Глава 18



Если вы уже порядком прочли о моих злоключениях, то не будете сомневаться в том, как мало мне пришлась по душе идея идти на прямое столкновение с врагом, но по долгому опыту я знал, что когда Эмберли приняла какое–то решение, спорить с ней бесполезно. Я сделал, что мог и теперь пошёл чуть позади, чтобы показать заботу о Земельде, которая усилиями Юргена выглядела немного бодрее, но, по понятным причинам, старалась держаться вдали от своего благодетеля. Теперь, когда стало ясно, что мы охотимся не на демона (и что демон не охотится на нас), я чувствовал себя немного увереннее вдали от своего ординарца, так что был счастлив позволить ему идти во главе отряда вместе с Эмберли и мельтой, как всегда готовой к бою.

— В ушах ругаются? — Спросила девушка, и я кивнул, мысленно переводя её своеобразный диалект готического в вопрос о том, слышу ли я какие–нибудь переговоры СПО.

— Слышимость понемногу улучшается. — Добавил я одновременно с облегчением и беспокойством. С одной стороны, приятно знать, что где–то рядом есть соратники с пушками, что могут помочь, если мы крепко влипнем; с другой стороны, большая часть подразделений, чьи переговоры я слышал, уже столкнулась с врагом или готовилась к этому, так что, приближаясь к СПО, мы приближались и к эльдарам. Я чуть повысил голос, чтобы привлечь внимание Эмберли.

— Кажется, враги движутся по всем туннелям, что защищают СПО.

— Значит, нам придётся поискать ещё какой–нибудь путь. — Отозвалась Эмберли. Я ждал, что услышу такой ответ, но надеялся не услышать — когда мы, наконец, спустимся вниз, портал в Паутину уже будет изрыгать эльдаров целыми батальонами, а наша попытка подобраться к нему поближе, чтобы закрыть, окажется чистым самоубийством.

— Это будет непросто. — Сказал я, пытаясь, чтобы в моём голосе прозвучала печальная решимость, я не отчаянная попытка отбрыкаться от всей авантюры. — Они будут кишеть в каждом туннеле, по которому можно пройти.

— Значит, найдем туннель, на котором они будут кишеть поменьше. — Ответила Эмберли, ясно дав понять, что нам придётся прорубать себе путь, но не сказав этого вслух. Должен сказать, такой план казался мне ужасным. К счастью, прежде чем я успел что–то ответить, она вновь прикипела в ауспику так, будто он был образом самого Императора. — Впереди движение. Слишком много контактов, чтобы точно подсчитать.

— Люди или эльдары? — Спросил я, не надеясь, впрочем, что машинный дух этого маленького аппарата умеет их различать или вообще придаёт этому значение.

— И те, и другие, должно быть. — Ответила Эмберли, когда по туннелю стало разноситься далёкое эхо треска, что издавали лазганы, подчеркнутое зловещим свистом эльдарских сюрикенов. Я снова вытащил цепной меч, который успел вложить в ножны, когда мы убегали от лицеедов (слишком он был громоздок, чтобы оставлять его в руках) и молчаливо поблагодарил предусмотрительность[145], повинуясь которой я так и не выпустил из рук лазпистолета. Юрген, само собой, всю дорогу держал мельту наизготовку, и я поспешил присоединиться к нему, чтобы сполна воспользоваться её огневой мощью, если начнётся заварушка.

— Потушите люминаторы. — Скомандовал я, ожидая возражений, но вокруг мгновенно воцарилась тьма. Секунду или две она казалась непроницаемой, но чуть позже, как я и ожидал, глаза начали различать впереди слабое мерцание, то вспыхивающее, то гаснущее, когда бой то разгорался, то затихал. — Отлично. Теперь мы хотя бы знаем, где враги.

— Кажется, они приближаются. — Заметил Юрген, аккуратно наводя мельту. Он оказался прав — свечение становилось всё ярче, а отдалённый треск и свист — всё громче. — Похоже, местные теснят эльдаров.

— Или наоборот. — Скептично ответил я, не веря, что нам повезёт.

