِإ ﻼِﺗﺎَﻘَـﻓ َﻚﱡﺑَرَو َﺖﻧَأ ْﺐَﻫْذﺎَﻓ ﺎَﻬﻴِﻓ ْاﻮُﻣاَد ﺎﱠﻣ ًاﺪَﺑأ ﺂَﻬَﻠُﺧْﺪﱠﻧ ْﻦَﻟ ﺎﱠﻧِإ ﻰَﺳﻮُﻣ ـﺎ َﻳ ْاﻮُﻟﺎَﻗ﴿
Они сказали: "О Муса! Мы никогда не войдем туда, пока они там остаются.
Ступай же ты и твой Господь и сражайтесь вдвоем, а мы здесь будем сидеть".
– эти слова, суть оставление джихада, ослушание их посланника,
дезертирство и уклонение от сражения с противником.
Что может быть лучше слов сподвижников посланника Аллаха
(да благословит его Аллаха и приветствует), когда он советовался с ними по поводу
сражения с войском, которое пришло для обороны каравана Абу Суфьяна.
Пророк (да благословит его Аллаха и приветствует), попросил у мухаджиров и ансаров:
«نﻮﻤﻠﺴﻤﻟا ﺎﻬﻳأ ﻲﻠﻋ اوﺮﻴﺷأ» «Посоветуйте мне, о, мусульмане!» Абу Бакр ас-Сиддик,
(да будет доволен им Аллах) встал и сказал: «И очень хорошо!» Потом встал Умар
ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) и сказал: «И очень хорошо!» Затем встал
аль-Микдад ибн Амр (да будет доволен им Аллах) и сказал: «О, Посланник Аллаха!
Поступай так, как подсказывает тебе Аллах, а мы — с тобой. Клянусь Аллахом мы
не скажем тебе то, что сказали Бану Исраиль Мусе: ﴾َنوُﺪِﺎ
ﻋ ـَﻗ ﺎَﻨُﻬـَﻫ ﺎﱠﻧِإ ﻼِﺗﺎَﻘَـﻓ َﻚﱡﺑَرَو َﺖﻧَأ ْﺐَﻫْذﺎَﻓ﴿
«Отправляйся ты со своим Господом, и воюйте вдвоем! А мы будем сидеть здесь»
(5:24). Но ты иди с Господом твоим, и воюйте вдвоем, а мы будем воевать вместе с вами.
И клянусь тем, кто послал тебя с правдой, если повернешь нас в Барак аль-Гимад
(местность в Йемене), мы будем биться вместе с тобой, пока не достигнешь его!»
(Этот хадис рассказали: имам Ахмад, ан-Насаи и ибн Хиббан.)
Сообщается, что ‘Абдуллах бин Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Однажды мне пришлось видеть, как вёл себя) аль-Микдад бин аль-Асвад, да будет доволен
им Аллах, и, поистине, если бы (мог) я оказаться (на его месте), это было бы для меня
дороже всего иного! Он подошёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует,
призывавшему проклятия на многобожников, и сказал (ему): «Мы не скажем того,
что сказали соплеменники Мусы (сказавшие ему):﴾َنوُﺪِﻋ ـَﺎﻗ ﺎَﻨُﻬـَﻫ ﺎﱠﻧِإ ﻼِﺗﺎَﻘَـﻓ َﻚﱡﺑَرَو َﺖﻧَأ ْﺐ َﻫْذﺎَ
ﻓ﴿
«Отправляйся ты со своим Господом, и воюйте вдвоем! А мы будем сидеть здесь»
(5:24). Но будем сражаться справа и слева от тебя, перед тобой и позади тебя!»
— и я увидел, как озарилось лицо пророка, да благословит его Аллах
и приветствует, ибо это порадовало его.
Слово Аллаха: ﴾ َﻦﻴِﻘ ِﺳ ـﺎَﻔْﻟا ِمْﻮَﻘْﻟا َﻦْﻴَـﺑو ﺎَﻨـﻨْـﻴَـﺑ ْقُﺮْـﻓﺎَﻓ ﻲ
ِﺧَأَو ﻲ
ِﺴْﻔَـﻧ ﱠﻻِإ ُﻚِﻠْﻣَأ ﻻ ﻲ
ﱢﻧِإ ﱢبَر َلﺎَﻗ﴿
50
Сказал он: "Господи! Я властен только над самим собой и моим братом:
отдели же нас от этого распутного народа". – когда сыны израилевы уклонились от
джихада, Муса (мир ему) разгневался на них и сказал, возводя мольбу против них:
﴾ﻲ ِﺧَأَو ﻲ
ِﺴْﻔَـﻧ ﱠﻻِإ ُﻚِﻠْﻣَأ ﻻ ﻲ
ﱢﻧِإ ﱢبَر﴿ "Господи! Я властен только над самим собой и моим братом»
- никто из них не подчиняется мне и не выполняет повелений Аллаха,
никто не отвечает на призыв, кроме меня и моего брата Харуна.
﴾ َﻦﻴِﻘ ِﺳ ـﺎَﻔْﻟا ِمْﻮَﻘْﻟا َﻦْﻴَـﺑو ﺎَﻨَـﻨْـﻴَـﺑ ْقُﺮْـﻓﺎَﻓ﴿ Отдели же нас от этого распутного народа
– Ибн Аббас сказал: « Рассуди между нами и ними».
Также же он сказал: « Раздели между нами и ними».
Аллах сказал: ﴾ ِضْ رَﻷا ﻰِﻓ َنﻮُﻬﻴِﺘَﻳ ًﺔَﻨَﺳ َﻦﻴِ ﺑﻌَْرأ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ٌﺔَﻣﱠﺮَﺤُﻣ ﺎَﻬﱠـﻧِﺈَﻓ﴿
"Вот она запрещена им на сорок лет, они будут скитаться по земле "
– когда Муса (мир ему) возвёл мольбу против них, Аллах вынес решение о запрете этой
земли для них на сорок лет. И так они стали скитаться. Они постоянно шли, но не находили
выхода из пустыни. Но в это же время с ними происходили чудеса и удивительные вещи.
Их затеняли облака, и им ниспосылалась манна небеснаяс перепелами. Лилась вода из камня,
который они возили на верховом животном.И когда Муса (мир ему) ударял этот камень
посохом, из него выбивало двенадцать источников, по источнику на каждое племя.
Были и другие чудеса, которые Аллах творил руками Муссы (мир ему).
Здесь же была ниспослана Тора и установлены законы.
Ибн Абу Хатим передает, что ибн Аббас сказал:
«И так они скитались сорок лет. Скончался Муса и Харун во время этих скитаний,
а также все, кто старше сорока лет. По прошествии сорока лет их возглавил Йуша’
ибн Нун (Иисус Навин), который продолжил дело Мусы (мир ему). Он же и взял Иерусалим.
