Глава 15




И все же это имело смысл. Подводная лодка была катализатором, который во многом сплавлял сюжет. Позже я это увидел. На данный момент у нас были новые неприятности.


Двигатель заглох, когда Хэнк парил и сбивал ее. Последние пятьдесят футов мы преодолели на скоростном лифте. Вертолет был совершенно разбит, и мы с Хэнком выкатились из нее, проклиная синюю полосу и залечивая целый ряд новых порезов и синяков. Ничего из этого я не чувствовал. Я бегал, выкрикивал приказы и гадал, сколько у нас времени и как долго мы можем блефовать.


Потому что я не собирался так сильно заставлять Дюппи руку! Он свалил с ума и позвал своих товарищей.


Я схватил Лиду за руку и потащил за собой. Хэнк, хромая, ругался и жаловался. Мы вылетели на причал, когда на подлодке открылся люк и офицер высунул голову.


Я махал и кричал. Пусть думает, что это приемная комиссия. Туземцы были освобождены и обезумели от радости. Он помахал в ответ, и я увидел, как он возится с биноклем.


- крикнул я Лиде. «Люк - где эта проклятая штука?» Я не мог этого разобрать.


Она нашла его и подняла, и я толкнул ее перед собой. - Убери с нее реплики, Лида. Хэнк, подойди вперед и возьми одну из тех безоткатных винтовок. Получите столько патронов, сколько сможете унести. Торопитесь ».


Хэнк посмотрел на меня. "Вы имеете в виду, что мы собираемся - вы сошли с ума?"


Я ударил его ногой. "Мы. Пошевеливайся! Мы можем попасть в первую пару бросков, потому что они не знают счета. Хубба, сынок! Мы тут повесили трубку, а у папы Дока тебя ждет веревка, помнишь?


Он взлетел. Лида выбрасывала швартовные тросы. Я прыгнул в длину к кабине, запустил двигатели и грохнул ее задним ходом. Когда мы с пеной вышли из-под дока, я бросил взгляд на подлодку. На ее палубе сейчас четверо мужчин, и все они наблюдали за нами в очках. В горле немного пересохло. У нее было палубное орудие и пулеметы. Из люка вышла пара матросов с перекинутыми на груди автоматами.


Хэнк вернулся, неся безоткатный механизм и немного боеприпасов.


«В рубке», - крикнул я. «Выстреливайте из порта, когда я разворачиваюсь. Попробуй ее обшить! Не дай ей погрузиться под воду ».


Хэнк бледный. Он бросил испуганный взгляд на подлодку. «Черт возьми, чувак! Они нас поймают.


Офицер указывал и кричал, люди бросились к палубным орудиям. Я налил сок Морской Ведьме на полный газ, она взревела и подняла лук. Лида потеряла равновесие и чуть не упала за борт. Я поманил ее вместе со мной в кабину. Она еще не произнесла ни слова. Теперь она улыбнулась, потянулась к моей руке и сжала ее, все еще не говоря ни слова. Тогда все было в порядке. Мы снова стали друзьями.


Я поставил "Морскую ведьму" на длинную кривую, чтобы пересечь T носа субмарины. Стандартная военно-морская тактика. Адмирал Картер! - крикнул я Хэнку. «Стреляй, черт возьми. Используйте пробивание брони! »


Иваны не спешили стрелять из пулеметов, но палубное орудие рявкнуло на нас. Вспыхнуло пламя. Флайбридж пошел к черту. Лида взвизгнула и побежала к рубке.


Хэнк выпустил безоткатное ружье, и 0,57-мм пулемет испортил пулемет и забрызгал двух человек по палубе субмарины.


«Ниже!» Я кричал. «Ниже, черт возьми! Тащи ее.


Я видел, как патрульный катер мчится с востока, с костью в зубах, на форпике красовались черно-красные Гаити. Мое сердце замерло. Потом я подумал и закричал на Лиду. Она стреляла по подлодке из пулемета.


«Лида - возьми этот гаитянский флаг и сорви его! Поторопитесь ».


Снаряд из палубной пушки подлодки чуть не сорвал мне голову. Он разорвался далеко влево, но сотрясение воздуха скрутило мне голову и на минуту оглохло. Хэнк выстрелил в субмарину ниже ватерлинии. Взрыв пламени и дыма, и лодка немного накренилась.


«В цель», - крикнул я. «Вот и все - дай ей побольше».


Я перешел через Т и вывел Морскую Ведьму в море. Хэнк забрался еще двумя ниже ее ватерлинии. Лида прибежала и подбежала к черно-красному флагу. J помолился и помахал патрульному катеру, который теперь несся мимо нас к субмарине, и я сказал Хэнку и девушке помахать, улыбнуться, хлопать в ладоши и танцевать от радости.


Мы играем очень хорошо. Верные гаитяне приветствуют помощь. Патрульный катер купил его и продолжил движение, быстро приближаясь к субмарине и открывая огонь из лука и пулеметов. Один из истребителей Папа Дока выскочил из облаков и в долгом нытье нырнул на подлодку. Это было прекрасно. Его пушка и пулеметы пронеслись очередями по палубе подлодки, и все.


Ее люк был опущен, но она не предприняла никаких усилий, чтобы погрузиться в воду, и я подумал, что Хэнк взбесил ее внутренности с помощью .57 мм. То, что осталось от ее команды и Папа Док, скоро немного поговорит. Я знал, что было на этой подлодке, и чувствовал небольшую симпатию к русским. Не слишком. Когда вы ловите рыбу в запретных водах, вас ждут удары.


У меня был полный газ на «Морской ведьме», я пытался разогнать ее до тридцати узлов, потому что у меня было неприятное предчувствие, что мы еще не вышли из леса. Отнюдь не.


Хэнк и Лида вернулись в кабину. Хэнк нес бутылку виски. Я знал, что он пьян, но ничего не сказал. Парень заработал свою выпивку.


Лида разлила все в три стакана, и мы все выпили. Я указал на корму и сказал: «Я собирался предложить тост, но думаю, что это было бы немного преждевременно. Посмотри, увидишь ли ты то, что вижу я? "


Патрульный катер все еще стоял на горизонте, но, несомненно, он преследовал нас. Кто-то из командующих проявил любопытство.


Хэнк Уиллард сделал большой глоток, затем еще один. Он усмехнулся Лиде и мне. «Какого черта! Мы постарались. Если они поймают нас и повесят, по крайней мере, я не почувствую веревку. Он поднял бутылку. «Так вот к нам и к черту папа док. Русские тоже ».


Лида взяла меня за руку и улыбнулась. «Я… мне очень жаль, Ник. Я тебе не доверял. Я поверил лжи Дюппи и чуть не совершил сумасшедший поступок ". Она поцеловала меня в щеку. "Я прошу прощения. Я хочу, чтобы вы знали об этом - если мы все-таки не справимся. Я был неправ. Ты был во всем прав ».


Я засмеялся над ними двумя. Хэнк ласкал бутылку, как младенец, и Лида задумчиво посмотрела на меня своими длинными карими глазами, в которых кружились желтые точки.


«Вы, ребята, тоже немного преждевременны», - сказал я. «Нас еще не взяли! Вы когда-нибудь слышали о трехмильном ограничении?


Хэнк, используя бутылку как подзорную трубу, прицелился. «Я не думаю, адмирал, что они когда-либо слышали об этом».


Патрульный катер приближался к нам. Мы ничего не могли поделать. У меня была Sea Witch на полном газу, и все. Остальное было решено судьбой или как вы хотите это назвать. Одно дело - это будет долгая суровая погоня для патрульного катера. «Морская ведьма» почти соответствовала скорости, а патрульный катер едва приближался к нам. Но было рано, и я знал, что не могу рассчитывать на то, что тьма выручит нас. Чтобы снять напряжение, я решил их разговорить.


Я рассказал им, что произошло после того, как я их покинул. Время от времени я поглядывал на корму. Патрульный катер все еще полз. Она собиралась проигнорировать прибрежную границу. Я этого боялся. Мальчики Папы Дока не стали бы беспокоиться о небольшом пиратстве, Лида сжала тонкие загорелые пальцы и нахмурилась. «Каким же я был дураком! Я доверял Дюппи - вы говорите, что это Диас Ортега. Все время он был в КГБ ».


«Он был хорош», - утешила я. «Мне повезло с опознанием, потому что я делаю домашнюю работу с файлами. И он обманул П.П. И Папа Док тоже помни. Они никогда его не видели и даже не знали, что он существует, но он все равно обманул их. Он подбил им фальшивого доктора Ромеру Вальдес. Этот человек был мулатом, вероятно, кубинцем, и, должно быть, он был звонком для Вальдеса с самого начала. Они сделали его более убедительным, применив пластическую операцию. Я видел шрамы после того, как убил его ».


Хэнк сделал глоток и сказал: «Это слишком сложно для меня. Я простой налетчик, который хочет вернуться в Гонконг до того, как Май Линг отдаст мой магазин грога ». Его покрасневшие глаза скользнули по мне. «Я когда-нибудь говорил вам, что у меня был небольшой бизнес? Я тебе когда-нибудь говорил, а?


Я знал, что Хэнк не собирался вспотеть, он был пьян и невиновен », но ему не нужно было знать, что я должен был сказать Лиде. Я поставил лодку на гироскоп и сказал ему, чтобы он сидел там и смотрел на патрульный катер. Позвони мне, когда она окажется в пределах досягаемости.


Он ухмыльнулся и указал на безоткатное ружье и небольшую груду патронов калибра 57 мм. «Я выбью из них дерьмо».


Я отвел Лиду в рубку. Она смотрела, как я готовлю напитки и закуриваю сигареты. Наконец она сказала: «Ромера мертв, не так ли? Он был мертв уже давно ».


"Да. Более пяти лет, если я правильно сложу. Вы хотите все это услышать? "


Она наклонилась ко мне, ее хрупкие ноздри выдавливали дым. "Я делаю. Я должен. Я… я думаю, что разлюбил его давным-давно, но я хочу знать ».


"Вот. Это восходит к кубинскому ракетному кризису. Русские вытащили не все ракеты ». Об этом мне рассказала краткая информация о Хоуке.


«Некоторые были спрятаны в пещерах. Рядом с Манагуа, не более чем в четырнадцати милях от Гаваны. Мы знали это - по полетам самолетов-шпионов, - но не настаивали на этом. Знаете, пусть спящие собаки лежат. Но мы смотрели.


«Кто-то, я бы сказал, Дуппи, понял, как использовать эти ракеты. На Гаити. Начните фальшивую революцию, а затем захватите власть. К тому времени ракеты уже переместятся на Гаити, и у него будет туз. Но ему нужен был фронтмен, хорошая фигура.


Мужчина должен был быть гаитянином. Кого-то, кого хорошо знали и которому доверяли ».


Девушка кивнула. "Конечно. Ромера Вальдес ».


"Конечно. У Дюппи были свои люди на Гаити, и он знал, что Папа Док действительно собирался похитить Вальдеса. Может быть, Папа Док хотел ракеты - настоящий Вальдес был физиком - или, может быть, он просто хотел избавиться от Вальдеса. В любом случае он планировал схватить его, и Дуппи узнал об этом. Итак, Дюппи первым схватил Вальдеса, убил его и устроил вместо него фальшивку. Папа Док похитил человека Дуппи! Думал, что у него настоящий Вальдес.


Ее глаза заплакали, и она проглотила свой напиток. «Тогда человек, которого я увидел в тот день, тот, кто убежал от меня в метро, ​​на самом деле был не Ромерой. Это было-"


«Да, малыш. Это было подделкой. Вы, должно быть, напугали его до смерти. Они, должно быть, знали о вас - они не упустили бы это из виду, - но они думали, что фальшивый Вальдес может проигнорировать это и бросить вас. Так не вышло. Вы тосковали по любви, и вы звонили, и угрожали, и вы изводили себя ужасно неприятно. И тебе чертовски повезло! "


Она поняла это. Она потерла рот, и ее пальцы дрожали. - Вы имеете в виду, что в ту ночь, когда он обещал прийти ко мне, он собирался…


«Он собирался убить тебя. Вы создавали слишком много проблем. Помнишь, что он сказал той ночью?


Она облизнула губы алым язычком. "Я помню. Он сказал: «Убедитесь, что вы один».


"Да. Я сказал, что тебе повезло. Он собирался убить тебя той ночью. Но головорезы Папа Дока схватили его по дороге, думая, что он настоящий Вальдес.


Лида закрыла глаза руками. «А Ромера? Человека, которого я знала и в которого была влюблена? "


Я сделал это так осторожно, как мог. - К тому времени он был мертв, Лида. Мертвый и похороненный там, где его никогда не найти. Я не собирался сообщать ей никаких подробностей, даже если бы знал их. Но я мог догадаться - бетонная куртка в реке, могила в сосновых пустошах на Лонг-Айленде, пожар в квартирах в Джерси, человека в старом вагоне, втиснутого в кусок металла размером четыре на четыре и отправленного за границу. Лучше пусть врет.


Она вытерла глаза и пошла в бар, чтобы освежить свой напиток. «Они ждали долго, Дуппи и его люди».


Я кивнул. "Да. Они очень терпеливы. И им пришлось ждать, пока остынет кубинское дело. Было много планирования. Они должны были быть уверены, что уловка сработает, что Папа Док и П.П. Тревелин принял бы фальшивого Вальдеса как настоящего.


Я усмехнулся ей. «У них, должно быть, были плохие времена. Фальшивый Вальдес не был физиком - вероятно, актером - и им приходилось запихивать его и тащить за собой. Неудивительно, что ракеты Папа Дока не сработали. Но настоящие ракеты, черные, которые я видел в той пещере, сработали бы. Они только начинали привозить их на подводных лодках и на грузовом судне по ночам, и они также будут привозить квалифицированных людей.


«Все, что нужно Дуппи, - это его революция. Он хотел, чтобы вы сделали это за него, и, пока вы с Папа Доком грызлись друг другу в глотку, он вмешивался и захватил власть. Эти люди никогда не сдаются - они не могли сделать это на Кубе, так почему бы не на Гаити! »


Вдруг она улыбнулась. «Может, все не так уж плохо, Ник. У меня все еще есть Морская Ведьма, оружие и деньги ».


Я нахмурился. «А Папа Док по-прежнему управляет Гаити. Что касается вас, он будет продолжать управлять этим. Помните, что я вам говорил - никакого обезьяньего дела. Одно неверное движение, дорогая, и ты попадешь в тюрьму.


Лида Бонавентура смеялась, улыбалась и скрещивала длинные ноги, и я видел, как фейерверк вспыхивает в ее мозгу. Я знал, что какое-то время она будет лежать на дне, но рано или поздно она сделает еще одну попытку. Я вздохнул. Пусть об этом позаботится кто-нибудь другой. Может быть, Хоук найдет мне хорошее задание в Нижней Слоббовии.


Первый снаряд прогнулся над Морской Ведьмой и разорвался далеко перед нами. Мы выбежали на палубу.


Патрульный катер неуклонно приближался. Она выстрелила снова, и на этот раз очередь была ближе.


Хэнк Уиллард шатался по палубе, пытаясь зарядить безоткатное ружье. Он махнул патроном 0,57 мм и крикнул патрульному катеру, вызывая вызов.


«Давай, сволочи. Давай и сражайся! » Он покачнулся и был почти за бортом, и я схватил его. Он уронил снаряд в воду. Я вытащил его обратно.


«Не сдавайся с корабля», - запел он. «Мы еще не начали драться. Полный вперед и вкрутить торпеды ».


Я забрал у него патроны и винтовку и повел обратно в кабину. «Успокойтесь, командир. Давайте не будем их слишком волновать. У них есть управа на нас - они могут сидеть и разорвать нас на куски ».


Я сделал все, что мог, и проиграл. Но, может быть, все было не так уж плохо. Когда папа Док услышит мою историю, он может даже отпустить нас. Дайте нам медаль или что-нибудь в этом роде. Мечтай, Картер.


Я посмотрел на гаитянский флаг, а затем на Лиду. «Лучше приготовься ударить по этой штуке".


«Ник - посмотри!»


Замечательное зрелище. Экскалибур мчался за горизонт. Я благословил Береговую охрану. Она была на станции, как и обещала. Может, она немного перевыполнила приказ, но мы


были в открытом море, и я не думал, что патрульный катер сможет что-то сделать.


Я был прав. Патрульный катер уже отклонялся, и когда она повернула назад, ее след образовал пенистый круг. Хэнк вцепился в кабину и проигнорировал нос.


Экскалибур шел позади нас, и его лампа быстро мигнула. Вы отправитесь в Штаты под нашим сопровождением.


Я бы точно стал это делать!


Я дал понять, что согласен. Я нырнул в кабину, установил новый курс и привязал ее к гироскопу. Хэнк повалялся в кресле с бутылкой в ​​руке, сонно глядя на меня и напевая про себя.


«Вы собираетесь исправить мою задницу с Государственным департаментом, когда мы вернемся домой?»


Я усмехнулся, кивнул и похлопал его по плечу. Внезапно я почувствовал себя очень и очень хорошо.


«Я сделаю все возможное, - заверил я его. «Ты не совсем соль земли, Хэнк, но с тобой все в порядке. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы поправить вашу задницу перед Государством. Просто постарайся сохранить это в будущем ».


Он помахал мне и сделал глоток. Я прошел через рубку в каюту. Дверь была заперта. Я постучал.


"Это кто?"


Какого черта? «Ник», - сказал я. «Может, ты ждешь, папу Дока?»


Она хихикнула через дверь. «Я просто хотел убедиться, что это ты. Хэнк мне нравится, но не так.


"Как что?"


Она открыла дверь. Она задрапировала все иллюминаторы, на ней была накидка, под которой были белые чулки и белый пояс для чулок.


«Закройте дверь», - мягко сказала она. "Закрой. Мы не хотим, чтобы он вмешивался ».


Конечно, нет.


Незадолго до того, как мы по-настоящему вовлеклись, я услышал, как Хэнк снова запел. «Оххххх, по дороге в Мандалай, где остановился мой маленький Май Линг…»


Я надеялся, что он не упал за борт. У меня не было настроения прекращать то, что я делал. Конец






Камбоджа




Аннотации



ОБЩЕСТВО СЕРЕБРЯНОЙ ЗМЕИ,


Камбоджийские террористы - смертоносные фанатики.


УДАРНЫЙ ПАТРУЛЬ


Американские рейнджеры - специально обученные, полностью вооруженные и готовые убивать ...


НИК КАРТЕР


Главный агент AXE - официально назначен для проникновения в камбоджийские джунгли, случайно присоединился к туземцу, и нацелен на убийство ...


Все они участвуют в хладнокровной международной игре на смерть, которая начинается в маленьком уголке Камбоджи и может закончиться глобальной войной.


* * *



Ник Картер


Killmaster


Камбоджа





Посвящается служащим секретных служб Соединенных Штатов Америки



Первая глава



Мы были почти в часе езды от Сайгона. Большой шумный C-47 только что пролетел над Сюань Лок и направлялся в сторону Во Дат. Я сидел на короткой скамейке и смотрел в открытую дверь. Была безлунная ночь. Я собирался скоро пройти через этот дверной проем, в темноту и во враждебные джунгли. Где-то в провинции Лонгкхань я должен был выручить. Я начал проверять свое снаряжение.


Рюкзак был привязан к моей спине. Он содержал все предметы, которые, по мнению спецэффектов, мне могли понадобиться. Парашют казался мне громоздким на груди, и я оперся на него подбородком, чувствуя запах парусины. Карта и фонарик были в кармане моей рубашки. Под моей левой подмышкой отдыхала Вильгельмина - мой пистолет «Люгер». Стилет Хьюго был в ножнах на моей левой руке. Крошечная смертоносная газовая бомба «Пьер» была у меня между ног.


Я не был уверен, что моя маскировка под азиатского крестьянина сработает. Я был слишком высоким. Я мог надеть костюм, изменить глаза и щеки, но ничто не изменило бы мой размер.


Я слышал, как двигатели слегка заглохли. Время почти пришло. Второй пилот вернулся туда, где я сидел. Он поднял пальцы одной руки. Пять минут. Я встал и проверил ножные ремни парашюта. Второй пилот наблюдал за мной. Красные сигнальные огни внутри самолета придавали его молодому лицу призрачный блеск. Я предположил, что ему меньше 25 лет. Молодость проявлялась во всех чертах, кроме глаз. Они выглядели уставшими от возраста, как будто он пережил 50 лет разочарования за очень короткое время. Это было лицо большинства молодых американских бойцов во Вьетнаме. Может, глаза снова станут молодыми, когда они вернутся домой. Но теперь они выглядели уставшими от всего этого, утомленными мыслями о бесконечной войне.


Америка пришла во Вьетнам с наивным высокомерием. То, что было американским, было правильным. Мы не могли сделать ничего плохого. Но теперь бойцам это надоело. Война ни к чему не вела, ни к чему не приводила и не подавала признаков конца.


Но мы не думали об этом, второй пилот и я. Он поднял два пальца. Пару минут. Он был озабочен только тем, чтобы вывести меня за дверь и попасть в цель. Я был озабочен выполнением задания. Одна минута.


Я подошел достаточно близко к открытому дверному проему, чтобы теплый ветер хлестал мою одежду. Я посмотрел вниз в полную темноту. Я знал, что там внизу джунгли и что они будут кишеть вражескими патрулями. Я держал в руке ручку троса. Я почувствовал, как второй пилот коснулся моего плеча, и я упал вперед через открытую дверь. Ветер сразу подхватил меня, протолкнул мимо хвоста С-47. Я считал, закрыв глаза. Три, четыре… ​​Я кувыркалась в воздухе, падая. Я не слышал ничего, кроме громкого шипения в ушах. 5. Я потянул за шнур. Я продолжал падать в течение нескольких секунд, пока ремни надо мной натягивались. Затем я почувствовал, как мои плечи дернулись, когда парашют задулся. Мои ноги раскачивались взад и вперед. Шипение в моих ушах стихло. Я медленно плыл вниз. Я открыл глаза и ничего не увидел.


Моей целью должна была быть небольшая поляна. Я не знал, как найду его в темной ночи. Они сказали мне, что мне не придется. Пилот предопределил скорость ветра и скорость снижения. Все, что мне нужно было сделать, это падать вниз. Вот что они мне сказали.


Гул двигателей С-47 исчез из пределов слышимости. Теперь была только тишина. Подо мной не было ни боев, ни очертаний поляны. Я представил, как пробиваюсь сквозь деревья с тяжелыми ветвями, запутываю линии желобов и зависаю, пока вражеский патруль использует меня для тренировок по стрельбе. Теперь я мог видеть тени более темные, чем ночь подо мной. Верхушки деревьев. Я двигался вперед, пока плыл вниз. Верхушки деревьев быстро приближались к моим ногам. Я крепко схватился за ремни парашюта и стал ждать. Я знал, что верхушки деревьев возвышаются над густыми зарослями джунглей. И это выглядело так, как будто я прямо в это вошел.


Я почувствовал, как ветки хлопают мне по ногам. Я согнул колени и почувствовал боль в ногах, когда колючки царапали их. Мои руки сжалась на ремнях. Я собрался с силами, ожидая, что воткнусь в эти деревья. Вдруг деревья остались позади. Я снова падал на землю. Я позволил своему телу расслабиться. Я добрался до поляны, и казалось, что я собираюсь попасть в мертвую точку.



Мои пятки врезались в мягкую землю. Я качнулся вперед на носках, затем перекатился головой вперед. Земля ударилась в меня, когда я упал. Парашют опустился и протащил меня почти на четыре фута. И снова наступила тишина.


Мне показалось, что я наделал много шума. Я знал, что теперь мне нужно действовать быстро. Я вскочил на ноги и снял ремни парашюта. Я посмотрел на светящийся циферблат своих часов - опаздывал на пять минут. Я оглядел поляну. Прямо справа от меня должна была пройти тропа сквозь заросли джунглей. Я двинулся к точке, таща за собой парашют. Когда я достиг края поляны, парашют скатался в большой шар. Я засунул его в заросли, чтобы его не было видно. Ночная жара была душной, одежда прилипала ко мне от пота. У меня в ушах жужжали комары. Я двинулся по опушке, ища тропу глазами. Пути не было.


Я упал на одно колено. Я вытащил из кармана рубашки пластиковую карту и маленький карандашный фонарик. Я прокрутил карту и продолжал смотреть вверх, чтобы сориентироваться. Вроде я закрутился. Тропинка была на другой стороне поляны. Я быстро двинулся вдоль противоположной стороны поляны и в спешке чуть не прошел по тропе. Когда я это заметил, я остановился. Один час в пути. Я снова посмотрел на часы. Я быстро подсчитал потерянное время и сообразил, что мне придется бежать половину пути, чтобы это наверстать. Но по крайней мере я был на правильном пути. Все идет нормально. Я пошел.


Впереди две развилки. Мне нужна карта, чтобы знать, какую взять. Дорожка петляла, как одна большая буква S за другой. По обе стороны от меня, как огромные стены, возвышались заросли джунглей. Я больше не мог видеть небо. Земля под моими ногами была плотной, как бетон. Путь казался хорошо используемым. Мне приходилось замедляться на каждом повороте S. Я знал, что будут ловушки. Я замедлился, ускорился, снова замедлился, не сводя глаз с дорожки.


Я шел 20 минут, когда дошел до первой развилки. Это было трехстороннее разветвление. Я опустился на колени, достал карту и посаетил. Средняя тропа была хорошо протоптана, две другие слегка заросли кустарником. Но у меня было достаточно времени, чтобы уложиться в график. Карта была нарисована от руки с грубо зарисованными ориентирами. Была показана трехзубая вилка. Я должен был выбрать ту, что направо.


Я начал бежать по ней. Прбежал около 50 ярдов, но потом джунгли начали приближаться . - Когда я пробирался, по мне хлопали листья . Я больше не мог видеть, куда я ступаю. Путь продолжался по S-образным кривым. Временами растения был настолько толстыми, что мне приходилось продвигаться через них боком. Я терял время. Насекомые прилипали к моей шее и лицу. Жара была невыносимой. Я пробивался 15 минут, когда наткнулся на вторую развилку. Эта была пятиконечной. Я встал на колени, вытащил карту и снова посветил. Я должен был пойти по среднему пути.


Путь был широким и довольно прямым. Мои ноги стучали по твердой поверхности, пока я бежал. Я сделал длинный медленный поворот и внезапно остановился. Впереди меня лежал кустарник. Это было похоже на квадратный участок протяженностью почти пять футов. Кусты были невысокими, и это вызвало у меня подозрения. Это был тот же уровень, что и в пути. Я осторожно подошел к нему и стал на колени у края. Мой палец ноги коснулся веревки, протянутой поперек дорожки. Я услышал над собой свист и увидел, как ветка дерева внезапно распрямилась. На конце ветки были крошечные заостренные бамбуковые шипы. Если бы я стоял, эти шипы попали мне прямо в лицо. Я мрачно кивнул. Ветка была согнута и свободно привязана веревкой. Если бы коснуться веревки, ветка быстро распрямилась бы и ударила бамбуковыми шипами мне в лицо. Но это все еще не говорило мне, что было под ветвями. Я отодвигал ветку в сторону по частям, наполовину ожидая, что что-то выпрыгнет передо мной. Затем я обнаружил, что кисть закрывает открытую яму.


Бока и дно ямы были усеяны заостренными стволами бамбуковых деревьев. Короткие и смертоносные, они находились на расстоянии фута друг от друга. Если бы ветка не попала, то вы упали бы в яму. В любом случае это будет неприятно и болезненно.


Я оставил яму открытой. Я отступил на шесть шагов и с большим разбегом перепрыгнул через нее. Я потерял много времени. Но я не собирался убивать себя, пытаясь это исправить. Я двинулся так быстро и осторожно, как мог. Мне нужно было добраться до ручья, и я знал, что опоздаю.


Я продолжал двигаться вполовину, замедляясь на каждом повороте. Тропа была шириной почти десять футов, и идти было легко. Дважды я приходил к достопримечательностям, за которыми должен был наблюдать. Я сверил их с картой, нашел их правильными и продолжил. К тому времени, как я подошел к ручью, я опоздал на полчаса.


Через ручей был деревянный мостик, хотя сама бурлящая вода была всего около трех футов шириной. Но берега по бокам были заболоченными.



Пешеходный мост начинался и заканчивался на краю болота. Я встал на колени у моста и прислушался. Все, что я слышал, это журчание ручья. Джунгли росли вплоть до края болота, затем открылось пространство напротив ручья и противоположного болота, где снова началась густая поросль. Я знал, что близко к деревне, но не знал, насколько близко. Я просто должен был попасть к ручью. Я ждал.


Что-то могло пойти не так. Я ждал пять минут. Болото кишело комарами. Они жужжали у меня перед глазами и, казалось, летели в моих ушах. Я подумал, что мне, возможно, придется самому попытаться найти деревню. Если что-то не так, мне понадобится альтернативный план. Через мост должен был пройти другой путь. Может, это приведет к деревне. Вдруг я услышал голос, прошептавший мое имя.


«Мистер Картер», - сказал голос. «Оставайся на месте. Не двигайся».


Он шел сзади меня. Я услышал движение, когда кто-то прошел сквозь кусты. Я пожал левым плечом, и Хьюго мой стилет упал мне в руку.


«Повернись медленно, - сказал голос. Теперь он был близко ко мне, прямо за моим левым плечом.


Я крутанулся и вскочил на ноги, а Хьюго встал передо мной. Я остановил свой выпад на одну секунду, прежде чем убить невооруженного человека.


Он стоял неподвижно, смутная тень в темноте. Его голова покачивалась, когда он переводил взгляд с моего лица на стилет и обратно. Он был вьетнамским крестьянином, и распущенная белая борода делала его старым. Его тело было маленьким и худым. Он ждал, покачивая головой, чтобы увидеть, что я собираюсь делать с Хьюго.


Когда прошли секунды, и никто из нас не двинулся с места, он сказал: «Я Бен-Куанг. Я ваш контакт».


Я спросил. "Как я это узнаю?"


«Вы спрыгнули с американского самолета на поляну. Вы использовали карту, которую я сделал, чтобы направить вас сюда. Я должен отвезти вас в деревню. Вы должны были встретить меня у ручья, но вы опоздали».


«Ты тоже слишком большой, чтобы сойти за крестьянина. Я думал, они пошлют кого-нибудь поменьше».


«Хорошо, - сказал я, убирая Хьюго в ножны. «Я большой. Я думал, ты будешь кем-то помоложе. Ты можешь отвезти меня в деревню или нет?»


Он пошел первым. Он прошел мимо меня к мосту и повернулся. «Я отведу вас в деревню. Мы должны двигаться осторожно. В этом районе есть вьетконговский патруль. Он прошел через деревню два часа назад. Следуйте за мной. Я старик. Не отставайте, если можете».


Он быстро двинулся вперед. Он был на полпути по мосту, прежде чем я двинулся за ним. На другой стороне пути не было. Когда Бен-Куанг покинул мост, он скрылся в джунглях. Я двинулся за ним, пытаясь его догнать. Кусты жалили мои ноги и били по лицу. Его все еще не было видно. Я следовал за ним скорее по звуку, чем по видимости. Но его жилистое тело производило меньше шума, чем мое. Трижды я уходил не в том направлении, только чтобы услышать его слабые удары слева или справа от меня. Мне приходилось время от времени останавливаться и прислушиваться, чтобы убедиться, где именно он. Я перелезал через стволы деревьев и ломал ветви, но продолжал идти за ним.


Затем я остановился, чтобы проверить его местонахождение, но не услышал его. Мне казалось, что я заперт в лабиринте подлеска. По моему лицу струился пот. Я внимательно слушал, но не слышал его. Я потерял его. В гневе я двинулся в том направлении, которое, как мне казалось, он ушел. Я поддерживаю себя в отличной физической форме. Тем не менее, этот старик заставлял меня чувствовать себя так, как будто я имел лишний вес на 40 фунтов и участвовал в программе упражнений с пивом по телевидению. Но я продолжал, надеясь, что иду в правильном направлении. Когда прошло пять минут, а я все еще не видел его признаков, я остановился. Я посмотрел во все стороны. Могу поклясться, что слышал его дыхание.


Бен-Куанг сделал шаг вправо и стоял прямо передо мной. «Мистер Картер, - сказал он своим мягким голосом, - вы делаете много шума».


"Насколько далеко деревня?" Я задыхался. Я знал, что он издевается надо мной, и наслаждался этим.


«Недалеко. Сюда». Он побежал снова.


Но на этот раз я остался прямо у него на хвосте. Я знал, что он играл в маленькую игру, пытаясь уйти, чтобы снова удивить меня. Но я внимательно наблюдал за тем, что мог видеть и шел за ним. Я ступал туда, куда ступал он, двигал своим телом, как он. Несмотря на то, что я был крупнее, в незнакомой местности и нес тяжелый рюкзак, я все еще был прямо за ним, когда он вышел из джунглей на большую поляну.


Мы были в деревне. Она была очень маленькой. Там было девять хижин с соломенными крышами, расположенных по кругу. Не говоря ни слова, Бен-Куанг двинулся ко второй хижине справа от нас.


Я не видел ни признаков движения, ни огней, ни людей. Я последовал за Бен-Куангом в хижину. С арочного потолка свисал светящийся фонарь. Пол был грязный и плотно утрамбованный. Единственной мебелью был единственный стол без стульев и две циновки с одной стороны хижины. Было одно открытое окно. Вокруг фонаря жужжали насекомые. Вокруг фонаря жужжали насекомые. Мертвые, которые оказались слишком близко к пламени, усеивали земляной пол.




Я снял рюкзак и положил его на стол. Затем я столкнулся с Бен-Куангом.


В свете лампы ему было больше ста лет. Его лицо было искривленным, как ствол дуба. Он был всего на несколько дюймов выше пяти футов. В свете фонаря белая борода казалась менее белой. Тонкий рот был в коричневых пятнах. Его узкие темные глаза смотрели на меня.


Я спросил. "Что происходит?"


Бен-Куанг указал на одну из циновок. «Вы отдохнете. Когда будет светло, Нам Киен будет здесь. Он проведет вас к руинам».


Я кивнул и сел на циновку, скрестив ноги. Бен-Куанг бросил на меня последний взгляд, затем повернулся и вышел из хижины. Я вытащил одну из своих сигарет и растянулся на циновке. Когда пламя моей зажигалки коснулось сигареты, я выпустил дым к потолку. Зажав сигарету в губах, я заложил руки за шею и смотрел, как насекомые умирают от фонаря.


