Глава 27



Мы последовали за ней, и я оказался окружен высокими зелёными стенами, меж которых был едва виден купол у нас над головами, и совсем не видна планета. Под ногами у меня оказался аккуратно подстриженный газон — короткий и пружинящий, по которому я сделал несколько осторожных шагов, пока остальные толпились у меня за спиной. Лабиринт приглушал разговоры, делая их почти неразличимыми, а каждый вздох и шорох, что издавала одежда, звучал ужасающе громко.

— Куда идти? — Спросил Веккман, и я показал направление, которое описывал мне Дефрой.

— Второй поворот налево, потом первый направо. — Вспомнил я. — Дефрой говорил, что это приведёт нас прямо к центру.

— Звучит довольно ясно. — Согласился он, зашагав в указанном направлении.

Поначалу всё шло хорошо — мы неплохо продвинулись вглубь, хотя воздух вокруг был густой и какой–то приторный — сперва я решил, что это из–за отсутствия ветра и узости проходов, где едва можно было идти гуськом. Веккман решил пойти впереди, что меня более чем устраивало — так что я шагал за ним, держа оружие наготове и чувствуя в руках его знакомый, успокаивающий вес. Юрген, само собой, шёл прямо за мной — мне не нужно было поворачиваться для того, чтобы удостовериться в этом, а Эмберли едва не наступала ему на пятки. Я не был уверен, приготовил ли кто–то из шедших за мной оружие[188], но у Веккмана в одной руке появился болт-пистолет, который он сжимал, излучая уверенность в том, что готов его применить, а в другой — любопытный обсидиановый жезл, длиной почти с мой цепной меч. Я никогда не видел похожего оружия, но оно выглядело зловеще, а вокруг него слабо сиял ореол сверхъестественных энергий.

— Чувствуете запах? — Спросил Юрген, и я кивнул.

— Чувствую. — Внезапно, мне стало намного беспокойнее. Густой, мускусный аромат разливался в воздухе, вмешиваясь с запахом сырой листвы и подстриженной травы. — Прямо как в туннелях на Дречии.

— Правда? — Веккман обернулся ко мне, на его лице читалось беспокойство. — Значит, мы близко.

— Думаю, да. — Согласился я. — Посмотрите на листья.

Он бросил взгляд на живую изгородь и медленно кивнул.

— Я понимаю, о чём вы. — Сказал он. Растительность здесь менялась, становясь сочнее, и листья теперь походили на маленькие зелёные языки; пока я смотрел на ближайший, мне показалось, что он шевельнулся, слабо и отталкивающе похотливо изгибаясь. — Тогда лучше поторопиться.

— Лучше. — Согласился я, и мы снова зашагали через коридоры лабиринта, и чем ближе в сердцу этого нечестивого места мы подходили, тем сильнее менялось всё вокруг. Зелёный уступил место тысячам оттенков розового и бурого, в лабиринте пульсировала нечестивая жизнь, что извивалась, дергалась и пыталась дотронуться до нас, когда мы безмолвно проходили мимо.

— Второй налево, первый направо. — Бормотал Веккман, явно просто пытаясь занять мозг. Приторный запах становился всё навязчивее с каждым шагом, отчего у всех кружились головы, и я был рад тому, что Юрген рядом — его знакомый аромат перебивал другие запахи и помогал мне оставаться на земле. — Второй налево… Стоп! Тут тупик. — Веккман повернул голову, осматриваясь. Он выглядел немного смущённым. — Должно, быть я обсчитался.

— Нет. — Тревожно ответил я, потому что тоже считал, и, держу пари, что считали все.

— Вернёмся. — Предложила Эмберли, осторожно поворачиваясь и стараясь держаться от как можно дальше от животрепещущих стен. — Пойдем обратно по нашим следам.

Мы стали возвращаться, но теперь во главе отряда шла Эмберли. После нескольких поворотов она замедлила шаг и с видимым беспокойством принялась озираться.

— Тут должен был быть проход. — Сказала она. — Но он пропал.

— Колдовство. — Веккман был скорее сердит, чем испуган. — Это место меняется вокруг нас.