Когда ему сказали, что сегодня пятница, и решили брать штурмом город, а солнце уже
склонилось к закату, он стал опасаться, что в субботний вечер они станут отмечать
субботу. Тогда он воззвал к солнцу: «Мне приказано и тебе приказано». И солнце
приостановило закат до тех пор, пока он не взял Иерусалим. В нём он нашёл столько
богатства, что никогда не видел прежде. И все это собрали на жертвенник у огня,
но огонь не пришёл. И тогда Йуша’ сказал: «Кто из вас украл из трофеев». Он позвал
всех предводителей двенадцати колен и взял с них присягу. Рука одного человека из них
прилипла к его руке. Он сказал ему: «Мародёрство произошло среди вас, найди его».
И тогда тот принёс голову коровы из золота с глазами из яхонта и зубами из жемчуга,
и положил вместе с остальными жертвами. Тогда пришёл огонь и пожрал жертвы».
У этого повествования есть достоверная основа.
Некоторые толкователи сказали, что слово Аллаха:
﴾ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ٌﺔَﻣﱠﺮَﺤُﻣ ﺎَﻬﱠـﻧِﺈَﻓ َلﺎَﻗ ﴿ "Вот она запрещена им» - вообще.
А слово Аллаха:﴾ ًﺔَﻨَﺳ َﻦﻴِﻌَﺑْرَأ
﴿
Сорок лет – связано со словом:
﴾ ِضْ
رَﻷا ﻰِﻓ َنﻮُﻬﻴِﺘَﻳ
﴿
Они будут скитаться по земле.
Ибн Джарир предпочёл считать, что слово Аллаха:
﴾ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ٌﺔَﻣﱠﺮَﺤُﻣ ﺎَﻬﱠـﻧِﺈَﻓ ﴿
"Вот она запрещена им» - является условием всего на:
﴾ ًﺔَﻨَﺳ َﻦﻴِﻌَﺑْرَأ ﴿ Сорок лет – т.е. они не могли войти в город сорок лет,
и при этом скитались по пустыне, будучи не в состоянии выйти оттуда.
51
Слово Аллаха: ﴾ َﻦﻴِﻘ ِﺳ ـﺎَﻔْﻟا ِمْﻮَﻘْﻟا ﻰَﻠﻋ َسْﺄَﺗ َﻼَﻓ﴿ Не скорби же о народе распутном
Это утешение для Мусы (мир ему). Т.е. не расстраивайся и не печалься о них, и том,
что я решил для них, ведь они заслуживают это. Эта история выставляет напоказ позор
иудеев и их неповиновение Аллаху и Его посланнику, и уклонение от выполнения Его
приказа, вести джихад. Они смалодушничали перед сражением с их врагами, не смотря на то,
что среди них находился посланник Аллаха, Его собеседник и избранник среди прочих
людей в то время. При этом он обещает им победу над врагами, а до этого они уже видели
как поступил Аллах с их врагом фараоном – как Он отомстил и утопил его и его войско в
море. Они видели всё это и радовались, а затем они уклоняются сражаться с жителями
Иерусалима, хотя численность этого противника меньше в десятки раз, чем численность
армии Египта, и их подготовка также уступала намного. И тогда-то раскрылась вся мерзость
их сущности всем людям. Их позор уже ни прикрыть ночью, ни закрыть хвостом. И при этом
они в упоении от своего невежества и заблуждения. Они ненавистны Аллаху, потому как,
стали Его врагами. И ещё они смеют заявлять, что они являются сынами Аллаха и Его
любимцами! Да изуродует Аллах их лица и превратит их в свиней и обезьян, а также нашлёт
на них проклятие, которое приведёт их к адскому пламени навечно, что Аллах уже сделал.
Хвала Ему за это.
Аллах сказал:
َﻦﻴِﻘﱠﺘُﻤْﻟا َﻦِﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻞﱠﺒَﻘَـﺘـﻳ ﺎَﻤﱠﻧِإ َلﺎَﻗ َﻚﱠﻨَﻠُـﺘْـﻗ َﻷ َلﺎَﻗ ِﺮَﺧﻵا َﻦِﻣ ْﻞﱠﺒَﻘَـﺘُـﻳ ْﻢَﻟو ﺎ َﻤِﻫِﺪَﺣَأ ﻦِﻣ َﻞﱢﺒُﻘُـﺘَـﻓ ًﺎﻧ ـﺎﺑَْﺮُـﻗ ﺎَﺑﱠﺮَـﻗ ْذِإ ﱢﻖَﺤْﻟﺎِﺑ َمداء ﻨْ
ﻲ
َْـﺑا َﺄﺒَـﻧ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ُﻞْﺗاَو
(27) И прочитай им весть о двух сыновьях Адама с истиной.
Вот они оба принесли жертву; и была принята она от одного и не принята от другого.
Он сказал: "Я непременно убью тебя!" Тот сказал:
"Ведь Аллах принимает только от богобоязненных.
َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﱠبَر َﻪﱠﻠﻟا ُفﺎَﺧَأ ﻲ
ﱢﻧ ِإ َﻚَﻠُـﺘْـﻗ َﻷ َﻚْﻴَﻟِإ َ
ي
ِﺪَﻳ ٍﻂ ِﺳﺎَﺒِﺑ ْﺎَﻧأ ﺂَﻣ ﻲ
ِﻨَﻠُـﺘْﻘَـﺘِﻟ َكَﺪَﻳ ﱠﻲ َﻟِإ َﺖﻄَﺴَﺑ ﻦِﺌَﻟ
(28) Если ты прострешь ко мне свою руку, чтобы убить меня,
я не протяну руки к тебе, чтобы убить тебя.
Поистине я боюсь Аллаха, Господа миров.
َﻦﻴِﻤِﻟ ﺎﱠﻈﻟا ُءآَﺰَﺟ َﻚِﻟَذَو ِرﺎﱠﻨﻟا ِب ـﺎ َﺤْﺻَأ ْﻦِﻣ َنﻮُﻜَﺘـﻓ َﻚِﻤْﺛِإَو ﻲ
ِﻤْﺛِﺈﺑ َءﻮُﺒَـﺗ نَأ ُﺪﻳِرُأ ﻲ
ﱢﻧِإ
(29) Поистине я хочу, чтобы ты взял на себя грех против меня и свой грех
и оказался среди обитателей огня. Это - воздаяние неправедным".