Еще один этап моего путешествия был завершен. Самое сложное впереди. Он приведет меня к руинам Ангкор Торн на северо-западе Камбоджи. Но путешествие началось более недели назад в офисе Хоука.



Вторая глава



Звонок от Хоука не мог прозвенеть в худшее время. Я был в своей нью-йоркской квартире, в постели, и не один, когда раздался звон телефона.


Джанет застонала, когда я освободился от нее и схватил трубку. Обогреватель в квартире не был включен, и в спальне осталась ночная прохлада. Между простынями и одеялами создавалось комфортное тепло, такое тепло, от которого ты говоришь себе, что и война не заставит тебя выбраться. А у Джанет был свой маленький встроенный обогреватель.


Я что-то проворчал в телефон.


Затем я услышал безошибочный голос Хоука. «Погода в Вашингтоне в это время года очень хорошая, мистер Картер».


Хоук хотел, чтобы я был в Вашингтоне. Когда? «Я понимаю, что утро довольно прохладное», - сказал я.


«Не поздним утром. Скажем незадолго до обеда?»


"Cегодня?"


Я не был уверен, но мне показалось, что я слышал, как Хоук усмехнулся про себя. «Нет, - сказал он. «Завтра будет хорошо».


Когда я повесил трубку, я почувствовал, как тонкая рука Джанет обнимает меня за шею. Я забрался между теплыми простынями и взял в руки тонкий обогреватель плоти.


«Милый», - сонно пробормотала она. "Так рано."


Моя рука что-то с ней делала. Сначала она была пассивной, затем медленно начала двигаться против моей руки.


«Я все еще сплю», - прошептала она. «Я делаю это во сне».


Джанет была одной из лучших манекенщиц Нью-Йорка. Как и у большинства из них, у нее было мальчишеское тело с маленькой грудью. Ее кожа была гладкой и безупречной, а каштановые волосы густыми и длинными. Она провела много времени во Флориде, и ее загорелое тело показывало, что она провела много времени на солнце. Я позволил своей руке легко переместиться между ее ног.


«Мужчины ужасны!» - воскликнула она. «Утром, пока я не проснулась. Вам всем нравится утром?»


"Шшш". Я прижался к ее губам. Я переместил свое тело туда, где раньше была моя рука. Когда я вошел, я услышал от нее громкое дыхание.


"О, Ник!" воскликнула она. "О дорогой!"


Как всегда с Джанет, первый раз прошел быстро. Ее длинные ногти царапали меня, пока она шипела сквозь стиснутые зубы. Мы медленно двигались вместе и расходились, зная, что второй раз будет для нас обоих, и это займет некоторое время.


«Ты замечательный», - хрипло сказала она. «Мой замечательный, чудесный любовник».


Мое лицо потерялось в густых густых ее волосах. Я провел рукой по ее спине и притянул ближе к себе. Я чувствовал жар ее дыхания на своей шее. Теплота простыней стала глубже, и наши тела стали влажными. Как будто мы были спаяны.


Я чувствовал, как ее движения ускоряются. Она снова поднималась. Мы начали в детстве, поднимаясь по лестнице, сначала шаг за шагом, пока не удалось оценить расстояние. Затем темп ускорился. По некоторым лестницам можно было подняться по две за раз. Взявшись за руки, мы взбежали по лестнице. Я почувствовал рычание, вырывающееся из моего горла. Мы оба были очень близки и шумны. Простыни представляли собой печь с мягкой подкладкой, в которой мы буквально задыхались.


А потом мы вместе достигли вершины. Джанет была немного впереди меня. Но когда я узнал, что она это сделала, я быстро последовал за ней. С другой стороны лестницы была длинная горка. Мы вместе запрыгнули на него и долгие минуты скользили, чувствуя дуновение ветра на наших воспаленных щеках, крепко обхватив друг друга руками.


Внизу горки были сложены подушки из гусиного пера мира. Мы соскользнули в них вместе и начали кувыркаться и кувыркаться. Потом все силы ушли, и мы рухнули вместе.


"О, Ник!" - хрипло прошептала Джанет. «Когда я умру, я хочу умереть вот так». Она почувствовала, как я отдаляюсь от нее. «Легко», - сказала она.


Я был осторожен. Когда я сидел, прислонившись спиной к изголовью кровати, я сказал: «Хочешь сигарету?»


"Мммм."


Некоторое время мы курили молча. Мое быстрое дыхание нормализовалось. Это было приятное время.



Сам акт любви настолько прост, что все животные могут это сделать. Но чувства, слова до, во время и после - вот что придает смысл отношениям.


Я посмотрел на Джанет. Ее лицо было классической красоты. Черты лица были резкими, но вокруг рта была мягкость. Но серо-зеленые глаза были ее самой выдающейся особенностью.


Мы познакомились на вечеринке. Я знал, что она фотомодель; она знала, что я работаю в какой-то международной полиции. Мы мало знали друг о друге. В наших разговорах обязательно должны были всплывать мелочи. Я знал, что у нее где-то есть внебрачная дочь; она знала, что в меня стреляли несколько раз, и я убил как минимум одного человека.


Так продолжалось почти два года.


Я давно перестал пытаться понять, как я к ней отношусь. Мы просто не так часто виделись. Когда я был в Нью-Йорке, я всегда звонил ей. Если она была дома, мы встречались. Время, проведенное вместе, было ограничено, и мы оба знали это. Либо ее, либо меня могли позвать в любой момент, как я собирался быть завтра. На этот раз у нас была почти неделя.


«Я уезжаю завтра», - сказал я.


Она выпустила сигаретный дым прямо в потолок. «Я думаю, что люблю тебя, Ник. Ты, наверное, слышал это раньше от многих женщин. Но я никогда не думала, что смогу кого-нибудь любить. А теперь я думаю, что люблю тебя».


"Ты слышала, что я сказал?"


Она улыбнулась, ее глаза блеснули. «Я знаю, что ты уезжаешь. Я знала это, когда зазвонил телефон. Ты слышал, что я сказала?»


Я поцеловал ее в нос. «Все, что я могу тебе сказать, это то, что я всегда несчастлива, когда ты отвечаешь на свой телефон. И мне грустно, когда нам приходится расстаться».


"Обещай, что ты снова займешься со мной любовью, прежде чем уйти?"


"Я обещаю.



* * *



На этот раз погода в Вашингтоне была приличной. Когда я зарегистрировался в офисе Amalgamated Press and Wire Services, был ясный ясный день. Я пошел прямо в офис Хока.


Когда я вошел, Хоук обедал. Он чуть не снес редкий стейк, а от картофеля фри остались только кусочки. Худое жилистое тело Хоука склонилось над подносом. Его кожистое лицо поднялось ко мне, и он указал на стул напротив своего стола. Он проглотил кусок стейка, который жевал.


"Ты обедал, Картер?"


Я кивнул. «Да, сэр, в самолете». Хоук был в рубашке с рукавами. Я снял пиджак и повесил на вешалку. Я сел, пока Хоук убирал последний кусок стейка. Он отодвинул поднос в сторону.


Холодные голубые глаза Хоука изучали меня. "Извини, что оттаскиваю тебя от… как ее зовут?"


«Джанет», - сказал я с улыбкой. «У нас с Джанет есть понимание по поводу этих звонков».


"Хампф. Так как же ты оставил ее?"


Моя улыбка стала шире: «Счастливой, здоровой, твердой, как скала, и загорелой».


Хоук усмехнулся. Он оттолкнулся от стола и встал. У вешалки он вытащил из кармана пиджака длинную коричневую сигару. Когда сигара зажала его зубы, он внезапно повернул голову, чтобы посмотреть на меня.


«Черт возьми, Ник. Я знаю, что у тебя самые сложные задания. Кажется, что AX всегда получает грязные задания. Но это не должно быть слишком сложным».


Я нахмурился. Но я промолчал. Я знал, что Хоук доберется до этого в свое время. Он вернулся к столу и сел. Когда он зажег спичку до конца сигары, комната наполнилась неповторимым ароматом. Он затянулся, затем с окурком в зубах открыл верхний ящик стола и вытащил папку.


«Что отличает его от других, так это то, что мы так мало о нем знаем». Хоук держал сигару и изучал серый кончик. «Если мы будем действовать открыто, Соединенные Штаты могут столкнуться с серьезными проблемами». Затем он внезапно сказал: «Ник, как твоя история в Юго-Восточной Азии?»


Я моргнул и покачал головой. - Думаю, примерно так хорошо, как можно было ожидать. Почему?


Хоук склонился над папкой. "Позвольте мне прочесть вам некоторые факты. Триста лет назад голодные вьетнамцы, спустившись с севера, вырвали дельту Меконга у коренных жителей Камбоджи. Эта дельта представляет собой заболоченный мир извилистых рек и пересекающихся каналов, которые летом муссоны, разливаются по их берегам и превращают окружающую сельскую местность в одну из самых богатых рисовых чаш во всей Юго-Восточной Азии ».


Я сказал: «Да, сэр, я знаю. Дельта размером примерно с Данию. Я понимаю, что там проживает почти тридцать пять процентов населения Южного Вьетнама».


Хоук кивнул. «Верно, - сказал он. «И они работают в грязи сотен тысяч рисовых полей».


«Это довольно древняя история».


Хоук поднял руку. «Теперь мы возьмем более свежие сведения. Во второй половине девятнадцатого века Дельта стала французской колонией и была переименована в Индокитай. Когда в 1954 году рухнула Французская Индокитайская империя, Дельта созрела для коммунистов».


«Что ж, так и было. Но когда в конце 1960-х годов было свергнуто правительство Нго Динь Дьема, в дело вмешались Соединенные Штаты».


Хоук откинулся назад. «Вовлеклись - хорошее слово, Ник, потому что мы чертовски вовлечены».


«Не говорите мне, что коммунисты захватили Дельту».




Хоук одарил меня мудрой улыбкой. Сигара погасла, и он ее жевал. «Допустим, есть вероятность, что они могут попытаться. Кто-то - мы не знаем, кто - собирает группу лояльных добровольцев, чтобы отвоевать Дельту для Камбоджи. Коммунисты они или нет, мы также не знаем».


Я закурил одну из своих сигарет. "Это мое задание? Узнать?"


"Частично." Хоук вытащил сигару и зажал ее между большим и указательным пальцами. «Ник, - сказал он, - в течение некоторого времени Соединенные Штаты жаловались камбоджийскому правительству на то, что Chicoms действуют и воюют за пределами Камбоджи. Несмотря на то, что у нас есть аэрофотоснимки, подтверждающие наши жалобы, Камбоджа все это отрицает. Мы чувствовали, что наши руки связаны, то есть до вчерашнего дня ».


Я нахмурился. "Вчерашний день?"


Хоук кивнул. Он продолжал смотреть на незажженную сигару, которую держал в руке. «Вчера член правительства Камбоджи сказал американскому представителю - разумеется, не для протокола - что причиной всей этой проблемой может быть какая-то секретная группа, известная как Общество Серебряной Змеи. По словам этого человека, у лидера этого общества есть только одно стремление - вернуть дельту Меконга Камбодже. Мы понятия не имеем, кто является лидером этого Общества, существует ли оно вообще ».


Я сказал: «Это могло быть просто прикрытием для правительства Камбоджи. Может быть, они сказали это, чтобы слезть с крючка».


«Может быть, - сказал Хоук. Он сунул сигару обратно в зубы и закурил. Я затушил сигарету и посмотрел на Хоука, который снова попыхивал. Он сказал: «Прямо сейчас Соединенные Штаты находятся в щекотливом положении. Это так называемое Общество предположительно действует из нескольких разрушенных храмов в районе Ангкор-Торн. Камбоджийцы, похоже, думают, что лидер использует Общество для помощи повстанцам. Более того, они разрешили Соединенным Штатам послать небольшой ударный отряд, чтобы уничтожить Общество. Но ударный отряд должен завершить работу и покинуть Камбоджу в течение тридцати дней после приземления ».


В моей голове начали формироваться возможности щекотливой ситуации. Я подался вперед, опершись локтями о стол. «Вы знаете, сэр, это может быть дурацкая игра. Предположим, что это Общество действительно существует, и предположим, что оно становится слишком могущественным и правительство Камбоджи хочет его сокрушить, чтобы не допустить переворот в самом камбоджийском правительстве. Разве не было бы можно позволить Соединенным Штатам делать эту грязную работу? "


Хоук положил ладони на стол. «Точно. И пока мы предполагаем, Ник, предположим, что правительство Камбоджи хочет, чтобы эта ударная группа находилась внутри своих границ в целях пропаганды. Я уверен, что с этим можно было бы работать, чтобы мир подумал, что Соединенные Штаты вторглись в Камбоджу. Мы были бы в адском положении ».


Хоук на мгновение замолчал, жуя сигару. Я слабо слышал суету других офисов снаружи. В кабинете Хоука с потолка свисал дым, и в комнате стоял резкий запах. Я вздрогнул, когда Хоук снова заговорил.


«Есть еще одна возможность, Ник. Возможно, это Общество действительно существует и делает то, что, по его словам, делают члены, - отвоевывает Дельту для Камбоджи. Возможно, они тоже борются с Чиком. Их можно использовать в качестве союзника ".


Я знал, в чем будет моя работа, еще до того, как Хоук объяснил мне это. Он оттолкнулся от стола и постоял секунду, затем подошел к окну и повернулся ко мне лицом, засунув руки в карманы бедер.


«Итак, вот твое задание, Ник. Ты отправишься в Камбоджу до того, как туда будут отправлены какие-либо ударные силы или войска. Мне нужна информация. Существует ли это Общество Серебряной Змеи на самом деле? Если да, где? Оно действительно пытается вернуть Дельта для Камбоджи, или это прикрытие других мотивов? Связано ли это так называемое Общество с движением вражеских войск из Камбоджи против Соединенных Штатов? Узнайте эти вещи ».


Хоук вернулся к столу и закрыл папку. Когда он снова заговорил, он продолжил смотреть в папку.


«Если вы попадете в плен, мы никогда о вас не слышали. Соединенные Штаты никак не связаны. Если вам понадобятся специальные ударные силы из шестнадцати морских пехотинцев, они будут связываться с вами.Если названное Общество окажется нашим врагом ». Хоук глубоко вздохнул.


"В Южном Вьетнаме был установлен контакт, а также проводник, чтобы отвезти вас к руинам Ангкор-Торн. Есть вещи, которые вам нужно забрать в Special Effects. Ваш самолет вылетает в Сайгон утром. "


Я сказал: "Что-нибудь еще, сэр?"


Хоук дважды моргнул. «Удачи, Ник».



* * *



Из Special Effects я взял несколько вещей. Одно представляло собой пластиковый корпус с 12 электронными кнопками, 11 белых, одна красная. С ним я мог бы вызвать Особый ударный отряд, если бы они мне понадобились. Я внимательно слушал, как мне объясняли, как пользоваться кнопками.


Я также взял два легких пластиковых костюма с крючками без бородки. Костюмы выглядели как легкие гидрокостюмы. Пока я слушал, как их будут использовать, мне объяснили, что у меня их два, потому что я не говорю по-вьетнамски. Когда я их использую, со мной должен быть кто-то




Предметы были помещены в рюкзак вместе с крошечными электронными подслушивающими устройствами и небольшим радиоприемником. Там была также маскировка, маскировка азиатского крестьянина, в которую я переоделся, как только доберусь до Сайгона. На следующее утро со своим рюкзаком я сел в самолет до Сайгона.


В непристойном и коррумпированном городе Сайгон меня встретил сотрудник армейской разведки. Я узнал, что моим контактом во вьетнамских джунглях будет человек по имени Бен-Куанг. Мне дали грубую карту, которую он нарисовал. Я переоделся и в полночь сел в С-47. Затем я ждал в деревенской хижине человека по имени Нам Киен, который проводит меня к руинам храма Ангкор Том.




Третья глава



Я проснулся, вздрогнув. Насекомые больше не жужжали у фонаря. Было светло. Я медленно сел, мое тело застыло от твердости циновки. Я слышал детский смех у хижины. Я видел недокуренную сигарету на земляном полу. Я автоматически перевел взгляд на стол. Вещи по-прежнему оставались нетронутыми. Было все еще жарко, и я вспотел.


Я сконцентрировался всеми фибрами во мне, чтобы расслабить мышцы и позволить жесткости выйти из них. Я закрыл глаза и твердил себе, что бодр и хорошо отдохнул. Я наконец открыл глаза, я был полностью внимателен и расслаблен. Не было и намека на жесткость. Я посмотрел на дверь. Бен-Куанг стоял там.


Он улыбнулся мне, наморщив искривленное лицо. "Вы хорошо спали, мистер Картер?"


Я кивнул. Я вскочил на ноги и встал. «Сейчас дневной свет», - сказал я. "Где Нам Киен?"


Бен-Куанг махнул рукой. «Он придет, он придет. Вы, американцы, такие нетерпеливые. Такие нетерпеливые и такие смешные».


"Что ты находишь такого смешного?" Я спросил.


Бен-Куанг протянул ко мне руку. «Посмотрите на себя. Вы такой большой и пытаетесь выдать себя за крестьянина. Только американец мог бы сделать что-то настолько глупое и смешное. Пойдемте, мистер Картер, мы поедим».


Я последовал за ним из хижины. Между хижинами бегали дети, визжали и смеялись. На меня не обратили внимания. В центре круга хижин над открытым огнем бурлил большой черный горшок. За ней ухаживали три старухи. За каждой хижиной был сад, где я мог видеть работающих мужчин. Воздух был густым и влажным, солнце почти слепило. Деревня выглядела так, как будто находилась внутри небольшого форта. Хотя там был коричневый цвет крыш хижин и грязь поляны, зеленая стена джунглей окружала все, зеленый был доминирующим цветом, создавая ощущение прохладной безмятежности. Насекомые были голодны. Как и я.


Когда мы приблизились к открытому огню, Бен-Куанг сказал: «Красный Крест привозит нам рис раз в неделю. Мы стараемся сохранить столько, сколько можем».


"Почему ты не можешь сохранить все это?" Я спросил.


Он пожал плечами. «Вьетконг проходят через нашу деревню. Им нужен рис для своей армии. Они его забирают».


Дошли до костра. Женщины двинулись в случайном порядке. Они не обратили на меня внимания. Бен-Куанг взял две деревянные миски, окунул их в горшок с рисом и протянул мне одну.


Я сказал: «Дети меня не заметили. Женщины тоже. Может, они не думают, что я слишком большой, чтобы сойти за крестьянина».


Бен-Куанг провел меня в тень одной из хижин. Мы сели, скрестив ноги, спиной к стене. Он сунул пальцы в миску и сунул в рот кусок риса. Его глаза были закрыты. Я сделал то же самое. У риса был запах разлитой меловой пыли.


«Женщины и дети заметили вас», - сказал Бен-Куанг.


«Они так не поступали», - сказал я. На второй укус рис почему-то был немного лучше.


Бен-Куанг сказал: «Они знают, кто вы и почему вы здесь. Они не обращают на вас внимания, потому что знают, что вы скоро уйдете».


«Понятно. Скажите, вы тоже находите Красный Крест, который раз в неделю привозит вам рис, смешным?»


Его глаза метнулись ко мне, а затем сразу же снова посмотрели на джунгли. «Нет, - сказал он. «Но если бы здесь не было американцев, возможно, мы смогли бы выращивать собственный рис».


"Вы бы предпочли, чтобы коммунисты доминировали?"


Он поставил миску с рисом и долго смотрел на меня. Когда он заговорил, его голос был очень мягким. «Мистер Картер, у моего брата есть ферма недалеко от Ханоя. В нем доминируют коммунисты. Раз в месяц на ферму приходит человек из правительства. Они сидят и разговаривают. Они говорят о полях, погоде, о том, что за Это будет год риса. С моим братом обращаются как с мужчиной, гордым человеком, личностью. Мой брат не политик. Он знает только человека, который приходит к нему раз в месяц. Американские минометные снаряды не бомбят его ферму В его частную жизнь не вторгаются американские солдаты, ищущие врага. Его не вывели из дома и не поместили в отвратительный лагерь для переселенцев. У моего брата всегда есть достаточно еды, чтобы прокормить свою семью. И это еда, которую он выращивал сам. не была дана ему, как нищему на улице ». Он взял свою миску и продолжил есть.


«Почему-то у меня сложилось впечатление, что тебе не место в этой деревне», - сказал я.




Он усмехнулся. Он сунул последний рис в рот и поставил пустую миску. «Я глава этого села», - сказал он. «До войны я преподавал в Университете Сайгона».


Я доел рис. Бен-Куанг снова смотрел в джунгли. Мне было интересно, может ли он рассказать мне что-нибудь об этом так называемом Обществе Серебряной Змеи. Я собирался спросить его, когда он снова заговорил.


«Это село охраняется», - сказал он. «Ваша легкая пехотная бригада обучает роту регулярных войск Южного Вьетнама. До их прихода на нас постоянно совершали набеги Вьетконг. Так что теперь регулярные войска находятся здесь с американцами. . Но они ждут. Пока американцы здесь, Вьетконг не будет совершать набеги. Но они не верят, что даже с тысячами винтовок М-16 и оборудования американцы когда-либо сделают боевую единицу из южновьетнамцев. . Итак, вьетконговцы проходят через нашу деревню тихо и ночью. Они ждут в джунглях, пока американцы уйдут. Затем снова начинаются рейды ».


Я вытащил сигарету и закурил. Бен-Куанг отказался от того, что я ему предложил. Он просто смотрел на джунгли. Я сказал: «Бен-Куанг, ты знаешь, почему я здесь?»


«Да», - сказал он. «Вы хотите отправиться в руины Ангкор-Тома».


«Верно. Ты что-нибудь знаешь о группе под названием« Общество Серебряной Змеи »?»


Глаза Бен-Куанга упали. «Я слышал об этом», - просто сказал он.


Я нахмурился. "Что за слухи?"


«Говорят, они набирают своих новобранцев из окрестных деревень. Они используют террор и убийства».


"Вы знаете, сколько их в Обществе?"


Бен-Куанг вскочил на ноги и встал. Его глаза не отрывались от джунглей. Он вытер заднюю часть своих штанов, когда я встал рядом с ним. Я позволил своим глазам проследить за тем, куда он смотрел. Из джунглей в сторону деревни выходила фигура.


"Сколько?" Я спросил.


Не глядя на меня, Бен-Куанг сказал: «Я больше ничего не знаю об Обществе. Задайте свои вопросы Нам Киену. Он будет знать. Общество убило его сына». Он поднял искривленную руку и указал на далекую фигуру. «Вот и он, - сказал он.


Приближающийся мужчина выглядел невысоким и коренастым. Его шаги были уверенными и быстрыми. Я подумал, что это молодой человек, хотя он был все еще слишком далеко, чтобы увидеть его лицо. Я взглянул на Бен-Куанга.


Старик, казалось, ждал с нетерпением, как будто приближающаяся фигура была старым другом. Я подумал, что он странный, но не совсем. Американский турист, услышав слова, сказанные мне Бен-Куангом, вероятно, взорвался бы от негодования. Я побывал почти во всех странах мира. Мои собственные убеждения не касались никого, кроме меня. Я был агентом своей страны. Если бы меня схватили, моя страна отрицала бы само мое существование. Я принял это как часть зарплаты. Но я знал, что в любой ситуации всегда есть много сторон.


На мой взгляд, моя страна не всегда была права. В ее истории часто случались глупые ошибки. Но даже слова «правильно» и «неправильно» были относительны. Не могло быть никаких тонких различий. Итак, я молча выслушал слова Бен-Куанга. Я слышал их раньше. Каждая идеология, каждая страна искали свое личное место под солнцем. Каждый считал свой путь правильным.


Мои собственные убеждения были более фундаментальными и более личными. Они касались только двух вещей - жизни и смерти. Для меня смерть всегда была следующим шагом или за следующим углом. Жизнь была чем-то, за что я мог держаться недолго. Я не мог тратить время, просто занимая место. Я должен был схватить все, что мог, полностью насладиться этим и отпустить, когда двинулся дальше. Каждое задание для меня было индивидуальным. Это не имело ничего общего со странами, идеологиями или войной. Каждая была простой или сложной проблемой, которую должен был решить только я. Я знал, что я всего лишь инструмент, но я намеревался стать одним из лучших инструментов на скамейке запасных, хотя бы по той причине, что просто чтобы остаться в живых. Итак, у Бен-Куанга было свое мнение, а у меня - свое.


Нам Киен поприветствовал Бен-Куанга, обняв старика. Они улыбались друг другу и тихо говорили по-вьетнамски. Нам Киен был немолод. Его прямые волосы были цвета соли и перца. У него не было шеи, как будто голова сидела между его огромными плечами. Он был намного меньше меня, но я сомневался, что он весил намного меньше. Он был сложен как бык, с мощными на вид толстыми руками. Его лицо было морщинистым, но не искривленным, как у Бен-Куанга. Его голос был низким. Я молча стоял, пока двое мужчин говорили. В конце концов они дошли до меня.


Нам Кин отвернулся от своего друга и посмотрел на меня. У него был задумчивый вид. «Так ты американец, Ник Картер». Это был не вопрос, а просто заявление, чтобы я знал, что меня заметили. «И вы собираетесь выдать себя за туземца».


«Я собираюсь попробовать», - сказал я сквозь сжатые губы. «Ты отвезешь меня в Ангкор Торн или нет?»


«Да, я возьму тебя».


"Когда?"


Он посмотрел на небо, прикрыв глаза рукой. Затем он снова посмотрел на меня. Задумчивое выражение было неотъемлемой частью его лица. «С твоим ростом вы не можете путешествовать при дневном свете. Когда сойдет солнце, мы уедем».



Бен-Куанг сказал: «Он спрашивал об Обществе Серебряной Змеи».


Выражение лица Нам Киена изменилось. Его челюсти напряглись, тело напряглось. Он смотрел на мое лицо с явным презрением. «Если вы друг Общества, - медленно сказал он, - я убью вас на месте».


Я позволил своим губам растянуться в легкой улыбке. «Тогда было бы глупо говорить вам, что я друг Общества».


Он оставался неподвижным. Бен-Куанг положил руку ему на плечо. «Он не знал о существовании Общества, пока я ему не сказал», - сказал старик.


Нам Киен немного расслабился. Он по-прежнему смотрел на меня, но с его лица исчезло презрение.


Я сказал: «Вы можете мне что-нибудь рассказать об этом Обществе?»


«Они мясники и убийцы. Больше я вам ничего не скажу». Затем он ушел вместе с Бен-Куангом.


Я смотрел, пока они не вошли в хижину. Затем я сел и закурил. Дети продолжали играть в хижинах. Старухи вернулись к котлу над открытым костром. Жители села продолжали работать в своих садах.




Четвертая глава.



Жара не утихала с закатом. Бен-Куанг и Нам Кьен провели большую часть дня в своей хижине. Я слонялся, наблюдая за повседневной деятельностью деревни. Люди казались мне озадаченными, но их любопытства было недостаточно, чтобы задавать вопросы. Они разрешили мне посмотреть, что они делают, но со мной не разговаривали.


Днем в селе остались только пожилые мужчины, женщины и совсем маленькие дети. Остальные работали на четырех рисовых полях, простирающихся к югу. На закате женщины начали прибывать с рисовых полей. В основном они были маленькими и жилистыми, и хотя их тела выглядели юношескими от работы, на их лицах проявился возраст раньше времени. По мере приближения они взяли на себя ответственность за детей и начали делать работу по дому. Белье отнесли к ручью, бурлящему к западу от деревни. Мужчины скоро вернутся с рисовых полей, и им предстоит еще многое сделать.


На закате я шел между хижинами с соломенными крышами и с любопытством наблюдал за происходящим.


На закате Нам Киен вышел из хижины с рюкзаком на спине. Я стоял напротив хижины и слушал звуки джунглей. Было почти слишком темно, чтобы что то разглядеть. Нам Киен прошел ко мне через небольшое открытое пространство.


«Мы идем сейчас», - сказал он.


Я кивнул и затушил сигарету. Глаза Нам Киена стали тяжелыми после сна. Я подошел к хижине и схватил свой рюкзак. Он нетерпеливо ждал, пока я пристроил его за плечами. Затем я кивнул ему, и он молча двинулся в путь. Я медленно пошел за ним. Бен-Куанга не было видно.


Хотя коренастые ноги Нам Киена были короткими, он часто двигал ими вверх и вниз. Я обнаружил, что делаю большие шаги, чтобы не отставать. Он никогда не оглядывался, чтобы увидеть, был ли я там, и никогда не говорил. К тому времени, как мы добрались до джунглей, моя рубашка была пропитана потом.


Птицы в джунглях громко вскрикнули, когда мы нырнули. Света было достаточно, чтобы разглядеть спину Нам Кьена, но как только густые листья сомкнулись вокруг нас, тьма стала абсолютной. Нам Киен шел по протоптанной дороге. Я не знал, собирался ли он играть со мной в игры, как Бен-Куанг, но на всякий случай держался у него на хвосте.


Через час мне показалось, что я быстро иду по узкому коридору. Дорога была неровной и извилистой. Но джунгли возвели черные стены по бокам.


Нам Киен двигался быстро и бесшумно. Когда прошло полтора часа, я начал злиться. У меня было довольно хорошее представление о том, что Нам Киен пытался доказать. Он ждал, когда я устану, скажу ему притормозить или остановиться и отдохнуть. Может, он думал, что все американцы нажимают на кнопки. Я не знал, что он думал, и в тот момент мне было наплевать. Я не ожидал много болтовни и дружеских улыбок, но и тихой враждебности тоже. Мне это было не нужно; Мне это было не нужно.


"Подожди, Нам Киен!" - громко сказал я. Я остановился и начал снимать рюкзак с плеч.


Прежде чем остановиться, он сделал еще семь шагов. Затем он медленно повернулся. Было слишком темно, чтобы разглядеть выражение его лица. Он пошел ко мне, спросил."Ты устал?" «Ты хочешь отдохнуть».


Я присел на одно колено. «Я хочу поговорить», - сказал я. Я закурил.


Нам Кин снял свой рюкзак и опустился рядом со мной на колени. «Американцы всегда говорят», - саркастически сказал он.


Я позволил этому пройти. Я знал, что он чувствует, но не знал почему, и мне было все равно. Я посмотрел на темную тень его лица. «Нам Киен, я думаю, мы с тобой должны понять друг друга прямо сейчас. Я не прошу, чтобы ты любил меня; мне действительно наплевать, если ты понимаешь. Но если ты хочешь пробежать бегом в Ангкор Том, тогда уходи. Мне нужен проводник, а не олимпийский спортсмен. Если я тебя по какой-то причине обижу, просто дай мне знать, и я приму это к руководству.



Мне не нужно, чтобы ты пытался меня утомить. Мне не нужно твое враждебное молчание. Мне не нужны твои саркастические замечания ». Я позволил это ему сказать за несколько секунд.


Он сидел на корточках напротив меня, глядя на тропинку, пока я говорил. С нас обоих капал пот. Птицы джунглей все еще шумели. Если Нам Киен и слушал, он не подавал никакого знака.


Наконец он вздохнул и сказал: «Недалеко отсюда есть деревня. Мы будем там отдыхать и есть».


Я кивнул. «Хорошо. Что ты знаешь об этом Обществе Серебряной Змеи?»


Нам Киен внезапно встал. «Я буду вести тебя», - сказал он напряженным голосом. «Но я не буду говорить об Обществе». Он поднял свой рюкзак и начал продевать руки через ремни. «Мы будем двигаться медленнее, если вы этого хотите».


Он начал. Я натянул свой рюкзак и двинулся за ним.


Хотя Нам Киен продолжал идти молча, он все же замедлил шаг. Дорожка местами становилась тонкой, и приходилось проталкиваться через густую поросль. Спустя еще час моего следования за ним он двинулся вправо через густые джунгли. Я шел за ним, не отставая от него больше по звуку, чем по виду. Темнота была абсолютной. Я даже не видел лозы, через которые врезался. Джунгли стали редеть, и казалось, что многие тропинки пересекаются с той, по которой мы ехали. Когда тропа достаточно расширилась, я двинулся рядом с Нам Киеном.


Деревня как будто возникла перед нами. Сначала я увидел соломенные крыши, которые в лунном свете выглядели почти серебряными. Казалось, джунгли исчезли по обе стороны от нас, и мы вышли на поляну. В этой, как и в первой деревне, хижины располагались по кругу.


Я повернулся налево и увидел двух молодых людей со старыми винтовками на плечах. Они вышли из джунглей ярдах в 50 от меня и быстро пошли со мной. Еще двое мужчин вышли из джунглей примерно на таком же расстоянии справа от меня.


Я бросил взгляд на Нам Киена. Он шел беззаботно, и мне показалось, что я видел, как уголки его рта приподняты в кривой улыбке.


Из ближайшей хижины вышел мужчина с двумя деревянными мисками в руках. Когда мы подошли к нему, он вручил Нам Киену и мне миски с рисом. Нам Киен позволил рюкзаку упасть с плеч и присел на корточки. Другой мужчина, который выглядел примерно того же возраста, что и Нам Кьен, присел напротив него. Они говорили по-вьетнамски, пока Нам Киен макал пальцы риса из миски в рот.


Я опустил рюкзак и присел на корточках на небольшом расстоянии от двух мужчин. Я начал есть рис. Хотя было уже поздно, в деревне, похоже, кипела жизнь. Практически в каждой хижине горела лампа. Пока я ел, я наблюдал за четырьмя мужчинами, которые вышли из джунглей. Они шли, не сводя с меня глаз. Вероятно, они перенесли идею с винтовкой из старого фильма о Джоне Уэйне. Это были подростки, на вид лет 18 или 19. Я смотрел на них, пока они не вошли в одну из хижин.


Мужчина, разговаривавший с Нам Киеном, внезапно встал. Нам Киен остался сидеть на корточках. Он слушал, как стоящий мужчина что-то говорил резким, резким тоном, затем мужчина развернулся и пошел прочь.


Я подошел к Нам Киену. "О чем все это было?" Я спросил.


«Шеф», - сказал он, кивая удаляющемуся мужчине. «Он не хочет, чтобы мы были здесь. Он хочет, чтобы мы вернулись».


"Какого черта?"


«Он сказал, что вы слишком велики для сельского жителя. Он сказал, что северные вьетнамцы знают, что вы какой-то агент».


Я нахмурился. "Это глупо. Как они могли узнать?"