— Нам сюда. — Я указал на ближайшую стену; моё подсознательное чувство направления работало в полную силу даже в таком диком месте, как это. Я включил меч. — Если путь перекрыт, мы можем проложить свой. — Я замахнулся гудящим клинком и рубанул по живой изгороди{10} , развалив её как гретчина — вернее, ещё легче, ведь в изгороди не было костей, что могли замедлить зубья меча хотя бы на миллисекунду. Во все стороны полетели веточки, измочаленные листья и брызги сока. Прорубаемая мной дыра в соседний проход заметно расширилась, когда кусты сами собой расступились, остерегаясь ревущего меча.

— Хорошая идея! Продолжай! — Поддержала меня Эмберли, и я продолжил, прорубаясь через одну изгородь за другой. Все остальные спешили проходить в проделанные мной дыры, а за их спинами они затягивались, как исцеляющиеся раны.

— Так будет быстрее, сэр. — Предложил Юрген, покачивая в руках мельту, но я, хотя искушение было велико, покачал головой.

— Может и быстрее. Но если мы устроим тут пожар, то все сгорим. — Выдав этот весомый аргумент, я продолжил рубить изгороди мечом, что, честно признаться, становилось труднее. Растения становились всё более мясистыми, источали какие–то вязкие выделения, а летящий во все стороны сок теперь больше походил на кровь. Идти тоже становилось труднее — земля стала скользкой и неровной, я мне приходилось прилагать усилия, чтобы оставаться на ногах.

Сам того не заметив, я оказался на широкой поляне в сердце лабиринта, весь перемазанный кровью и потрохами растений. Остальные были прямо за мной. Стены вокруг нас полностью преобразились — теперь эта была дергающаяся плоть, пронизанная пульсирующими сосудами, которые складывались в картины, поражающие своей порочностью. Картины, которые с энтузиазмом воплощали в жизнь мужчины, женщины и андрогины всех форм и размеров, что обнаружились на поляне. По сравнению с этим, то, что я видел на Дречии, было просто собранием техножрецов, обсуждающих фрагмент машинного кода.

Стоило мне оторвать глаза от чудовищного зрелища в поисках непосредственной угрозы, как меня охватило странное чувство дезориентации. Секунду спустя, я понял, что место, в которое мы вторглись, больше чем должно было быть — оно превосходило размерами весь лабиринт, в который мы совсем недавно вошли.

Как и в пещере, что мы нашли на Дречии, культисты расположись вокруг центрального алтаря, у которого что–то сосредоточенно и недобро бормотали и скакали едва различимые фигуры.

— Янбель, — Эмберли постучала по вокс-бусине, — передавай сообщение.

— Я попытаюсь. — Заверил её техножрец. — Но я не уверен, что взломал их шифры. А даже если взломал, они могут просто не послушать.

— Это они послушают. — Ответила Эмберли и добавила несколько непостижимых фраз на ритмичном эльдарском языке. — Передай это.

— Считайте, что уже сделано. — Сказал Янбель и вышел со связи. Я мог бы гадать, что всё это значило, но учитывая обстоятельства, думаю, вы не удивитесь, узнав, что мой мозг был занят не этим. Я принял защитную стойку и поднял лазпистолет, ища цель. К счастью, никто из участников оргии не обратил на наше внезапное появление никакого внимания, хотя мы не ожидали, что это продлиться долго, так что встали спиной к спине, готовые к обороне.

— Тут камни, сэр. — Указал Юрген, чуть громче обычного, чтобы его не заглушали голоса празднующих, что начинали сливаться в единое песнопение. Я снова почувствовал колотьё в ладонях — такое пение я слышал совсем недавно, и не мог забыть его предназначение.

Мой ординарец был прав. На возвышении в самом центре лабиринта были кучей свалены десятки сверкающих кристаллов в окружении извивающихся и что–то бормочущих культистов. Они светились так же ярко, как раньше, их цвета менялись и колебались как у того, что Эмберли показывала мне, но было в них и что–то иное — по камням скользили тёмные разводы, будто чернила, пролитые в воду. Сперва я подумал, что мне это кажется, но чернота распространялась как плесень, медленно пожирающая гнилой плойн.