َﻦﻳِﺮ ِﺳ ـﺎ َﺨْﻟا َﻦِﻣ َﺢَﺒْﺻَﺄَﻓ ُﻪَﻠَـﺘﻘَـﻓ ِﻪﻴ ِﺧَأ َﻞْﺘَـﻗ ُﻪُﺴْﻔَـﻧ ُﻪَﻟ ْﺖَﻋﱠﻮَﻄَﻓ
(30) И душа его представила ему легким убийство брата,
и он убил его и оказался среди потерпевших убыток.
ِﻪﻴ ِﺧَأ َةَءْﻮَﺳ
ي
ِراَﻮُـﻳ َﻒْﻴَﻛ ُﻪَﻳِﺮُﻴِﻟ ِضْر َﻷا ﻰِﻓ ُﺚَﺤْﺒَـﻳ ًﺎﺑاَﺮُﻏ ُﻪﱠﻠﻟا َﺚَﻌَـﺒـﻓ
َﻦﻴِﻣد ـﺎﱠﻨﻟا َﻦِﻣ َﺢَﺒْﺻَﺄﻓ ﻲ
ِﺧَأ َةَءْﻮَﺳ َيِراَوُﺄَﻓ ِباَﺮُﻐْﻟا اَﺬـَﻫ َﻞْﺜِﻣ َنﻮُﻛَأ ْنَأ ُتْﺰَﺠَﻋَأ ﺎَﺘﻠْـﻳَو ـﺎﻳَ َلﺎَﻗ
(31) И послал Аллах ворона, который разрывал землю, чтобы показать ему,
52
как скрывать скверну его брата. Он сказал: "Горе мне!
Я не в состоянии быть подобным этому ворону и скрыть скверну моего брата".
И оказался он в числе раскаявшихся.
Аллах разъясняет о печальном финале чрезмерности, зависти и несправедливости на
примере двух родных сыновей Адама, как ещё их принято называть большинством учёных –
Кабиль и Хабиль44. Эта история повествует о том, как один из них напал на другого и убил
по причине ненависти и зависти за те блага, которые даровал тому Аллах. Аллах принял его
жертвоприношение, принесённое искренне ради Аллаха Всевышнего. Таким образом,
выиграл убитый тем, что возложив все свои грехи, на убийцу вошёл в рай,
и проиграл убийца в этой жизни и в жизни последней.
Всевышний Аллах сказал: ﴾ﱢﻖَﺤْﻟﺎِﺑ َمَداء ﻨْ
ﻲ
َْـﺑا َﺄﺒَـﻧ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ُﻞْﺗاَو﴿
И прочитай им весть о двух сыновьях Адама – расскажи этим завистникам
и преступникам – братьям свиней и обезьян из числа иудеев и подобных им,
историю о двух сыновьях Адама – Кабиля и Хабиля
(как об этом упоминают многие ранние и поздние комментаторы).
Слово Аллаха: ﴾ ﱢﻖ َﺤْﻟﺎِﺑ﴿ С истиной – без двусмысленности, лжи, изменения добавления и
сокрытия фактов, как сказал всевышний Аллах: ﴾ﱡﻖَﺤْﻟا ُﺺَﺼَﻘْﻟا َﻮُﻬَﻟ اَﺬـَﻫ ﱠنِإ﴿Воистину, это –
правдивый рассказ. (3:62) Всевышний также сказал: ﴾ﱢﻖَﺤْﻟﺎِﺑ ﻢُﻫَﺄَﺒﻧ َﻚْﻴَﻠَﻋ ﱡﺺُﻘَـﻧ ُﻦْﺤَﻧ﴿Мы
расскажем тебе их историю правдиво. (18:13) и также сказал: ﴾ﱢﻖَﺤْﻟا َلْﻮَـﻗ َﻢَﻳْﺮَﻣ ُﻦْﺑا ﻰَﺴﻴِﻋ َﻚِﻟذ﴿
Таков Иса ( Иисус), сын Марьям ( Марьям)! Таково истинное Слово. (19:34)
Многие ранние и поздние комментаторы сообщают, что Аллах узаконил Адаму
женитьбу его сыновей на его дочерях из-за необходимости в этом. Каждый раз у него
рождался мальчик и девочка. Адам женил дочь от одних родов на сыне от других родов.
Сестра Хабиля была уродливой, а сестра Кабиля была красавицей, и он захотел жениться на
своём близнеце, но Адам отказал ему в этом. Он обязал их принести жертвоприношение, и
чья жертва будет принята, того и будет его дочь.Жертва была принята от Хабиля, но не
принята от Кабиля. И случилось так, как Аллах поведал в Своей книге45.
Ибн Абу Хатим сообщает, что ибн Аббас сказал: «Аллах запретил женить женщину на её
близнеце. Было дозволено жениться на других сёстрах. У Адама от каждых родов был сын
и дочь. Так у него родилась уродливая дочь от одних родов и красивая дочь от других родов.
Брат уродливой дочери сказал брату красивой: «Жени меня на своей сестре, а я женю тебя
на моей». Тот сказал: «Я имею больше прав на свою сестру». Тогда они принесли жертву.
У одного был принят баран, а у другого не были приняты плоды посева. И тот убил его46.
Ибн Аббас сказал: «В то время не было нищих, дабы дать им милостыню.
44 Достоверно установлено, что они были родными сыновьями Адама, на это указывает буквальный смысл
аята. Это также подтверждает достоверная сунна, как об этом будет сказано позже. А то, что их звали Ка-
биль и Хабиль, учёные передают из сообщений обладателей Писания. Об этом ничего не сообщается ни в
Коране, ни в Сунне, поэтому нам не следует говорить об этом утвердительно или считать это верным.
45 На самом деле это из историй обладателей писания, у неё нет достоверной основы.
Автор привёл много подобных повествований, и мы выбрали из них некоторые с лучшими иснадами
в качестве примера, а не как достоверные повествования.
46 Ат-Табари (11751). С хорошим иснадом.
53
И сыновья Адама сказали: «Может нам стоит принести жертву?» Жертву тогда
приносили следующим образом: если кто-то приносил жертву, и Аллах был доволен ею,
то спускался огонь и пожирал жертву, если Аллах не был доволен, жертва оставалась
лежать. Так они принесли жертву. Один из них был пастухом, а второй земледельцем.
Пастух принёс в жертву наилучшую овцу, самую жирную. А второй принёс немного из своих
плодов. Огонь спустился между двумя этими дарами, пожрал овцу и оставил плоды.
Сын Адама сказал своему брату: «Неужели ты ещё будешь ходить среди людей, и они
будут знать, что твоя жертва была принята, а моя нет? Нет, клянусь Аллахом, люди не
станут смотреть на тебя и меня, и говорить, что ты лучше Меня, я убью тебя».