«Он сказал, что они знают, что ты американец. Он сказал, что они думают, что ты шпион».


Я сунул в рот еще риса. Я не знал, что думать. Конечно - если бы северные вьетнамцы увидели меня, они могли бы подумать, что я шпион. Но когда они меня видели? Они преследовали нас?


"Какая разница для этого начальника, кто я?" Я спросил. "Какое ему дело до того, что думают северные вьетнамцы?"


Не глядя на меня, Нам Киен сказал: «Может быть, деревня в опасности. Может быть, другие деревни в опасности». Он посмотрел на меня, потянувшись за своим рюкзаком.


Когда я стоял и просовывал руки через ремни рюкзака, я сказал: «А как насчет тех четверых, которые вышли с нами из джунглей? Может, они и подсказали вам мнение Северного Вьетнама».


Нам Киен прищурился в сторону хижины, в которую вошли четверо мужчин. Он посмотрел на меня без выражения в глазах. «Я думаю, нам нужно уйти сейчас», - сказал он.


Я кивнул. Мы быстро двинулись в путь. Когда мы достигли края джунглей, я повернулся назад. Четверо молодых людей выходили из хижины. Один из них указал на меня. Двое других присоединились к ним и посмотрели, куда он указывал. У всех шестерых были старые винтовки с продольно-скользящим затвором. Они побежали от хижины к нам.


«Они идут за нами, Нам Киен, - сказал я.


Нам Киен смотрел через плечо на шестерых мужчин. «Они молоды», - сказал он без чувств. «От нх будет легко оторваться».


Через несколько минут нас снова поглотила тьма джунглей. Карканье и крики птиц сказали нам, что мы нежелательны.




К тому времени, как наши молодые преследователи вошли в джунгли, мы прошли почти полмили. Крики джунглей позади нас дали нам довольно хорошее представление, где эти шестеро. Я держался за Нам Киеном, и я думаю, что это его удивило. Я подумал, что враждебность, которую он проявил ко мне, была вызвана тем, что он считал меня какой-то дрянью. Возможно, я не знал, какие тропы выбрать через джунгли, но я не был новичком в таком путешествии.


Нам Киен свернул с главной дороги и начал прорываться сквозь толстые ветви. Я знал, что если мы слышим наших преследователей, они, несомненно, слышат нас. Если бы Нам Киен был каким-то ночным бойцом, он бы понял, что есть время бежать, время стоять и сражаться и время прятаться и смотреть. Мое уважение к нему возросло, когда он привел нас к крошечной четырехфутовой круглой поляне далеко от главной тропы, а затем внезапно поднял руку. Мы замерзли. Мы присели, оба слегка задыхаясь. Я чувствовал, как по мне капает пот. Лицо Нам Киена было невыразительным.


Мы ждали, согнувшись и неподвижно, и наконец услышали удары. Мужчины сошли с главной тропы, но на противоположной стороне от нас. На той стороне было легче. И, возможно, они подумали, что пара старожилов вроде Нам Киена и меня пойдут более легким путем.


Теперь они двигались медленно. Я посмотрел на Нам Киена. Наши глаза встретились. Каждый из нас знал, о чем думает другой. - Мы легко могли бы победить всех шестерых.


Толчки продолжали утихать мимо нас. Когда стало слишком тихо, чтобы его слышать, мышцы Нам Кьена, казалось, расслабились. Он стащил рюкзак и потянулся. Я бросил рюкзак за собой и откинулся на него. Я вытащил одну из своих сигарет и протянул ему одну. Когда мы оба закурили, я сказал: «Если они были из Северного Вьетнама, почему они не попытались отвезти нас прямо в деревню?»


«Лицо», - сказал Нам Кин. «Они бы потеряли лицо у сельских жителей. Нас было всего двое, а им - шесть.


Я криво улыбнулся Нам Киену. «Я не уверен, что нас было бы легко убить».


«Я тоже, - сказал он.


Он затушил сигарету и поднял пачку.


Я натянул свой рюкзак и встал перед ним. «Эта тактика террора немного напоминает Общество Серебряной Змеи», - сказал я.


Он повернулся ко мне спиной. «Теперь нам не придется ехать так быстро», - сказал он, возвращаясь в джунгли.


Когда мы вышли на главную тропу, я остался позади него, пока мы шли. В конце концов, мне пришлось смириться с этим: я не собирался ничего узнавать об Обществе от Нам Киена. Лучше всего было бы поспрашивать, когда мы переезжали из деревни в деревню. Конечно, кто-то, кроме Нам Киена, слышал об Обществе. Конечно, меня могли подставить Бен-Куанг и Нам Кьен. Возможно, Общества вообще не существовало. Может быть, вся эта болтовня про мясников и убитых сыновей была просто большой аферой в ​​мой счет.


Существа джунглей продолжали жаловаться, пока мы двигались по их территории. Когда мы шли, я еще больше уважал Нам Кьена как проводника. Он знал джунгли, как рабочий день за днем ​​знает дорогу к своей работе. Шли часы, и я обнаружил, что задумываюсь о нем - какая у него семья, как он познакомился с Бен-Куангом и что они значили друг для друга, где он на самом деле живет, как ему удалось получить эту работу - помогать мне. Это были вопросы, на которые никогда нельзя было ответить. Нам Киен был не из тех, кто болтал.


Я подумал, что было часа за два до рассвета, когда джунгли снова начали редеть. Тропа стала широкой и протоптанной. Ее пересекали другие пути. Мы приближались к другой деревне. Я пошел рядом с Нам Киеном. Он выглядел чем-то обеспокоенным. Тогда я тоже забеспокоился.


Нам Киен молча развел руками по бокам. Ему не пришлось делать это дважды; Я знал, что он имел в виду. Пока он свернул влево, я отошел от него вправо. Если бы мы куда то шли, мы не должны ходить, как пара пьяных, рука об руку.


Это было озадачивающе, как сон, который вам приснился, и вы пытаетесь его вспомнить, но не можете. Чувство было, и оно было реальным, но я не мог понять, что его вызвало. Если бы мы попали в ловушку, мы были бы к ней готовы. Нам Киен и я были примерно в 20 ярдах друг от друга. Мы не были безоружными. И Вильгельмина, и Гюго были рядом.


Но опасность была не для нас. Опасность уже миновала. Нам Киен и я вошли в деревню осторожно и под прикрытием. Мы остались такими, даже когда обнаружили первого мертвого ребенка с отрезанной головой. И мы все еще метались из хижины в хижину после того, как прошли мимо тел двух мужчин с вырезанными потрохами и четырех изувеченных женщин. Мы искали врага и продолжали смотреть, пока небо не начало светлеть от рассвета. Тогда нам пришлось это принять. Враг ушел. Были убиты все мужчины, женщины и дети. Деревня была уничтожена.




Пятая глава.



К чему-то подобному нельзя подготовиться. Вы говорите себе, что вы агент, что вы ожесточены видом смерти.


Я видел, как из незрячих глаз выползают мухи и черви. Вы видели женщин, ужасно изуродованных в пытках. Это всегда неприятно, но в этом нет ничего особенного. Вы все это видели раньше. Но не так.


Мы обыскали каждую хижину, территорию по всей деревне. Хотя мы не говорили этого друг другу, мы знали. Мы искали шестерых мальчиков-подростков. Если бы мы их обнаружили, мы бы без вопросов убили их. И мы получим удовольствие от их убийства.


Это не входило в мою работу. Моя работа заключалась в том, чтобы узнать о каком-то обществе. Но пока я обыскивал деревню, это Общество казалось частью другой жизни. Меня окружала самая ужасная смерть, которую я когда-либо видел. И я хотел вызвать смерть не менее ужасной.


А потом я как-то стоял в центре деревни с «Люгером» в руке. Солнце выглядывало из-за джунглей. Нам Кин подошел ко мне, оглядываясь по сторонам.


«Они искали тебя», - сказал он. «Они приехали сюда, потому что деревня была следующей, туда мы ехали, там мы собирались отдохнуть».


Я посмотрел на него прищуренными глазами. «Ты хочешь сказать, что все это было сделано, потому что я здесь?»


Он мрачно кивнул. «Это было сделано в качестве примера, чтобы другие жители деревень знали. Отныне у нас не будет никакой помощи. Никому из жителей деревни нельзя доверять. Они будут боятся».


Я положил Вильгельмину обратно в кобуру. «Нам Киен, вы говорите так, как будто видели что-то подобное раньше».


Он огляделся, держась подальше от меня. Я видел, как его ресницы моргали. «Однажды», - мягко сказал он. «Да, однажды я видел нечто подобное. Когда убили моего сына».


Я двинулся так, что встал перед ним. Его глаза слегка запотели. «Вы хотите сказать, что это Общество работает так?» Я спросил.


Нам Киен глубоко вздохнул. «До следующей деревни два часа. Если северные вьетнамцы ищут вас, дневной свет облегчит им задачу. Мы должны быть очень осторожны, когда сейчас входим в деревни».


Я огляделся на бойню. "Что насчет них?"


«Они не будут возражать, чтобы мы уехали. Вы находите это варварством - оставлять тела открытыми для непогоды? Разве это менее варварское, чем смотреть сквозь открытый гроб на тело? Насколько я понимаю, в вашей стране друзья и родственники действительно стоят в очереди, чтобы увидеть тело ".


«Хорошо, - сказал я. "Пошли."


Еще до того, как мы полностью покинули деревню, я поймал себя на мысли, что Нам Киен был прав. Нам потребовались бы дни, чтобы похоронить всех этих людей, а у меня дней не было. Но мне было интересно, насколько разумно было прятаться от этих шести молодых людей. Может, стоило подождать и убить их, когда они проходят. Теперь они были впереди нас, входя в деревни раньше, чем мы добрались до нее. Возможно, как сказал Нам Кин, они ничего не пробовали в той последней деревне, потому что потеряли бы лицо. Но теперь они могли сделать ход в любой момент.


Они могли сделать одно из двух. Они могли стереть с лица земли каждую деревню, когда подходили к ней, надеясь уморить нас голодом или спугнуть нас. Или они могли подождать где угодно на тропе и убить нас, когда мы будем проходить мимо. Как бы то ни было, у них было преимущество.


Двигаясь за Нам Киеном, я обнаружил, что чувствую вокруг себя джунгли. Вместе с солнцем появились насекомые. Я шлепал комаров и других более крупных кусучих тварей. Нам Киен шагал живо, как человек с целью. Как будто он чего-то ожидал. Солнце не могло коснуться нас в джунглях. Но когда солнце поднялось, в воздухе было такое ощущение, как будто мы проходили через сауну. Изнуряющая жара истощила мои силы и истощила мои ноющие ноги.


Я продолжал идти, потому что собирался Нам Киен. Но когда подошло утро, я увидел, что он тоже устал. Его движения были резкими, неуклюжими. По мере того, как он шел, он все чаще спотыкался. Небольшие препятствия, такие как ветви на тропе, превратились в устройства, о которых можно споткнуться. Но он не остановился, чтобы отдохнуть. И я держался прямо за ним. Мне приходилось вытирать глаза, потому что пот закрыл их. Моя шея была покрыта укусами комаров. Моя одежда была мокрой и липкой. Я мог поклясться, что кто-то шел позади меня, загружая камни в рюкзак, пока мы шли.


Я потерял счет времени. Похоже, мы были в знойной жаре почти две недели или дольше. Это стало постоянной частью моей жизни. Если бы мне когда-нибудь было холодно, я не мог вспомнить когда. Но я шел, спотыкаясь, когда Нам Киен споткнулся, спотыкаясь, когда он споткнулся. Затем, наконец, он поднял руку, чтобы отдохнуть.


Нам Киен с огромным усилием стянул ремни рюкзака с плеч. Когда тот рухнул на землю, он быстро последовал за ним. Его голова откинулась на него, глаза закрыты, рот открыт и тяжело дышит.


Я был на коленях, когда мой рюкзак упал с моих плеч. Мне удалось приблизиться к нему. Когда я откинулся назад, я стал искать сигареты. Большинство из них было мокрым от пота. В задней части рюкзака я нашел два с достаточно сухими концами. Нам Киен взял одну, затем положил свою руку на мою, пока я зажигал.


«Деревня недалеко», - сказал Нам Киен, запыхавшись. Даже поговорить было непросто.




"Как вы думаете, что мы найдем?"


"Кто знает?" Он пожал плечами, но я видел беспокойство в его глазах. Это не выглядело хорошо. Никому из нас не нравились эти северновьетнамские ребята перед нами.


Если бы мы нашли другую деревню, похожую на ту, из которой мы только что покинули, я думаю, что решил бы выследить этих молодых солдат. Я мог бы создать хороший аргумент, чтобы позволить всему остальному пойти к черту. Я откинулся назад, закурил и посмотрел на зелень, покрывающую небо. Голосом, который не был похож на мой собственный, я сказал: «Мы пойдем прямо в эту деревню, как в предыдущую?»


«Нет. Деревня совсем рядом. Даже сейчас я чувствую запах готовящегося риса. Возможно, у них есть охранники, которые уже знают, что мы здесь. Нет, мы пойдем отдельно. Я пойду прямо по тропе. Вы будете идти в пятьдесяти футах справа от меня. Если это ловушка, то они ищут американца. Я увижу ее, когда войду внутрь, и предупреждаю вас ".


"А что с тобой произойдет?"


«Мне не причинят вреда», - сказал он.


Я почти прекратил попытки узнать что-нибудь об Обществе Серебряной Змеи от него. Я уважал Нам Кина как мужчину, и, как ни странно, он мне даже нравился. Хотя он не сразу пришел и не сказал это, то, что случилось с его сыном и то, что он знал об Обществе, меня не касалось. Если бы у меня были проблемы с Обществом, это было бы между мной и ними. Это не касалось Нам Киена, и он не собирался становиться частью этого. Его отношение меня раздражало, но я не собирался его ломать и знал это. Сам по себе этот факт, вероятно, был причиной моего уважения.


Как будто в Нам Кьена только что ввели чрезмерную дозу энергии, он затушил сигарету и вскочил на ноги. Он поднял рюкзак и начал проталкивать руки. «Мы идем сейчас», - сказал он.


Я поднялся на ноги. К тому времени, как я надел рюкзак, он уже двинулся в путь. Я знал, что он устал не меньше меня. Мы шли всю ночь и большую часть утра. И мы ничего не ели с момента первой приезда в деревню.


Нам Киен был прав. Мы не прошли больше 15 минут, когда я тоже почувствовал запах риса. Интересно, почему он отдыхал недалеко от деревни. Тогда я понял, что он ожидал неприятностей. Он хотел быть как можно более свежим, когда мы действительно приедем на место.


Как и в других деревнях, джунгли прорежены, а проторенные тропинки пересекались повсюду. Я склонил голову, прислушиваясь, но никаких звуков не было. Теперь мы могли видеть соломенные крыши. Три старухи склонились над котелком. Двое мужчин развалились перед дверью первой хижины. Нам Киен жестом оттолкнул меня рукой. Я отошел на 30 футов вправо. Меня и Нам Киена разделяла одна хижина. Мы вошли в село примерно в то же время. Я не сводил с него глаз и двинулся за хижину к следующей. Он кивнул двум мужчинам в знак приветствия. Они говорили по-вьетнамски. Я не мог понять слов, но мужчины нервничали. Я окинул взглядом деревню. Дети не играли. Ни мужчин, ни женщин не было видно, только те, кто стоял перед первой хижиной.


Напротив того места, где я стоял, из хижины вышел маленький малыш. Это была обнаженная девушка младше двух лет. Она бесцельно бродила, плача. Ее маленькие кулачки продолжали давить ей на глаза. Похоже, она искала другую хижину. Внезапно из той же хижины выскочила молодая девушка 13 или 14 лет. Она подбежала к ребенку, схватила его с земли, испуганно огляделась по сторонам и быстро побежала обратно в хижину.


Что-то здесь не так.


Я вытащил Вильгельмину из кобуры. Ни двое мужчин, развалившиеся перед хижиной, ни три женщины, свернувшиеся над горшком, меня не видели. Я двинулся вдоль хижины. Когда я подошел ближе, я вытащил рюкзак и опустил его на землю. Двое мужчин шли к двери хижины. Нам Кин осторожно наблюдал за ними, когда говорил с ними. Я догадывалась, что он спрашивает старосту деревни, и от этих двоих он не получил никакого удовлетворения. Я поднял Люгер. Я ждал чего-то неожиданного, и я ожидал этого. Я подумал, что смогу сделать два быстрых выстрела, убив обоих мужчин, прежде чем они прыгнули в хижину. Я ждал, что кто-нибудь из них сделает резкий шаг.


Разговор закончился. Нам Киен сделал шаг назад, позволяя глазам бегать по деревне. Двое мужчин подошли ближе к двери хижины.


Когда пришло движение, оно пришло быстро и из неожиданного источника. Одна из трех старух внезапно выпрямилась и высоко подняла руку. В руке был длинный кинжал. Затем двое других выпрямились и подняли кинжалы. Нам Киен сделал еще один шаг назад, когда все трое приблизились. Я увидел, что это вовсе не старухи. Один из них был одним из наглых подростков, которых я видел в первой деревне. Он был ближайшим к Нам Киену.


Я выстрелил ему прямо за ухо. Когда его голова дернулась вперед, а остальная часть тела последовала за ней, другие в замешательстве огляделись.



Я чувствовал запах горелого пороха из «Люгера». Я выстрелил снова, и второй мужчина обернулся, схватившись за бок. Затем из джунглей вокруг деревни раздались громкие винтовочные выстрелы. Грязь у моих ног вздымалась, когда в нее врезались пули. Нам Киен высоко поднял ногу, выбив кинжал из руки третьего человека. Они вместе катались по земле. Когда я произвел свой первый выстрел, двое нервных мужчин, развалившиеся возле хижины, бросились к двери. Они никогда не узнают, насколько близки к смерти.


Я уже бежал обратно в джунгли. Это казалось ближайшим прикрытием. Вокруг меня летали винтовочные пули. Я бегал зигзагообразно, прыгал и нырял во время движения. Достигнув первой зелени джунглей, я нырнул в нее, трижды перекатился и снова поднялся на ноги. Я свернул налево и снова побежал, обогнув деревню. Через небольшие открытые поляны я мог видеть деревню. Выстрелы из винтовки превратились в небольшой треск. Потом я понял, что не я единственный, в кого были нацелены винтовки. Я видел, как юная девушка выбежала из хижины с маленьким ребенком на руках. Хижина каким-то образом загорелась, и другие последовали за девушкой. Она первая погибла. Пуля оторвала ей одну сторону лица, но при падении она пыталась смягчить падение ребенка своим собственным телом. Ребенок начал кричать от страха. Другая женщина, бежавшая прямо за девушкой, наклонилась, чтобы поднять ребенка на бегу. На бегу я увидел, как раненый мужчина перебегал к другой хижине. Я пытался увидеть, откуда все эти выстрелы. Казалось, они специально стреляли по деревне. Кем бы они ни были, они стреляли из джунглей и, казалось, были хорошо спрятались. Я хотел прикончить одного из них. Я хотел убить их всех.


Я начал беспокоиться о Нам Киене, когда добрался до конца деревни. Оставалось только перебраться из хижины в хижину. В джунглях мне не удалось найти винтовки, но если бы я мог вести огонь из деревни, я мог бы поразить одного или двух снайперов. Я выбрал еще один левый путь, ведущий прямо в деревню. Потом я забежал туда.


На моем пути лежал мужчина. Он был обнажен, и нижняя часть его тела была ужасно изуродована. У него были отметины вождя. Его глаза и рот были широко открыты от ужаса. Очень близко ко мне выстрелила винтовка. Я видел, как пуля попала в старуху, которая только что вышла из горящей хижины. Я поднял глаза, внимательно наблюдая за любым движением. Раздался еще один выстрел, и я определил точку. Я не мог его ясно разглядеть, что было нормально, потому что это означало, что он тоже не мог видеть меня.


Я поднял «Люгер» на шуршащие листья и дважды выстрелил. Высота была около десяти футов. Винтовка упала первой. Он прыгнул через ветви и затем упал на пол джунглей. Снайпер последовал за своей винтовкой. Мне не нужно было проверять, мертв ли ​​он. Он ударился головой о землю и согнулся, как пушечное ядро ​​при прыжке с высоты. Из джунглей все еще стреляли из винтовок. Я слушал, присев, пытаясь понять, сколько. Я догадался еще о трех.


В 20 ярдах от меня была хижина. Я перешагнул через мертвого вождя и побежал за нее. Когда я подошел к двери, я заглянул дальше в деревню, где был Нам Киен. Ни его, ни третьего человека не было видно.


Прямо напротив двери хижины стреляла винтовка. Пуля от него оторвала кусок от плеча моей рубашки. В гневе я произвел четыре быстрых выстрела в том направлении, откуда пришли пули. Я услышал высокий пронзительный крик. Стрельба прекратилась.


Я вышел из хижины. Нам Киена все еще не было видно. Горели почти все хижины. Дым окутывал землю, ограничивая видимость. Когда я пригнулся в клубящемся дыму, я понял, что человек, которого я застрелил с дерева, не был подростком. Похоже, ребятам помогали на этом пути. Я внезапно вздрогнул. Мне показалось, что за моей спиной дует ветер. Но в эту влажную жару я знал, что ветра нет. На меня шла какая-то сила. Я повернулся, размахивая «Люгером».


Малыш вынырнул с расстояния трех футов. Он бежал на максимальной скорости, я не знаю, как далеко. Но его ноги оторвались от земли, и он шел на меня головой вперед. На такой скорости я знал, что не смогу его остановить. Мои глаза горели от дыма. Он был почти на мне, прежде чем я увидел блеск длинного кинжала в его руке. На его молодом лице появилось выражение удивления-удивления от того, что я, наверное, его видел.


Я упал на четвереньки и быстро перекатился на спину. Когда сила его удара поразила меня, я позволил большей части его веса приземлиться на мои ступни, а затем просто продолжал двигать ногами, используя его инерцию, чтобы толкнуть его надо мной и вниз. Но еще до того, как я остановил его, рука с кинжалом была поднята для броска. Мне удалось подобрать Вильгельмину, быстро выстрелил, промахнулся и снова выстрелил. Его голова откинулась назад; пуля попала ему в центр лба. Кинжал выпал из его руки, потом он просто опрокинулся назад.




Теперь горели все хижины. Я закашлялся от густого дыма и встал. Выстрелов из винтовки больше не было. Я надеялся, что Нам Киен не в джунглях с одним из них. Первоначально было шесть молодых людей. Так что я решил, что они подобрали, может быть, кого-то постарше, например, лидера. Значит, вокруг все еще бродят двое. Нам Киен боролся с одним, когда я оставил его. Оставался еще один.


Люди хлынули из горящих хижин. Воцарилось замешательство. Все натыкались на остальных. Некоторые из старших и более мудрых мужчин взяли на себя ответственность и медленно вели женщин и детей между горящими хижинами и уходили из деревни. Было много плача.


Я пробирался сквозь них, стараясь никого из них не сбить. Я пошел вдоль одной из сторон деревни и направился к тому концу, куда мы вошли. Сочетание влажной изнуряющей жары и обжигающего дыма было почти невыносимым. Только насекомые остались в стороне.


Двигаясь, я позволил своим горящим глазам обыскать все районы деревни. Я был на полпути по кругу хижин, когда увидел что-то на поляне и между двумя другими горящими хижинами. Сначала это было похоже на небольшую глыбу камней. Я подошел к нему и, подойдя ближе, увидел, что это трое мужчин, двое стояли, а один лежал на земле. Я побежал. Двое стояли молоды, на одном все еще был костюм старухи над кипячением. У обоих были длинные ножи.


Я знал, кто был на земле, Нам Киен.


Я прицелился из люгера. На бегу я подумал, что мне понадобится четыре или пять выстрелов, чтобы убить двух мужчин. За это время они могли ампутировать конечности Нам Кьена. Эти двое что-то с ним делали, но я не мог понять, что именно. По крайней мере, Нам Киен был еще жив. Его руки метались, ударяя по ногам мужчин, пытаясь уйти от них. Его лицо было залито кровью. Дым между нами теперь не был таким густым. У меня перехватило дыхание. Не сбавляя скорости, я перепрыгнул двух мертвых селян.


Я приближался. Я прицелился и сделал два быстрых выстрела. Оба выстрела попали в человека с кинжалом. Первый ударил его по плечу, а второй оторвал кусок мяса от его левой щеки. Он прыгал, как ребенок, прыгая через скакалку. Он действительно пытался убежать. Но после двух шагов его колени подогнулись, как у футбольного полузащитника, получившего удар сзади. Он перекатился на горящую хижину и лежал неподвижно. Второй мужчина тут же упал на одно колено, а когда встал, в руке у него был длинный кинжал. Нам Киен потянулся за винтовкой, которая лежала рядом с ним. Он пинал человека, пытаясь оттолкнуть его от себя. Мужчина высоко поднял кинжал, чтобы воткнуть его в него. Я выстрелил и попал человеку в ногу. Он повернулся ко мне на пол-оборота. Лицо его выглядело совсем молодым, не старше 17 лет. Он казался испуганным, как человек, убегающий от преследователя. Я был менее чем в десяти футах от меня и был готов прыгнуть на него. Кинжал поднялся высоко. Нам Киен взял в руки винтовку. Я выстрелил, попав юноше в грудь.


Когда я подошел к нему, он издал пронзительный крик. "Смерть всем янки-захватчикам!" воскликнул он. Он упал вниз, толкая меня, когда я ударился о его бок.


Удар был достаточным, чтобы заставить меня катиться. Я плохо его держал, и он вывернулся у меня из рук, когда упал. Нам Киен направил ствол винтовки ко рту юноши и спустил курок. Выстрел разнес половину лица подростка, но не раньше, чем он вонзил свой кинжал до рукояти в грудь Нам Кьена.




Шестая глава.



Когда я поднялся на ноги, юноша уже окоченел и упал навзничь. Я засунул свой Люгер обратно в кобуру и замер, наблюдая, что делает Нам Киен.


Он держал руку на рукоятке кинжала. Он скривился от боли, когда его мощное тело сделало один мощный рывок, а затем лезвие вылетело из его груди и залился кровью. Нам Киен с отвращением отбросил кинжал. Он упал на спину и закрыл глаза рукой.


Я побежал. Когда я обогнул развалины хижины, где был раньше, я схватил свой рюкзак и помчался обратно туда, где лежал Нам Киен. Встав на колени рядом с ним, я вытащил из рюкзака аптечку. Но когда я посмотрел на рану, я понял, что это не поможет.


"Это плохо?" - спросил он слабым голосом. Он видел выражение моего лица и знал.


«Если бы мы могли отвезти тебя в больницу…» - слабо сказал я.


Он фыркнул и закрыл глаза. Мы оба знали, что в сотне миль от того места, где мы были, нет больницы. Я перевязал рану тем, что у меня было. Даже когда надежды нет, вы должны притворяться, что она есть. Были проколоты легкое и некоторые артерии. Я никак не мог остановить внутреннее кровотечение. Его глаза становились молочного цвета, а дыхание казалось булькающим и жидким.


Все, что оставалось делать, - это сесть рядом с ним и смотреть, как он умирает. Мне хотелось убить больше этих молодых людей. Как бы мне хотелось, чтобы их было больше.




Что до вас доходит, так это бессмысленная трата всего этого. Девушка, ребенок, Нам Киен, вся деревня, даже сами молодые люди. И почему? Для чего? За кусок земли? Жизненный путь? Жадность?


«Американец, - сказал Нам Кин, - я не хочу умирать в деревне смерти. Есть место, куда ты меня отвезешь».


Когда его глаза снова закрылись, я огляделась. На месте хижин остались только скелеты. Но дым поднимался и медленно уносился прочь. Разбросанные тела выглядели с черным оттенком.


"Куда вы хотите, чтобы я вас отвез?" Я спросил.


Его глаза задрожали и снова открылись. «В часе ходьбы к югу есть… деревня. У меня… там есть друзья».


"Как здесь, и в той последней деревне?"


Ему удалось слабо улыбнуться. «Эти… деревни были просто близкими. У меня… есть друзья в этой деревне, о которой я говорю». Его глаза умоляюще смотрели на меня. Я впервые увидел в них такое выражение лица.


Я решил дооставить его в ту деревню. Когда я оделся, я заложил руки ему за спину и колени и поднял его с земли. Он громко зашипел от боли. Судя по его весу, я знал, что мне придется часто отдыхать. Он указал в том направлении, в котором надо было идти, и я двинулся в путь.


Идти было нелегко. Когда мы вернулись в джунгли, жара и насекомые напали со свежей силой. Я знал, что Нам Киен становится слабее. Казалось, он задремал в моих руках, его глаза медленно закрылись, а затем резко открылись, как будто он боролся с этим. Мое уважение выходило за рамки его способностей как проводника. Но кроме уважения мне сейчас он очень понравился. Он был угрюмым и молчаливым попутчиком, но, возможно, я немного изменил его мнение об американцах.


Один час на юг занял у меня больше двух часов. Последние 20 минут Нам Киен не открывал глаз. Сначала я увидел редеющие джунгли, пересеченные проторенными дорожками, знаками деревни. У меня в плечах ощущалась тупая ноющая боль. Мне казалось, что ноги сделаны из желатина.


Я спотыкался по тропинке, часто спотыкаясь и дважды чуть не падая. Я так долго стиснул зубы, что у меня болели челюсти.


Нам Киен был очень неподвижен и очень тяжел в моих руках. Сначала он пытался помочь, держась за мою шею, но теперь его руки болтались, его руки ударяли по моим коленям при каждом спотыкании. Я фыркнул через открытый рот и почти упал на колени, когда увидел первую хижину в деревне. В течение нескольких часов я твердил себе, что нет времени отдыхать. Всякий раз, когда я чувствовал, что должен, я говорил себе, что это немного дальше, сделай еще шесть шагов, затем 12, затем 20. Теперь я находился в восьми или девяти шагах от первой хижины в деревне, и я сомневался, смогу ли я сделай это.


Деревня кипела жизнью. Женщины и дети подошли к берегу ручья, который почти пересекал деревню. Белье полоскали, били о камни, полоскали, шлепали по камням. Они продолжали подпевать азиатской болтовне, беззаботно и сплетничать. За деревней лежало шесть больших рисовых полей, на которых работали мужчины из деревни. Перед первой хижиной пожилая женщина помешивала горшок на открытом огне. За ней суетились и бежали дети.


Мне оставалось пройти шесть шагов, и я шел вниз. "Привет!" Я позвал и почувствовал в голосе какое-то отчаяние. Мои колени ударились о след, и я двинулся вперед к своему лицу.


Не знаю, откуда пришли люди, но меня внезапно окружила небольшая толпа. Нам Киена забрали из моих наполненных свинцом рук в первую хижину. Мне помогли подняться на ноги и поддерживали, пока мои водянистые колени не стали жесткими. Потом мне помогли пройти в хижину и внутрь. Я тяжело сел, и кто-то сунул мне в руку деревянную миску с рисом. С первым же укусом я почувствовал, что силы вернулись. Я вытер пот с глаз и встал. Старуха склонилась над Нам Киеном, и он шевелился.


«Сарики», - сказал он слабым голосом. «Старуха, позови мне Сарики». Старуха кивнула и быстро вышла из избы. За дверью хижины собралась толпа, но больше никто не вошел.


Я наклонился, чтобы предложить Нам Киену немного риса, но он снова потерял сознание. Я доел рис и курил сигарету, когда снова увидел, как он двигается. Я знал, что он умирает, и знал, что это ненадолго.


В хижине была одна циновка, на которой лежал Нам Киен. В центре стоял низкий стол без стульев. С изогнутого потолка свисал единственный керосиновый фонарь. Он не был зажжен, вероятно, из-за жары и того факта, что палящее солнце давало достаточно хорошего света. Нам Киен лежал на спине. Он слабо поднял руку и жестом пригласил меня к себе.


«Сарики… хороший проводник. Сарики приведет вас… в Ангкор Торн», - прошептал он хриплым голосом.


«Не пытайся сейчас говорить, Нам Киен».


Его губы шевелились, но слов не было. Его язык облизал их. «S-Общество… Серебряной Змеи… плохо. Убили моего сына. Когда Обществу нужны люди, они… входят в деревню. Просят добровольцев. Говорят, что это патриотический долг. Вернуть Дельту Меконга Камбодже. Если… если… ни один молодой человек не станет добровольцем. убьют одного или двух. Тогда нет ... проблем с поиском добровольцев ".



Я хотел это услышать, но я знал, что, говоря, Нам Киен ускоряет собственную смерть. Я подумал о времени, которое мы провели вместе, и о том, как часто я пытался получить от него эту информацию. Теперь он был готов рассказать мне, хотя, возможно, больше никому ничего не расскажет. Я чувствовал себя виноватым.


Он вздохнул. Его глаза были закрыты, и даже сейчас, когда он говорил, они оставались закрытыми. «Мой… сын в маленькой деревне… на северо-западе Камбоджи. Посещение девушки. Общество пришло к нему… велело ему присоединиться. Он отказался. Он был не из деревни. Он был в гостях у девушки. Ему было все равно, кому принадлежит дельта Меконга. Он повторял им ... снова и снова, что он не из деревни. На следующее утро ... он получил один из кинжалов Общества. Очень загадочно ... до наступления темноты ... мой ... сын ... мертв ...


"Как?"


Он облизнул губы, держал глаза закрытыми и ждал. Я знал, что ему было больно. Он сам умирал, но все же говорил о смерти сына. «Кинжал», - сказал он. Его голос становился все слабее. «Общество получило много добровольцев из деревни. Они… безжалостны… более чем… Вьетконг… Северный Вьетнам…»


Я думал, он ускользнул. Все мышцы его лица расслабились. Он выглядел пассивным и совершенно лишенным жизни. А потом его губы снова начали шевелиться.


«У Сарики… есть кинжал. Вы должны… сказать Сарики, чтобы он показал его… вам. Сарики приведет вас… к… Ангкор-Торн…»


Его губы перестали шевелиться. Его рот был приоткрыт. Он лежал совершенно неподвижно, расслабив каждый мускул лица. Еще до того, как я проверил его пульс, я знал, что Нам Киен мертв.


Кто-то прошел через дверь хижины. Я быстро повернулся, чтобы посмотреть, кто это был. На вид ей было 18 или 19. Ее шоколадные глаза пронзили меня, но на ее прекрасном лице не было никакого выражения. Она была вьетнамкой, и ее кожа имела богатую гладкую текстуру. Позади нее вошел крупный мужчина, который, должно быть, был вождем.