— Это плохо. — Сказал Веккман, поднимая обсидиановый жезл. Разряды энергий на нём стали более заметны — они носились по всему жезлу вверх и вниз. Я оглянулся, убеждаясь, что Юрген достаточно далеко, чтобы не мешать этому устройству. В конце концов, специалист тут Веккман, и от него могут зависеть наши души. — Они порождают слишком много варп-энергий, чтобы нуль-жезл мог её рассеять. — Кажется, он и Эмберли впервые обменялись взглядами взаимного согласия. — Так что придётся прервать призыв старым добрым способом. — И Веккман выстрелил в ближайшего культиста.

— Что..? — Переспросил я, слегка сбитый с толку развитием событий. Воспоминания о дречийских культистах были ещё живы, и провоцировать этих, побуждая их напасть, мне показалось чудовищно немудрым.

Веккман посмотрел на меня — его глаза были холодны даже для инквизитора.

— Они открывают путь демону. По сравнению с ним тот, с которым вы встречались — всего лишь котёнок джиринкса. Нам нужно остановить поток энергий, что идёт от их осквернённых душ, пока не стало слишком поздно. Это единственный путь спасти планету от проклятия.

— Именно так. — Согласилась Эмберли, поднимая закованную в силовую броню руку, на запястье которой был закреплён шквальный болтер. Два инквизитора начали продвигаться вперёд, окатывая культистов градом болтов.

— Постойте. — Попытался остановить их я, но мои потуги не удостоили внимания. — А зачем тут камни? — Они ведь были ключом ко всему, хотя и я не мог понять, в чем их предназначение.

— Она идёт! Она идёт! — Через звуки песнопений и стрельбу прорезался экстатический крик, и дергающаяся фигура, одетая разве что в богохульные знаки, нарисованные веществами, о происхождении которых я не хотел и задумываться, прыгнула на возвышение и встала прямо перед грудой болезненно светящихся камней. Это оказался Фульхер — к счастью, Эмберли была слишком далеко и слишком занята истреблением еретиков, чтобы сказать «А я же говорила». Ещё до того, как эхо губернаторского крика замолкло, воздух над камнями затрещал от переполнявших его энергий, а потом будто разорвался, и нечто нечестивое шагнуло или проскользнуло в брешь. Я не мог дышать; ужас пронзил меня до глубины души, и я ощутил кощунственную неправильность того, что вторглось в наш мир, что бы это не было. Я взглянул на Эмберли и Веккмана, которые прекратили бойню, чтобы посмотреть на то, что происходит, а потом на Юргена, который просто поднял мельту и ждал приказа.

Это был не тот демон, которого мы видели на Дречии, но что–то в нём выдавало общее происхождение — такое же родство есть между гретчинами и орками. В этой твари не было ничего вещественного, за что мог бы зацепиться глаз — скорее это был лишь намёк на присутствие, что парил в воздухе, источая осязаемое и злорадное предвкушение. Фульхер упал на колени, раскинув руки и подняв лицо к туманному ужасу над алтарём. Его голос дрожал от страстного рвения истинного сумасшедшего.

— Именем Слаанеш, я приветствую тебя. Именем Слаанеш, я связываю тебя… — В один голос завыли все культисты.

Фульхер погиб первым — и поделом ему, если хотите знать. Кровь, плоть и кости губернатора расплавились как свечной воск, и его засосало в пустоту, в которой парила тварь у нас над головами. Потом так же поглотило ближайших культистов, и их сплетённые тела слились воедино, став сгустком корчащейся плоти, обвившейся вокруг того, что осталось от губернатора. Остальное происходило куда быстрее — прежде чем кто–то из еретиков успел осознать, что за судьба им уготована, они были схвачены и присоединены к кружащейся массе плоти. Затянуло даже тела тех, кого успели застрелить инквизиторы, и их разлитая кровь и кости присоединились к ужасному скоплению останков.

— Камни потемнели. — Отметил Юрген, когда Эмберли и Веккман перестали стрелять по культистам и перевели огонь на огромную тушу, что росла у нас над головами и уже была размером с «Химеру». Он был прав — чёрные пятна, что я заметил раньше, расползались по эльдарским камням всё быстрее и проникали внутрь. — Что это значит?