Второй спросил: «В чём же я виноват?Ведь Аллах принимает только от богобоязненных».
Этот повествование приводит ибн Джарир.
Из этого повествования также становится ясно, что они принесли жертву не из-за спора
по поводу сестры, как об этом говорят другие. Об этом также буквально говорит Коран:
﴾ َﻦﻴِﻘﱠﺘُﻤْﻟا َﻦِﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻞﱠﺒَﻘَـﺘـﻳ ﺎَﻤﱠﻧِإ َلﺎَﻗ َﻚﱠﻨَﻠُـﺘْـﻗ َﻷ َلﺎَﻗ ِﺮَﺧﻵا َﻦِﻣ ْﻞﱠﺒَﻘَـﺘُـﻳ ْﻢَﻟو ﺎ َﻤِﻫِﺪَﺣَأ ﻦِﻣ َﻞﱢﺒُﻘُـﺘَـﻓ ًﺎﻧ ﺑﺎَْﺮُـﻗ ﺎَﺑﱠﺮَـﻗ ْذِإ ﴿
Вот они оба принесли жертву; и была принята она от одного
и не принята от другого. Он сказал: "Я непременно убью тебя!" Тот сказал:
"Ведь Аллах принимает только от богобоязненных». Из этого следует, что он
позавидовал своему брату из-за того,что у того была принята жертва, а у него нет.
Слово Аллаха: ﴾ َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﱠبَر َﻪﱠﻠﻟا ُفﺎَﺧَأ ﻲ
ﱢﻧِإ َﻚَﻠُـﺘْـﻗ َﻷ َﻚْﻴَﻟِإ َ
ي
ِﺪَﻳ ٍﻂ ِﺳﺎَﺒِﺑ ْﺎَﻧأ ﺂَﻣ ﻲ ِﻨَﻠُـﺘْﻘَـﺘِﻟ َكَﺪَﻳ ﱠﻲ َﻟِإ َﺖﻄَﺴَﺑ ﻦِﺌَﻟ﴿
Если ты прострешь ко мне свою руку, чтобы убить меня, я не протяну руки к тебе,
чтобы убить тебя. Поистине я боюсь Аллаха, Господа миров
– Кабилю говорит его праведный брат, у которого была принята жертва из-за
его богобоязненности, когда его брат стал угрожать ему убийством без вины.
﴾ َﻚَﻠُـﺘْـﻗ َﻷ َﻚْﻴَﻟِإ َ
ي
ِﺪَﻳ ٍﻂ ِﺳﺎَﺒِﺑ ْﺎَﻧأ ﺂَﻣ ﻲ
ِﻨَﻠُـﺘْﻘَـﺘِﻟ َكَﺪَﻳ ﱠﻲ َﻟِإ َﺖﻄَﺴَﺑ ﻦِﺌَﻟ﴿
Если ты прострешь ко мне свою руку, чтобы убить меня,
я не протяну руки к тебе, чтобы убить тебя – я не стану отвечать на твои действия
тем же, дабы сравняться с тобой в грехе. ﴾ َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﱠبَر َﻪﱠﻠﻟا ُفﺎَﺧَأ ﻲ
ﱢﻧِإ﴿ « Поистине я боюсь
Аллаха, Господа миров – чтобы поступать также как ты. Лучше я буду терпеть».
Поэтому в двух Сахихах приводится хадис,
в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«رﺎﱠﻨﻟا ﻲِﻓ ُلﻮُﺘْﻘَﻤْﻟاَو ُﻞِﺗﺎَﻘْﻟﺎَﻓ ﺎَﻤِﻬﻴَﻔْـﻴَﺴِﺑ ِنﺎَﻤِﻠْﺴُﻤْﻟا َﻪَﺟاَﻮَـﺗ اَذِإ» «Если два мусульманина встретились
с мечами, то убийца и убитый (из них) будут в аду». У него спросили: «С убийцей
понятно, а что по поводу убитого?» Он (да благословит его Аллах и приветствует)
ответил:«ﻪِﺒ ِﺣﺎَﺻ ِﻞْﺘَـﻗ ﻰﻠَﻋ ﺎًﺼﻳِﺮَﺣ َنﺎَﻛ ﻪﱠﻧِإ» «Он старался убить своего товарища47».
Имам Ахмад сообщает, что Саад ибн Абу Ваккас сказал во время смуты при Усмане:
«Я свидетельствую, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
сказал: «ﻲ ِﻋﺎﱠﺴﻟا َﻦ ِﻣ ٌﺮـْﻴَﺧ ﻲ ِﺷﺎَﻤْﻟاَو ،ﻲ ِﺷﺎَﻤْﻟا َﻦِﻣ ٌﺮْـﻴَﺧ ُﻢِﺋﺎَﻘْﻟاَو ،ِﻢﺋﺎَﻘْﻟا َﻦِﻣ ٌﺮـْﻴَﺧ ﺎَﻬﻴِﻓ ُﺪِﻋﺎَﻘﻟا ٌﺔَﻨْـﺘِﻓ ُنﻮُﻜَﺘَﺳ ﺎَﻬﱠـﻧِإ»
«Поистине, настанет такая смута, что при ней сидящий будет лучше стоящего,
а стоящий будет лучше идущего, а идущий будет лучше бегущего».
Тогда у него спросили: «А если ко мне зайдут домой и протянут руки, дабы убить меня,
47 Аль-Бухари (13/27 Фатх), Муслим (2/362)
54
что мне делать?». Он (да благословит его Аллах и приветствует) ответил:
«مَدآ ِﻦْﺑﺎَﻛ ْﻦُﻛ» «Веди себя подобно сыну Адамову».
(Хадис рассказал также ат-Тирмизи и Абу Дауд. Хороший хадис по мнению ат-Тирмизи.)
В другом варианте он сказал: «مَدآ ِﻦْﺑﺎَﻛ ْﻦُﻛ» «Веди себя подобно сыну Адамову».
А затем прочитал: ﴾ َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﱠبَر َﻪﱠﻠﻟا ُفﺎَﺧَأ ﻲ
ﱢﻧِإ َﻚَﻠُـﺘْـﻗ َﻷ َﻚْﻴَﻟِإ َ
ي
ِﺪَﻳ ٍﻂ ِﺳﺎَﺒِﺑ ْﺎَﻧأ ﺂَﻣ ﻲ ِﻨَﻠُـﺘْﻘَـﺘِﻟ َكَﺪَﻳ ﱠﻲ َﻟِإ َﺖﻄَﺴَﺑ ﻦِﺌَﻟ﴿
Если ты прострешь ко мне свою руку, чтобы убить меня, я не протяну руки к тебе,
чтобы убить тебя. Поистине я боюсь Аллаха, Господа миров.