Девушка спокойно посмотрела на меня и сказала: «Меня зовут Сарики. Мне сказали, что Нам Киен был ранен».




Седьмая глава



«Ему уже не больно», - сказал я. "Он мертв."


Внезапно все выражение ее лица изменилось. Ее зубы были оскалены, а глаза наполнились выражением горя. Она издала громкие удушающие рыдания и упала на колени рядом с телом Нам Киена. Ее стройное тело дрожало от глубоких рыданий.


На старом морщинистом лице вождя появилась печаль, когда он посмотрел на девушку. Затем его усталые глаза обратились на меня. «Ты уйдешь, пожалуйста».


"Выйти?"


«Вы будете ждать в другой хижине», - сказал он. "Иди!"


Я поднялся на ноги и поднял рюкзак. Здесь происходили вещи, о которых я ничего не знал и, вероятно это не мое дело. Я молча вышел наружу. Какая-то старуха жестом пригласила меня следовать за ней. Когда мы шли к другой хижине в кругу, я получил много взглядов от женщин и детей. Я чувствовал себя странным мужчиной на свидании. Я приехал сюда в поисках общества, и теперь я был связан с проводником, его деревней и девушкой, которая должна была занять место. Мне было интересно, какая у нее связь с Нам Киеном. У него был только один сын. Была ли она кузиной? Тогда я задумался, почему мне интересно.


Старуха отошла в сторону, а я вошел в хижину. У этого не было стола. На земляном полу циновок не было. Моя голова ударилась о мягкую громоздкую сумку, и я подумал, что попробую йогу, чтобы расслабиться без сна. Это было последнее, что я помню.




* * *



Она потрясла меня за плечо один раз, затем отступила. Я был очень глубоко во вспоминаниях прошлого. Я был с прекрасной женщиной по имени Кэти, ее сыном, и мы ехали в старом Остине, мчащемся к границе с Гонконгом. А потом, пока я целовал ее и чувствовал ее мягкость, она сомневалась в том, из какого мира она родом. Но сомнения ушли, когда я вернул ее мужу. Она поблагодарила меня и сказала, что желает… но потом ничего не сказала. Ее муж забрал ее и своего сына и уехал, оставив меня с Ястребом, стейком, пьяной ночью в Гонконге и встречей со стюардессой авиакомпании через неделю в Испании. Когда я почувствовал дрожь в плече, мои ступни коснулись песчаного дна прошлого, мои колени согнулись, затем напряглись, и я начал плыть вверх через темное подсознание. Давление ослабло, я пнул ногой, как будто тянул за веревку, и когда я вырвался на поверхность, мои глаза открылись, чтобы посмотреть на прекрасное лицо Сарики.


«Американец», - сказала она. Я покачал головой и сосредоточился на ней, принюхался, пробормотал что-то о хорошем, затем сел прямо.


Солнце уже спускалось по небу. Во сне я вспотел, так что моя одежда была настолько мокрой, что ее можно было выжимать. Моя спина затекла, но я чувствовал себя отдохнувшим. Сарики стоял на коленях напротив меня. На ней была простая свободная рубашка, а ее темные блестящие волосы были собраны в пучок на затылке. Ее широкие, слегка раскосые глаза смотрели на меня с любопытством. У нее было треугольное лицо с острым, почти выступающим подбородком. Ее рот был широким, а губы полными. Ее стройное тело нигде не прижималось и не растягивалось к платью. Она выглядела хрупкой, как будто ее очень легко сломать.




Но этому противоречили два момента: ясность ее взгляда, немигающего, твердого, с сильной линией подбородка, резко переходящей к подбородку, который выглядел сильным и упрямым.


Ее карие глаза смотрели на меня с легким любопытством и намеком на недавнюю боль. Они были покрасневшими от слез. "Вы знали Нам Киена?" спросила она. Ее голос был на удивление низким для такого молодого человека.


Я слегка покачал головой. «Не очень хорошо. Он проводил меня сюда. Я имею в виду, он должен был вести меня в Ангкор Торн. Примерно в двух или трех милях отсюда нас устроили засаду какие-то молодые северные вьетнамцы…»


"Не говори больше, пожалуйста!"


Я нахмурился. «Мне очень жаль. Я думал, ты хочешь знать, как он умер».


Она посмотрела на земляной пол. "Он говорил с вами перед смертью?"


«Он рассказал мне, как умер его сын. Он вел меня в Общество Серебряной Змеи. Я должен узнать об Обществе. Это причина, по которой я здесь. Он сказал мне, что Общество убило его сына кинжалом, и что у вас есть один из этих кинжалов. Я должен попросить вас показать его. И он сказал, что вы проведете меня в Ангкор Торн. Если вы этого не сделаете, мне придется вернуться. Думаю, я смогу найти Мой собственный путь. Мои начальники найдут для меня другой способ найти Общество ».


«Я не говорила, что не возьму тебя».


«Что ж, я не очень популярен. Две деревни уже были уничтожены и много невинных людей убито из-за меня. Нам Киен был одним из них. Если ты не хочешь направлять меня, я пойму. "


«Американец», - устало сказала она. «Вы агент, посланный сюда вашим правительством, чтобы найти Общество Серебряной Змеи. Что вы сделаете с Обществом, когда найдете его?»


«Я не могу сейчас ответить на этот вопрос», - честно сказал я. «Я не смогу ответить, пока не найду их».


"Вы подождете". Она встала и плавно вышла из хижины. Я хлопнул комара на затылке. Мое лицо покрылось коркой от пота, который высох, а потом снова налился. Моя одежда на ощупь и пахла так, как будто я ношу ее без смены в течение года. Я как раз закурил сигарету, когда Сарики вернулась в хижину. У нее что-то было с собой, что-то завернутое в рваную тряпку. Она бросила его к моим ногам и попятилась к противоположной стене. Она снова присела, глядя на меня.


Я потушил сигарету и наклонился вперед, чтобы поднять сверток. Я осторожно развернул его.


Кинжал был серебряным или, по крайней мере, был похож на серебро. Его острием была голова змеи, отточенная до острой бритвы. Остальная часть лезвия представляла собой волнистый полукруглый хобот змеиного тела. Внешние края были очень острыми. Ручка была сделана из плетеной кожи, что создавало впечатление, будто змея выпрыгивает из маленькой корзины. Это было зловещее оружие, и я мог понять, почему оно гарантированно вселяло ужас в сердца любого, кто ему сопротивлялся. Я снова начал его заворачивать и посмотрел на Сарики.


"Как вы к этому пришли?" Я спросил.


Она покачала головой, как бы отбросив вопрос. Затем она сказала: «Я дочь вождя. У меня есть родственники в маленькой деревушке на северо-западе Камбоджи, где я когда-то жила. Если последнее желание Нам Киена было, чтобы я провела вас к руинам Ангкор Торн, я сделаю это. Но я не буду вести вас до руин. Я отведу вас в маленькую деревню, где живут мой двоюродный брат и два его брата. Это недалеко от руин ». Она грациозно поднялась на ноги, подняла завернутый кинжал и скользнула к двери. Ее тело было гибким и казалось, что ее движения почти покачивались. У нее не было бы проблем с тихой походкой по ночам. У двери она повернулась назад. «Сегодня вечером мы переберемся в Камбоджу», - сказала она. «Когда мы будем в Камбодже, нас будет меньше беспокоить Северный Вьетнам и Вьетконг. Мы будем путешествовать днем ​​и ночью. Отдыхайте быстро, если сможете». Потом она ушла.


Я не знал, как быстро отдохну. Я растянулся на рюкзаке и закрыл глаза. Может быть, я мог бы вернуться к Кэти или стюардессе авиакомпании в Испании и продолжить с того места, на котором остановился, прежде чем Сарики потряс меня за плечо. Но сон не шел.




* * *



Когда мы уходили, были сумерки. Солнце село уже почти 20 минут, жара все еще была с нами, насекомые собирались тучами, и когда солнце уже опустилось, оно потянуло за собой по небу огромную морщинистую алую скатерть. Ткань еще не застыла. На нем были разрывы и дыры, виднелись серо-голубые, и они простирался почти прямо над деревней.


Сарики переоделся в крестьянские штаны, которые носило большинство жителей деревни, и синюю блузку с пуговицами спереди и длинными рукавами, закатанными до локтей. Хотя она переоделась, она оставила с собой тот же характер. Ее прекрасное лицо оставалось пассивным в ее особом безразличии. У нее был рюкзак из грубого материала.


Мы пошли пешком через джунгли. Для меня была одна очень реальная разница. Я искупался, побрился и переоделся. С еще одной тарелкой риса я почувствовал себя готовым воссоединиться с человечеством. Никто не махал рукой на прощание, никто не смотрел. Если бы должны были быть похороны Нам Киена, ни Сарики, ни я бы их не увидели. Жизнь в деревне, казалось, шла своим чередом..




Жизнь в деревне, казалось, шла своим чередом.


Темнота наступила быстро. Сарики шла длинными девичьими шагами, и после Нам Киена это показалось одновременно восхитительным и странным. У меня не было проблем с ней. Она выбирала тропы, как будто знала, что делает. В темноте она стала просто тенью передо мной, гибкой фигурой, за которой я должен был следовать.


Мы двигались быстро и редко отдыхали. Сарики показала, что по крайней мере такая же молчаливая, как Нам Киен. Я привык путешествовать по джунглям, и мне казалось, что мы хорошо продвигаемся. Когда мы отдыхали, Сарики никогда не говорилаа, просто сидел напротив меня и смотрела в землю. И она никогда не говорила, когда пора начинать снова; она просто вставала и шла.


Вскоре после полуночи она сказала мне первые слова, сказанные после того, как мы покинули деревню. «Мы перешли в Камбоджу», - сказала она. Она продолжала идти, не замедляясь.


Я огляделась. «Ни пограничников, ни КПП?»


«Таких мест много».


И это был итог разговора.




* * *



Следующие день и ночь мы шли через Камбоджу к реке Меконг. В деревнях, через которые мы проезжали, к Сарики относились со скромным уважением, очевидно, как к дочери вождя. Она разговаривала только с главой каждой деревни и наедине. Мы ели в деревнях и спали в них. Несколько раз я пытался начать разговор, но встречал безмолвные взгляды с каменным лицом. Выкладка стала простой. Мы шли с ней впереди. Если мы приходили в деревню, нас сразу разделяли, и я не видел ее снова, пока не пришло время уходить. Если после четырехчасовой прогулки не было деревни, мы останавливались и съедали горсть риса.


Жара, похоже, на нее не действовала. Если с наступлением темноты деревни не было, она выбирала для меня место, а для себя - немного дальше. Раскладывали циновки и ложились спать. Она всегда будила меня перед рассветом, хотя я иногда удивлял ее тем, что просыпался, когда она приходила. Я подумал, что через день или два я разбужу ее.


Сначала я беспокоился о ней. Она чувствовала горе, потому что Нам Киен был мертв, и, возможно, в некотором левом смысле я виноват. Так что же это сделало меня? Ненависть - это видимая эмоция. Презрение - другое. Эти вещи можно увидеть по лукавому взгляду или наглому жесту. Но она ничего этого мне не показала. Она показала мне безразличие. И я даже не знал, что Нам Кин значил для нее.


Если я подвел Нам Киена, я придумал еще одну причину ее безразличия. Принцесса. Я подумал, что здесь, в этой части Азии, это было большим делом. Может быть, они научили ее думать, что она на голову выше человеческого рода. В этом случае я был ниже ее положения. Но из-за какой-то необъяснимой связи с Нам Киеном и того факта, что он дал мне слово, она чувствовала себя обязанной общаться со мной, простым простолюдином. Это если вы хотите назвать то, что мы делаем, общением.


Все эти часы ходьбы за ней дали мне много времени подумать. И хотя сначала я волновался, но вскоре сменил это на легкое любопытство. Если бы обстоятельства сложились иначе, и если бы я не чувствовал вины за смерть Нам Киена, я бы сказал Сарики продать свой путеводитель где-нибудь еще.


Ближе к вечеру мы достигли реки Меконг. Я мог слышать это задолго до того, как мы дошли до него. Тропа сделала небольшой поворот в джунглях, поверхность стала мягкой, превратившись в заросший водорослями песок, впереди росла густая лоза, а с другой стороны тянулась река. Там, где мы стояли, он шел глубоко и быстро, похожий на широкую ленту зеленого холста. Из-за глубины и ширины в этом месте это давало ощущение скрытой силы.


Сарики внезапно стала очень разговорчивой.


«Мы не можем перейти здесь», - сказала она громче, чем я когда-либо ее слышал. «Мы должны найти неглубокое место, и мы должны перейти после наступления темноты». Ее дерзкий нос был сморщен. Она посмотрела вверх и вниз по реке.


Я сказал."Почему?" «Мы можем плыть по течению. Мы можем войти вместе и держаться друг за друга. Если нужно, мы можем взять бревно или немного дерева, чтобы плыть по ним. Почему мы должны ждать темноты?»


«Река патрулируется. Ночью она будет менее опасна. Днем река используется Вьетконгом. Ее днем ​​и ночью патрулируют американские катера и вертолеты. Они стреляют во все, что движется».


«Замечательно», - сказал я без чувств.


Она шла вниз по реке, держась достаточно близко в джунглях, чтобы нас не могли заметить снайперы на воде.


Я внимательно следил за ней, заметив, что маленький тугой узел на ее затылке ослаб. Он покачивался с каждым шагом, который она делала, и паучьи пучки прилипали к ее влажной шее. Это была красивая шея, длинная и гладкая. Я знал, что если что-то в наших отношениях не изменится или мы быстро не доберемся до места назначения, у меня будут проблемы.


Идя туда за ней, я поймал себя на том, что что-то ищу. То, как туго затягивались части крестьянских штанов, когда она делала эти длинные шаги. То, как синяя блузка облегала ее грудь. Я хорошо знал ее физически. На нее было слишком легко смотреть и слишком часто слишком близко.





Мы шли по множеству порогов, белая вода кружилась и кипела вокруг валунов, с острыми зазубринами прямо под поверхностью. Я думал о прыжках с валуна на валун, но было одно место, где мне пришлось бы перепрыгивать высокие камни одним прыжком. Сарики продолжала идти. Я продолжал следить и смотреть.


Выше порогов мы вышли на быстрое мелководье. Течение было настолько быстрым, что казалось опасным, но вода казалась ниже пояса. Сарики изучила его, посмотрел вверх по течению, затем вниз по течению. С каждым жестом узел на ее голове распадался все больше и больше. Чтобы не думать о ней, я сам проверил неглубокое место. Было достаточно камней, за которые можно было держаться, чтобы тебя не унесло. Я подумал, нам стоит попробовать.


«Когда темно», - сказал Сарики. «При дневном свете это слишком опасно».


Мы вылезли из рюкзака и сели на камни вдоль берега. Сарики посмотрел на другую сторону реки.


Я спросил. "Почему ты не ушла?"


Ее голова повернулась ко мне. Этого было достаточно, чтобы чуть не сорвать узел, но не совсем. Она посмотрела на меня, как будто я вторгался в ее мысли. "Куда уходить?"


«В ту деревню на северо-западе Камбоджи, где живут двое ваших братьев и двоюродный брат».


Она отвернулась от меня. Я мог видеть, как ее челюсть сводится к острому подбородку. Кожа ее щеки выглядела такой гладкой, что казалось, будто она растянута. Но она мне не ответила. Я понял, что ни разу не видел ее улыбки.


Было около часа или двух до темноты. Я наклонился к пачке и закурил. «Сарики, - сказал я, - мы с тобой путешествуем вместе целую ночь и почти один полный день. За это время я мог подсчитать общее количество слов, которые ты мне сказала на моих пальцах, и не использовать бы обе руки. Может быть, тот факт, что я американец, оскорбляет тебя. Может ты думаешь, что я ниже тебя ростом, ты дочь вождя и все такое. Может ты думаешь, что я воткнул этот кинжал в грудь Нам Киена ». Теперь она смотрела на меня, но в ее глазах не было никакого выражения. Но, по крайней мере, я привлек ее внимание.


"Если ты так думаешь, ты не могла больше ошибаться. Я знаю, что ты сказала мне не говорить об этом, но если ты думаешь, что мы с Нам Киеном были врагами, то ошибаешься. В одной деревне нас чуть не убила группа вьетконговцев. Мы сбежали и спрятались, пока они проходили мимо нас. Следующая деревня была уничтожена ими, а в следующей они ждали нас. Это была ловушка. Я убил шестерых из них. Я убрал старшего, лидера, наверное. Седьмой был убит Нам Киеном, но не раньше, чем он воткнул кинжал в грудь Нам Киена. Он сказал мне отнести его в вашу деревню. Я так и сделал. Я был с ним, когда он умер ».


«Вы - американский агент, ищущий Общество».


«Вот почему ты так безразлична ко мне? Потому что я американец? Я имею в виду, что раньше я путешествовал один, но не оставлял четырех следов, и меня заставили поверить, что я просто занимаю пространство."


«Это мой путь. Мне очень жаль».


«Хорошо», - сказал я. «Если ты такая, то все, что я могу сделать, это пожалеть тебя. Ты грустная девушка, и ты оставляешь грусть на своем пути».


"Пожалуйста!" Она отвернулась от меня.


«Тогда это не твой путь. Есть причина, по которой ты так поступаешь. Я сказал это, или это то, чего я еще не коснулся? Ты не производишь впечатление на меня, как девушка, которая любит кастовую систему или зазнается. Но я не знаю. Я не знаю вас. Мы могли бы продолжать так много месяцев, и я все равно не узнал бы вас ".


«Это война», - сказала она.


«Нет, это слишком общее. Какая часть войны? Тронула ли вас лично? Я имею в виду, кроме Нам Киена. Была ли ваша деревня сожжена или ваша семья убита?»


"Довольно!" Она вскочила и прошла достаточно далеко вверх по реке, так что я не мог ее видеть.


Я с отвращением кинул сигарету в реку. Длинные тени тянулись до середины воды. Я наблюдал за быстротой реки и пытался придумать загадку, которая заключалась в Сарики. Возможно, она знала что-то об Обществе, о котором не рассказывала мне. Мне запомнились три вещи о ней: каковы были ее отношения с Нам Киеном? Почему у нее был один из кинжалов Серебряной Змеи Общества? От кого она это получила? Может быть, она действительно была членом самого Общества.


Она вернулась медленно. Типичная женщина надула бы губы. Но не Сарики. Она использовала время вдали от вопросов, чтобы поправить узелок на голове. Она внимательно наблюдала за мной, когда приближалась в угасающем солнечном свете. Выражение ее лица выглядело задумчивым, как будто она хотела что-то сказать. Она села рядом со мной.


«Вы красивы, так как все американские мужчины должны быть красивыми», - сказала она. «Вы сильны и здоровы на вид. И вы говорите, что мне безразлично. Это правда, но мне интересно, насколько открытыми и дружелюбными вы, американцы, если бы ваша страна была захвачена противостоянием с захватчиками».




* * *



Мы двинулись через реку через час после захода солнца. Дополнительный час должен был дать сумеркам время полностью потемнеть.


Высоко держа рюкзаки, мы вошли в воду, Сарики шла впереди, а я - сразу за ней. Удивительно, но течение оказалось намного сильнее, чем казалось. Темная вода стекала по моим ногам и лодыжкам, и мне приходилось крепко держаться за камни. У Сарики были проблемы. Ее ноги все время выскользнули из-под нее, и когда она попыталась ухватиться за камни, ее пальцы соскользнули с края. Я быстро подошел к ней и протянул руку. Она посмотрела на меня с гордым вызовом и отказалась от моей руки.


«К черту ее!» - подумал я. Я не должен был позволять ей взять на себя работу Нам Кьена. Я должен был вернуться и попытаться найти другого проводника.


Когда мы достигли середины пути через реку, вода становилась все холоднее и глубже. Сарики запрокинула голову, тонкими руками хваталась за каждый камень, к которому она подходила, высоко подняв рюкзак. Возможно, как дочь вождя она думала, что обладает способностями, превосходящими другие человеческие девушки. Но ее силы не помогут ей, если течение станет сильнее.


Мы прошли половину пути. Река не углублялась, да и мелководье снова не начиналось. Поскольку мои ноги были сильнее, я подтягивался к Сарики. Было легко сказать себе, что мне наплевать, если она будет прыгать по порогам, но факт оставался фактом: она знала дорогу в деревню. Я этого не знал. Если она хочет быть гордой и глупой, это ее дело. Вода начала мелеть. Затем я услышал что-то еще, помимо шипения бурлящей воды.


Сначала это казалось далеким. Мы с Сарики замерли на месте. На воде мерцала маленькая луна. Я мог видеть вверх по течению и задавался вопросом, была ли это лодка. Между скалами было достаточно места, чтобы лодка могла пройти, и хотя пороги ниже были быстрыми и каменистыми, хороший лодочник мог между ними маневрировать. Затем, когда я услышал звук wup-wup-wup, я понял, что это было. Я толкнул Сарики.


Я закричал. "Спешите на берег!"


Сарики ударила быстро, наполовину плыла, наполовину прыгала по камням. Я спешил прямо за ней. Тогда я подумал, что будет лучше, если я окажусь перед ней. Я мог бы попасть на берег, скинуть рюкзак и помочь ей. Я плыл под углом, так как звуки ударов по воде становились все громче. Но я все еще слышал мощное урчание не заглушенного двигателя. Он шел вверх по течению и приближался.


Я двигался немного вниз по реке от Сарики, позволяя течению помогать мне. Я качался между камнями, как Тарзан, пробирающийся сквозь деревья. Хотя я был немного более неуклюжим. В темноте я мог различить темный берег прямо перед собой. Дно реки не улучшилось, и берег выглядел высоким, грязным и травянистым.


Затем звук двигателя был настолько громким, что казалось, будто он был прямо над нами. Я первым увидел мощный свет. Вертолет летел по реке. Вертолет обогнул поворот вверх по реке и лениво пересек реку, приближаясь к нам. Пулеметы я не видел, но знал, что они там есть. Сарики была примерно в десяти футах от меня, а до берега оставалось еще добрых пять футов. Вертолет снизился, и его большой винт взбивал воду под собой. Он парил, медленно двигаясь. Я нагнулся с рюкзаком назад, толкнул его вперед и удовлетворенно крякнул, услышав, как он ударился о берег. Затем я слегка наклонился и нырнул к берегу. Течение унесло меня еще на 15 футов, прежде чем я нашел лозу, которую нужно было схватить. Я поднялся по грязному крутому склону.


Вертолет пролетел над нами и медленно двинулся дальше. В свете луны и отражении прожектора на воде я увидел на нем американские знаки различия. Затем он сделал ленивый круг. Я шел вверх по реке, пробираясь сквозь густую зелень. Коптер вернулся быстрее. Листья хлопали меня по лицу, я чуть не споткнулся.


В ярком свете прожектора я увидел Сарики. Пучок ее волос полностью распустился, а волосы рассыпались веером на воде, как темный мох.


Вертолет возвращался назад всего на несколько футов над водой. Вдруг откуда-то из нижней части вертолета раздался громкий треск и всплески огня. Линия огня забрызгала струю воды менее чем в трех футах от Сарики. Ее руки соскользнули с камня. Течение привело ее к другому, и она попыталась схватить его. Она снова промахнулась. Коптер снова вылетел почти на поворот. Он снизился и поднялся, затем откатился назад, чтобы сделать еще один заход. Теперь все шло намного быстрее. Снова из крупнокалиберных пулеметов грянул огонь, и в воду попали пули. Сарики был почти рядом со мной. Я был готов прыгнуть и схватить ее. Но течение быстро изменилось. Сарики унесло к центру реки и вниз к порогам.


Я не мог ее видеть. В тусклом лунном свете я наблюдал за участком течения, которое унесло ее, и видел, какие скалы он окружает и с какой стороны реки достигнет порогов. Большую часть пути он оставался в центре.



Затем он словно двинулся двумя небольшими водоворотами на противоположный берег. Я чувствовал безнадежное отчаяние. Я никак не мог перебраться вовремя. А потом я увидел Сарики.


Я добрался до порога, а она вытолкнулась из течения, которое унесло ее. Она плыла под углом к ​​берегу. Поток не затянул ее; ее голова не ударилась о камни. Но она устала. Ее гребки были похожи на младенца в ванне; руки поднимались и опускались, но без силы.


Я прыгал через виноградные лозы и пробирался сквозь толстые листья, пока бежал к ней. Она начинала катиться по порогам, и отчасти ее усталость была вызвана тем, что она боролась с течением. У нее не было никакого прогресса, но, по крайней мере, она не дрейфовала. Это дало мне достаточно времени, чтобы опередить ее. Я был на полпути вниз по порогу, когда она перешла на небольшой уступ и начала извиваться и поворачиваться. Ее рюкзак уже прошел мимо меня. Я знал, что это будет опасно.


Я покинул берег в прыжке, в результате которого я упал на большой валун. Я приземлился на руки и ноги и замер, держась. Камень был скользким. Речная вода плескалась мне в лицо, закрывая глаза. Медленно я встал на камне. Сарики не подходил ко мне. Она была ближе к центру реки, двигаясь головой вперед, ее длинные темные волосы развевались позади нее, как развевающийся флаг. У меня было неудержимое желание не сводить с нее глаз. Может быть, поэтому люди тонут, а другие на них смотрят.


Я посмотрел на местность вокруг меня. Она приближалась очень быстро. Скоро она уйдет, и тогда уже ничего нельзя будет сделать. В пяти футах от него был довольно плоский камень. Не задумываясь, я кинулся на это. Край камня ударил меня в живот. Мне сбило дыхание. Течение дергало мои ноги, отрывая от камня. Я начал цепляться ногтями. Вода казалась ледяной, холоднее всего, что я чувствовал. Я уперся локтями в камень и приподнялся. Сарики проходила по другую сторону.


Она протянула мне руку. Я потянулся к ней, и поток унес ее от меня. Моя рука ударилась о воду, хватаясь за что угодно. Я почувствовала паучьи пряди волос, а затем их густоту. Я набрал горсть, обернул вокруг запястья и откинулся назад, потянув. Я почувствовал, как ее тело тянется к течению. Я продолжал тянуть, пока не оказался на противоположном конце скалы. Теперь ее голова была близко. Я потянулся вниз, нащупал ее спину, взял ее под руки и потащил за собой на камень.




* * *



Даже в джунглях костер может дать уютное тепло. Тот, что я сделал, был дымным, потому что там было не так много сухого дерева. Вдоль порогов мне удалось найти одно или два бревна, которые были заболочены, а затем высушены на солнце. Это был уютный костер.


Вокруг него сохла одежда Сарики. На ней была моя дополнительная смена одежды, которую она взяла, чтобы переодеться. Все, что у нее было, было потеряно, когда ее рюкзак был унесен потоком. Это как бы бросило ее мне на колени и, казалось, сделало ее несчастной.


Я отнес ее обратно, развел огонь, приготовил партию риса и отдал ей половину своей сухой одежды. Она не произнесла ни слова благодарности. Несмотря на это, мне было хорошо. Впервые с тех пор, как я встретил ее, я почувствовал себя главным. Возможно, она знала дорогу в деревню, но у меня была ее одежда.


Она села на камень перед огнем, ноги вместе, низ моей рубашки плотно обнял ее. Она казалась неловкой, смущенной. Она взяла рис, который я приготовил, и ела молча. Потом она просто сидела и выкручивала свои длинные густые волосы.


«Что ж, - сказал я, потягиваясь и зевая, - думаю, пора возвращаться». Я встал перед ней на колени. Она отвернулась.


«Сарики, - сказал я мягко, - я не против навести порядок в еде сегодня вечером, потому что у тебя был довольно мучительный опыт. Но с этого момента я думаю, что будет справедливо, если ты тянешься своим собственным весом. коврик для сна; я сделал удобную кровать из листьев. Но вы не споткнетесь в пятидесяти ярдах отсюда, чтобы переночевать. Если я так оскорбляю вас, то иди вперед. Просто оставь мою циновку, и все Я разложил его у огня, чтобы тебе было хорошо и тепло. Думаю, мы начнем сразу после восхода солнца, если ты не против. Если нет, я буду рад услышать любую логическую причину, почему бы и нет. . "


Я ждал. Она продолжала смотреть на землю справа от себя. Ее руки были обвиты вокруг волос, как будто она взбиралась по какой-то веревке. На ее лице не было никакого выражения. Я улыбнулся ей и слегка поцеловал в лоб. «Нет жалоб? Хорошо. Увидимся утром».


По ту сторону костра я растянулся на кровати из зеленых листьев, заложив руки за голову. Сон ускользал от меня.




В нем было столько мыслей - река, плывущая за Сарики, вертолет. Американец. Прекрасно. Интересно, как далеко мы были от места назначения? Между ними будут деревни, где Сарики сможет найти одежду, еду и, возможно, еще один рюкзак. Но до тех пор нам придется жить за счет моих запасов. На мой взгляд, она была неблагодарным избалованным отродьем. Я задумался над идеей перебросить ее через колено и выпороть. Какой в ​​этом смысл? Нет, я позволю ей вести меня к руинам. В той деревне она рассказывала о том, где живут ее братья и двоюродный брат, я мог либо нанять другого проводника, либо заняться поиском самостоятельно. В любом случае, я бы с ней расстался. Потом мои глаза стали тяжелыми. Я спал.



* * *



Что-то разбудило меня, заставив понять, что я не один. Я повернулся на бок и почувствовал густой запах ее волос. Мои глаза все еще были закрыты. Я протянул руку и коснулся теплой гладкой плоти. Моя рука скользнула вниз по ее спине, по твердому изгибу ее гладкой поясницы, и мои глаза внезапно открылись.


Сарики лежала рядом со мной на моей кровати из листьев. Ее маленькая обнаженная грудь плотно прижалась к моей груди. Ее глаза пристально вглядывались в мое лицо, как будто она смотрела в сторону горизонта и пыталась что-то разглядеть. Ее губы слегка приоткрылись.


«Сарики», - начал я, но ее рука подошла ко мне ко рту. Это была тонкая рука с длинными тонкими пальцами.


«Ты спас мне жизнь», - сказала она, и ее низкий голос был хриплым. «Вы поступили очень смело. Я хочу выразить вам свою благодарность».


«Я не хочу этого, - сказал я.


«Тогда бери его по какой угодно причине». Ее лепестковые губы прижались к моим, ее рот был открыт, язык метался, руки соприкасались, прощупывали.


Затем она оказалась надо мной, слегка приподнятая, так что только соски ее груди касались волос на моей груди. Ее влажные губы коснулись моих щек, ушей, горла. Я снова откатился на бок и слабо попытался оттолкнуть ее. Мое сердце не было в этом, и она знала это. Я все время говорил себе, что не хочу этого из благодарности, но из-за взаимной потребности физическое осознание друг друга - мужчины и женщины - было основным.


Моя рука нашла желатиновую мягкость ее груди. Она поднесла сосок к моим губам. Мои руки легко скользили по ее спине; Я притянул ее к себе и приподнял на локте.


Ее глаза были закрыты. Ее блестящие черные волосы были распущены веером под головой, образуя обрамление. Ее тело было цвета красного дерева с текстурой полированного дерева. Я позволил своим пальцам провести воображаемую линию между ее грудями, по крошечному пупку, по небольшому выступу живота и вниз по мягкому пуху бархата между ее ног.


Я хотел рассказать ей, как я наблюдал за ее движением, что я одобряю то, как она двигается, и то, как это выглядит.


Ее рука была на мне, направляя меня к ее влаге. Ее ноги раздвинуты. Когда я вошел в нее, ее нижняя губа была зажата между зубами. Я посмотрела на темные соски, указывающие на упругую гладкую грудь. Небольшие стоны вырвались из ее горла, когда мы двинулись вместе, а затем расстались. Я много чего хотел ей сказать. Но я ей ничего не сказал.


Наши движения стали нерегулярными. Я чувствовал, как поднимаюсь. Посмотрев на нее, я увидел, что ее нижняя губа все еще зажата зубами.


Потом она стала дикой. Ее колени поднялись, ее рот открылся; она корчилась и корчилась подо мной. Ее пальцы схватили меня за волосы и притянули мой рот к тому месту, где она ждала открытого и нетерпеливого.


Когда она достигла вершины завершения, это было похоже на врезание машины в кирпичную стену. Ее тело ожило от дрожи. Я чувствовал, как ее язык проникает в мой рот и вылетает из него.


А потом я почувствовал, что ухожу. Я крепко прижал ее к себе, игнорируя ее тонкие крики боли и слабые попытки отдышаться.


Я хотел ей много чего рассказать, но ничего не сказал. Я взял ее так, как она хотела, чтобы ее взяли.




Восьмая глава



Я чувствовал ее в своих объятиях большую часть ночи. Я почувствовал сладкое ее дыхание на своей щеке. Пряди ее угольных волос щекотали мне нос. Теплая мягкость ее обнаженного тела прижалась ко мне. Ее голова лежала между моей грудью и плечом. Тем не менее, когда яркий жар утреннего солнца заставил меня зашевелиться, ее не было в постели со мной.


Я проснулся и увидел, что она, полностью одетая в сухую одежду, разводит огонь. Глядя на нее, я думал, что она мне больше нравится в моей крестьянской рубашке. На самом деле она мне больше всего нравилась.


«Доброе утро», - бодро позвал я. «Ты пытаешься произвести на меня впечатление своими знаниями о дереве? Я имею в виду разведение огня и все такое».


Она абсолютно ничего не сказала.


Я нахмурился. "Что-то не так, Сарики?"


«Все в порядке», - сказала она.


Я слез с листьев и подошел к ней сзади. Я медленно обвил руками ее талию. "Попалась!" Я смеялся.


Она извивалась в моих руках, а затем высвободилась. Она отскочила от меня и оскалила зубы. "Стоп!" крикнула она. "Остановитесь!"


Я заметил, что волосы снова собраны в пучок. Я сидел на камне и смотрел на нее. Затем я почувствовал в себе гнев.


"Прости меня, Сарики




, - сказал я - Но когда я занимаюсь любовью с девушкой - с женщиной, которая мне небезразлична - это моя природа - знакомиться. Я обычно обнимаю ее, когда могу, глажу ее, когда она проходит мимо, и, возможно, целую ее в шею, когда она наклоняется. Я продолжаю возлагать на нее руки, потому что чувствую некую исключительную принадлежность. Я чувствую, что после этого возникает некая зрелая ответственность, которая гласит, что каждый должен относиться к другому с добротой. Я проснулся, чувствуя себя хорошо из-за прошлой ночи. Я хотел, чтобы вы знали."