— Оружие к бою! — Резко приказала Эмберли. — Не стрелять, пока не увидите во что.

Мой адъютант флегматично усмехнулся.

— Я всегда вижу, во что стреляю из этой штуки.

— Тихо. — Прошипел я, когда вокруг раздался шорох и лязг оружия. Я не строил иллюзий по поводу того, что тот, кто приближается, нас не заметит, но чем дольше мы будем оставаться для него сюрпризом, тем лучше. Я прислушался к голосам в вокс-бусине, что стали более чёткими и чуть более возбуждёнными, чем дозволялось вокс-дисциплиной Имперской Гвардии, но в такой обстановке это можно было понять. Но даже по переговорам я не мог понять, понять, приближаются к нам бойцы СПО, которых теснят эльдары, или ксеносы, встретившие отпор и вынужденные отходить туда, откуда пришли. Свет приближался, и я постепенно стал различать мелькающие тени, искаженные полумраком, расстоянием и постоянными перемещениями тех, кто эти тени отбрасывал, пытаясь быть как можно менее заметной мишенью. Постепенно тени стали различимы настолько, что я разглядел шлемы с гребнями, которые нельзя было перепутать ни с чем.

— Остроухие. — Почти неслышно буркнул Юрген. Я в ответ кивнул и как можно тише предупредил остальных парой слов, очень надеясь, что эльдары не расслышали мой шёпот. Как выяснилось, беспокоился я зря — ксеносы были слишком заняты боем, и любые звуки, что мы издавали, тонули в шуме их же оружия.

— Ждём… — Пробормотал я. — Ждём, пока… Огонь!

Опустошительный шквал лазразрядов, снарядов болт-пистолета и ослепительная вспышка мельты косой прошлись по эльдарам, не имевшим и шанса заметить нашу засаду или ударить в ответ — вы можете сказать, что это было немного неспортивно, но мне так нравилось куда больше. Подумайте сами — разве эльдары не сделали бы того же самого с нами во мгновение ока, представься им возможность? Один, чуть более везучий ксенос, прожил достаточно долго, чтобы направить свой сюрикеномёт куда–то в нашу сторону, но был тут же сражён выстрелом из болт-пистолета — снаряд пробил эльдару шлем и взорвался внутри, превратив его голову в пюре ещё до того, как он усел нажать на спуск.

— Хороший выстрел. — Одобрил я, не уверенный в том, кто его сделал — Эмберли или Пелтон, и отставной арбитр принял похвалу со скромным кивком — вокруг становилось всё светлее, так что я мог это увидеть. К нам приближались лучи люминаторов, явно прикреплённые к лазганам целого отделения — судя по их количеству.

— Кто идёт? — Окликнул нас командир, в чьём нарочито деловитом тоне скользила нервозность. Я с приятным удивлением отметил, что когда мы приблизились, первая шеренга его бойцов не опустила лазганов. Конечно, мы только что перестреляли кучу эльдаров, но будь я на месте этого парня, я бы тоже не ждал от такой встречи ничего хорошего. Он легко мог предложить, что мы — банда падальщиков, что собралась поживиться их оружием и пайками.

— Комиссар Каин. — Я сделал шаг вперед, чтобы меня хорошо рассмотрели и, если повезёт, не обратили особого внимания на остальных. Я махнул рукой в сторону Юргена, решив, что никто не произведёт столь глубокого впечатления как он. — Мой ординарец, стрелок Юрген. Мы ведём разведку вместе с подразделением специального назначения из нашего полка. — Должно сработать, инквизитор и её свита сейчас не больно–то отличаются от большинства гвардейцев, а тёмно-серый комбинезон Эмберли и практичная одежда её аколитов убедительно сойдут за форму, предназначенную для того, чтобы лазить по дырам, вроде этой; кроме того, я был уверен, что сержант не слишком близко знаком с уставом Астра Милитарум — особенно с учётом того, что почти каждый полк Гвардии может сам решать для себя такие вопросы.