Абу Айуб ас-Сахтаяни сказал: «Первый, кто применил этот аят:
﴾ َﻦﻴِﻤَﻟ ـﺎ َﻌْﻟا ﱠبَر َﻪﱠﻠﻟا ُفﺎَﺧَأ ﻲ
ﱢﻧِإ َﻚَﻠُـﺘْـﻗ َﻷ َﻚْﻴَﻟِإ َ
ي
ِﺪَﻳ ٍﻂ ِﺳﺎَﺒِﺑ ْﺎَﻧأ ﺂَﻣ ﻲ
ِﻨَﻠُـﺘْﻘَـﺘِﻟ َكَﺪَﻳ ﱠﻲ َﻟِإ َﺖﻄَﺴَﺑ ﻦِﺌَﻟ﴿
Если ты прострешь ко мне свою руку, чтобы убить меня, я не протяну руки к тебе,
чтобы убить тебя. Поистине я боюсь Аллаха, Господа миров
– был Усман ибн Аффан (да будет доволен им Аллах).
( Это повествование рассказал ибн Абу Хатим.)
Слово Аллаха: ﴾ َﻦﻴِﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا ُءآَﺰَﺟ َﻚِﻟَذَو ِرﺎﱠﻨﻟا ِب ﺎَﺤْﺻَأ ْﻦِﻣ َنﻮُﻜَﺘَـﻓ َﻚِﻤْﺛِإَو ﻲ
ِﻤْﺛِﺈﺑ َءﻮُﺒَـﺗ نَأ ُﺪﻳِرُأ ﻲ
ﱢﻧِإ﴿
Поистине я хочу, чтобы ты взял на себя грех против меня и свой грех
и оказался среди обитателей огня. Это - воздаяние неправедным".
Ибн Аббас, Муджахид и другие сказали:
« Грех за моё убийство прибавится к твоим остальным грехам».
Ибн Джарир также передал это.
Слово Аллаха: ﴾ َﻦﻳِﺮ ِﺳ ـﺎ َﺨْﻟا َﻦِﻣ َﺢَﺒْﺻَﺄﻓ ُﻪَﻠَـﺘﻘَـﻓ ِﻪﻴ ِﺧَأ َﻞْﺘَـﻗ ُﻪُﺴْﻔَـﻧ ُﻪَﻟ ْﺖَﻋﱠﻮَﻄَﻓ﴿
И душа его представила ему легким убийство брата, и он убил его и оказался среди
потерпевших убыток – его душа приукрасила и подбодрила его на убийство
своего брата уже после назидания его брата и предупреждения.
Слово Аллаха: ﴾ َﻦﻳِﺮ ِﺳ ـﺎ َﺨْﻟا َﻦِﻣ َﺢَﺒْﺻَﺄﻓ﴿ И оказался среди потерпевших убыток
- в этой и в последней жизни. И какой убыток может быть хуже этого?
Имам Ахмад сообщает со слов ибн Мас’уда,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«ﻞْﺘَﻘْﻟا ﱠﻦَﺳ ْﻦَﻣ َلﱠوَأ َنﺎَﻛ ُﻪﱠﻧَِﻷ ،ﺎَﻬِﻣَد ْﻦِﻣ ٌﻞْﻔِﻛ ِلﱠوَْﻷا َمَدآ ِﻦْﺑا ﻰَﻠَﻋ َنﺎَﻛ ﱠﻻِإ ﺎًﻤْﻠُﻇ ٌﺲْﻔَـﻧ ُﻞَﺘْﻘُـﺗ َﻻ»
«Кого бы ни убили несправедливо, на первого сына Адама обязательно ляжет часть
(бремени греха за пролитую) кровь, ибо начало убийствам положил он48».
(Этот хадис приводит группа рассказчиков кроме Абу Дауда.)
Слово Аллаха:
ِﻪﻴ ِﺧَأ َةَءْﻮَﺳ
ي
ِراَﻮُـﻳ َﻒْﻴَﻛ ُﻪَﻳِﺮُﻴِﻟ ِضْ رَﻷا ﻰِﻓ ُﺚَﺤْﺒَـﻳ ًﺎﺑاَﺮُﻏ ُﻪ ﱠﻠﻟا َﺚَﻌَـﺒـﻓ﴿
﴾ َﻦﻴِﻣِد ـﺎﱠﻨﻟا َﻦِﻣ َﺢَﺒْﺻَﺄﻓ ﻲ
ِﺧَأ َةَءْﻮَﺳ َيِراَوُﺄَﻓ ِباَﺮُﻐْﻟا اَﺬـَﻫ َﻞْﺜِﻣ َنﻮُﻛَأ ْنَأ ُتْﺰَﺠَﻋَأ ﺎَﺘﻠْـﻳَو ـﺎﻳَ َلﺎَﻗ
48 Аль-Муснад (3630, 4092, 4123), аль-Бухари (6/262, 16/169, 13/256 Фатх аль-Бари)
55
И послал Аллах ворона, который разрывал землю, чтобы показать ему, как скрывать
скверну его брата. Он сказал: "Горе мне! Я не в состоянии быть подобным этому ворону
и скрыть скверну моего брата". И оказался он в числе раскаявшихся.
Ибн Аббас сказал: « Подошёл ворон к мёртвому ворону и стал засыпать его землёй,
пока тот не скрылся. И тогда тот, кто убил своего брата, сказал:
﴾ﻲ ِﺧَأ َةَءْﻮَﺳ َيِراَوُﺄَﻓ ِباَﺮُﻐْﻟا اَﺬـَﻫ َﻞْﺜِﻣ َنﻮُﻛَأ ْنَأ ُتْﺰَﺠَﻋَأ ﺎَﺘَﻠْـﻳَو ـﺎ َﻳ﴿
"Горе мне! Я не в состоянии быть подобным этому ворону
и скрыть скверну моего брата".
Слово Аллаха: ﴾ َﻦﻴِﻣ ﺎدـﱠﻨﻟا َﻦِﻣ َﺢَﺒْﺻَﺄ
ﻓ﴿ И оказался он в числе раскаявшихся.
Аль-Хасан аль-Басри сказал, что Аллах заставил его
почувствовать раскаяние после того убытка, который он заслужил».