«Прошлая ночь была глупой», - бросила она в меня. «Глупая ошибка благодарности из-за реки».


«Для меня это было нечто большее, Сарики. Но ты можешь сыграть так, если хочешь. Твоя репутация не будет испорчена существами из джунглей, которые видели и слышали нас. Но я хочу, чтобы ты запомнила одну вещь. Ты приходила ко мне вчера вечером. Назовите это глупой ошибкой благодарности, если хотите. Если это ничего не значило для вас, может быть, вам стоит. Но помните, вы пришли ко мне ».


«Мы тратим время зря», - огрызнулась она. «Мы поедим, а потом пойдем. Нам еще предстоит преодолеть большое расстояние».




* * *



Так оно и оставалось следующие два дня и ночи. Мы шли молча, и когда мы остановились на ночлег, она больше никогда не приходила ко мне. В первой деревне, в которую мы пришли, она одела новую одежду и взяла рюкзак.


Столкнувшись с чем-то подобным, мужчина склонен сомневаться в себе и, возможно, даже в своих способностях. Она пришла ко мне ночью, желая чистого секса. Независимо от того, какой ярлык она наложила на это, вроде благодарности, она все равно хотела секса. Не то чтобы у нее был широкий выбор здесь, в джунглях, но она могла бы упустить его, дождавшись кого-нибудь еще, что ей больше по душе. И все же она предпочла заняться со мной сексом. Но почему?


Казалось, она включала и выключала его, как кран.


Однако мужчина склонен сомневаться в себе. Она пришла ко мне с желанием чего-то. Я дал ей это. На следующее утро она вернулась к своему тихому настроению. Что это мне говорило? Я терял связь? Раньше у меня никогда не было жалоб, и я точно не имел против нее. В самых интимных отношениях Сарики полностью превратилась в примитивную женщину. Она ущла, как очень немногие женщины, которых я знал. В акте любви она превратилась в простую женщину джунглей.


Во второй половине третьего дня мы приехали в деревню.




* * *



Меня новизна пеших путешествий уже утомила. Я был измучен и по усталости на лице Сарики понял, что она тоже. Мы вошли в деревню бок о бок с солнцем за спиной. Дети первыми увидели нас, что-то крикнули и бросились прочь. Вскоре за детьми прибежали женщины средних лет. Они сгрудились вокруг Сарики, как будто она была королевской особой. Затем двое из них оттолкнули ее от меня.


Я опустил свой рюкзак на землю и упал рядом с ним. Деревня выглядела так же, как и все остальные, через которые мы прошли: хижины с соломенными крышами, расположенные по кругу, и основная деятельность выполнялась внутри круга. За ними лежали вечные рисовые поля. Молодые люди только что начали выходить. Слева от меня я увидел группу молодых людей, присевших на корточки в правом круге. Один из них, скрытый из виду, издавал знакомые мне звуки, знакомые, но неуместные в этой деревне.


«Выхожу», - сказал он. «Все ставки исчезли. Давай, детка, говори со мной. Поговори со своим папой. Говори красиво». Была небольшая пауза. «Четыре», - сказал голос. «Джентльмены, суть четыре. Ставьте на меня, потому что я делаю два и два. Хорошо, вы потускнели. А вы? Двадцать франков? Вы поблекли. Вот и все, джентльмены. Все ставки сделаны. Давай, детка. Поговори с папой ".


Остальные говорили, как все игроки в хорошей игре, но болтали на камбоджийском, а тот болтал на американском GI. Возможно, я устал, но не настолько. Мне нужно было это увидеть, поэтому я подошел к группе. Я стоял над ними, но все, что я мог видеть от него, была голова дикобраза камбоджийца в стрижке ежиком.


"Четыре!" он крикнул. «Простите, господа, вы проиграли». Остальные начали отходить. «Уже достаточно? Давай, сейчас».


Женщина вошла в группу быстрой рысью. Я узнал в ней одну из женщин, похитивших Сарики. Когда другие игроки отошли в сторону, я стал лучше разглядывать игрока. Он подбрасывал кости вверх и вниз в руке, слушая, как женщина говорила с ним на камбоджийском языке. Помимо короткой стрижки, он был одет в яркую красную рубашку. На ногах были армейские ботинки. Он энергично жевал резинку и выглядел, как будто только что вышел со стоянки американских подержанных автомобилей. Он коротко кивнул женщине и пошел с ней. Я стоял сбоку от него, поэтому не думала, что он меня заметил. Когда он вошел в хижину, где был Сарики, я взял свой рюкзак. Ко мне подошли две женщины и жестом попросили следовать за ними. Они отвели меня в другую хижину, где я сидел, и мне подали тарелку риса и еще одну миску овощей. В миске с рисом были куски отварной рыбы. Я ел жадно, потом снова наклонился к пачке и курил с закрытыми глазами.




Я не хотел думать, потому что мои мысли всегда возвращались к Сарики. Я вспомнил, как юное тело Сарики почувствовало мои руки в ту ночь, когда она пришла ко мне, и выбросил эту мысль из головы. Надо подумать о работе, о миссии.


Так я и сделал. Я полагал, что нахожусь в пределах одного или двух дней от руин Ангкор-Тома. Эта деревня была настолько далеко, насколько сказала Сарики, чтобы меня отвезти. Отсюда мне придется либо нанять кого-нибудь еще, либо найти какую-нибудь карту.


Я был уверен, что Общество существует. Хорошо это или плохо, я не мог решить. У Сарики был один из кинжалов, которым был убит сын Нам Киена. Но у меня не было доказательств. В каждой истории всегда есть две стороны. Возможно, сын Нам Киена был нарушителем спокойствия, с которым нужно было иметь дело. Может быть, Сарики принадлежал к Обществу или дружила с одним из членов. Предстояло еще очень многое узнать.


Тогда мои мысли были прерваны.


Он вошел в дверь хижины, широко улыбаясь. «Привет, солдат Джо, - сказал он, подходя ко мне с протянутой рукой. «Дай мне руку, чувак». Когда мы пожали друг другу руки, он сел рядом со мной. Улыбка все еще была на его лице. Это было молодое лицо лет девятнадцати. Он выглядел как проститутка. «Эй, ты же не думал, что я заметил, что ты смотришь эту игру в кости, не так ли? Я хотел проверить тебя, прежде чем мы поговорим».


Он все еще держал меня за руку. «Я Ник Картер», - сказал я немного озадаченно.


«Достаточно круто, Ник. Я Чонг, двоюродный брат Сарики».


Я понимающе кивнул. «Вы были в хижине и разговаривали с ней. Откуда вы взяли этот американский жаргон?»


«Эй, как насчет этого? Я говорю довольно хорошо, а? В Сайгоне много чего набрался, - сказал он, попыхивая сигарой, - как дерьмо. Я пытаюсь собрать здесь ребят, чтобы они развлекались в игре. ты знаешь? Просто чтобы я мог немного заработать ",


«Чонг, я думаю, ты мошенник», - сказал я с широкой улыбкой.


Он усмехнулся моей улыбке. "Почему, Ник, что тебя натолкнуло на эту идею?" Он выпустил сигарный дым в потолок. «Ты прав, я разговаривал с Сарики. Она сказала мне, что ты здесь, чтобы проверить Общество Серебряной Змеи».


«Просто проверить», - сказал я. «Я ничего не буду делать, пока не сделаю. Я слышал, что они были в руинах Ангкор Торн. Это не должно быть слишком далеко отсюда».


"Верно, около двух дней. Вам нужен проводник, и в этом отношении вам очень повезло. Я величайший проводник, следопыт и боец ​​во всей Камбодже - черт, может быть, в мире. Я отвезу вас в Ангкор Торн. , и если с этим Обществом нужно разобраться, мы с ним разберемся. Верно, Ник? "


"Хорошо…"


«Черт, чувак, я не жду, что ты поверишь меня на слово. Я покажу тебе, что я лучший. Конечно, приведение тебя туда означает, что мне придется отложить некоторые из моих предприятий здесь. началась плавающая игра в кости, и я настраиваю ее, чтобы установить контакт в других деревнях, чтобы получить долю прибыли ». Он покосился на меня. "Как долго, ты думаешь, нас не будет?"


Я пожал плечами. «Где-то от двух до пяти дней. Послушай, Чонг, если это помешает твоей суетливой работе, ты должен позволить мне…»


Чонг поднял руку. «Больше, ничего не говори, чувак. Ты и я, мы вместе доберемся до Общества, верно? Я имею в виду, я должен вести тебя; это вопрос чести семьи. Сарики сказала мне, что ты спас ей жизнь вытащил ее прямо из речных порогов. Направлять тебя - это меньшее, что я могу сделать в благодарность для спасение моей милой кузины. "


«Хорошо, Чонг», - сказал я. «Ты мой проводник. Посмотрим, насколько ты хорош. Я хочу хорошо выспаться. Я думал, мы уедем завтра утром».


"Довольно жестко." Он заколебался, почесал затылок, потянул за мочку уха, принюхался и посмотрел на меня под углом. «Есть только одна вещь».


"Что это?"


Он выглядел задумчивым и даже немного обеспокоенным. «Это братья Сарики», - сказал он. «Около недели назад сюда приехали вербовщики Общества. Они рассказывали много всякой ерунды о том, что нужны солдаты, чтобы вернуть дельту Меконга для Камбоджи. Два брата Сарики были вынуждены присоединиться. Единственная причина, по которой они меня не поняли - что я не рвусь ради такого , понимаете?


«Как только я узнал они приближались, старый Чонг сверкнул, как молния и исчез. Я от них ушел. Ник, что бы мы с тобой ни делали с Обществом, я имею в виду, если мы оставим их в покое или взорвем, мы должны вывести братьев Сарики оттуда домой. Это то, что мы просто должны сделать. Я обещал ей, что попрошу ».


Я сел, хмурясь. «Она хотела, чтобы ты попросил меня? Почему она сама меня не попросила? Все время, которое мы проводили вместе, она ни разу не упомянула, что ее братьев завербовали. Она вообще не говорила о своей семье».


«Ну, она не знала, пока не добралась сюда». Чонг откинулся назад и заложил руки за шею. «Сарики - одна забавная маленькая цыпочка. Она никогда не была болтливой, понимаете? Во всяком случае, она была немного веселой, пока Общество не пришло около двух месяцев назад. Видите ли, Сарики собиралась выйти замуж за парня по имени Ли Киен ".


"Погоди!" Я вмешался. «Чонг, ты сказал Ли Киен. Ты имеешь в виду сына Нам Киена?»




«Одно и то же, чувак. Эй, я слышал, что случилось с Нам Киеном. Это почти все для Сарики».


Я сидел прямо, медленно двигая головой из стороны в сторону. Это многое объясняло, например, как Сарики получил серебряный кинжал Общества. Вероятно, она получила его после того, как его использовали на суженом. И почему она была так опечалена смертью Нам Киена. Он был бы ее свекром, и они разделили потерю Ли Кина.


«Она такая странная маленькая цыпочка, хорошо», - сказал Чонг. Он повернулся ко мне. "Но мы должны вернуть ей ее братьев, верно?"


«Мы сделаем все, что в наших силах», - сказал я.


Чонг встал. Он был небольшой жилистый и двигался быстрыми легкими жестами. Он протянул мне руку. «Я уважаю, Ник».


Я взял его за руку. "Будешь ли ты готов уйти, как только станет светло?"


«Чувак, я буду прямо у твоей двери на рассвете. Я позабочусь о жратве и прочем. У тебя есть дела, которые ты хочешь сделать?»


«У меня грязное белье, и я хочу его выстирать. У вас где-нибудь поблизости есть ручей или водоем?»




* * *



Второй раз с тех пор, как мы познакомились, она пришла ко мне поздно ночью. Когда она подошла, я не спал. Я почувствовал ее присутствие в маленькой хижине, как только она вошла. Затем я лег на циновку и прислушался к шелесту ткани. Я не мог ее ясно видеть. Звуки ночных джунглей проникли внутрь, создавая фоновый звук для ее раздевания. Она была силуэтом на фоне открытой двери хижины, с твердой обнаженной грудью, торчащими распущенными волосами, гибким телом, когда она повернулась, чтобы подойти ко мне. Я оставался неподвижным, когда она опустилась на колени рядом со мной, и мне в голову пришла глупая мысль. Интересно, улыбается ли она? Я до сих пор никогда не видел ее улыбки. Я в этом сомневался. Ее рука коснулась внутренней части моей ноги.


"Ник?" прошептала она. "Ник?"


«Я проснулся», - сказал я, сохраняя тон шепота. «Я смотрел, как ты раздеваешься».


Она легла рядом со мной. Я почувствовал, как ее пальцы нащупывают мою руку. Она нашла его и осторожно приложила к груди, где затвердевший сосок коснулся моей ладони.


Ее губы коснулись моей щеки, затем переместились к моему уху. «Ник, ты вернешь мне моих братьев?»


«Я сделаю это, если это возможно. Но почему вы всегда должны находить этому оправдание? Почему вы не можете видеть в этом потребность, желание?»


Она заставила меня замолчать, прикрыв мой приоткрытый рот. Мы медленно целовались, и я прижал ее стройное тело к себе. Не было ни начала, ни напряжения, только медленная и мечтательная чувственность, когда она нежно прижалась ко мне с небольшим побуждающим давлением. А потом я подошел к ней, приподнял ее на локти, чтобы удержать от нее свой вес.


Нам потребовалось 30 секунд, чтобы полностью собраться вместе, а затем еще 30 секунд, чтобы разойтись. Наши движения были вялыми, ленивыми. Наши глаза были открыты, глядя на тела друг друга. Глаза Сарики заблестели. Она посмотрела на мои губы, затем на мой рот. Ее руки переместились с моих плеч по обе стороны моей шеи. Затем ее губы коснулись моих. Поцелуй был таким же долгим и ленивым, как и наши движения.


«Ты хороший любовник», - прошептала она.


«Сарики, Сарики, Сарики», - все, что я мог сказать.


Сарики и я были вместе. Чем ближе мы подходили к поверхности, тем быстрее дрейфовали. Но наши движения продолжали быть ленивыми. Наши занятия любовью не были такими интенсивными и дикими, как в джунглях.


Я почувствовал, как она слегка вздрогнула, а затем ее гладкое тело идеальной формы напряглось. Ее глаза приобрели застывший мечтательный вид, затем закрылись. Это было очень хорошо.


Когда я почувствовал, что она покидает меня, я потянулся к ней. Я поймал ее, чтобы удержать, но она продолжала уходить. Мои пальцы скользнули по ее плечу и вниз по ее руке, чувствуя паутину волос, когда она выскользнула из лунного света и, одевшись в темноте, вышла из хижины.


В другой раз я позвал «Сарики» ночью. Ответа не было. Утром, когда я проснулся, не было никаких признаков того, что она когда-либо была там.


Мы с Чонг ушли из деревни, и я ее не видел. В резком влажном солнечном свете я подумал, не был ли это сон. Но я знал, что это не так; это было так же реально, как и лунный свет. Я подумал, смогу ли я когда-нибудь снова перешептаться с ней задушевными словами. Идя рядом с веселым, говорящим Чонгом, в жаркой и влажной атмосфере и в окружении насекомых, я мог согласиться с тем, что сказал мне Чонг. Сарики действительно была очень странной девочкой.




Девятая глава



Я не могу сказать, был ли Чонг величайшим проводником во всей Камбодже, но он точно был одним из самых ярких. Шли утренние часы, и мы шли бок о бок, и я знал, что чем больше я узнаю этого молодого бродяги, тем больше он мне понравится. До сих пор это утро было одной из самых приятных частей всей поездки.


«Я получил всю свою жизненную философию от одного солдата в Сайгоне», - говорил Чонг. Он зажал в зубах одну из тонких незажженных сигар. Пока он говорил, он был передо мной, лицом ко мне и шел назад. «Этого солдата Джо звали Майк О'Лири, - продолжил он. - Он приехал из старой страны.




А пицца? Парень, этот парень любил пиццу и все время повторял, что ему не терпится поехать в Бруклин, где он сможет попробовать вкусную пиццу ».


Я покачал головой. «Чонг, я думаю, ты меня обманываешь».


«Ага», - робко сказал он. «Может быть, совсем немного. Я не знаю, из какой страны на самом деле приехал Майк. Но действительно был такой парень, понимаете? И он дал мне эту великую философию».


Чонг замолчал достаточно долго, чтобы поджечь зажженной спичкой конец сигары. Я не знаю, как ему это удалось, но он ни разу не споткнулся и не споткнулся, когда двигался назад.


«У нас с Майком было своего рода партнерство. Он работал в магазине на базе в Сайгоне и часто вывозил вещи, чтобы мы могли продавать их шлюхам.


«Проститутки всегда были на брахолке, как джинсы и американские платья. У нас была довольно хорошая наценка, ничего не упускалось из-за того, что мы занимались большими объемами, и у нас было много других мелочей. три игры в кости в Сайгоне, и у нас с Майком лично было шесть проституток, от которых мы, естественно, сильно отрезали. Как я уже сказал, у нас было много вещей. Но, старый Майк, он сказал мне давным-давно Он сказал: «Чонг, - сказал он, - однажды П.Т. Барнум сказал, что лох рождается каждую минуту. Вы остаетесь со мной, и я покажу вам, что эта оценка консервативна. На самом деле лох рождается каждые пятнадцать-двадцать секунд. И, черт возьми, это всегда было правдой. Я никогда не видел столько нетерпеливых бобров, так жаждущих расстаться со своими деньгами ».


«Большинство из них, без сомнения, военнослужащие, - сказал я.


«Конечно, но не забывай, Майк тоже был военнослужащим. У нас было партнерство. И мы подрезали обычных южновьетнамских солдат. Как Майк всегда говорил:« Не различайте лохов? » Его зубы сверкнули в широкой дружелюбной улыбке.


Я покачал головой. «Значит, ты, должно быть, неплохо уловил. Что с этим случилось?»


«Майк взял свой пай с собой, когда его отправили домой. Некоторое время он думал о том, чтобы остаться в Сайгоне и продолжить сотрудничество. Мы могли потерять некоторые контакты, я имею в виду, что его нет на базе и все такое, но мы бы хорошо сделали, понимаете? " Он с отвращением закатил глаза. «Но старина Майк, он любит всю эту вонючую бруклинскую пиццу. Мы все распродали, разделили пополам, и он улетел».


Я широко улыбнулся Чонгу. «Может, у тебя здесь есть пицца своего вида».


Чонг моргнул, глядя в небо. «Эй, Ник, уже почти полдень», - сказал он. «Давай сделаем перерыв. Все эти марши заставляют меня проголодаться. Давай, давай найдем тенистое место, где обитает меньше тысячи насекомых, и сядем, съедим и выпьем немного вина, которое я принес с собой. Никогда не делайте ничего натощак, это то, что Майк всегда говорил. Эй, Ник, ты такой тихий, как Сарики, да? Ты мало говоришь ".




* * *



Вот как все прошло. Как объяснил Чонг ближе к вечеру, когда мы приближались к городу Компонг Чикренг, вопрос был в том, где мы будем разбивать лагерь на ночь. Весь день мы обходили деревни и ни с кем не контактировали.


Это была моя идея. Я не хотел, чтобы кто-нибудь сообщал об Обществе. Если Общество окажется орудием правительства и они обнаружат, что крупный американец, переодетый крестьянином, перемещается по стране, в Вашингтоне могут возникнуть некоторые неприятные вопросы. Сначала я хотел убедиться, что это за Общество.


Мы разбили лагерь на небольшом холме с видом на город. Ранее мы останавливались у ручья, где Чонг показал мне свои способности ловить рыбу трехзубой палкой. В итоге он получил четыре форели размером с кастрюлю.


«Что за день», - сказал Чонг. "Он двигался быстро, правда, Ник?"


«Очень быстро», - ответил я.


Мы с Чонгом сидели спиной к деревьям на циновках и смотрели вниз на холм. Между нами у наших ног светился небольшой костер, больше не пламя, только красные угли. Каждый из нас погрузился в свои мысли. Я думал, что если мы добьемся такого же прогресса завтра, как сегодня, мы доберемся до руин завтра вечером.


«Иногда я слишком много говорю», - внезапно сказал Чонг. «Я просто подумал, понимаешь? Черт, я сегодня весь день болтала с тобой. Послушай, Ник, каждый раз, когда я начинаю изливать слишком много, чтобы ты мог это принять, ты просто говоришь:« Чонг, заткнись, а я зажму рот ".


Я смеялся над ним. «Чонг, если бы ты знал, какими болтливыми были другие мои попутчики, ты бы знал, что я приветствую некоторый разговор».


Чонг пил вино. Он кивнул мне и сверкнул своей мошеннической улыбкой. «Просто помни, если хочешь, чтобы я заткнулся, так и скажи».


Я выпил вина. Мы смотрели на хрустальные огни Компонг Чикренга под нами. Я осушил свою чашку и положил ее в рюкзак. Звезды казались достаточно низкими, чтобы их можно было ударить палкой. Когда я закурил, я сказал: «Чонг, что ты думаешь об этом Обществе Серебряной Змеи?»


Он пожал плечами, попил еще вина, затем запрокинул голову и допил вино. Он вытер губы тыльной стороной ладони, принюхался, потянул за мочку уха и громко рыгнул.


«Насколько я понимаю, они - сборище радикалов», - сказал он напряженным голосом. "Юго-Восточная Азия кишит ими. Может ты понимаешь это, Ник?




Похоже, мы полны культов, суеверий и повседневных страхов. Итак, чувак, эти маленькие банды возникают повсюду. Старый Майк сказал мне, что в Америке существуют так называемые банды мотоциклистов вне закона; ну, может быть, это то, что эти группы здесь, понимаете? »Он почесал затылок.« Но эта Silver Snake немного другая ».


"В каком смысле?"


Чонг уронил чашку рядом с ним, затем соскользнул вниз и лег спиной на коврик. Он сцепил пальцы на шее. "Что ж, большинство этих культов или банд излучают только одно; все они просто плачут, что мы должны изгнать янки-захватчиков из Юго-Восточной Азии, не более того. Они издают много шума, но в основном они говорят только одно.


«Теперь это Общество Серебряной Змеи снова смеется. То, что они изливают, - это чтобы все помогли вернуть Дельту Камбодже. Клоуны, которые идут в битву, ожидая мира, это имеет смысл, имеет логику и цель.


«Хорошо, может быть, это Общество действительно верит, что у него получится. Может, они имеют в виду только одну цель. Но говорят, что они борются с капиталистами и Вьетконгом. Любая группа, которая принимает такого рода действие по моему - это хорошо. Так что их методы вербовки оставляют желать лучшего, я имею в виду, Ли Кин был моим приятелем. Я признаю этот мерзкий серебряный кинжал и убийства, чтобы напугать других и заставить их присоединиться. , Я ненавижу ВК, Вьетконг и красных китайцев.


«Для меня это просто нацизм и фашизм с другим названием. И если Общество борется с подобными действиями, то они хороши для Камбоджи. Кроме того, мне смешно, что одна банда выделяется и сквернословит, как она . Чем больше я думаю об этом, тем больше мне становится любопытно ".


Я нахмурился. «Что ты имеешь в виду, Чонг? Ты думаешь, что кто-то намеренно их унижает?»


Чонг приподнялся на локте, чтобы посмотреть на меня лицом. «Скажем так, мне становится любопытно. Ник, лидер этого Общества - парень по имени Тонле Самбор. Никто ничего не знает о нем, откуда он, во что он верит, ничего. Так что, возможно, он коммунист, но на самом деле никто знает. Хотя я не признаю его методы вербовки, они приносят результаты. У него чертова армия. Кого, по вашему мнению, беспокоит большая армия? "


«Правительство Камбоджи», - сказал я. «Значит, вы говорите, что правительство обеспокоено тем, что, возможно, этот Тонле Самбор становится слишком могущественным».


Чонг протянул мне руку ладонью вверх. «Так вот, чувак, я ничего такого не говорю. Я хочу сказать, что мне любопытно, и такое более чем просто возможно, понимаешь?»


Я спустился на свой коврик и задумался о позиции Чонга. То, что он сказал мне, подбросило несколько различных элементов в это так называемое Общество. Предположим, что камбоджийское правительство использовало и меня, и Соединенные Штаты, чтобы избавиться от нежелательной растущей силы? Тот чиновник, который сообщил США информацию об Обществе, мог сделать это только для этой цели. Может быть, правительство хотело, чтобы мы делали за него грязную работу.


Теперь я не совсем понимал, как буду выполнять это задание; прямо сейчас было слишком много невыясненных концов. Мне нужно было узнать все об этом Обществе Серебряной Змеи. Я услышал храп Чонга, когда засыпал.


На следующую ночь мы достигли окраины Сиемреапа. Чонг сказал, что теперь нам нужно быть более осторожными, потому что мы вошли в операционную зону Общества.


Мы решили продолжить движение сквозь тьму. Мы были близко к руинам; мы могли бы сделать это до рассвета без проблем.


Чонг осторожно пробирался через джунгли. Несколько раз нам приходилось замирать в шагах из-за того, что мы метались вокруг нас. Мы видели, как мимо нас проходили люди группами по двое и трое. Чонг доказал мне это; Возможно, он не был величайшим проводником в мире, но чертовски уверен, что он был одним из лучших. Без луны и с заросшими над нами джунглями были времена, когда мы двигались в полной темноте. Проходящие мимо люди были темными тенями. Когда небо начало светлеть, Чонг сказал мне, что мы были очень близко к руинам. Нам приходилось двигаться по сотне ярдов за раз, а затем замереть и прислушаться. Незадолго до рассвета, когда мы приближались к руинам Ангкор-Тома, Чонг показал мне, что он за боец.


Мы вышли на травянистую равнину, которая простиралась до руин. В предрассветном свете мы увидели возвышающиеся над нами массивные каменные сооружения. Камни имели коричневый оттенок, а арки и окна - просто черные карманы в бледном свете. Кристаллы распада казались белыми по краям и углам блоков. Это было похоже на разбомбленную каменную деревню. Я знал, что там, вероятно, будут туннели, пещеры и потайные ходы.


Мы с Чонгом присели на краю равнины. Трава была перед нами почти по пояс. Чонг жевал резинку. Он посмотрел на меня и приподнял брови. Я знал, о чем он думал. Идти или ползти?


Если бы мы шли, пригнувшись, мы потревожили бы траву. Но мы бы также выиграли время. Если мы поползем мы могли бы спокойно выбирать свой путь.




Но на это потребуется больше времени. Так или иначе, кто-нибудь, сидящий на стене храма в бинокль, мог видеть нас, как только солнце начало подниматься.


Мне нужно было многое узнать об Обществе. Я не хотел, чтобы меня схватили, прежде чем я даже доберусь до них. Я решил ползти.


Трава была высокой до самого края руин. Мы с Чонгом упали на живот и двинулись в путь. Мне это не понравилось. Это был плохой путь, потому что, несмотря на то, что мы, казалось, были хорошо спрятаны, мы не могли видеть дальше нашего непосредственного района. Кто-то мог стоять в двух футах от нас и целиться прямо нам в спину, и мы бы никогда не узнали, что он там. Небо превратилось из бледно-серого в темно-синий. Мы прошли почти половину пути. Потом я увидел что-то прямо перед нами.


Чонг остановился одновременно со мной. Рулон колючей проволоки выглядел как длинная перепончатая водопроводная труба. Верхние пряди были примерно в шести дюймах от вершины травы. За первым рядом лежал другой свернувшийся, а за ним - третий. Трава зашуршала, когда Чонг наклонился ко мне локтем.


Он сказал. «Чувак, что, черт возьми, мы собираемся с этим делать?»


Я сел и провел рукой по передней части рубашки. «Мы ищем обрыв проводов», - сказал я.


«Ой, правда? А почему же у проводов должен быть обрыв?»


Я широко улыбнулся. «Члены Общества должны куда-то пробраться через провод, не так ли?» Я кивнул налево, и мы поползли.


Катушка проволоки, казалось, исчезла из виду. Влага прошлой ночи прилипла к проволоке, словно тысячи крошечных кусочков битого стекла, подмигивая нам на восходящем солнце. И тут вдруг проволока оборвалась.


В конце ее отрубили. В траве появилась большая поляна, затем снова начались нити проволоки. Мы с Чонгом отдохнули, переводя дыхание. Путь был свободен, и это было похоже на приглашение.


"Что вы думаете?" - сказал Чонг.


Я покачал головой. «Слишком просто. Либо он заминирован, либо там нас ждут». Я посмотрел над травой на покрытые коркой вершины руин. Я похлопал Чонга по голове дикобраза. "Как вы думаете, в какую из них входит Общество?"


Руины, казалось, лежали в нескольких храмах, может быть, в восьми или девяти. За передней стеной они могли тянуться все дальше и дальше. Но по виду передней стены храма было три. Невозможно было узнать, как долго протянулась тройная линия храмов, пока мы не добрались до другой стороны этой передней стены.


«Я бы сказал, что это левая треть стены, прямо напротив поляны», - сказал Чонг.


Я согласно кивнул. «Мы должны пересечь эту поляну. Давайте держаться травы, пока нам не придется обходить проволоку. Как только мы пройдем мимо проволоки, мы перейдем к правой стороне стены. Вы хотите вести или я должен?»


"Зачем меняться сейчас?" спросил он


Мне казалось логичным, что Общество будет заминировать или охранять территорию прямо перед своим храмом. Если бы мы миновали проволоку и направо, возможно, мы могли бы подойти за его храм и разбить какой-нибудь базовый лагерь.


Дошли до провода. Чонг взглянул на меня назад, быстро улыбнулся и прокрался на поляну вокруг плоского края провода. Он передвинул только ступню на четвереньках и отдернул руку, как будто прикоснулся к чему-то горячему.


«Она здесь», - прошептал он.


Я кивнул и подождал, пока он почти миновал проволоку. Он указал еще на три мины, прежде чем снова потерялся в траве по другую сторону проволоки. Я вышел на поляну, пытаясь положить руки и колени туда, где были он. Когда я оказался прямо перед проволокой, я услышал, как передо мной вдруг зашуршала трава. Подошвы обуви шлепались о каменистую почву. Я услышал, как Чонг громко крякнул, а потом на другой стороне поляны сильно тряслись трава. Хрюкнул не только Чонг. Их было как минимум двое, а может и больше.


Я подавил желание прыгнуть и бежать, чтобы помочь Чонгу. Мои мускулы напряглись, когда я медленно продвигался между проклятыми фугасами. Большие участки травы двигались. Кряхтение стало громче и сменилось штанами. Я миновал две шахты. Осталось только одно. Шум, казалось, не стал хуже, но я знал, что Чонг занят. Наконец я миновал третью шахту, обогнул проволоку и вошел в высокую траву. Я поднялся на ноги и, согнув колени и опустив голову, двинулся навстречу шуму. Хьюго был у меня в руке.


Их было двое. У каждого из них были ножи, похожие на мачете. Чонг на спине ускользал от них. Одного он держал за запястье с ножом, но другой входил сбоку. Чонг натягивал пояс своих штанов, пытаясь что-то вытащить. Он не выглядел испуганным, просто нервным. Он вытащил из пояса длинный старый штык-нож. Как только он оказался в руке, он перекатился к запястью, которое держал. Мужчина упал на колени. Он попытался ударить Чонга коленом в пах. Чонг стоял спиной ко второму мужчине, и он направлялся к нему.




. Я подумал, что он будет моим.


Я смотрел в правый бок мужчины, все еще частично скрытый в траве. Он поднял свой длинный нож и бросился к спине Чонгу. Пригнувшись, я выскочил. Когда второй мужчина подошел к Чонгу, он заметил меня. Он полуобернулся, его рот и глаза удивленно открылись. Я встал на ногу перед ним, развернулся так, что оказался между ним и Чонгом, а затем врезался в него плечом. Моя левая рука схватила его руку за локоть, и я переместил ее к его запястью.


Если мужчина был удивлен, это длилось недолго. Он отступил на три шага и повернулся в сторону. Мое плечо ударилось о его бедро. Он попытался высвободить руку с ножом.


Он мог бы взять меня, если бы не сделал одну глупость. Я держал его за правую руку. Он мог бы схватить меня за запястье левой рукой, как я. Но он думал, что победит меня. Его левый кулак ударил меня в спину, шею и голову. Мой стилет не встретил сопротивления, и я воткнул его ему в живот. Тонкое лезвие прорезало грудную клетку и пронзило сердце.


Я повернулся к Чонгу.


Он и его человек все еще катались по траве. У Чонга была небольшая царапина на лбу. Он пытался поднять колени к груди. Ноги обоих мужчин шаркали, пытаясь закрепиться в твердой грязи. Чонг, наконец, встал на колени. Он уперся ступнями в грудь мужчины, затем напряг ноги. Мужчина отлетел от него, и Чонг позволил остальной части своего тела качнуться вперед в направлении его ног. Мужчина попятился назад. Он начал спускаться и инстинктивно опустил обе руки, чтобы смягчить падение. Чонг стал фехтовальщиком. Он ткнул прямо штыком. Лезвие вонзилось мужчине в грудь. Чонг медленно вытащил лезвие. Он вытер его о штанину мужчины и повернулся ко мне.


«Мужик», - сказал он. «Пошли к черту отсюда».


Мы устремились к противоположному углу стены.




Десятая глава



Мы достигли угла стены в лучах утреннего солнца. Вокруг него продолжалась стена. Если наша теория верна, мы были на противоположной стороне от храма Общества. Некоторое время мы прислонялись к стене, тяжело дыша.


"Что произойдет, когда они найдут этих двоих?" - спросил Чонг.


«Вероятно, пройдут дни, прежде чем кто-нибудь их найдет. Я надеюсь, что к тому времени я буду чертовски далеко отсюда».


Я кивнул Чонгу, и мы двинулись вдоль стены. Мы проезжали огромные впадины, заглядывая в бесплодные храмы без крыш. Стены, должно быть, увеличились на акр. Неизвестно, сколько храмов было на самом деле.


Подойдя к арке в стене, мы осторожно прошли через нее. Как и у большинства других храмов, у этого не было крыши; стены вытянулись почти на 14 футов, а потом, казалось, рассыпались в конце.


Внутри храма было душно. Я положил свой рюкзак, и Чонг сделал то же самое. Долгое время мы молча отдыхали.


«Эти места должны быть взаимосвязаны, - сказал я.