Говоря это, я бросил взгляд на Эмберли и получил в ответ почти неразличимый кивок, убедивший меня, что я сделал правильно, не выдав её. Не стоит сомневаться, что вести об инквизиторе, действующем на Железоплавильне, уже распространилась как чума, но никто не должен точно знать, где именно сейчас Эмберли и что задумывает.

— Комиссар. — Молодой капрал, которому на мой взгляд было двенадцать, а на деле, должно быть, вдвое больше, умело отсалютовал. — Никто не сообщил нам, что вы здесь будете.

— В том и смысл. — Доверительно улыбаясь, пояснил я. — Если бы я отправился сюда официально, то увидел бы только то, что захотели бы показать те, кто просиживают штаны у самых ворот в улей, и не узнал бы ничего о делах на передовой. — И ведь я даже не врал. Опыт подсказывал мне, что лучший способ заручиться поддержкой солдат — это показать им, что вы больше заботитесь о них, чем о тех, кто стоит выше в цепочке командования.

— Мы справляемся. — Сообщил капрал, бросив взгляд на четыре эльдарских трупа у себя под ногами. — Но всё равно благодарны вам за помощь.

Я отрегулировал свою улыбку, чтобы выразить нужное количество теплоты и одобрения.

— Кажется, она вам и не требовалась. — Сказал я. — Но я рад был убедиться, что то, что я слышал о боевом духе… — Я покосился на капралову нашивку, которая, к счастью, была хорошо видна с этого угла. — Среднеплавильского 23-его не было выдумками. — И снова я даже не соврал, ведь раньше вообще не слышал о таком полке. Тем не менее, мои слова произвели нужное впечатление — всё вокруг надулись от важности, когда сам Герой Империума отметил их преданность долгу.

— Что это они делают? — Спросила Эмберли, и в её голосе послышались жёсткие нотки. Я тоже был озадачен. Четыре солдата, опустившись перед эльдарскими трупами на колени — даже перед тем, которого поджарил Юрген, но с большей осторожностью — взялись за ножи и принялись отковыривать от доспехов убитых камни душ.

На лице у капрала появилось лёгкое недоумение.

— Собирают камни. — Ответил он. — Мы получили приказ приносить все, что сможем.

— Зачем? — Спросила Эмберли, и молодой человек пожал плечами.

— Не знаю. Они довольно красивые, но уж больно тяжёлые, а если остроухим удаётся прознать, что кто–то прикарманил хоть один, то они дерутся как демоны и не отступят даже тогда, когда отступил бы любой, у кого есть хоть капля мозгов.

— А откуда пришёл такой приказ? — Спросил я, но капрал снова только пожал плечами.

— Прямо сверху. — Ответил он. — Это всё, что сказал лейтенант. Принцип необходимого знания, сами понимаете.

— Точно. — Согласился я.

Капрал доверительно понизил голос.

— Если вы спросите меня, так это тот инквизитор, о котором все говорят. Никто не знает, зачем здесь инквизитор, но ведь не просто так, а?

— Действительно. — Кивнула Эмберли, бросив решительный взгляд на туннель за спинами солдат. — Путь до ближайших ворот ещё чист?

— В целом да. — Подтвердил капрал, а я едва смог сдержать охватившее меня облегчение. — Мы всё ещё держим позиции, хотя порой паре-тройке эльдаров удаётся просочиться. Но выше полно наших парней, что остановят их. — В этом заявлении было больше уверенности, чем тактической грамотности.

— Хорошо. — Эмберли махнула рукой, и мы прошли мимо глазеющих на нас с вежливо сдерживаемым любопытством солдат. — Чем быстрее вернёмся, тем лучше.

— Мы больше не пытаемся пробраться к порталу? — Спросил я, когда мы достаточно далеко отошли, и солдаты не смогли бы нас услышать. Я вовсе не горел желанием снова лезть вниз, скорее наоборот, но так резко менять приоритеты, когда мы уже вышли на задание, было совсем не в духе Эмберли[146]. К счастью, она, кажется, сосредоточилась на новой цели так же сильно, как на старой.

— Эти камни душ меняют всё. — Сказала она. — Я хочу перемолвиться с Веккманом и узнать, что, Варп его побери, он затевает.

Загрузка...