В одном хадисе пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«ﻢ ِﺣﱠﺮﻟا ِﺔَﻌﻴِﻄَﻗَو ِﻲْﻐَـﺒْﻟا َﻦِﻣ ِةَﺮ ِﺧ ْﻵا ﻲِﻓ ِﻪﺒِﺣﺎَﺼِﻟ ُﺮِﺧﱠﺪَﻳ ﺎَﻣ َﻊَﻣ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻲِﻓ ُﻪَﺘَـﺑﻮُﻘُﻋ ُﷲا َﻞﱢﺠَﻌُـﻳ ْنَأ ُرَﺪْﺟَأ ٍﺐْﻧَذ ْﻦِﻣ ﺎَﻣ»
«Нет другого греха, более достойного того, чтобы Аллах ускорил наказание за него
уже при жизни и оставил ещё наказание для совершившего его человека в жизни
последней, чем несправедливость и прерывание родственных связей».
Преступление Кабиля включало в себя оба этих греха.
Все мы от Аллаха и к Нему мы возвращаемся.
Аллах сказал:
ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ َسﺎﱠﻨﻟا َﻞَﺘَـﻗ ﺎَﻤﱠﻧَﺄَﻜَﻓ ِضْر َﻷا ﻰِﻓ ٍدﺎَﺴَﻓ ْوَأ ٍﺲْﻔَـﻧ ِ ْﻴ
ﺮ َﻐِﺑ ًﺎﺴْﻔَـﻧ َﻞَﺘَـﻗ ﻦَﻣ ُﻪﱠﻧَأ َﻞﻳِءا َﺮْﺳِإ ﻲ
ِﻨَﺑ ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻨْـﺒَﺘَﻛ َﻚِﻟذ ِﻞْﺟَأ ْﻦِﻣ
َنﻮُﻓِﺮْﺴُﻤَﻟ ِضْر َﻷا ﻰِﻓ َﻚِﻟذ َﺪْﻌَـﺑ ْﻢُﻬْـﻨﱢﻣ ًاﺮﻴِﺜَﻛ ﱠنِإ ﱠﻢُﺛ ِتﺎ ﻨَﱢـﻴَـﺒّﻟﺎِﺑ ﺎَﻨُﻠُﺳُر ْﻢُﻬْـﺗَءﺂَﺟ ْﺪَﻘﻟَو ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ َسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻴْﺣَأ ﺎَﻤﱠﻧَﺄَﻜَﻓ ﺎَﻫ ـﺎﻴَْﺣَأ ْﻦَﻣَو
(32) По этой причине предписали Мы сынам Исраила: кто убил душу не за душу
или не за порчу на земле, тот как будто бы убил людей всех, А кто оживил ее,
тот как будто бы оживил людей всех. Приходили к ним Наши посланники с ясными
знамениями. Потом многие из них после этого на земле излишествовали.
ٍف َﻼ ِﺧ ْﻦﱢﻣ ﻢُﻬﻠُﺟْرَأو ْﻢِﻬﻳِﺪْﻳَأ َﻊﱠﻄَﻘُـﺗ ْوَأ ْاﻮُﺒﱠﻠَﺼُﻳ ْوَأ ْاﻮُﻠﱠـﺘَﻘُـﻳ نَأ ًادﺎَﺴَﻓ ِضْر َﻷا ﻰِﻓ َنْﻮَﻌْﺴَﻳو ُﻪَﻟﻮُﺳَ رَو ﻪﱠﻠﻟا َنﻮُﺑِرﺎَﺤُﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُءآَﺰَﺟ ﺎَﻤﱠﻧِإ
ٌﻢﻴِﻈَﻋ ٌباَﺬَﻋ ِةَﺮ ِﺧﻵا ﻰِﻓ ْﻢُﻬَﻟو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻰ
ِﻓ ٌ
ي
ْﺰِﺧ ْﻢُﻬَﻟ َﻚِﻟَذ ِضْ رَﻷا َﻦِﻣ اْﻮَﻔﻨُﻳ ْوَأ
(33) Действительно, воздаяние тех, которые воюют с Аллахом и Его посланником
и стараются на земле вызвать нечестие, в том, что они будут убиты, или распяты,
или будут отсечены у них руки и ноги накрест, или будут они изгнаны из земли.
Это для них - позор в ближайшей жизни, а в последней для них - великое наказание,
ٌﻢﻴ ِﺣﱠر ٌرﻮُﻔَﻏ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنَأ ْاﻮُﻤَﻠْﻋﺎَﻓ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ْاوُرِﺪْﻘَـﺗ نَأ ِﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ْاﻮُﺑﺎَﺗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠﻻِإ
(34) кроме тех, которые обратились прежде, чем вы получили власть над ними.
Знайте же, что Аллах - прощающий, милосердный!
Всевышний Аллах говорит:﴾ ِﻞْﺟَأ ْﻦِﻣ﴿ По этой причине – по причине несправедливого
убийства сына Адама его братом: ﴾ َﻞﻳِءا َﺮْﺳِإ ﻲ
ِﻨَﺑ ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻨْـﺒَﺘَﻛ﴿ Предписали Мы сынам Исраила
– вменили им как закон и объявили им об этом.
56
﴾ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ َسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻴْﺣَأ ﺎَﻤﱠﻧَﺄَﻜَﻓ ﺎَﻫ ـﺎﻴَْﺣَأ ْﻦَﻣَو ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ َسﺎﱠﻨﻟا َﻞَﺘـﻗ ﺎَﻤﱠﻧَﺄَﻜَﻓ ِضْر َﻷا ﻰِﻓ ٍدﺎَﺴَﻓ ْوَأ ٍﺲْﻔَـﻧ ِﺮْﻴَﻐِﺑ ًﺎﺴْﻔَـﻧ َﻞَﺘَـﻗ ﻦَﻣ ُﻪﱠﻧَأ﴿
кто убил душу не за душу или не за порчу на земле, тот как будто бы убил людей всех –
т.е. кто убил душу не по возмездию, или за преступление распространения нечестия
на земле, или разрешил убийство без причины или преступления, то будто бы
убил всех людей, ибо нет разницы между убийством одной души или всех душ.
﴾ﺎَﻫ ـﺎﻴَْﺣَأ ْﻦَﻣَو﴿ А кто оживил ее – кто запретил убийство и был убеждён в запретности
убийства, то он избавил всех людей от своего зла, поэтому Аллах сказал:
﴾ ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ َسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻴْﺣَأ ﺎَﻤﱠﻧَﺄَﻜَﻓ﴿ Тот как будто бы оживил людей всех.
Абу Хурайра сказал: «Я зашёл к Усману, когда его дом был осаждён, и сказал ему:
«Я пришёл помочь тебе, наступила пора нанести удар по ним». Тот спросил:
«О, Абу Хурайра, неужели тебя обрадует убийство всех людей и меня вместе с ними?»
Я ответил: «Нет». Он сказал: «Если ты убьёшь одного человека, то словно убил всех
людей. Уходи с дозволением, с наградой и без греха», тогда я ушёл и не стал сражаться».