Чонг мудро усмехнулся. "Думаете осмотреться?"


Наши голоса казались глухими, как будто мы были в каньоне. Я решил, что лучший способ узнать, где находится храм Общества, - это найти его сверху. Мне было интересно, насколько крепко камни держатся на вершинах стен. Чонг смотрел вместе со мной. Его глаза встретились с моими, и, не говоря ни слова, мы поднялись на ноги. Чонг подошел ко мне, и мы прижались к одной из стен. Мы полезли по ней, перебирая щели между камнями.


«Мои предки были чертовски хорошими каменотесами», - легкомысленно сказал он.


Я был на полпути к стене, прежде чем нашел трещину, достаточно большую, чтобы ее можно было использовать. Это было чуть выше моих колен. Я видел, как другие поднимались выше по обе стороны от меня. Я подозвал Чонга и указал на них.


«Как я это вижу, - сказал я, - нам придется лезть зигзагообразно».


"Хорошо, мужик, хочешь, чтобы я пошел первым?"


«Послушайте, ваша работа заключалась в том, чтобы привести меня сюда», - ответил я. «Ты сделал это. Теперь остальное зависит от меня. Ты можешь вернуться и снова запустить свои игры в кости. Когда я закончу, я найду свой путь. Ты был хорошим попутчиком, Чонг. Я ценю это. "


Он хмуро смотрел на меня. «Чувак, что это, черт возьми? Я не нанимался в качестве проводника я пришел помочь тебе из-за Сарики. Я все еще собираюсь помочь тебе, но теперь у меня есть свои причины, понимаешь? ты собираешься сказать: «Я не хочу этого слышать. Я имею в виду, знаете ли вы это или нет, я вам понадоблюсь».


Я вздохнул. «Чонг, я сказал тебе уйти. Если ты пойдешь со мной, это добровольно».


«Что бы тебя ни заводило, чувак. Мы будем стоять здесь, или мы поднимемся по той стене?»


«Я пойду первым, - сказал я. Я попал в трещину и приподнялся. Моя одежда снова промокла. Я нашел зацепы для пальцев и медленно двинулся с одной стороны на другую, пока забирался наверх. Чонг уже начал, когда мои пальцы коснулись верхней части стены.


Камни пошевелились, когда я прикоснулся к ним. Мой рюкзак имел тенденцию тянуть меня назад и вниз. Вершины стен были неровными, словно вверх и вниз по неглубокой лестнице. Если весь верхний камень были свободен, мне нужно было придумать другой способ обойти его.




Примерно в четырех футах от того места, где я первоначально достиг вершины, я нашел твердую стену. Я подполз и отдохнул. Я мог видеть более акра, твердых камней, похожие на скамейку для пикника с отметками перочинного ножа. Затем, приглядевшись, я заметил, что на некоторых храмах все еще есть крыши. Я повернулся в направлении Чонга и подумал, что может быть храм Общества. Но это было слишком далеко, чтобы что-то ясно разобрать.


Чонг рычал у моих ног. Его руки коснулись стены. Я протянул руку, схватил его за запястья и помог подняться. Когда Чонг встал позади меня, я направился к храму Общества.


Нам все еще приходилось быть очень осторожными, когда мы ступали. Некоторые другие камни рассыпались. Чонг держался позади меня. Мы прошли мимо высеченных на камнях лиц древних богов. Носы и щеки были съедены эрозией и временем. Глаза лиц были закрыты, слегка наклонены, а губы полны.


Мы пришли в храм под крышей. Под нами был двор. Храм имел П-образную форму. Чонг указал на боковые здания.


«Здесь спит основная армия», - прошептал он. «Офицеры занимают крайний корпус».


Я заметил, что двор был закрыт огромными деревянными воротами. В отличие от изношенных камней и затхлого вида остальной части храма, ворота казались из свежих бревен. Они также выглядели достаточно прочными, чтобы не дать грузовику пробить их. Особой активности не было.


Я оглядел крышу и отпрянул. Чонг вернулся со мной. Я вспомнил, что к югу от этого был храм с открытой крышей. Я мог бы использовать его как базовый лагерь. Я сел на корточки, когда оказался достаточно далеко от края крыши.


Чонг коснулся моей руки он спросил.. "Разве мы не собираемся остаться и проверить их?"


Я подмигнул ему. «У меня в рюкзаке есть кое-что, что я хочу вытащить первым. Пошли».




Одиннадцатая глава



Как оказалось, спускаться по стене не пришлось. Когда мы вышли из храма Общества и перешли к тому, который я хотел использовать, мы обнаружили участок стены с огромной полостью, прорезанной сверху до четырех футов от пола. Это была неровная полость, по которой можно было спускаться, как если бы мы спускались по лестнице. Когда мы были на полу храма, я огляделась, пока не нашел небольшой закуток с неповрежденной крышей. Я вытащил рюкзак и позволил ему упасть, а затем опустился на колени рядом с ним.


«Я не знаю, как ты, Ник», - проворчал Чонг, открывая свой рюкзак. «Но я так голоден прямо сейчас, что мне наплевать на общества Серебряной Змеи. Ты понимаешь?»


«Я понимаю», - сказал я.


Когда Чонг увидел, что я вытаскиваю из рюкзака, он, казалось, совсем забыл о еде. «Человек-о-человек-мужчина», - повторял он. Затем: «Объясни мне эти вкусности, Ник».


Сначала я вытащил два пластиковых костюма с крючками без зазубрин. «Большую часть этого материала мы воспользуемся сегодня вечером», - сказал я. Затем я усмехнулся Чонгу. «У нас будет насыщенная ночь». Я поднял пластиковые костюмы. «Мы наденем их сегодня вечером. Крючки, которые мы воткнем в трещины и трещины вдоль стен храма Общества. Таким образом, мы сможем висеть за окнами и слушать, что говорят. Вам придется интерпретировать все, что говорится. "


«Сумасшедший», - пробормотал Чонг. Он смотрел на кое-что другое. "Так что еще у тебя есть?"


Я вытащил небольшой радиоприемник и две серые пробки от бутылок. Я поднял кепки, чтобы Чонг увидел. «Это подслушивающие устройства. Прежде чем мы будем готовы сегодня вечером, я должен знать, где находятся покои Тонле Самбора».


Я закрыл пачку. «На данный момент это все. Есть еще одна вещь, которую мы могли бы использовать позже. Если мы не…» Я пожал плечами.


Чонг кивнул. «Я знаю, это не мое дело».


Я сел и облокотился на рюкзак. «Я могу быть грязным и вспотевшим, но я не думаю, что с моими ушами что-то не так. Слышал ли я, что вы упомянули что-то о еде?»


Чонг засмеялся. Он вытащил из своего рюкзака пиршество для гурманов; такие вещи, как сушеный сыр, твердое печенье и толстые кружки вздора. Вина закончилось, поэтому мы пили воду из фляг.


«Когда мы уедем, мы остановимся у Великого озера на другой стороне Сиемреапа, и я поймаю нам немного рыбы, понимаешь?» - сказал Чонг. На десерт он вытащил две палочки жевательной резинки из заваленного сокровищами рюкзака. Мне было интересно, как он все это там получил.


Плохая вещь в том, чтобы хорошо питаться, - это то, что вы бодрствуете и путешествуете всю ночь - ну, вы склонняетесь к сонливости.


Ночью ко мне пришли мысли о Сарики, запахе сигарного дыма Ястреба, Нам Киене, Бен-Куанге, американских вертолетах ...


"Ник?"


Моя голова вскинулась. На мгновение я смотрел на молодое лицо Чонга, не сосредотачиваясь. Казалось, мои глаза горят. Я покачал головой, пытаясь прояснить это. «Должно быть, задремал».


Чонг посмотрел на меня с сочувствием. «Я почти готов упасть. Ник, нам нужно вернуться туда сейчас? Почему бы нам сначала не вздремнуть».


Я покачал головой и встал на ноги. Я протянул руку Чонгу. "Давай, тигр.




Мы вздремнем до наступления темноты. Прямо сейчас я должен знать, где находятся покои Тонле Самбора ".


Итак, уставшие и с мускулами, как резиновые ленты, мы снова взобрались на скалистую стену и пробились на крышу храма Общества. Солнце стояло высоко, почти прямо над головой. Мы упали на живот и подползли на пять футов к краю крыши. Двор был на 14-15 футов ниже нас. На этот раз активности было больше.


Мужчины в крестьянской одежде были разделены на пары. Я не пытался их сосчитать, но, по приблизительным оценкам, около двухсот. Они стояли немного тесновато и, казалось, практиковались в рукопашном бою. Еще одна небольшая группа из десяти человек собралась сбоку от двора. С ними разговаривал мужчина, жестикулируя парам, приводя примеры ударов. Чонг подлетел ко мне.


«Меньшая группа состоит из новобранцев», - прошептал он. "Вы видите двух на правом конце?" Я кивнул. «Это братья Сарики, чувак. Будь то ад или потоп, мы должны вытащить их оттуда. Можешь понять?»


Я кивнул с кривой полуулыбкой. Я мог бы все это понять. Но чего я не мог понять, так это размера армии Общества. Если бы они оказались нежелательными, моей задачей было бы их уничтожить. Даже если бы я вызвал ударный отряд, нас все равно было бы меньше десяти. Как бы мы справились с более чем 200 мужчинами? Пока не пришло время, не было смысла беспокоиться об этом.


Мы наблюдали за мужчинами еще час.


Затем из арки в конце двора произошла небольшая суматоха. Некоторые из мужчин, казалось, подпрыгнули и замерли, как доски. Вскоре все стояли неподвижно, высоко подняв головы, скрестив руки в локтях. Мужчина вышел из арки на яркий солнечный свет.


Чонг так сильно сжал мою руку, что было больно. «Это он, чувак. Это сам главарь Тонле Самбор».


Я видел то одного, то трех, то всего пять. "Кто он?" Я спросил.


«Тот, что впереди. Те другие - его высшие генералы. Боже, я никогда не думал, что действительно увижу его снова».


Мне не понравился тон Чонга. Он говорил о Тонле Самборе с некоторым благоговением в голосе.


Я спросил. "Когда вы видели его?"


Чонг вытер пот со лба. «Ник, я сказал тебе, что они пришли через деревню с вербовкой. Конечно, я ушел. Но я спрятался в джунглях и наблюдал за этим маленьким павлином. Видишь? Посмотри, как он ходит, глядя на тех солдат. Черт, он не ходит, он напыщенно передвигается. Вы видите, как он крутит кончик своих усов. О, он высокомерный маленький ублюдок ".


"Тогда почему такое уважение?"


Чонг усмехнулся. «Мужик, ты должен уважать такого парня. Я имею в виду маршировку от деревни к деревне, требуя, чтобы мужчины присоединились к твоей армии. Это требует смелости, и это то, что есть у нашего напыщенного генерала.


Самбор был гордым человеком. Он расхаживал между мужчинами с массой высокомерия. В отличие от других, он был одет в блестящую генеральскую форму и фуражку с козырьком. Я не мог опознать форму, но это ничего не значило. Вероятно, он сделал это на заказ в Сайгоне или в одном из крупных городов. Одна рука была за спиной, другой крутила длинные вощеные усы.


Я смотрел, как Тонле Самбор проходил среди своих людей. Четыре генерала, казалось, действовали как буфер между ним и солдатами. Тонле Самбор долго общался с новобранцами. В какой-то момент он запрокинул голову, и его маленькое тело задрожало от смеха. Он огляделся, кивая своим генералам, и они с радостью присоединились к нам. Но только высокий потрескивающий голос Тонле Самбора доносился до нас на крыше с какой-либо ясностью. Мы ждали и смотрели, пока отряд генералов снова не уйдет со двора. Мы наблюдали, пока не увидели Тонле Самбор, появившегося в одном из окон в конце здания. Он улыбнулся и помахал мужчинам внизу. Потом повернулся спиной и стал снимать широкий пояс.


Я ударил Чонга по руке. Теперь мы знали, где находятся покои маленького генерала. На данный момент этого было достаточно. Мы оттолкнулись от края крыши. Когда мы отошли достаточно далеко, мы встали и пошли обратно в наш маленький базовый лагерь. Мы оба шли усталыми с руки болтались свободно. Если бы нас поймали, мы бы не сопротивлялись. Но теперь было время вздремнуть до наступления темноты.


Я решил, что лучше оставить трубку в маленькой каморке. Все, что мы с Чонгом взяли с собой, - это подслушивающие устройства. На нас были пластиковые костюмы с крючками. Они аналогичны гидрокостюмам. Они застегивались спереди. Крючки свисали со всех сторон, но они были расположены достаточно далеко друг от друга, чтобы не лязгать друг о друга.


Мы с Чонгом хорошо отдохнули и снова поели. Солнце село почти час. Мы взобрались на стену и направились обратно в храм Общества. Когда мы достигли крыши, мы услышали лязг металлических подносов. Настало время ужина для войск.


Мы с Чонгом забрались на край крыши. Мы продвинулись по нему до конца, где он соединился с крышей торцевого корпуса.




Был промежуток около пяти футов между двумя крышами, которые мы легко перепрыгнули. Держась близко к краю, мы двигались по крыше, пока не оказались прямо над окном комнаты Тонле Самбора.


Чонг стоял передо мной, как я показал ему, когда мы тренировались. Его руки сомкнулись вокруг моих запястий, и мои руки сделали то же самое с его. Его спина была к краю крыши. Я почувствовал его вес, когда он переступил через край. Медленно я опустился на одно колено, потом другое. Я упал на локти. Он только что был тенью в ночи, но теперь скрылся из виду. Я лежал на животе, свесив руки за край. Я чувствовал, что держу весь его вес. Затем Чонг отпустил мое левое запястье, и я почувствовал резкий рывок вправо. Я слабо слышал, как он засовывал крючки своего костюма в храмовую стену. Подняться и спуститься по стене будет неплохо. Но на крыше был по крайней мере трехфутовый выступ, который нам обоим пришлось пройти, прежде чем мы успеем поставить крюки.


Давление на мое запястье уменьшилось. Я знал, что Чонг теперь висит на крючках. Я повернулся и направил ноги к краю крыши. Мне пришлось двигаться медленно, потому что крючки моего костюма царапали скалу крыши. Когда меня развернули, я начал медленно отталкиваться от крыши. Я почувствовал, как мои ступни переступают через край, затем голени, затем колени. Когда я спустился вниз так, чтобы край крыши уперся мне в пояс, я понял, что чертовски доверяю Чонгу. Если бы его не было, когда мои ноги опустились, мой первый шаг был бы трудным, около 15 футов.


Край крыши упирался мне в живот. Я начал скользить, потому что крыша наклонилась к краю. Мои ноги болтались, и я осторожно ткнул пальцами ног в воздух, ища Чонга. Единственное, что удерживало меня от полного соскальзывания с крыши, было давление моих локтей на наклонную крышу. Воздух был горячим; Я вспотел, и мои локти начали скользить. Мои пальцы ног стали больше, чем просто осторожными. Где, черт возьми, был Чонг?


Я прижал кулаки к груди и старался держать локти сильнее. Мой живот заскользил по краю крыши. Я чувствовал, как край приближается к моей грудной клетке. Затем я упал на грудь. Я почувствовал, как руки Чонга схватили меня за ноги. Медленно я перенес вес с локтей на ноги. Чонг повел меня к стене храма.


На мгновение я не подумал, что у меня это получилось. Я как будто завис в подвешенном состоянии. Затем я почувствовал давление на промежность и спину. Я держался за стену, а крючки держали меня там. Чонг был рядом со мной. Причина, по которой он продержался так долго, заключалась в том, что он полностью повернулся спиной к стене. Осторожно заклинив крючки со стороны своего костюма, Чонг медленно повернул лицом к стене. Мы были рядом друг с другом.


Мы осторожно спустились по стене. Это была довольно простая процедура. Чем больше мы тренировались, тем быстрее мы могли двигаться. Но это была не гонка. Я хотел, чтобы Чонг был рядом со мной, когда мы дойдем до того окна. Насколько мне было известно, все эти солдаты говорили на кампучийском, и Чонг собирался перевести его на английский.


Во дворе взад и вперед проходили мужчины. Справа мы слышали болтовню в столовой. Луны не было; и одежда, которую мы носили, слилась с тьмой.


Когда мы продолжили спуск, Чонг внезапно остановился. Я остановился рядом с ним.


Я прошептал. "Что ты слышишь?"


Он приложил указательный палец к губам. Послушав подольше, он повернулся ко мне и наклонился ближе. «Люди в столовой говорят о « Дельте », - сказал он. «Похоже, они считают, что это единственная цель армии». Он пожал плечами. «Может быть, они посвящены».


Я жестом пригласил нас продолжить. Мы продолжали спускаться по стене, как два паука на конце паутины, распространяя ее по ходу. Только нашей целью была не какая-то беспомощная муха, жужжащая на липкой паутине; мы были за окном. И когда мы спустились к вершине, это было для нас как вилка. Чонг пошел направо; Я пошел налево. Мы продолжили спуск и встретились прямо под открытым окном.


Тонле Самбор был не один в своей комнате. С ним были четыре его генерала. Мы с Чонгом засовываем крючки глубоко в щели между плитами. Мы сгорбились рядом друг с другом. Голоса дошли до нас с кристальной ясностью, но я не мог понять слов.


"Что они говорят?" Я прошептал.


В голосе Чонга было отвращение. «Они принимают решение на высшем уровне. Великий Тонле Самбор и его генералы пытаются решить, когда им следует поесть».


"О черт."


Мы послушали еще немного, потом стулья начали царапаться о каменный пол. Один из генералов закашлялся. Чонг повернулся ко мне.


«Принято важное решение», - прошептал он. «Они собираются есть сейчас».


Я слушал, пока не захлопнулась дверь. Мы с Чонгом наблюдали друг за другом. Я не думал, что есть смысл торопиться с этим. Все, что нам нужно, это перебросить одну ногу через подоконник, чтобы мы могли войти в комнату и позволить одному из генералов вернуться, потому что он забыл свою трубку или что-то в этом роде. Мы дали им много времени, а когда подумали, что можно будет войти, мы дали им немного дополнительного времени.




«Пойдем», - сказал я наконец. Я взялся за подоконник и ослабил крючки. Я поставил колено на подоконник и залез в комнату. Я повернулся к Чонгу и помог ему войти.


Стены были каменными, как и остальные руины. В комнате был неокрашенный стол со стулом, низкий стол около семи футов в длину и в дальнем углу коврик для сна. У Тонле Самбора на столе лежала фотография жены и детей. Жена была пухленькой и солидной; было семеро детей, четыре мальчика и три девочки. Самому старшему на вид было лет 12. Мне было интересно, что бы почувствовал генерал, если бы одного из его детей завербовали в армию его методами.


Мы с Чонгом лишь поверхностно осмотрели комнату. Я не знал, как надолго генералы уйдут, и цель этого вторжения заключалась только в том, чтобы посадить жучков. Мы не заглядывали в шкафы и не выдвигали ящики письменного стола. Тонле Самбор нашел способ закрепить вешалки для картин между трещинами в камнях. Всего у него было пять картинок - красивые живописные сцены холмов и водопадов. Пока Чонг возился с бумагами на столе, я выбрал две картинки, чтобы подбросить за них жучков.


«Привет», - крикнул Чонг, когда были подсажены жучки. "Смотри сюда."


Под бумагами на столе он нашел один из кинжалов Серебряного общества. Я покрутил его в руке. Это было определенно зловещее оружие. Чонг ухмыльнулся мне.


«Интересно, сколько принесло бы серебра, если бы кинжал расплавили», - сказал он.


Я покачал головой и воткнул кинжал за пояс. "Давай."


Мы снова вышли в окно и на крючках поднялись по стене. Преодолеть выступ было как раз тяжело. Я поставил крючки, выгнул спину, пока не смог ухватиться за край крыши, затем Чонг выпустил мои крючки и подтолкнул меня вверх. Оказавшись на крыше, я растянулся на животе и потянулся через край к Чонгу. Мы быстро перебрались через крышу в наш лагерь.


Мы отдохнули, выкурив последнюю из моих сигарет. Через несколько минут мы сможем услышать все, что говорится в комнате Тонле Самбора. Я не знал, докажет ли это что-нибудь. Если Тонле Самбор и его армия действительно пытаются отвоевать дельту Меконга для Камбоджи, я мало что могу с этим поделать. Если бы они пытались захватить правительство Камбоджи, я тоже ничего не мог с этим поделать; за исключением того, что меня могут убить, потому что правительство Камбоджи использовало Соединенные Штаты для выполнения своей грязной работы. Это была одна долгая потная поездка, и теперь я собирался выяснить, стоило ли она того.


Я настроил приемник. Чонг смотрел на меня нетерпеливыми глазами. Он запустил пальцы в волосы, когда я протянул ему наушники.


«Помните, - предупредил я. «Вы говорите мне все, что сказано, независимо от того, считаете ли вы это важным или нет».


«Я могу понять это, чувак, - сказал он. Надел гарнитуру. Я сидел перед ним, глядя на его лицо. Он почесал себе нос. Его глаза скользили от одной части стены позади меня к другой. Затем он посмотрел на меня и сказал: «Я ничего не слышу, чувак».


«Может, они все еще едят».


Он протянул ко мне руку ладонью. «Есть шарканье. Дверь закрыта. Они возвращаются». Он повернулся и слегка наклонился вперед. На его молодом лице было сосредоточенное выражение. «Они говорят, что с едой нужно что-то делать. Они говорят о том, как она была приготовлена; она была действительно плохой сегодня вечером. Стулья скребут; они, должно быть, сидят вокруг этого стола». Чонг откинулся назад.


«Черт, теперь они говорят о цыпочках. Старый Тонле Самбор считает, что им следует иметь несколько цыплят в храме. Он говорит, что, может быть, им стоит начать кампанию по вербовке женщин. Ой-ой, еще один генерал сказал плохие новости Они не могут этого сделать; это настроит против них деревни. Это может стать концом их программ вербовки. Старый Тонле Самбор не любит такие разговоры, но он говорит, что знает, что этот парень прав. должны поддерживать свою программу набора солдат ". Чонг нахмурился. «Черт, теперь они смеются».


"Смеются?"


«Да, как будто это все какая-то большая шутка». Он покачал головой, затем мускулы его лица напряглись. «Они снова разговаривают, но все еще смеются. Они называют солдат дураками». Лицо Чонга покраснело; его челюсти напряглись. «Они говорят о чем-то, что называется« Операция «Змея» ». Затем он уставился на меня с открытым ртом, изогнув брови, широко раскрыв глаза. «Ник», - сказал он хриплым голосом. «Ник, Тонле Самбор и его генералы - агенты китайских коммунистов!»




Двенадцатая глава



Я откинулся назад, прислонившись головой к каменной стене. Операция «Змея»? Что, за черт возьми, была эта операция «Змея»? Чонг все еще слушал. Его лицо побледнело. То, как Чонг относился к коммунистам, я видел, как внутри него растет ненависть к Тонле Самбору.


"Чонг?" Я сказал. «Я должен знать, что это за операция« Змея ». Что они сейчас делают?»




Когда Чонг заговорил, его голос звучал напряженно. «Они перестали смеяться, ублюдки. Стулья скребут. Остальные четыре генерала уходят. Тонле Самбор желает своим генералам спокойной ночи. Ноги шаркают по полу. Дверь открылась. Теперь они все ушли. Тонле Самбор, этот таракан, лишенный матери, все еще хихикает про себя. Перемещают бумагу. Царапается стул ». Чонг посмотрел на меня. «Должно быть, он сидит за столом, читает или пишет».


Я кивнул. «Продолжай слушать».


Прошел час, и все, что слышал Чонг, это Тонле Самбор, который ходит по комнате. Не было ни посетителей, ни голосов. Когда прошло еще полчаса, Чонг сказал мне, что услышал стук ботинка по каменному полу. Через двадцать минут маленький генерал храпел.


Я взял гарнитуру и вынул ее из уха Чонга. «Смотри», - сказал я. «Почему бы тебе не вздремнуть? Я послушаю их, и если я что-нибудь услышу, то разбужу тебя. Когда ты проспишь несколько часов, ты сможешь меня облегчить».


Я надел гарнитуру и расслабился, прислонившись спиной к стене. Из-за крыши в нашем маленьком закутке мы не могли видеть звезды. Я слушал храп Тонле Самбора и позволил себе закрыть глаза. Последние слова Хоука вернулись ко мне. Ему нужна была информация. Действительно ли существовало Общество Серебряной Змеи?


Да, она существовала как армия. Где? Некоторые заброшенные руины в Ангкор-Торн. Действительно ли это Общество пыталось вернуть Дельту Камбодже, или это было прикрытием по другим мотивам? Я все еще не знал ответа на этот вопрос. Я узнал, что они коммунисты, но все еще не знал, какова их цель в Камбодже. Я был уверен, что эта операция «Змея» имеет к этому какое-то отношение, и я ничего не мог поделать с Обществом, пока не выяснил, что это за операция.


Ночь была тихой. Как-то не так уж и жарко. Все, что я слышал через наушники, был храп Тонле Самбора. Мои глаза были закрыты. Мои мысли переместились к лицу Сарики. В спокойное время мои мысли возвращались к ней. Я никогда не знал никого похожего на нее.


Тогда я мог видеть яркость на другой стороне век; Я знал, что не могу спать больше 20 минут. И все же яркость была, не постоянная, как палящее солнце, а сверкающая вокруг.


Теперь я слышал, как мужчины идут по крошащейся вершине стены и разговаривают друг с другом на иностранном языке. Я оставался неподвижным, позволяя только глазам бегать по стене, выслеживая каждого человека по лучу его вспышки. Я насчитал семь.


Я медленно наклонился вперед. Зажав левой рукой рот Чонгу, я потряс его за плечо правой. Его глаза широко распахнулись. Я приложил правый палец к губам, зная, что в этом нет необходимости, потому что он меня не видит.


Мы оба собрали приемник, маты и рюкзаки и тащили их с собой, отталкиваясь от внутренней стены. Каждый из нас выбрал дальний угол и втиснулся в него. Я вытащил Вильгельмину. Чонг вытащил свой армейский штык. Мы ждали.


Они точно шли к нам. Лучи света танцевали к середине пола храма, а затем двинулись в нашем направлении. На стене справа от нас было четверо мужчин, двое слева и один на дальней стене прямо перед нами. Пока они оставались на стенах, я полагал, что с нами все в порядке. Но если тот, что перед нами, спустится и направит свою вспышку в нашу сторону, он обязательно увидит нас, и мне придется его убить - и это вызовет цепную реакцию. У каждого из солдат было по винтовке. И они продолжали болтать друг с другом.


Они спустились к нам. Шаркая обратно к стене, я снял наушники. Чонг как можно тише подошел ко мне. Лучи света сделались маленькими кругами прямо перед нами, затем снова заиграли по полу храма и исчезли. Голоса стали тише и, наконец, казались далекими.


Чонг тяжело вздохнул.


"Вы слышали, что они говорили?" - шепотом спросил я.


Чонг кивнул. «Они нашли наших двух убитых в высокой траве, чувак». Он покачал головой. «Плохо дело».




* * *



Чередовали ночь с наушниками. Я был на них большую часть утра. Я услышал, как Тонле Самбор встал и позвал на завтрак, затем передал наушники Чонгу. Пока ждали, мы задумались.


Я знал, что время поджимает. Они пробегут по руинам, пытаясь поймать нас. Это была большая территория, и вряд ли они пошлют туда много мужчин.


Около полудня, когда Чонг был на площадке, он внезапно поднял руку. Ночь и утро были бесплодными. Тонле Самбор либо читал, либо просматривал какие-то бумаги. Чонг улыбнулся мне и подмигнул. «Приходят генералы», - сказал он с оттенком волнения. На лице Чонга появилось страдальческое выражение. "О, чувак", - простонал он. «Теперь они говорят о том, когда пообедают».


Я сунул в рот еще один кусок вздора и запил водой из фляжки.


"Они говорят об операции Змея! - взволнованно сказал Чонг.




Я подошел ближе к Чонгу, так что мои колени прижались к его. Я прижал голову к наушникам. «Расскажи мне все, что они говорят», - сказал я ему.


Чонг кивнул. «Генералы решили подождать, пока Тонле Самбор поговорит с Китаем, прежде чем поесть».


Я нахмурился. "Разговоры?"


Чонг поднял руку, чтобы заставить меня замолчать. «Два генерала тянут радиопередатчик из другой комнаты. Тонле Самбор собирается связаться с китайскими коммунистами по радио».


Я встал на колени рядом с Чонгом, чтобы мы оба могли слышать голоса. Чонг молчал, и я понял почему. Маленький генерал говорил сейчас по радио, и если Чонг заговорит, он мог пропустить что-нибудь из сказанного. Мы оба слушали, застыв, почти час. Затем голоса по радио стихли. Тонле Самбор кое-что рассказал одному из генералов.


«Они кладут радио обратно, - сказал Чонг. «Они решили, что теперь могут пообедать. Уходя, они смеются. Ник, я думаю, что-то действительно воняет». Он снял головной убор и с отвращением бросил его.


"Что это такое?" Я спросил. "Что это за операция" Змея "?


Чонг посмотрел на запад, затем повернулся ко мне. «Чувак, нам придется поторопиться».


«Черт побери, Чонг! Не разгадывай мне загадок. Что, черт возьми, за операция« Змея »?»


Во время разговора Чонг проследил трещину между камнями в полу. «Завтра утром к храму должна прибыть группа китайских коммунистов. Они прибудут на пяти грузовиках по Кампонг-роуд. Они будут использовать храм Общества в качестве главной базы. Оттуда они будут использовать тактику« ударил и убежал » против американских войск вдоль реки Меконг. Это операция «Змея», чувак ».


"А подробнее?"


Чонг кивнул. «Это будет пробная операция. Если они смогут это осуществить, заставить все пройдет нормально, то позже будут введены дополнительные войска Китая. Грузовики, перевозящие войска, также загружены большим количеством оружия, припасов и продовольствия. Знаешь, Ник, в этом есть одна отвратительная деталь. Новобранцам скажут, что грузовики заполнены добровольцами, замаскированными под китайских солдат. Разве это не действительно низкий класс, чувак? "


«Очень», - сказал я. «Ты знаешь, где находится эта Кампонг-роуд, Чонг?»


Он кивнул. «На это у нас уйдет полдня. Ник, я имею в виду, что нам придется всю дорогу двигаться почти бегом.


«Мы собираемся уничтожить Общество Серебряной Змеи, не так ли?» он продолжил.


Я кивнул. Мы бок о бок двинулись на запад. Чонг с твердой решимостью пробежал рядом со мной. Теперь я знал все это и знал, что мне нужно делать. Сначала мне нужно выбраться на дорогу. А во-вторых, мне нужно было найти хорошее место для приземления рейдеров Strike Patrol.




Тринадцатая глава.



Kompong Road была тем, что водитель джипа назвал бы тропой. Подойдя к нему в темноте, как мы с Чонгом, мы почти прошли мимо нее. По обе стороны дороги были две узкие колеи с высокой травянистой полосой, идущей посередине. Джунгли выросли до самого края, ненадолго останавливались почти на десять футов, а затем снова начали расти. Это была узкая, мало используемая дорога.


Мы с Чонгом опустились рядом, чтобы отдохнуть. Мы бежали, потом бежали рысью, потом шли, а потом снова бежали более 12 часов.


Но мы чертовски уверены, что добрались до Кампонг-роуд, это было первое, что мне нужно было сделать. Теперь перейдем ко второму.


Я похлопал обеими руками свой жалующийся живот и посмотрел на Чонга. Он лежал на спине, расставив обе ноги.


"Чонг?" Я сказал.


«Чувак, я ни за кого не двинусь. Я буду лежать здесь, пока мои кости не побелеют на солнце. Я действительно мертв; моему телу еще не сказали».


Я наклонился вперед и поднялся на ноги. «Давай, тигр, есть работа».


Чонг застонал, но встал. Мы пошли. Я не видел, как пять грузовиков, заполненных войсками, оружием, припасами и продовольствием, могли проехать по нему, не задевая джунгли с обеих сторон.


Я искал поляну где-нибудь вдоль дороги, где мог бы приземлиться ударный патруль. Я знал, что они будут спускаться с парашютом с самолетов, и они не взлетят, пока я не подам сигнал. Но я не мог подать сигнал, пока не нашел место для приземления. Чонг споткнулся рядом со мной, протестуя против того, что я, должно быть, когда-то отвечал за работорговлю от Золотого побережья Африки до Нового Орлеана. Это были либо я, либо мои бабушка и дедушка. Я хорошо подходил для такой торговли, каогда заставлял двигаться его труп.


«Чонг», - сказал я. «Вы тот, кто сказал, что мы должны спасти братьев Сарики, верно? Моя задача теперь проста. Все, что мне нужно сделать, это подать сигнал о помощи, уничтожить пять грузовиков китайских военных, которые, вероятно, будут здесь вскоре после рассвета, атаковать Общество Серебряной Змеи и, если возможно, убить Тонле Самбора, убедить новобранцев, что вся идея Общества - это коммунистический план, чтобы обмануть их, и, если я справлюсь со всем этим, спасти двух братьев Сарики. Просто, понимаете? хотите мне помочь или нет? "


Чонг споткнулся передо мной и поднял руки, как в вестерне. "Эй, мужик, расслабься.




Я не против сказать тебе, Ник, старый приятель, мне не нравятся шансы. Я думаю, что нас немного меньше, понимаешь? "


Я улыбнулся ему. «Может быть, я смогу немного уравновесить шансы». Мы подошли к месту на Кампонг-роуд незадолго до того, как она начиналась к слепому повороту. С ростом зелени по обе стороны дороги и по центру любой поворот был бы слепым. Но я нашел место, которое мне понравилось. С одной стороны, когда дорога начала изгибаться, виднелись густые джунгли; с другой стороны, или внутри поворота, была большая лужайка. Ее выделяли приземистые тяжелые деревья. Похоже, что когда-то его расчистили для промежуточной станции или остановки для отдыха. Это напомнило мне о недавнем времени, когда американское правительство решило познакомить удаленную индейскую резервацию с чудесами современных людей, которые экономят время. В племя отправили партию блестящих, новеньких холодильников и стиральных машин. Но человек, у которого возникла эта идея, забыл выяснить одну маленькую деталь: в резервации не было электричества. Таким образом, племя получило довольно дорогие складские помещения. В холодильниках хранились хорошо изолированные инструменты и маленькие баночки с болтами и гайками.


