7 Таинственный доктор Абельманс

— Ну, дети мои, что-то вы не слишком торопитесь подойти и поприветствовать своего старого деда… Что, так никто меня и не обнимет?

Сидя перед своей тарелкой с селедкой, Жеральд Абельманс расположился в тени, на углу большого квадратного стола, где на всех уже давно был накрыт завтрак.

— Дедушка!

Дети бросились к деду и обняли его. Ноно, заинтригованный механической собакой, пытался с ней пообщаться. Он прыгал вокруг, строил гримасы, в надежде привлечь ее внимание.

Жеральд Абельманс не был обычным дедушкой. Он даже не выглядел на свой возраст. Со своими густыми усами и окладистой бородой, широким лбом, на котором почти не было морщин, красивыми длинными руками, живым взглядом и рубашками в клетку с неизменно закатанными рукавами, он напоминал больше охотника в расцвете сил, чем семидесятипятилетнего старика, оплакивающего свою горькую судьбу. Произошедшее с ним несчастье не сломило его дух. Легкий характер, веселый и беззаботный нрав, любовь к шуткам и розыгрышам, озорной взгляд и неизменная улыбка… После первых же минут общения с доктором люди забывали и о его возрасте, и об инвалидном кресле. Жизнь, которую он вел до этого момента, была непохожа на жизнь обывателей, в ней все было в превосходной степени. Доктор Абельманс, будучи бесконечно упрямым человеком, добился всего, чего хотел, с помощью упорного труда. В юности Жеральд Абельманс сколотил состояние на металлургии, но потом бросил завод, чтобы посвятить себя единственной своей страсти — криптозоологии, науке о загадочных и необыкновенных животных, в которых никто не верит или не хочет верить. Очень быстро он приобрел известность в определенных кругах, и его совершенно не волновало, что великие серьезные ученые всего мира потешались над криптозоологами или вовсе их игнорировали. Абельманс очень быстро втянулся в эту «недостойную» деятельность и со свойственной ему страстью начал разыскивать доказательства существования животных, до сей поры считавшихся мифическими, животных, в которых на самом деле никто не верит. В течение многих лет он организовывал и сам финансировал экспедиции, рыскающие по всему миру в поисках следов невиданных зверей. Пресса быстро подняла шумиху. Абельманс сразу же превратился в легендарную личность, национальную знаменитость, человека, которого приглашали на самые изысканные вечеринки и званые ужины. Потом слава его стала мировой. Главы государств считали за честь поговорить с доктором, а секретные службы всевозможных стран тайком посылали ему горы запросов. Но несмотря на все успехи доктора, научное сообщество продолжало отвергать эту псевдонауку: ученые строили козни против бесстыдного «наглеца» и полностью отрицали все его невероятные открытия, какие бы доказательства Абельманс ни предоставлял в ответ. Они продолжали насмехаться над ним, называя безумцем, которому повсюду мерещатся нелепые монстры. К сожалению, со временем доктора постиг ряд неудач: несколько отправленных им экспедиций вернулись ни с чем, — и журналисты решили, что человек, которого они возвели на пьедестал, попросту все это время их обманывал. Они струсили и стали поливать грязью того, кого еще совсем недавно превозносили как героя. Абельманс стал изгоем, как будто был жестоким убийцей, только что освобожденным из тюрьмы, от которого все старались держаться подальше. Теперь монстром был он. Его называли хитрым сказочником, мистификатором, фальсификатором и опасным человеком. Его избегали как чумы. В городе на званых обедах, где еще недавно ему пели осанны, его имя теперь считалось неприличным упоминать. Если же о нем и говорили, то лишь для того, чтобы посмеяться или оскорбить. Друзья отвернулись от доктора. Главы государств, которые еще несколько месяцев назад готовы были самолично мчаться к доктору, запретили ему въезд на территорию своих стран. ЦРУ, МI5, DST[8] и КГБ, которых Абельманс до этого не раз выручал в деликатных ситуациях, теперь вставляли ему палки в колеса и систематически срывали его проекты.