— Это значит, что я поглощаю души, что они хранят. — Раздался сладкозвучный голос, и по моей спине пробежала дрожь ужаса. Этот голос был чудовищно знаком, а с недавних пор я много раз слышал его во сне. Парящая в воздухе масса плоти снова начала меняться, принимая более определённые очертания, отличающиеся от тех, что я помнил по ночным кошмарам, преследовавшим меня после схватки на Адумбрии, и совершенно не похожие на человеческие, которые эта ведьма имела, когда мы впервые встретились на Славкенберге, но каким–то образом, служащие отражением и развитием и тех и других. — И это делает меня в тысячу раз сильнее, чем тогда, когда мы встретились в последний раз. — Из ещё не до конца сформировавшегося рта вырвался смешок, такой беззаботный и соблазнительный, что я сам начал улыбаться в ответ, пока мозг не оборвал этот порыв. — Так что на этот раз можешь даже не думать о том, чтобы отправить меня в Варп, и даже твой ужасный маленький друг тут тебе не поможет.

— Это та, о ком я думаю, сэр? — Спросил ужасный маленький друг, хмурясь в недоумении и целясь получше. — А я думал, она не сможет появится ещё тысячу лет, после того как вы изгнали её.

— Это же Эмели, в конце концов. — Сказал я, когда возвышающийся демон воплотился и ступил с возвышения. Меня переполнял ужас, и я едва смог удержать себя в руках, когда её стройное копыто коснулось земли. Как же я завидовал своему помощнику и его непоколебимой вере в то, что Император защищает и будет защищать даже в столь ужасных обстоятельствах, как это. Инквизиторы тоже держались, но я хорошо знал Эмберли, и понимал, чего ей это стоит. Камни душ погасали — ужасно обольстительное чудовище продолжало вытягивать их суть. — Меня не спрашивай.

— Правила — для слабых. — Пренебрежительно произнесла Эмели, и тут Юрген выстрелил. Как и болты инквизиторов, вспышка хищного жара не оказала никакого воздействия — лишь на краткий миг на гладкой, сладко пахнущей плоти появилось крошечное пятно. Это положило конец надежде на то, что присутствие моего ординарца сможет ослабить демоницу настолько, чтобы сосредоточенный огонь нашего оружия смог изгнать её в Варп, как это было в прошлый раз. Она нахмурилась, посмотрев на Юргена — Не знаю, зачем я вообще приказала моему маленькому питомцу убить тебя.

Как ни странно, я почувствовал раздражение, осознав, что убийца в аэромобиле должен был расправиться не со мной — его целью был Юрген. Фульхер тогда ведь даже отметил отсутствие моего помощника — а я не придал его словам никакого значения.

— Что ж, по крайней мере, твои прислужники всё такие же неумехи, как раньше. — Съязвил я, надеясь вывести её из равновесия и спровоцировать на какую–нибудь глупость. Не самый безопасный план, конечно, но прежде это работало, а других идей у меня не нашлось. Кроме того, если честно, было досадно узнать, что ты, отчаянно боровшийся с убийцей за свою жизнь, за самом деле должен быть стать просто сопутствующей потерей, так что обидчивая мелочность с моей стороны была ожидаема.

— Я беру то, что могу. — Ответила демоница, чинно пожав плечами. — А сейчас я взяла поиграть целый мир, каждого его обитателя и души всех эльдаров, что проникли сюда, и которые я скормлю Слаанеш. Не говоря уже о пути в Паутину, которым я займусь, когда заскучаю.

— Наслаждайся, пока можешь. — Ответил я, подумав, что, вероятно, она так и сделает, ведь никто из нас ничего не сможет ей противопоставить, но я, по крайней мере, погибну в бою. Кроме того, Эмберли, кажется, вела сейчас довольно бурный разговор с кем–то по вокс-связи, так что чем больше я буду занимать Эмели, тем выше шансы инквизитора добиться того, чего она хотела. Я уловил слова «если хоть один из них выстрелит, вы все ответите перед Инквизицией», но тут моё внимание снова переключилось на демоницу. — Юрген, не отставай. — Сказал я, зная, что он последует за мной без сомнений и промедлений, и прыгнул к чудовищу, замахиваясь цепным мечом.

Загрузка...