Так я рассчитывал на Компонг-роуд. Казалось, что азиатские правительства тратят больше на менее практические проекты, чем американские. Они уступают только латиноамериканцам, которые строят автострады, по которым ездят машины и волы, и современные города, которые в течение пяти месяцев становятся городами-призраками.


Вытащил полиэтиленовый пакет с электронными капсулами. Чонг подбежал ко мне, когда увидел меня у сумки.


«Это маленькая электронная штуковина, которую я раньше не видел?» он спросил.


«Только сейчас мы воспользуемся ими». Я сказал. «Через час или около того наступит рассвет, Чонг, так что слушай внимательно». Я вручил ему пять белых капсул и оставил пять себе, плюс одну очень важную красную. Чонг с любопытством смотрел на те, что я ему дал. Они были похожи на белые пуговицы со штопором на одной стороне. «Что ты делаешь, Чонг, - объяснил я, - это прикручиваешь их к деревьям вокруг поляны. Просто прикручиваешь их плотно, а затем еще на пол-оборота, чтобы они сработали».


Чонг нахмурился. «Что, черт возьми, они такие? Какая-то бомба?»


«Я скажу вам, когда мы все соберем. Я хочу, чтобы вы поднялись по дороге примерно на пятьдесят ярдов. Прикрепите капсулы к деревьям на расстоянии примерно десяти ярдов друг от друга. Положите их сбоку от деревьев, выходящих на поляну. помните это? Не забудьте дать им лишний пол-оборота, чтобы они включились ".


Чонг коротко кивнул мне и помчался обратно по дороге, прочь от поворота. Я побежал вперед, обогнул поворот и нырнул в джунгли к поляне. Я решил, что находился примерно в 50 ярдах от него, на противоположной стороне от Чонга. Двигаясь быстрой рысью и останавливаясь только через каждые десять-пятнадцать ярдов, я ввинчивал капсулы в деревья, обращенные к поляне. Я посмотрел прямо надо мной. Это было мое воображение? Или небо было не таким темным, как час назад? Рассвет был не так уж далеко, и я только что звал на помощь.


Даже листья джунглей казались влажными от жары. Они били меня, когда я двигался между ними, и у меня чесалась кожа. Густая кисть спутывалась вокруг моих ног, заставляя меня дергаться с каждым шагом, чтобы освободить их. Влажность моей одежды казалась постоянной частью моего существования. Я не мог вспомнить, чтобы когда-либо было сухо или прохладно.


Теперь мы с Чонгом остались без еды, у нас было мало воды, помощь могла быть или не быть в пути, и впереди было дело. Я должен был помешать этим грузовикам добраться до храма Общества. Рота китайских солдат плюс почти 200 человек было бы слишком много даже для самого крутого ударного патруля.


Я возвращался на поляну. Я понятия не имел, сколько человек спустятся с парашютом, чтобы помочь мне, но я рассчитывал на семь или восемь. Даже с Чонгом и мной этого было бы недостаточно. Все мы сражаемся с ротой китайцев. Я так не думал. Я был на поляне и пересекал ее. Я нашел дерево ближе к самой поляне, чем любое другое. Чонг подбежал к нему.


«Ник», - сказал он. «Что, черт возьми, должны делать все эти чудаковатые маленькие кнопки?» Мне было интересно, сколько людей в Юго-Восточной Азии было таких, как он. И я был готов поспорить, что смогу пересчитать их по пальцам одной руки.


Я прикрутил красную капсулу к дереву. Я повернулся к Чонгу. "Эти маленькие кнопки излучают радиосигналы. Все белые издают сигнал, который звучит как статический; все сигналы конфликтуют друг с другом. Любой, кто пытается определить, откуда они исходят, получит такой лабиринт статики, что было бы безнадежно ". Я похлопал по красной капсуле. «Только одна из этих кнопок выдает хороший истинный сигнал».


- Внезапно, - воскликнул Чонг. «Боже, я никогда в жизни не видел ничего подобного». Он внезапно нахмурился. «Но почему этот десантный самолет тоже не слышит всей этой статики?»


«Потому что он настроен на одну частоту, ту, что исходит от красной капсулы. Та небольшая ударная группа, о которой я вам говорил, поможет нам остановить эти пять грузовиков»;




«Ты шутишь, - сказал Чонг. «Ты, я и тощая ударная группа против роты китайцев? Ни за что, дружище».


Я посмотрел на бледное небо. «Если они не придут в ближайшее время, Чонг, скорее всего, только ты и я будем против всех этих китайцев».


"Как вы думаете, сколько времени это займет у них?"


Я пожал плечами. Прошло достаточно времени, чтобы могло произойти что угодно. Этот член камбоджийского правительства мог связаться с послом США и сказать ему, что все сделки не состоялись. Правительство Камбоджи могло бы громко заявить протест американским официальным лицам. Тот факт, что вьетнамская деревня была уничтожена, могла все изменить. Возможно, Хоуку приказали отменить все в Обществе Серебряной Змеи. Слишком много всего могло случиться.


Если бы в планах были какие-то изменения, как бы меня известили? Потом были приятные слова Хоука о том, что, если бы меня схватили, Соединенные Штаты не знали бы меня. Откуда мне знать? Мне уже пришлось внести несколько собственных изменений по пути.


Я посмотрел на Чонга. «Я не знаю», - все, что я мог придумать, чтобы сказать.


Казалось, он принял это. До сих пор мы не спотыкались; возможно, он думал, что мы продолжим это делать. Он посмотрел на деревья вокруг нас. «Ник, - сказал он, - мы не сможем ничего сделать с грузовиками, пока не узнаем, что они прибывают, верно?»


Я кивнул. Это звучало логично, но мне было интересно, к чему он клонит.


«Я пойду залезу на одно из этих деревьев, чтобы посмотреть, могу ли я сказать, когда они приближаются?»


Я наблюдал, как он выбрал одно из самых высоких деревьев. Он поднялся по нему легко, его жилистое тело, как кусок резинки, раскачивалось от конечности к конечности, пока он поднимался. Я стоял под деревом, прикрыв рукой глаза от солнца. Когда он почти достиг вершины, он нашел удобное сиденье и втиснулся между стволом и конечностью. Он махнул мне рукой со счастливой улыбкой.


Я знал, какое оружие у Чонга; этот длинный тусклый армейский штык. И все, кроме его быстрого ума и подвижного тела. У меня была Вильгельмина, мой пистолет «Люгер» с половиной выпущенных патронов; Хьюго, мой стилет, который годится для работы в тесном контакте, но не годится на расстоянии, и Пьер, моя газовая бомба. Это все наши силы. С этим оружием мы с Чонгом собирались сразиться с ротой китайских регулярных солдат. Мне хотелось закурить.


Прошел час. Я ходил взад и вперед по дороге. Прекрасные видения танцевали прямо перед моими глазами. Предположим, что из-за всей тряски последних дней эти маленькие электронные капсулы вышли из строя? Это могло произойти в любое время. Я не был слишком осторожен с этой сумкой. Возможно, эта маленькая красная кнопка вообще не работала.


"Ник!" Чонг позвонил. "Я их слышу!"


Я сам теперь мог слышать грузовики на другой стороне поворота.


"Что мы будем делать, мужик?" - спросил Чонг. Он понизил голос, и тон его был тревожным. Он смотрел на поворот, где через несколько секунд должен был подъехать первый грузовик.


Если бы мы прятались и ждали ударного отряда, который может даже не наступать, нам пришлось бы пропустить грузовики. Это не будет проблемой. Все, что нам нужно сделать, это спрятаться в джунглях. Но дорога здесь была узкой. Не знаю, как это было дальше. Если у нас вообще было какое-то преимущество, то оно было здесь.


Я ударил Чонга по руке. "Давай!"


Мы перебежали на противоположную сторону дороги, чтобы грузовики ехали на нас слева. Чонг остался прямо у меня на хвосте. Я нырнул в джунгли, потом сразу повернул обратно. Я присел на колени. Чонг спустился со мной. Рабочие двигатели теперь стали намного четче и шли прямо с поворота, как будто грузовики уже въехали на него.


«Что, черт возьми, ты собираешься делать, Ник?» - спросил Чонг.


«Остановите эти грузовики, если я могу. Дать помощи достаточно времени, чтобы добраться до нас, если прибудет помощь».


Чонг нежно похлопал меня по плечу. «Ник, я хочу, чтобы ты знал, что это был настоящий кайф, путешествуя с тобой, но я думаю, что сейчас просто расстаюсь».


«Есть одна проблема». Я внимательно следил за кривой. Вся идея зависела от размера этих грузовиков. «Дорога здесь очень узкая, - сказал я Чонгу. «Если мы сможем остановить головной грузовик, другие не смогут его обойти. Им придется расчистить дорогу, прежде чем они двинутся дальше, и, может быть, этого будет достаточно времени для нашей помощи».


Чонг потер ладонью рот, наблюдая за изгибом. «У идеи есть возможности, дружище, но скажи, что каким-то чудом мы можем остановить головной грузовик, что тогда?»


Я усмехнулся ему. «Мы бежим, как в аду».


Носовая часть первого грузовика медленно изгибалась по повороту. Это было похоже на замедленное движение поезда, выходящего из туннеля. Фары погасли. Когда он начал выпрямляться, я увидел, что это двухтонный шестиколесный грузовик, выкрашенный в странный темный оттенок синего. Маркировки не было. В кабине сидели двое мужчин в коричневой форме китайских солдат. Боковые окна были открыты.




Их тела раскачивались взад-вперед и из стороны в сторону, пока грузовик полз по неровной поверхности. Двигатель скулил, двигая грузовик со скоростью улитки. В кузове грузовика я увидел солдат. Они сидели двумя рядами по бокам грузовика, покачивая головами, с винтовками между ног.


Я вытащил крошечную газовую бомбу и сел на корточки. У этой схемы не было никаких вторых шансов; первый должен был это сделать. Чонг был готов бежать.


Затем я услышал другой звук, похожий на грохот двигателей грузовиков. Это был более глубокий, ровный звук, ровный гул. Я знал, что это было еще до того, как Чонг ударил меня кулаком и указал на небо. Это был гул десантного самолета. Я посмотрел в небо с ухмылкой. Пух белых парашютов казался неподвижным в неподвижном небе, болтающиеся люди были похожи на игрушечных солдатиков из пластмассы. У них на груди были пистолеты-пулеметы. Они должны были быть самыми лучшими бойцами, которые могла предложить Америка. А их было 16.


Но моя проблема была прямо передо мной. Переднее крыло грузовика проезжало очень медленно. Я видел усталые глаза водителя и покачивающуюся сонную голову его пассажира на своей стороне грузовика. Боковое окно было примерно в двух футах выше меня и в четырех футах от меня. Я слышал, как Чонг втянул воздух. Я крутил газовую бомбу. Через несколько секунд из него выйдет смертельный газ. Я легко сбросил его с плеча, как будто бросал дротики. Он прошел через открытое окно и приземлился на колени пассажиру.


Водитель нахмурился. Затем обеими руками он сжал горло. Он плюхнулся на руль. В кузове грузовика первый солдат упал лицом вперед на кузов грузовика. Рядом с ним громко лязгнула его винтовка. Передние колеса грузовика повернуты вправо. Сам грузовик дернулся и покачнулся, остановился, снова прыгнул вперед, затем крыло врезалось в джунгли, и грузовик полностью остановился. Другой солдат сзади упал со своего места. К нему присоединились и другие. Первый из штурмовых парашутистов спрыгнул на поляне, его парашют взметнулся перед ним. Когда он собрал стропы, приземлился еще один.


Второй грузовик теперь был полностью на виду. Я видел, как один солдат сзади указал на последний парашют, спускающийся на поляне. Из-за поворота гремел огонь из винтовки. Рядом со вторым грузовиком из джунглей появился десантник. Он швырнул одну, а затем сразу же последовал за другой гранатой в кузов второго грузовика. Бензобак извергался как вулкан. Рейдер уже скрылся в джунглях еще до взрывов. Из-за поворота доносился пулеметный огонь. Шесть солдат обошли горящий второй грузовик. Они заметили нас с Чонгом на дороге. Я произвел два выстрела, убив двоих из них, затем прыгнул в джунгли. Чонг был рядом со мной. Позади меня раздался треск выстрелов, затем раздался звук более крупного оружия. Стрельба из винтовок прекратилась после сильного взрыва.


Я свернул направо и начал возвращаться. Когда мы снова вышли на дорогу, мы уже были на повороте. Китайские солдаты выдезли из трех оставшихся грузовиков. Они стреляли на бегу. Рейнджеры отсекали их огнем.


Чонг схватил ружье мертвого китайца, и мы оба начали стрелять в разбегающихся людей. Я не видел ни одного рейнджера. Их выстрелы были смертельно точными, и казалось, что они стреляют из джунглей. Они разделились и двигались по обеим сторонам дороги. Каждый раз, когда один из китайцев пытался бежать в джунгли, его убивали. Двигаясь так, удерживая китайцев на дороге, оставаясь по обе стороны от них. Количество китайцев упало до десяти, затем до семи. Трое побежали по дороге прочь от грузовиков. После четырех шагов они бросили тяжелые винтовки и набрали скорость. Спустя 20 шагов они были застрелены скрытыми рейнжерами.


Мы с Чонгом использовали последний грузовик для прикрытия. Остальные китайцы почти скрылись из виду. Они стреляли по движению и теням. Я снял одного, прислонив Люгер к кузову грузовика. Чонг подстрелил еще одного. Стрельба, которая раньше звучала как каменная лавина, теперь время от времени замедлялась до отдельных выстрелов. Слева я услышал тук-тат. Стрельба из винтовки шла с дороги перед головным грузовиком. Я посмотрел в небо и увидел тяжелый столб черного дыма, поднимающийся от второго грузовика. Тела китайских солдат были разбросаны по улице Компонг, насколько я мог видеть. Затем наступила тишина. Я ждал, когда рейнджеры начнут выходить из джунглей. Ничего не произошло. Я дернул головой вправо, когда я услышал треск ружья в глубине джунглей справа от меня. Почти сразу же за ним последовал еще один выстрел далеко вдали. Чонг стоял рядом со мной. Оба наших глаза внимательно изучали джунгли в поисках признаков рейдеров. Мы чувствовали только резкий запах горящих шин от второго грузовика.




Четырнадцатая глава.



Чонг положил китайское ружье себе за шею и держал его за ствол и приклад. Он остановился в центре кузова грузовика и медленно повернулся, чтобы осмотреть место. Перед тем, на котором мы ехали, стояли два грузовика. На повороте один остов грузовика все еще горел, а другой грузовик чуть врезался в джунгли. На дороге и вокруг грузовиков были разбросаны тела убитых солдат. Я стоял рядом с Чонгом. Насколько я мог судить, мы были совсем одни.


«Послушай, - сказал Чонг. «Слушай тишину».


Я нахмурился. Я запихнул Вильгельмину обратно в кобуру. «Ты слышал тишину раньше, Чонг», - сказал я.


«Конечно. Но, чувак, я никогда не видел ничего подобного. Та помощь, за которой ты послал, - самая смертоносная, которую я когда-либо видел».


«Они должны быть лучшими».


«Они лучше, чем лучшие. Я один из лучших, и они намного лучше, чем я». Он покачал головой. "Я все еще не достигаю тебя, не так ли?" В его глазах было странное благоговение. Он повернул винтовку на бок и обнял меня за плечо. «Закрой глаза, Ник, и слушай». Когда я это сделал, он сказал: «Ты слышишь только тишину. Здесь произошла битва, Ник. Это было короткое, но там была целая рота солдат. Я спрашиваю тебя, где же крики боли? Где крики раненых в руку или ногу? "


Он был прав. Я слышал только тишину. Дважды мне казалось, что я слышу шелест листьев в джунглях, но когда я посмотрел, я ничего не увидел.


Чонг сказал: «Каждый выстрел был убийственным. Каждая пуля попадала в голову или сердце. Каким-то образом те, кто выжил при взрыве, были застрелены. Нет ни одного выжившего, ни одного раненого».


На фоне тишины его слова звучали почти жутко. Я посмотрел на землю рядом с грузовиком. Когда я снова взглянул на участок Кампонг-роуд, простирающийся за грузовиком, я увидел одинокую фигуру, стоящую посреди дороги примерно в 50 ярдах от меня.


Пистолет-пулемет лежал поперек его живота, короткий ствол упирался в изгиб обнаженной руки. Он носил оливковый цвет американских войск; рукава его рубашки были закатаны; его штаны были заправлены в сапоги до щиколотки. Он слегка встал.


"Я ищу Ника Картера!" - проревела одинокая фигура.


Я ответил. "Прямо здесь!"


Он что-то засунул в рот. Затем раздался пронзительный свист полицейского свистка. Мужчины вышли из джунглей и поплыли по дороге. Они заполнили промежуток между мной и одинокой фигурой. Они вышли на дорогу и стали проверять свое оружие. Группа из двоих и троих, казалось, не обращая внимания ни на меня, ни на одинокую фигуру, теперь подошла ко мне.


Одинокая фигура подошла к нам, когда я спрыгнул с грузовика. Он был лейтенантом и протянул руку.


«Мистер Картер, я лейтенант Райс. Мне сказано выполнять ваши приказы».


Я взял за руку. На вид ему было лет двадцать пять, с гладкими загорелыми щеками, обычной стрижкой и молодыми ясными голубыми глазами. Нос у него был длинный и слегка вздернутый. Его лицо выглядело прямоугольным, а скулы, линия подбородка, подбородок - угловатыми. У него были самые великолепные усы, которые я когда-либо видел. Судя по тому очевидному вниманию, которое он уделял этому, я знал, что это наполняет его гордостью.


Мы опустились на корточки за последним грузовиком в очереди. Я с благодарностью взял предложенную мне сигарету. Пока к нему прикасались более легким пламенем, лейтенант Райс сказал: «Горячее, чем петли ада». Он вытер пот со лба ногтем большого пальца.


Несколько мужчин осматривали трупы. Остальные были полукругом, разговаривая с Чонгом.


"Вы потеряли кого-нибудь, лейтенант?" Я спросил.


Он покачал головой. Когда он говорил, кончики его усов шевелились. «Один мужчина поймал пулю за талию, но это была ссадина. С ним все будет в порядке. В чем ваша проблема, мистер Картер? Все, что мы слышали, было что-то об обществе и старых руинах поблизости».


«Лейтенант, я думаю, вам лучше начать называть меня Ником. Я уже чувствую себя достаточно старым среди ваших людей, и меня не называют мистером. Эта рота направлялась к тем руинам, о которых вы слышали». Затем я рассказал ему все, что мы с Чонгом узнали об Обществе Серебряной Змеи. Мне нужно было о многом догадываться. «Мы не знаем, сколько человек из регулярной армии поддержит Тонле Самбора. Дело в том, что там много людей, которых обманули. Я точно знаю, что это были новобранцы. Сколько из регулярной армии есть, я не знаю. Вот что делает это сложным. Если мы ударим по этому храму, как вы и ваши люди, столкнулись с этими грузовиками, погибнет много невинных молодых людей »


Лейтенант затянулся сигаретой. Его ясные голубые глаза смотрели на небо над ним, как будто он хотел, чтобы этот десантный самолет вернулся и забрал его и его людей.


Он смотрел на меня с закрытым глазом от палящего солнца. Его нос слегка наморщился. «Ник, - сказал он, - ты хочешь, чтобы мы выбрали тех, кто верен Тонле Самбору, и отпустили остальных, верно?»


"


«Может быть, было бы лучше работать таким образом. Когда мы попадаем в храм, мы должны проигрывать это на слух. Возникнет путаница, особенно после того, как я убью Тонле Самбора. Но один элемент, который не запутается, - это этот верные Самбору. Они начнут действовать, когда увидят его мертвым ".


«Другими словами, хорошо устраняйте тех, кто проявляет агрессию по отношению к нам. Выбирать и выбирать - это не то, чему нас учили, Ник, но я полагаю, это лучше, чем замерзнуть, никого не ударив. Вот как подразделения теряют людей». Он слабо улыбнулся мне. «Вы не сказали, как мы попадаем в храм».


«Мы возьмем грузовики, лейтенант. Если вы проинструктируете своих людей, мы переоденемся в форму китайцев и погрузимся в грузовики. Мы можем заполнить пробелы уже мертвыми солдатами. Ваш взрыв этого грузовика может представляют проблему. Тонле Самбор ожидает пять грузовиков, а не четыре ".


Лейтенант Райс пожал плечами. «Китай далеко. Так что сломался один грузовик».


Я согласно кивнул. «Мы должны убрать взорванный грузовик с дороги. Как только это будет сделано, я возьму на себя ведущий грузовик. Вы ведете второй, Чонг - третий, и вам нужно будет поручить человеку вести четвертый. Я возьму по четыре человека в кузовах первых трех грузовиков; в последнем грузовике будет два человека ».


"А как насчет сигнала?" - спросил лейтенант.


Я думала об этом. Это должно было быть что-то громкое и простое. Я встал и пошел вдоль борта грузовика к кабине. Забравшись на подножку, я залез в боковое окно и нажал кнопку звукового сигнала. Из передней части грузовика раздался металлический звук, похожий на крик механической овцы. Я посмотрел на заднюю часть грузовика. Лейтенант стоял, выставив правую сторону бедра. Чонг смотрел на меня, но это не мешало ему продолжать запихивать пригоршню американских сигарет в карманы рубашки.


Я спрыгнул с подножки и повернулся к лейтенанту. «Ворота храма должны быть открыты для нас. Я въеду и перейду к самой дальней стене.


«Поскольку Тонле Самбор ожидает эти грузовики, он должен ждать во дворе. Когда все грузовики окажутся внутри ворот, и я уверен, что у меня есть четкий выстрел в Самбора, я включу гудок. будет сигналом для ваших людей выйти из грузовиков. Они убивают любого, кто проявляет агрессию. Как только я дам звуковой сигнал, я собираюсь пустить пулю в Самбора. Чонг позаботится о четырех генералах. они убиты, и вы скоро узнаете, кто их на самом деле поддерживал. Так как же все обстоит с вами, лейтенант? "


«Это звучит почти работоспособно, - сказал он. «У нас будет меньше работы».


Через 20 минут сгоревший грузовик был похоронен в джунглях, и мы катились в сторону храма Общества Серебряной Змеи.




* * *



В зеркало заднего вида я увидел лейтенанта Райса в грузовике прямо позади меня. Чонг ехал позади него, а последний грузовик вел сержант-рейнджер. Между двумя рядами мужчин в задней части каждого грузовика были привязаны ящики с оружием и продуктами питания. Мы ползли со скоростью менее пяти миль в час.


Я вытащил Вильгельмину из кобуры и бросил ее между ног на сиденье. Это должно было быть концом. К этому привели все путешествия, подкрадывание и драки. Я почувствовал волнение, когда новые деревянные ворота начали фокусироваться более резко. Мое задание было простым: выяснить, существует ли Общество Серебряной Змеи и существует ли оно, какова его цель.


К полудню Тонле Самбор будет мертв, и Общество Серебряной Змеи перестанет существовать.


Я мог добиться успеха и знал это.


Было много вещей, которые могли пойти не так. Может быть, армия китайцев была обучена защищаться от того, что мы пытались сделать. Мы не собирались убить двести человек. Нет, единственный способ сработать - это ударить Тонле Самбора, как только все грузовики окажутся во дворе.


Без лидера неизбежна путаница, особенно если Тонле Самбор был таким лидером, каким я его себе представлял.


Я услышал несколько громких щелчков, а затем огромные ворота начали раздвигаться и затягиваться. Они были почти 14 футов в высоту, и петли скрипнули, когда они распахнулись для нас. Я увидел клочок двора. Солдаты стояли во дворе, выстроившись в четыре длинных ряда. Ворота открылись полностью, и я проехал на грузовике.


Я шел медленно, направляясь к конечной конструкции. Я еще не видел Тонле Самбора или кого-либо из генералов. Лейтенант Райс вел в ворота второй грузовик. Мои глаза сканировали ряды солдат. Невозможно было отделить регулярную армию от новобранцев, потому что все они были построены вместе. Я подходил к концу здания. Чонг вез третий грузовик. Затем Тонле Самбор и четыре его генерала вышли из арки передо мной.


Они подходили к левому переднему крылу. Мой бампер оказался в нескольких дюймах от здания прежде чем я остановил грузовик.




Скрипели тормоза. Позади меня заскрипели тормоза. Сержант-рейдер проводил четвертый грузовик через ворота.


По обе стороны от Тонле Самбора стояли по два генерала. Он направился к грузовику, широко улыбаясь. Его зубы блестели золотыми пломбами. Моя рука упала на сиденье между ног. Четыре пальца и мой большой палец обхватили приклад люгера. Мой указательный палец слегка скользнул по спусковой скобе, затем нашел спусковой крючок. Это должно было быть быстрым.


Звук рожка вызвал взрыв активности. Грузовик, в котором я сидел, раскачивался взад и вперед, когда четверо десантников спрыгнули на землю. Ряды мертвых китайцев отскакивали друг от друга. Зазвенели шлемы. Пока не было произведено ни единого выстрела.


Я поднял Вильгельмину, просунул ее уродливую морду в окно и прицелился в гордую расширенную грудь Тонле Самбора в форме. Дверь распахнулась, когда я выстрелил. Должен был быть герой. Один из генералов Самбора в последний момент своей жизни показал себя сообразительным. Он заметил «люгер», нацеленный на его лидера, и прыгнул вперед и в сторону. Когда «Люгер» дернулся у меня в руке, я увидел, как половина его шеи откололась. Тонле Самбор отбросил гордость и высокомерие. Он повернулся и побежал. Дверь была открыта до упора. Другой генерал вытаскивал свой служебный револьвер. Я повернул Вильгельмину к его рябому лицу и сделал еще один выстрел. Он отскочил на три фута и упал.


Я слышал, как Чонг сделал два выстрела позади меня. Два оставшихся генерала столкнулись друг с другом и упали, истекая кровью. Тонле Самбор достиг арки, ведущей в его покои. Он бежал очень быстро. Вокруг меня раздавались отдельные выстрелы. Шеренги солдат разделились и рассыпались. Лейтенант Райс велел всем замереть. Он кричал по-камбоджийски.


Тонле Самбор был не из тех, кого можно отпустить. Даже без армии и генералов он все еще представлял угрозу. Немногие люди будут иметь такую ​​возможность вербовки, как Тонле Самбор. Он мог начать с нуля, как он когда-то делал раньше, и вскоре иметь еще одну более сильную армию, армию, всегда находящуюся в поисках ловушек, в которых оказался Тонле.


Достигнув вершины лестницы, я заметил, что кто-то приближается ко мне сзади. Я не оглядывался, потому что передо мной несся Тонле Самбор с одним из своих серебряных кинжалов.


Я раздвинул ноги и держал вес на подушечках пальцев. У меня в руке был Хьюго. Тонле Самбор двигался в панике. Позади него я увидел пламя в его комнате, бумаги, которые нужно было сжечь. В его маленьких темных глазах было такое же выражение, как у лисы. Он в страхе бежал и дрался. Ему пришлось бы убить меня, чтобы пройти мимо меня, и следующего человека, чтобы пройти мимо него. Ему придется продолжать, пока он не сбежит или кто-нибудь из мужчин его не поймает. Я намеревался достать его. Я сделал еще один шаг вперед; моя рука была возвращена, готовая качнуться вперед и пронзить его тонким лезвием.


"Подождите!" Голос раздался позади меня. Я вертелась, готовая встретить кого бы то ни было. Чонг стоял там с китайской винтовкой, нацеленной на меня. «Не убивай его, Ник, - тихо сказал он.


Я нахмурился. "Что это, черт возьми, Чонг?"


Лицо Чонга оставалось без выражения. «У вас нет права убивать генерала Тонле Самбора», - сказал он бесцветным голосом.


Я кивнул в сторону Чонга. «Что ты пытаешься сказать, Чонг? Ты часть армии Самбора?» Я знал, что забрать его будет проблемой. Он был слишком далеко, чтобы прыгать с Хьюго. И у него была эта винтовка, пока Вильгельмина была пуста. Но более того я был сбит с толку. Я не понял Чонга. Многие вещи меня не слишком удивляли, но я просто не понимал Чонга. "Чем ты планируешь заняться?" Я спросил.


Чонг ничего не сказал. Позади меня начал подниматься Тонле Самбор. Он кряхтел от усилия в сломанной руке. Он шаткими шагами двинулся в мою сторону. Затем Чонг сделал еще одну загадочную вещь. Он отмахнулся от меня и указал на Тонле Самбора.


«Только не думай, что сбежать куда-нибудь, генерал», - сказал он.


Я склонил голову и покосился на Чонга. Я спросил. "На какой ты чертовой стороне, Чонг?"


Он сверкнул мне широкой улыбкой. «Черт возьми, - сказал он легко, - я всегда был на твоей стороне. Я не хотел, чтобы ты сейчас убил этого червя, вот и все. Есть ребята, которых он обманул, ждут внизу. маленький генерал, понимаешь? "


Я ответил на улыбку Чонга. "Я понимаю." Я отступил на шаг. «После вас, генерал».


Во дворе у штурмовика все было под рукой. Они потеряли одного человека, другой был ранен; они убили 22 солдат Самбора. Мы прошли через арку во главе с Самбором. Его солдаты смотрели, как мы с Чонгом выгнали его, и смотрели на него глазами, полными вопросов, на которые он не мог ответить. Пока Чонг вскочил на заднюю часть одного из грузовиков, лейтенант Райс подошел к другой стороне Тонле Самбора, так что генерал оказался между нами.


Чонг столкнулся с группой людей, которые когда-то принадлежали к армии Самбора. Он начал говорить с ними по камбоджийски.




Лейтенант Райс пошевелил своими великолепными усами, покопался в кармане рубашки и протянул мне сигарету.


Я спросил. "Что он говорит?"


Лейтенант слегка улыбнулся мне, так что заостренные концы его усов лишь слегка приподнялись. «Он рассказывает им о том, как их использовал этот маленький парень здесь».


Внезапно Тонле Самбор громко заговорил. Я подумал о том, чтобы порезать ему глотку, и даже переступил порог, но лейтенант Райс поднял руку.


«Маленький ублюдок борется за свою жизнь», - сказал лейтенант. "Пусть он выскажется."


Даже Чонг слушал с людьми то, что говорил генерал. Когда он закончил, мужчины посмотрели на Чонга. У Чонга было чистое отвращение. Он начал вырывать один из ящиков грузовика.


"Так что он сказал?" Я спросил.


Лейтенант смотрел на Самбора с полуулыбкой. «Он сказал, что мы и наши десантники - враги Камбоджи. Он думает, что его люди должны напасть на нас или что-то в этом роде».


Я должен был соответствовать улыбке лейтенанта. Рейнджеры ударных войск стояли в каждом углу двора, в трех дверных проемах, а остальные расхаживали взад и вперед по крышам и по обе стороны ворот. Все они были вооружены автоматами. Все оружие армии Самбора было сложено в кузове одного из грузовиков.


Чонг вскрыл один из ящиков с оружием. Он вытащил из него автомат и швырнул его через край грузовика к ногам мужчин. Затем он вытащил винтовку и сделал то же самое.


Лейтенант Райс повернулась ко мне. «Он велит людям проверить маркировку на оружии, чтобы убедиться, что это китайское оружие. Он говорит, что Тонле Самбор и его генералы были китайскими агентами». Тонле Самбор крикнул несколько слов. Лейтенант покачал головой. «Наш маленький друг называет Чонга лжецом».


Чонг перешел от ящиков к ряду мертвых китайских солдат. Он вытащил тело и бросил его к ногам мужчин.


«Он велит людям внимательно осмотреть тело. Они увидят, что солдаты были китайцами».


Трое мужчин осмотрели тело и выпрямились. Все взгляды обратились на Тонле Самбору; и не было никакой ошибки, что было в этих глазах - чистая ненависть. Маленький генерал стал озираться, как загнанный человек.


Тонле Самбор грубо оттолкнул нас обоих и устремился к открытым воротам. Три штурмовых патруля, стоявшие на крышах, подняли автоматы к плечам. Лейтенант Райс поднял руку вверх. Рейдеры опустили оружие. Когда маленький генерал добрался до ворот и исчез через них, Чонг спрыгнул с грузовика и помчался за ним. Затем два брата Сарики побежали за Чонгом. Вскоре все мужчины выбегали из ворот.


Мы с лейтенантом курили сигареты, смотрели в землю и слушали. Я не сомневался, кто первым доберется до Тонле Самбора. Не думаю, что лейтенант тоже. А через несколько минут я был уверен. Была тишина, тишина без людей, где мы с лейтенантом могли слышать шаги налетчиков по крышам.


Сначала была тишина, а затем был самый мучительный предсмертный крик, который я когда-либо слышал. И я знал, что Тонле Самбор умер самой ужасной из смертей. Я также знал, что Чонг был первым, кто подошел к нему.




* * *



Впервые с тех пор, как я встретил ее, я увидел, что Сарики действительно улыбается. Но это была не улыбка, адресованная мне в знак благодарности за благополучное возвращение. Нет, она улыбнулась, потому что ее два брата благополучно вернулись домой. Мы привезли их на грузовике, что упростило путешествие. Мы подобрали мое оборудование, оставшееся в руинах, и с помощью рации, которую носили штурмовики, мы уже уведомили американский вертолет, который заберет нас на следующее утро.


Было около четырех часов дня, и ничего не оставалось делать, кроме как бездельничать, пока не прилетел вертолет. Жители села были довольны всей едой в грузовиках. Той ночью был разговор о большом пиршестве и праздновании возвращения братьев. Для многих жителей деревни я и ударная группа были великими героями. Но не для Сарики. Казалось, она старалась изо всех сил избегать меня. Я не видел Чонга весь день.


Я воспользовался возможностью, чтобы окунуться в обратную сторону ручья. Я сбрил бакенбарды и постирал одежду. Я держался под прохладной водой ручья почти два часа. Затем я переоделся в чистую одежду и пошел в приближающейся темноте обратно в деревню. Праздник и праздник уже начались. Хотя я был чист и хорошо отдохнул, у меня было сильное чувство усталости. До сих пор у меня была цель, к чему я стремился. Но теперь, когда все закончилось, казалось, что все внешние силы набросились на меня.


Вернувшись в деревню, я прислонился к хижине и наблюдал за праздником. Там был большой костер, над которым жарилась розовая свинья, медленно вращаясь. Казалось, что вся деревня отсутствует. Они сели в большой круг вокруг костра. Но где был Чонг? Я все еще его не видел.