Ибн Аббас сказал по поводу слова Аллаха:
﴾ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ َسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻴْﺣَأ ﺎَﻤﱠﻧَﺄَﻜَﻓ ﺎَﻫ ﻴﺎَْﺣَأ ْﻦَﻣَو ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ َسﺎﱠﻨﻟا َﻞَﺘـﻗ ﺎَﻤﱠﻧَﺄَﻜَﻓ ِضْر َﻷا ﻰِﻓ ٍدﺎَﺴَﻓ ْوَأ ٍﺲْﻔَـﻧ ِ ﻴﺮَْﻐِﺑ ًﺎﺴْﻔَـﻧ َﻞَﺘَـﻗ ﻦَﻣ﴿
Кто убил душу не за душу или не за порчу на земле, тот как будто бы убил людей всех,
А кто оживил ее, тот как будто бы оживил людей всех
– оживление души это значит не убивать душу, убийство которой запретил Аллах.
И это же значит оживить всех людей, в смысле запрещал, считал запретным
убийство кроме как по праву. И тогда люди словно будут оживлены им.
Саид ибн Джубайр сказал:
«Кто разрешил кровь мусульманина, то будто бы разрешил убийство всех людей, а кто
запретил пролитие крови мусульманина, то будто бы запретил пролитие крови всех людей.
Слово Аллаха: ﴾ ِت ـﺎ َﻨﱢـﻴ َـﺒّﻟﺎِﺑ ﺎَﻨُﻠُﺳُر ْﻢُﻬْـﺗَءﺂَﺟ ْﺪَﻘﻟَو﴿
Приходили к ним Наши посланники с ясными знамениями
– с доводами, аргументами и ясными доказательствами.
﴾َنﻮُﻓِﺮْﺴُﻤَﻟ ِضْر َﻷا ﻰِﻓ َﻚِﻟذ َﺪْﻌَـﺑ ْﻢُﻬْـﻨﱢﻣ ًاﺮﻴِﺜَﻛ ﱠنِإ ﱠﻢُﺛ﴿
Потом многие из них после этого на земле излишествовали – это порицание
за нарушение ими запретов после того, как они узнали о них.Так например, племена Бану
Курайза, ан-Надир, Кайнука’ и другие иудейские племена вокруг Медины были союзниками
племен Аус и Хазрадж, которые воевали между собой во времена джахилии. Иудеи также
воевали между собой из-за союзников, а по окончанию войны выкупали своих пленных
и возмещали выкупы за убитых. Аллах отверг их действия в суре «Корова» словами:
َنوُﺪَﻬْﺸَﺗ ْﻢُﺘﻧَأو ْﻢُﺗْرَﺮْـﻗَأ ﱠﻢُﺛ ْﻢُﻛِر ﻳﺎَِد ﻦﱢﻣ ْﻢُﻜَﺴُﻔﻧَأ َنﻮُﺟِﺮْﺨُﺗ َﻻَو ْﻢُﻛ َءﺂﻣِد َنﻮُﻜِﻔْﺴَﺗ َﻻ ْﻢُﻜَﻗ ﺎَﺜﻴِﻣ ﺎَﻧْﺬَﺧَأ ْذِإَو﴿
ْﻢُﻫوُﺎد َﻔُـﺗ ىَر ـﺎ َﺳُأ ْﻢُﻛﻮُﺗْﺄَﻳ نِإَو ِنا ْﺪَوُﻌْﻟاَو ِﻢْﺛِﻹﺎِﺑ ﻢِﻬْﻴَﻠﻋ َنوُﺮَﻫ ـﺎَﻈَﺗ ْﻢِﻫ ﺎر ﻳَِد ﻦﱢﻣ ﻢُﻜﻨﱢﻣ ﺎًﻘﻳِﺮَﻓ َنﻮُﺟِﺮْﺨُﺗَو ْﻢُﻜَﺴُﻔﻧَأ َنﻮُﻠُـﺘْﻘَـﺗ ِءَﻻُﺆـَﻫ ْﻢُﺘﻧَأ ﱠﻢُﺛ
ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِة ﻴﺎَﺤْﻟا ﻲِﻓ ٌ ْ
ي
ﺰِﺧ ﱠﻻِإ ْﻢُﻜﻨِﻣ َﻚِﻟذ ُﻞَﻌْﻔَـﻳ ﻦَﻣ ُءآَﺰَﺟ ﺎَﻤَﻓ ٍﺾْﻌَـﺒِﺑ َنوُﺮُﻔْﻜَﺗو ِب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا ِﺾْﻌَـﺒِﺑ َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﺘَـﻓأ ْﻢُﻬُﺟاَﺮْﺧِإ ْﻢُﻜْﻴَﻠﻋ ٌمﱠﺮَﺤُﻣ َﻮُﻫَو
﴾ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ ﺎﱠﻤَﻋ ٍﻞِﻓ ـﺎَﻐِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا ﺎَﻣَو ِباَﺬَﻌّﻟا ﱢﺪَﺷَأ ﻰَﻟِإ َنوﱡدَﺮُـﻳ ِﺔَﻣ ـﺎﻴَِﻘْﻟا َمْﻮَـﻳو
И вот взяли Мы договор с вас: "Вы не будете проливать вашей крови, и вы не будете
изгонять друг друга из ваших жилищ". Потом вы подтвердили, свидетельствуя.
Потом вы оказались теми, что убивали друг друга и изгоняли одну часть из вас из их
жилищ, помогая друг другу против них грехом и враждой. А если приходили к вам
пленные, вы выкупали их, а вам запрещено выводить их. Разве вы станете, веровать
57
в одну часть писания и не будете веровать в другую?Нет воздаяния тому из вас, кто
делает это, кроме позора в жизни ближайшей, а в день воскресения они будут преданы
самому жестокому наказанию! Аллах не небрежет тем, что вы делаете! (2:84-85)
Слово Аллаха:
ًادﺎَﺴَﻓ ِضْ رَﻷا ﻰِﻓ َنْﻮَﻌْﺴَﻳو ُﻪَﻟﻮُﺳَر َو ﻪﱠﻠﻟا َنﻮُﺑِرﺎَﺤُﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُءآَﺰَﺟ ﺎَﻤﱠﻧِإ﴿
﴾ ِضْ رَﻷا َﻦِﻣ اْﻮَﻔﻨُﻳ ْوَأ ٍف َﻼ ِﺧ ْﻦﱢﻣ ﻢُﻬﻠُﺟْرَأو ْﻢِﻬﻳ ِﺪْﻳَأ َﻊﱠﻄَﻘُـﺗ ْوَأ ْاﻮُﺒﱠﻠَﺼُﻳ ْوَأ ْاﻮُﻠﱠـﺘَﻘُـﻳ نَأ
Действительно, воздаяние тех, которые воюют с Аллахом и Его посланником
и стараются на земле вызвать нечестие, в том, что они будут убиты, или распяты,
или будут отсечены у них руки и ноги накрест, или будут они изгнаны из земли
– воюющие т.е. мятежники или повстанцы, приверженные неверию, разбою и насилию.