Шло время. О докторе Абельмансе и его верной команде постепенно стали забывать, и скоро о нем уже никто и не помнил. Разочарованный и глубоко оскорбленный, Абельманс покинул общество. Он зарекся бороться за правду и пытаться доказать что-либо своим современникам. Пользуясь былыми связями, он продолжал организовывать экспедиции, правда уже не такие масштабные, экспедиции, о которых никто не хотел слышать. Делал он это все с тайной надеждой что, возможно, будущие поколения, более безрассудные, чем нынешние люди, смогут по достоинству оценить его усилия и принять очевидное. Однако в 1991 году в ходе одной секретной и очень опасной миссии в Тибете исследовательской работе доктора Абельманса пришел конец. Экспедиция обернулась самым настоящим кошмаром. Вся его команда, за исключением четырех человек, включая его самого, была уничтожена. Его жена, его тридцатитрехлетний сын Филипп, отец Адель, и его невестка были жестоко убиты. В пятьдесят восемь лет Жеральд Абельманс был тяжело ранен и полностью потерял возможность ходить. Ужасная трагедия, о которой он никогда не говорил и воспоминания о которой до сих пор хранил в секрете даже от самых близких ему людей. Уединившись в своем замке, он продолжал интересоваться историями о монстрах, которые периодически доходили до него из отдаленных уголков планеты, но действий никаких уже не предпринимал. Доктор Абельманс был сложным человеком, полным тайн и загадок. Но вместе с тем он был и мудрым человеком: пытался толково распорядиться своей жизнью и с радостью следил за тем, как растут его внуки, которых он просто обожал. Том, Борис, Адель и Беа стали для него настоящим смыслом жизни. Нежный, ласковый, предупредительный, он им всячески угождал и баловал, предвосхищая их желания и поддерживая любое их начинание. Они должны были стать, когда вырастут, теми взрослыми, которые восстанут против скучного мира и жестокости человеческого общества, не потеряют с годами детскую наивность и непосредственность, которые делают жизнь более насыщенной событиями и прекрасной.

— Как же я рад вас видеть! — восклицал он. — Да вы сильно выросли, даю слово!

Сидя в инвалидном кресле, Жеральд Абельманс разглядывал своих внуков по очереди.

— Ты становишься все очаровательнее, Адель. Полагаю, мальчики дерутся за твой поцелуй…

Девушка покраснела и небрежно пожала плечами, чтобы избежать прямого ответа.

— А ты, Беа, как я погляжу, так и не отказалась от вкусного шоколада… И тем лучше! Ты очень миленькая.

Лицо Беа озарила широкая улыбка, глаза заблестели — она почувствовала себя красавицей… Правда, всего лишь на секунду.

— Пффф…

Том и Борис переглянулись, еле удерживаясь от насмешек. Беа бросила в их сторону угрожающий взгляд.

— Ты, Борис, — продолжил Абельманс, — все так же упражняешься в сарказме, и я не тебя не сержусь. Ты родился насмешником, и я думаю, это не лечится. Это не болезнь и даже не недостаток. Скорее это способность мыслить критически в любой ситуации. Главное, будь внимателен и не заходи за грань. И постарайся не утонуть в ядовитых насмешках — это признак глупых и злых людей, к которым ты, слава богу, не относишься.

Борис, сконфуженный и пристыженный, закусил губу и опустил голову. Беа торжествовала.

— Что касается тебя, мой маленький Том, то хоть ты и самый последний по росту, но первый по заслугам. Я узнал от твоих родителей, что преподаватели очень тобой довольны и что твои результаты в очередной раз были блестящими. Продолжай в том же духе. Я очень горжусь тобой.

Том, тронутый словами дедушки, неловко поправил очки, чтобы скрыть смущение.

— А теперь, дети мои, — всплеснул руками доктор, — к столу! Вы, наверное, ужасно проголодались…

В мгновение ока дети расселись вокруг стола, заняв свои обычные места. Ноно же, занятый своими делами, теперь пытался тянуть за хвост механическую собачку, чтобы та хоть как-то на него отреагировала, и не обратил внимание на происходящее. А зря, завтрак был просто великолепен. Хлеб, булочки с шоколадом, мед, масло, мюсли, йогурты, мандарины… Настоящий пир. Оголодавшие дети полностью сосредоточились на своих бутербродах, чашках горячего шоколада и горах кукурузных хлопьев, хрустящих, с холодным молоком.

Неожиданно доктор Абельманс прервал затянувшееся молчание…

Загрузка...