К нечестию на земле можно отнести многие виды зла, так многие из ранних учёных
(в том числе и Саид ибн аль-Мусайиб) говорили, что мошенничество с динарами и
дирхемами также является нечестием на земле. Всевышний Аллах также сказал:
﴾ َدﺎ َﺴَﻔْﻟا ﱡﺐ ِﺤُﻳ َﻻ ُﻪﱠﻠﻟاَو َﻞْﺴﱠﻨﻟاَو َثْﺮَﺤْﻟا َﻚِﻠْﻬُـﻳَو ﺎَﻬﻴِﻓ َﺪ ِﺴْﻔُـﻴِﻟ ِضْرَْﻷا ﻲِﻓ ﻰَﻌَﺳ ﻰﱠﻟَﻮـﺗ اَذِإَو ﴿
Когда он уходит, то начинает распространять нечестие на земле,
уничтожать посевы и губить потомство. Но ведь Аллах не любит нечестия. (2:205)
Некоторые учёные считают, что этот аят был ниспослан по поводу многобожников.
Так ибн Джарир сообщает со слов Икримы и аль-Хасана аль-Басри, что аят:
﴾ُﻪَﻟﻮُﺳَرَو َﻪﱠﻠﻟا َنﻮُﺑِرﺎَﺤُﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُءآَﺰَﺟ ﺎَﻤﱠﻧِإ﴿ Действительно, воздаяние тех, которые воюют
с Аллахом и Его посланником – был ниспослан по поводу многобожников.
Кто покаялся из них до того, как вы совладали ими, то вы не можете причинить им зло.
Однако этот аят не спасает мусульманина от наказания за преступление убийства,
нечестия на земле или мятежа против Аллаха и Его посланника, который затем
примкнул к неверным до того, как его схватили. Нет никаких причин которые
могли бы отменить исполнение наказания над ним.
Абу Дауд, ан-Насаи сообщают, что ибн Аббас сказал по поводу аята:
﴾ًادﺎَﺴَﻓ ِضْ رَﻷا ﻰِﻓ َنْﻮَﻌْﺴَﻳو ُﻪَﻟﻮُﺳَر َو ﻪﱠﻠﻟا َنﻮُﺑِرﺎَﺤُﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُءآَﺰَ
ﺟ ﺎ َﻤﱠﻧِإ﴿ Действительно, воздаяние тех,
которые воюют с Аллахом и Его посланником и стараются на земле вызвать нечестие
– что этот аят был ниспослан по поводу многобожников. И если кто-то из них покается
до того, как его схватят, это не мешает исполнить наказание над ним за его преступления.
Передают также от ибн Аббаса, что люди из числа обладателей писания
заключили договор с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует),
а затем нарушили его и стали творить нечестие на земле. Аллах предоставил выбор
Своему посланнику – либо убить их, либо отрезать им руки и ноги накрест.
Правильнее считать, что этот аят имеет общий смысл и касается
как многобожников так и всех остальных, кто совершил подобные преступления.
Аль-Бухари и Муслим передают хадис от Абу Кулябы(настоящее имя которого Абдулла ибн
Зайд аль-Джурми аль-Басри). Анас передал, что группа из Укяля, восемь (человек), прибыли к
Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и присягнули ему в принятии Ислама,
но загадили землю и их тела заболели. Они пожаловались на это Посланнику Аллаха,
мир ему и благословение Аллаха, и он сказал:«ﺎ َﻬِﻧﺎَﺒْﻟَأو ﺎَﻬِﻟاَﻮْـﺑَأ ْﻦ ِﻣ اﻮُﺒﻴِﺼُﺘَـﻓ ،ِﻪﻠِﺑِإ ﻲِﻓ ﺎَﻨﻴِﻋاَر َﻊَﻣ َنﻮُﺟُﺮْﺨَﺗ َﻻأ»
58
"Может, пойдёте вместе с нашим пастухом и его верблюдами и попьёте их (верблюдов)
мочу и молоко?" И те ответили: "Конечно!"И отправившись с пастухом они излечились
посредством верблюжьей мочи и молока. А потом убили этого пастуха и угнали (тарраду)
верблюдов. Это дощло до Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и он послал за ними по
их следам и они были пойманы. И когда их привели, по его приказу им были отрублены руки,
ноги и выколоты глаза их, а затем они были выброшены на солнце где так и умерли" .
Ибн Аль-Саббах в своём пересказе сказал: "И они угнали (иттарраду) скот".
А также: "...были выколоты глаза их". Текст от Муслима49.
Аль-Бухари сообщает, что Абу Куляба сказал: «Они совершили воровство,
убийство и неверие после веры, они также воевали против Аллаха и Его посланника».
Передают со слов Абу Каллябы, сказавшего: "Я сидел позади Умара Ибн Абдуль-Азиза
и он сказал людям: "Что можете сказать о "каса-ме"?" И Анбаса сказал: "Нам передал
Анас Ибн Малик то-то и то-то..." И я сказал: "Это мне передал Анас: "Прибыл к Пророку,
мир ему и благословение Аллаха, народ..." Далее он привёл, сходный хадис. Абу Калляба
сказал: "А когда я закончил, Анбаса произнёс: "Преславен Аллах!" Абу Калляба сказал:
"Я спросил: "Ты что, обвиняешь меня (в фабрикации хадиса), Анбаса?" Тот ответил: "Нет!
(Просто,) именно так его и передал Анас Ибн Малик! Вы, население Шама пребудете
в добре, пока есть среди вас такой (человек как Абу Калляба) или подобный ему!"
Анас Ибн Малик сказал: "Прибыла к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение
Аллаха,группа из восьми (человек) из Укяля..." Далее приводится сходный хадис
и он добавляет к хадису: "И он не останавливал у них кровотечения прижиганием".
Сообщают от Анаса, сказавшего: "Пришла к Посланнику Аллаха, мир ему
и благословение Аллаха, группа (людей) из Урайны и все приняли Ислам и присягнули ему.
А у Медины располагался колодец, заражённый дизентерией..."
Затем он упомянул, сходный хадис и добавил: "Рядом с ним были юноши-ансары,
около двадцати, и он послал их к ним и отправил с ними следопыта, идти по их следу."
Сообщают от Анаса, сказавшего: "Пророк, мир ему и благословение Аллаха,