Я присоединился к празднованию на достаточно долгое время, чтобы съесть немного этого восхитительного мяса и выпить какой-нибудь отвар, названия которого я даже не мог произнести, не говоря уже о том, чтобы вспомнить. Затем, когда вечеринка еще не закончилась, я пожелал всем спокойной ночи, пошел один в свою хижину и сдался.


Я долго лежал без сна, а усталость не давала мне заснуть. Я слушал мелких насекомых вокруг себя, а дальше - странный барабанный бой и голоса, и едва ли не журчание ручья. Я подумал о том, как Чонг направил на меня винтовку прямо у покоя Тонле Самбора. Затем я вспомнил, что видел, что осталось от тела маленького генерала, когда мы покидали руины Ангкор-Тома. Увечья были хуже, чем в любой из деревень, через которые я прошел. И Чонг это сделал. Я задавался вопросом, был ли Чонг чем-то большим, чем просто величайшим проводником и борцом во всей Камбодже. И снова мне стало интересно, где он. Сон приходил ко мне урывками.




* * *



И снова Сарики пришла ко мне во сне. Ее гибкое молодое тело становилось мне знакомым. Это было так странно, как мы всегда знали. Ее прикосновение заставило меня выплыть из лужи сна. Я почувствовал ее руку на моем плече, затем она оказалась надо мной и опустилась с другой стороны, чтобы повернуться ко мне лицом, прижавшись кулаками к моей груди, вокруг моих колен и моих бедер. От нее пахло свежим мылом; ее дыхание было сладким от напитка. Вдали я слышал журчание ручья.


Она начала извиваться и извиваться, пытаясь подставить под меня одну ногу. Я слегка приподнялся, и она скользнула под ногу, а затем снова прижала ко мне голень. Я почувствовал, как другая нога поднялась надо мной, почувствовал, как она легла на мое бедро. Кулаки на моей груди разжались, и ее руки обвились вокруг моих ребер и прижались к моей спине.


Не было слов; нет, спасибо, что вернули мне моих братьев; нет, это не для меня, а из благодарности; ни одного оправдания и причин почему. На этот раз речи не было, только движение.


А потом были слепые поиски в темноте, направляющее прикосновение, давление, постоянно увеличивающееся, прощупывание, ощущение влажного сопротивления, а затем мягкое расслабление и проникновение. Я услышал легкий вздох воздуха через ее нос, когда мы соединились, а затем мы были гладко и глубоко вместе. Она приподнялась немного выше, изменила положение, обвела руками меня и издала легкий теплый звук удовлетворения.


Мои руки скользнули по маленькой спине ее маленькой девочки, пока я не достиг ее прекрасной попки. Я взял теплую, гладкую, твердую фанни и одним прикосновением и давлением превратил ее в любящую маленькую машинку. А потом началось медленное, ритмичное покачивание ее бедер, насыщенное и требовательное.


Вокруг было темно, и она наконец повернулась ко мне своим полным ртом для поцелуя. Бит оставался медленным и ровным до тех пор, пока мы оба не отправились искать друг друга.


И вдруг фантастика и нереальный мир исчезли далеко от меня. «Тонл Самборс», «Общества Серебряных Кинжалов», «Чонги», и ударные патрули, и «Ястребы», и «ТОПОРы» - все было похоже на листание страниц в книге. Мой мир был личным миром нужды, маленьким, личным и полностью разделяемым миром. Их лица были масками из картона и слюны, висящей на веревочках с пустого дерева. Они были частью ветра, который пересыхал и пересыхал в пустом сердце. Эти бестелесные лица и имена были не из моего мира.


«Ах», - сказал единственное живое существо в моем мире. "Ах."




* * *



И все же на следующее утро ее не было. Она не появилась, когда вертолет взмахнул лопастями над соломенными крышами. Ударная группа с затуманенными глазами и сонным видом забралась в огромный вертолет, но я отступил, глядя и ждал. Не было ни следа ни Сарики, ни Чонга. Шумный, дымящий газ вертолет двигался позади меня в ожидании. Осталось трое мужчин проглотить их большое брюхо ВВС; трое мужчин и один Ник Картер.


Я подумал, стоит ли мне их искать. Может, Чонгу было больно; наступил на мину или каким-то образом попал в ловушку кем-то; но это были только праздные мысли о беспокойстве. Мне пришлось столкнуться с этим. Пришел американец. Американец проделал свою работу. Американец уезжал.


«Ник! Эй, Ник!» Это был Чонг с широкой ухмылкой на юношеском лице. Он бежал ко мне. Он добрался до меня в поту. «Привет, дружище, я рад, что поймал тебя, прежде чем ты взлетел».


Я положил руку ему на плечо, затем взял его протянутую руку. «Так что же теперь с тобой происходит, Чонг? Больше организованных игр? Поездка в Сайгон?»


«Нет, чувак, никакого джаза для меня. Я провел почти два дня, разговаривая с этими новобранцами. Вы знаете, новые парни и те, кто был с Самбором какое-то время. Они все согласились, наконец, остаться вместе . " Его улыбка стала шире. «Благодаря мне они думают, что с американцами все в порядке, ребята, вы знаете, я имею в виду, что с Дж. Джо все в порядке. Они думают, что американцы действительно находятся здесь, в Юго-Восточной Азии, чтобы помочь всем нашим людям. копать то, что я имею в виду. Я имею в виду, я, вероятно, вероятно, буду таким же великим лидером, как и проводник и боец




Я погладил его по голоае. «Я ни на минуту не сомневаюсь в этом, Чонг». И вдруг я посмотрел налево, и там стояла Сарики, ее волосы распущены и развевались позади нее, как флаг. Я подошел к ней и взял ее за руки. На ее пухлых губах появилась легкая улыбка.


Она не говорила. Вместо этого она обняла меня за шею и крепко поцеловала меня. Затем она отошла от меня, все еще улыбаясь. Я почувствовал укол тоски по ней. Я никогда раньше не встречал никого похожего на нее.


Пилот был нетерпеливым. Я повернулся и стал залезать в чрево вертолета. Я энергично помахал Чонгу, как только оказался внутри. Затем я увидел, как Сарики слегка махнула рукой. Когда вертолет оторвался от земли, я заметил, что у Сарики по щекам текли слезы.




Пятнадцатая глава



В Вашингтоне шел дождь. Я видел, как он бился о окно Хоука. Его офис был заполнен дымом от сигар, которые он выкурил, пока я ему все рассказал. В руках он держал серебряный кинжал, который мне подарил Чонг в тот день, когда мы прослушивали покои Тонле Самбора.


Хоук уронил кинжал себе на стол. Он прочистил горло, вытащил из зубов черный незажженный окурок сигары, посмотрел на него с отвращением, почесал затылок, а затем пристально посмотрел на меня.


«Ты прав, Картер. Это ужасно выглядящее оружие». Он наклонился вперед, упираясь локтями в стол. «И вы говорите, что этот Чонг забрал грузовики и ищет и уничтожает коммунистические силы?»


«Да, сэр, везде, где он сможет их найти, будь то китайцы, вьетконговцы или северные вьетнамцы. Он страстно ненавидит коммунистов».


Хоук все еще смотрел на меня. "А ты думаешь, он хорош?"


«Очень хорош, сэр».


Хоук фыркнул. «Может, мы сможем ему немного помочь».


«Я думаю, он это оценит».


Хоук откинулся назад. «Картер, у тебя все в порядке. Мне не нужно тебе говорить. Я посмотрю, не сможем ли мы предоставить тебе немного дополнительного времени. Джанет, я полагаю?»


Я улыбнулся. «Как я уже говорил вам ранее, сэр, у нас с Джанет есть понимание. Я был бы признателен за несколько дней, спасибо».


Хоук встал и подошел к окну. Он зажал сигару в зубах, затем оглянулся через плечо на кинжал, лежавший на его столе. Когда он заговорил, он, казалось, почти разговаривал сам с собой.


«Интересно, чего мы достигли? Помогли ли мы кому-нибудь, Картер? Облегчили ли мы хоть какую-то борьбу в Юго-Восточной Азии, просто убрав одну пешку? Мне действительно интересно, сколько Тонле Самборов бродят вокруг?»


«Не знаю, сэр», - честно сказал я. «Может быть, другие, такие как Чонг и его небольшая группа, дадут ответы».


«Возможно», - сказал Хоук. "Возможно. Но мне интересно?"


Я тоже задавался вопросом, не только о том, что делал Чонг, но и о том, что сказал мне Бен-Куанг, о том, как это чувство распространяется на американцев в Азии. Затем внезапно я почувствовал боль в груди. Я с нежностью подумал о девушке по имени Сарики и подумал, что с ней станет.





Картер Ник


Смертельный штамм


Агент N-3 - типичный американский герой, человек, который не боится идти навстречу опасности и способен справиться с любым противником. У Ника Картера худощавое лицо. Его волосы обычно темно-коричневого цвета, густые и блестящие с «слегка сатанинским» вдовьим пиком. У него высокий лоб без морщин над прямым носом. Его глаза широко расставлены над высокими скулами; говорят, что это «странные глаза, которые почти никогда не остаются неподвижными и меняют цвет так же часто, как море». Его рот твердый и красивой формы, обычно сдержанный, но иногда с оттенком чувственности. В соответствии с его многолетней напряженной деятельностью его тело находится на пике физической подготовки. Его плечи массивные. У него узкая и узкая талия, а его ноги описываются как «загорелые столпы гладких мышц». Его мускулы не были слишком очевидными, но, тем не менее, были похожи на стальные тросы. У неутомимого Ника Картера есть несколько интересных моментов. На самом деле так много людей, что трудно понять, какой из них следует начать. В соответствии со своей ролью суперсекретного агента американского правительственного агентства AX, Ник Картер имеет небольшую татуировку с топором на внутренней стороне правого локтя. Это один из способов остаться незамеченным. Еще один факт - оружие Ника, которое он везде берет с собой. Вот его пистолет, люгер, которого он называет Вильгельмина, в плечевой кобуре слева. Хьюго - это имя его стилета, обтянутого куском замши над его правым запястьем и подпружиненного, чтобы лететь в его захват одним касанием ... И, наконец, он несет газовую гранулу, которая носит имя Пьер, размером с мяч для гольфа, но где именно спрятана гранула, неизвестно. Прикрытием для штаб-квартиры AX в Вашингтоне является Amalgamated Press and Wire Service, расположенная на Дюпон-Серкл. Ответственный - Дэвид Хок. Он суровый человек, которого описывают как более пожилого человека, но все еще называют «худым, жилистым и жестким, как кожа». Он обожает сигары и сильно жует их, когда возникает напряжение. Хотя он, как известно, не любит покидать свой офис, ему часто приходится это делать при выполнении своей работы. Он поддерживает связь с большинством правительственных лидеров высшего уровня, но отвечает только «шефу», также известному как президент.


Ник Картер


Смертельный штамм


Посвящается людям секретных служб Соединенных Штатов Америки


Первая глава.


Головоломка смерти началась в тихое и спокойное воскресенье в горах Камберленд, где Кентукки и Вирджиния соседствуют. В тот день полковник Томас Макгоуэн подошел к двум солдатам, стоявшим перед дверью серого двухэтажного здания с плоской крышей.


«Красный» МакГоуэн для своих одноклассников в «Пойнте», но определенно полковник для всех остальных, уже миновал внешний контрольно-пропускной пункт и главную станцию ​​ворот. Когда он подошел к двери, двое рядовых обратили внимание. Он отвечал на их приветствия с живостью. Воскресенье всегда было тихим днем, на самом деле скучным днем ​​для дежурства, но он был в вращающемся бассейне, и это было воскресенье, которое он рисовал. Он нес утреннюю газету под мышкой, набитую обычными объемными воскресными разделами.


По своему обыкновению полковник Томас Макгоуэн остановился у двери и огляделся на тишину комплекса. Ему следовало быть расслабленным, как и положено мужчине в скучной служебной командировке. Но по какой-то причине он был на грани, почти нервничал. Милдред даже не прокомментировала это во время завтрака, но он списал это на плохой сон. Полковник был традиционным военным и не питал мыслей о экстрасенсорных предчувствиях.


За плоским серым непривлекательным главным зданием, но в пределах огороженной территории комплекса, находились небольшие коттеджи научных сотрудников. В эти выходные почти все уехали на большой семинар в Вашингтоне. Главное здание и дома позади него внезапно появились в крепости Камберлендских гор через месяц, как будто они были поставлены там какой-то гигантской рукой.


Он сомневался, что кто-либо из жителей пятидесятимильной зоны хотя бы подозревал о назначении здания. О, речь шла о секретной правительственной работе, и долгими зимними ночами это давало пищу для слухов. Но общение между учеными комплекса и жителями было сведено к минимуму.


Полковник вошел внутрь здания, в чистый, антисептически белый интерьер с различными коридорами, отходящими от главного фойе, и лабораториями, выходящими из каждого коридора. Прежде чем подняться в свой офис на втором этаже, он остановился у стальной двери с надписью «ТОЛЬКО ДЛЯ ОГРАНИЧЕННОГО-РАЗРЕШЕННОГО ПЕРСОНАЛА». Он выглянул в маленькое стеклянное окошко. Внутри стояли двое солдат с винтовками в руках. За ними стояла закрытая другая стальная дверь, на этот раз без окон и с прорезью. Дежурили сержант Хэнфорд и капрал Хейнс. Они ответили на его взгляд каменными лицами, и он знал, что воскресные детали им нравятся не больше, чем ему.


Он повернулся, поднялся по короткой лестнице и вошел в свой кабинет. Генерал О'Рэдфорд командовал соединением, но генерал находился в Вашингтоне, а командовал полковник Томас Макгоуэн. «Возможно, это только усиливает его острое чувство», - сказал он себе.


Красный Макгоуэн расстелил газету на столе и начал читать. Подпись к заголовку колонки сразу бросилась в глаза.


МЕЖДУНАРОДНЫЕ БАКТЕРИОЛОГИ ВСТРЕЧАЮТ ВИРУС, ЗАКЛЮЧАЯ ВОЗМОЖНУЮ ПРОБЛЕМУ


Улыбка полковника была немного мрачной, когда он читал статью.


"Международный симпозиум бактериологов, собравшийся в столице страны, был посвящен растущему созданию и сохранению смертоносных вирусов бактериальной войны, от которых у человека нет известной защиты. Ведущий правительственный бактериолог доктор Джозеф Карлсбад назвал такие вирусы приглашением к катастрофе. Он призвал прекратить дальнейшее накопление запасов. Правительственные чиновники заявили, что причин для беспокойства нет и что такие защитные меры должны быть продолжены ».


Улыбка Рыжего МакГоуэна стала шире при слове об отсутствии повода для беспокойства. Они были правы. Несанкционированная блоха не смогла проникнуть в главное здание, не говоря уже о прилегающей территории. Он обратился к спортивным страницам.


Этажом ниже сержант Хэнфорд и капрал Хейнс смотрели через маленькое окошко на высокого седого худощавого мужчину по ту сторону двери. Они оба знали его в лицо, и ему пришлось пройти три проверки безопасности, чтобы добраться до этой двери, но они заставили его показать свое удостоверение личности.


Позади человека с аскетическим лицом стояла гора, которая ходила как мужчина, весила около 325 фунтов плоти, предположил сержант Хэнфорд, японец, возможно, когда-то бывший борцом сумо. По бокам его стояли два невысоких, худощавых, жилистых японца. Сержант открыл дверь доктору Джозефу Карлсбаду, и ученый вошел в небольшую прихожую. «Спасибо, сержант», - сказал ученый. «Мы хотим пройти в Хранилище. Не могли бы вы сказать внутренней охране, чтобы они впустили нас?»


"Эти люди имеют допуск, сэр?" - спросил сержант. Капрал Хейнс отступил с винтовкой в ​​руке.


«У них есть пропуски посетителей и общий допуск безопасности». Ученый улыбнулся. По жесту трое мужчин показали свои документы. Сержант Хэнфорд снял трубку. Он сразу зазвонил в


кабинет, где полковник Макгоуэн только что закончил читать спортивный раздел.


«Доктор Карлсбад здесь, сэр», - сказал сержант. «Он хочет пройти в хранилище, и с ним трое посетителей». Он остановился на мгновение, а затем продолжил. «Нет, сэр, у них есть доступ только для обычных посетителей», - сказал он.


«Могу я поговорить с полковником», - сказал доктор Карлсбад. Сержант передал ему телефон.


«Полковник Макгоуэн, - сказал доктор Карлсбад, - со мной трое приезжих бактериологов из Японии. Они посещают симпозиум в Вашингтоне. Но вы, конечно, об этом знаете. но я ручаюсь за них. В конце концов, я же должен был подписать их общее разрешение, не так ли? " Он засмеялся тихим, товарищеским смехом. «Я возьму на себя всю ответственность, полковник. Я просто не подумал попросить генерала О'Рэдфорда об ограниченных допусках, когда увидел его в Вашингтоне. Я был бы ужасно смущен, если бы мои коллеги прошли такое расстояние зря».


«Естественно, доктор Карлсбад, - ответил полковник. Черт, сказал он себе, Карлсбад был научным директором этого места. Он, если кто-нибудь, должен знать, что делает. Кроме того, на территории находились еще двое вооруженных охранников.


«Дайте мне сержанта, пожалуйста», - сказал он. Когда сержант положил трубку, он повернулся и позвонил через щель в стальной двери. Через мгновение ее открыл солдат с оружием. Доктор Карлсбад и другие мужчины вошли в Хранилище, и дверь сразу за ними закрылась.


Оказалось, что в одном полковник был прав. Хороший доктор очень хорошо знал, что делал. Он небрежно провел других мужчин по коридору, выстроенному рядами маленьких стальных коробок, каждый размером с коробку для сигар, но плотно закрытых и сделанных из толстой стали. Рядом с каждой коробкой была диаграмма, в которой перечислялось содержимое коробки и его научное использование.


«Никто не может покинуть базу с одним из этих ящиков, - объяснил он огромному японцу, - без приказов, подписанных трижды командиром, главой десятого отделения бактериальной войны и одним из Объединенного комитета начальников штабов».


Доктор Карлсбад вытащил один из стальных ящиков из гнезда и краем глаза увидел, что двое солдат, по одному на каждом конце коридора, потянулись к своим ружьям. Он улыбнулся и снова вставил коробку в гнездо. Огромный японец небрежно прошел в дальний конец коридора и приятно улыбнулся солдату, в то время как доктор Карлсбад и двое других мужчин двинулись в противоположный конец комнаты. Все еще улыбаясь, крупный мужчина хлестнул одной рукой и схватил солдата за горло рукой, полностью сомкнувшись на нем. Сжимая нужные места, японец убил солдата менее чем за пять секунд.


Тем временем в противоположном конце комнаты двое мужчин небрежно подошли к охраннику и, действуя как один, воткнули в него два кинжала. Это тоже заняло считанные секунды. Доктор Карлсбад выдернул конкретную коробку из гнезда; он знал, что флакон внутри металлической коробки был надежно заперт на месте и защищен от поломки и случайного смещения.


«Окно позади нас, на правой стене», - сказал он напряженно. Позже сержант Хэнфорд доложил, что обычно яркие глаза доктора Карлсбада казались чрезвычайно яркими и горящими, глазами человека, выполняющего священную миссию.


Оконное стекло было обнаружено позже, оно было вырезано бесшумно резаком для стекла с пластиковой ручкой и алмазным наконечником, который незамеченным прошел через электронный глазок у главных ворот. Он остался с запиской. В последний раз четверо мужчин были замечены небрежно идущими по территории к задней части комплекса, где стояли коттеджи. Рядовой Венделл Холкомб, дежуривший у бокового забора, увидел квартет. У него не было причин допрашивать их внутри комплекса, зная, что они должны были пройти все предыдущие контрольно-пропускные пункты системы безопасности. Кроме того, он сразу узнал доктора Карлсбада.


В своем офисе без окон Красный Макгоуэн чувствовал себя более беспокойным. На самом деле он не беспокоился о докторе Карлсбаде, но он позволил ему принять трех человек, не допущенных к запретной зоне. За двадцать лет Рыжий МакГоуэн ни разу не нарушил правила, и его удручало то, что он сделал это в данном случае. Он взял синий телефон и позвонил сержанту Хэнфорду вниз. Когда сержант сказал полковнику МакГоуэну, что доктор еще не вышел, МакГоуэн бросил трубку и сделал короткий пролет по три ступеньки за раз.


У Хэнфорда и Хейнса по-прежнему были невыразительные каменные лица, но в их глазах было беспокойство. Она выросла, когда полковник не получил ответа, когда позвонил через щель в двери хранилища. Внезапно ему стало очень холодно, МакГоуэн достал связку ключей и открыл дверь с прорезями. Тело ближайшего внутреннего охранника наполовину заблокировало дверь, когда она распахнулась. Полковнику больше не нужно было видеть.


Он крикнул. - "Красная тревога!" "Нажми на эту кнопку, черт возьми!" Через три секунды он услышал прерывистый сигнал тревоги, когда он


эхом отдавалось от одного конца комплекса к другому. Полковник и двое солдат вошли в хранилище. Когда они увидели пустую щель, их глаза встретились, выражая смущенное удивление, гнев - и более чем простой повседневный страх.


Так это началось, начало картины ужаса, который должен был угрожать самому миру.


* * *


Ровно через час Дэвид Хок, директор и начальник оперативного отдела AX Специального агентства разведки США, услышал телефонный звонок в своей гостиной. Он только что закончил обрезку решетчатых роз вокруг небольшой беседки у дверей своего скромного каркасного дома за пределами столицы. Это был его воскресный дневной труд любви. Цветы успокаивали его. Немного солнца и воды, и они выросли. Несложный и такой непохожий на весь остальной его мир. Он снял толстые садовые перчатки и снял трубку. Это был президент США.


* * *


События того тихого воскресного дня коснулись и меня, только тогда я этого не знал. Я был занят своими достижениями. Я только что допил третий очень холодный сухой мартини в конце ленивого воскресенья в элегантном таунхаусе в очаровательном пригороде Вашингтона Джорджтауне. Напротив меня, тоже очень любезная и элегантная, стояла Шерри Нестор, дочь миллиардера, владельца судоходного концерна, Гарри Нестора. Шерри, очень высокая, очень пышная и очень страстная, откинулась на диване в ледяном голубом платье хозяйки, скроенном чрезвычайно низко. Ее груди, округлые и мягко изогнутые, выглядывали из-за краев платья с глубоким V-образным вырезом. Я познакомился с Шерри, когда работал в AX с участием множества «папиных лодок» - сказал, что лодки были флотом из примерно пятидесяти нефтяных танкеров. Я полюбил Шерри, чего я никогда не разочаровывал. Это было счастливым совпадением, что на выходных Хоук приказал мне посетить симпозиум по бактериологической войне, весь городской дом принадлежал Шерри, за исключением, конечно, слуг.


Теперь Шерри допила мартини и посмотрела на меня из-под полуприкрытых век. Она говорила медленно. Шерри делала все медленно, пока не легла в постель. Мне все еще было интересно, как такая расслабленная, медлительная, почти застенчивая девушка могла генерировать столько энергии, когда дело касалось секса. Может, это просто была страсть. Как бы то ни было, Шерри проткнула меня своими серо-зелеными глазами и поджала губы, приподнявшись надутыми.


«Ужин будет только в восемь, и придут Пол и Синтия Форд», - сказала она. «Они полуночники, и я не жду так долго. Я голодна!»


Я знал, что она имела в виду. Мы были в ее комнатах на верхнем этаже, и когда я встала, Шерри сняла флажок с крошечной защелки, удерживающей верх платья вместе. Она распахнулась, и ее округлые груди выступили, как два бутона с розовыми кончиками, распустившиеся на утреннем солнце. У некоторых девушек грудь выпячивается, у некоторых пикантно вверх. Грудь Шерри была мягкой округлой, и я нашла ее своими губами, лаская их, наслаждаясь их мягкостью.


«Как прошлой ночью, Ник», - выдохнула она. «Как прошлой ночью» Для нас с Шерри это был первый раз, и я обещал ей больше и лучше. «О, Боже, этого не может быть», - сказала она мне на ухо. Я собирался ей показать. Я поднял ее и положил на кровать, и ее ноги, двигаясь вверх и вниз, сбросили платье и стали искать мое тело. Я провел губами по ее телу, между ее грудями, по ее животу, по изогнутой линии живота.


Я был рад, что двери старого дома из толстого дуба. Шерри кричала в экстазе, ее крики становились все громче, когда я занимался с ней любовью. С каждым новым ощущением она издыхала долгими, протяжными криками, иногда заканчивающимися смехом чистого удовольствия.


«О, Боже, Боже», - воскликнула она, и ее длинные ноги обвились вокруг моей талии, когда она подтянулась ко мне. Ритм шел все быстрее и быстрее, и внезапно она уткнулась головой в мою грудь и вскрикнула в вечном восторженном крике удовлетворения. Ее тело задрожало в течение долгого времени, прежде чем она упала, и ее ноги безвольно развалились. Я остался с ней, и она стонала тихими звуками удовольствия. Я подошел к ней. Она долгое время ничего не говорила, и мы лежали, соприкасаясь телами, когда я любовался красотой ее фигуры. Наконец она повернула ко мне голову и открыла глаза.


"Разве ты не хочешь заняться судоходством, Ник?"


Я усмехнулся ей. "Я могу когда-нибудь. Могу я подумать об этом?"


«Пожалуйста, сделай это», - пробормотала она. «Я собираюсь вздремнуть до обеда. Я хочу восстановить свою энергию… на потом».


Я прижал ее к себе, и мы оба заснули.


* * *


Мы были в середине ужина, когда дворецкий объявил, что мне звонят. Я взял трубку в кабинете, чертовски хорошо зная, кто это будет. Хоук был единственным, кто знал, где я. Сообщать о своем местонахождении было строгим правилом для всех агентов AX. Напряженный, напряженный и ровный голос Хоука сказал мне, что возникла проблема, прежде чем он сказал полдюжины слов.


Он спросил. - "Кто там, кроме девушки Нестора?" Я рассказал ему о Поле и Синтии Форд и о том, что мы были в середине обеда. Обычно Хоуку было безразлично, через что я прошел. На этот раз я услышал его паузу.


«Хорошо, доедай, - сказал он. «Я не хочу, чтобы ты выбежал оттуда, потому что я звонил. После ужина будьте непринужденны и скажите, что я хочу поговорить с вами немного, и что вы вернетесь. Скажите им, что в этом нет ничего важного. Затем извинитесь. и сразу же идите сюда ".


Я спросил. - "К тебе?"


«Нет, в офис. Я сейчас там».


Он повесил трубку, и я вернулся, чтобы поесть, как и сказал мужчина. Но в течение оставшейся части ужина мой разум метался, охваченный любопытством. Настаивание Хоука на моей неспешной небрежности было подсказкой. Это означало, что что бы ни происходило, это было совсем не случайно. Я сохранил хладнокровие за чашкой кофе в старинной золотой гостиной Несторов, а затем за небольшим разговором. Наконец, взглянув на часы, я извинился на час или около того. Шерри пошла со мной к двери, ее проницательные серо-зеленые глаза изучали меня.


"Ты действительно вернешься?" спросила она. «Или это одна из твоих маленьких уловок. Я знаю тебя, мальчик Ники».


Я ухмыльнулся ей и погладил ее грудь, очерченную через платье хозяйки. Она вздрогнула.


«Черт тебя побери. Тебе лучше вернуться сейчас», - сказала она.


«Если я смогу вернуться, я приду», - сказал я. "И ты это знаешь." Мимолетная улыбка в ее глазах сказала мне, что да.


* * *


Огни офисов AX на DuPont Circle в центре Вашингтона были желтыми глазами, наблюдая за мной, когда я приближался. Длинный черный линкольн отъехал от обочины, когда я подошел к входной двери и увидел на ней маленькую печать Государственного департамента. Я отметил, что была включена полная охрана, когда показывала учетные данные три раза, вплоть до симпатичной мелочи в офисе.


Двое мужчин сидели с портфелями рядом с каждым из них, глядя на весь мир, как на продавцов. Их быстрые, пытливые глаза, которые следили за каждым моим движением, выдавали их. Я приятно улыбнулся им и мысленно ухмыльнулся тому усилию, которое им потребовалось, чтобы кивнуть в ответ.


Девушка пропустила мою карточку в свой маленький компьютер, и на крошечном экране возле стола была моя фотография. В нем также говорилось, что я - AX Agent N3, с рейтингом Killmaster, могу пилотировать самолет, водить гоночные машины Формулы 1, прекрасно говорю на трех языках и еще на четырех сносно. Он также сказал ей, что я холост, и когда она вернула мне мою визитку, ее глаза были полны интереса. Я сделал мысленную заметку, чтобы узнать ее имя. Шеф, при всем своем консерватизме Новой Англии, знал, как скрасить внешний офис.


Он сидел в своем кожаном кресле, худощавое, худощавое лицо, как обычно, сдержанное, глаза цвета стали насторожены. Только то, как он переставлял незажженную сигару из стороны в сторону, говорило мне, что он необычайно взволнован. Он всегда жевал сигары, а не курил. Это была скорость, с которой он их жевал, и была подсказкой.


«Большие посетители в это время ночи», - прокомментировал я, садясь в кресло. Он сразу понял, что я имел в виду лимузин Госдепартамента.


«Большая проблема», - сказал он. «Вот почему я не хотел, чтобы это распространялось, что ты выскочил из дома Несторов. У нас уже достаточно газетных ястребов, обнюхивающих все вокруг».


Он вздохнул, откинулся назад и пристально посмотрел на меня.


«Я отправил вас на этот бактериологический симпозиум только потому, что хотел, чтобы вы были в курсе последних событий», - размышлял он вслух. «Но иногда я думаю, что я ясновидящий».


Я не стал обсуждать этот вопрос. Я видел множество доказательств этого.


«Вы, конечно, знаете об исследовательской операции Камберленд», - сказал он.


«Только знаю об этом», - ответил я. «Наша вирусная фабрика. То, на что в последнее время так много внимания обращают внимание очень много людей».


Хоук кивнул. «В операции в Камберленде насчитывается шестьдесят штаммов бактерий, против которых у человека нет известного противоядия. Выпустив их, они могут стереть с лица земли целые области и, возможно, даже больше, чем просто области. Из всех них самым смертоносным штаммом является тот, который называется X – V77, X– Вирус семь-семь. Где-то между четырьмя десятью и четырьмя двадцать этим днем ​​X – V77 был похищен из Камберлендского репозитория ».


Я издал низкий свист. «Это было, - продолжил Хоук, - взято директором Камберленда доктором Джозефом Карлсбадом и тремя другими неизвестными нам людьми. Два охранника были убиты».


«Карлсбад - тот парень, который в последнее время шумит», - вспоминал я. "Он какой-то чудак?"


«Это было бы слишком просто», - сказал Хоук. «Он блестящий бактериолог, который, если мы сложим все вместе, работал вместе с нами, чтобы иметь возможность влиять на мышление правительства. Когда он обнаружил, что на самом деле не может этого сделать, он начал планировать взять вещи в свои Руки."


«Вы говорите« планирование ». Это означает, что вы чувствуете, что это не было внезапным, импульсивным действием».


«Черт, нет, - сказал Хоук. «Этот шаг потребовал тщательного планирования. Это было оставлено на месте».


Он протянул мне записку, и я быстро прочитал ее вслух. «Я перестал говорить», - сказал он. «Это мой ультиматум. Если все запасы бактериологического оружия не будут уничтожены, Я уничтожу тех, кто хочет уничтожить человечество. Науку нельзя использовать в политических целях. Я буду в дальнейшем контакте. Если то, что я скажу, не будет сделано, я нанесу удар всем людям повсюду ».


Хоук встал, прошелся по комнате и дал мне полную картину того, как она была реконструирована. Когда он закончил, морщины на его лице стали еще глубже


«Это должно произойти в преддверии Всемирной конференции лидеров, запланированной на следующую неделю», - пробормотал Хоук. Я знал о конференции, которую провозгласили первым настоящим собранием мировых лидеров, чтобы попытаться решить проблемы этой старой планеты, я не знал, что AX был замешан в ней, и Хоук скривился от моего вопроса.


«Вовлечены все», - сказал он. «У них есть ФБР по внутренней безопасности, Государство по операциям, ЦРУ по наблюдению за известными проблемными зонами. Вот, только посмотрите на этот список важных дел, которые должны пройти в здании Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в день открытия Конференции».


Я бегло просмотрел список и увидел около ста тридцати имен. Мои глаза выделяли глав государств всех крупных держав: России, Франции, Японии, Италии. Я видел, что в списке значится королева Англии. Так был и председатель Китайской Народной Республики Мао, его первая поездка в ООН. Глава Международного совета церквей был в списке, как и Папа, все они жили в прошлом президентами Соединенных Штатов, премьер-министрами, президентами и королями всех стран мира. Это должно было быть первым в своем роде, хорошо, важным шагом на пути к объединению мировых лидеров в одном месте, чтобы они действовали, пусть даже внешне, как единое целое. Я вернул список Хоуку.


Я спросил. - «Есть какие-нибудь зацепки по Карлсбаду, какой конкретный человек ему нужен?»


«Мы сообщили все, что знаем об этом человеке, главному психиатру Пентагона доктору Тарлману», - ответил Хоук. «Его вывод состоит в том, что настоящее желание Карлсбада - нанести ущерб Соединенным Штатам, вероятно, заразив одного из мировых лидеров. Родители и сестра Карлсбада были убиты в Хиросиме, где, как методистские миссионеры, они были интернированы во время Второй мировой войны. Доктор Тарлбут говорит. Принципы Карлсбада могут быть искренними, но им способствует его подавленная ненависть к тем, кто убил его родителей и сестру ».


«Интересно», - прокомментировал я. «В любом случае, все это означает, что доктор может сделать что угодно со своим смертоносным штаммом бактерий. И если мы начнем предупреждать каждого выдающегося человека в мире, кот выйдет из мешка».


«Совершенно верно», - согласился Хоук. «Так что, по крайней мере, на данный момент это все еще сверхсекретная охрана. Наша единственная главная героиня - племянница Карлсбада, Рита Кенмор. Она жила с ним, и мы знаем, что он очень привязан к девушке. Она все еще в его доме. Я». У меня есть мужчины, которые смотрят это круглосуточно. Завтра я хочу, чтобы вы пошли к ней и посмотрели, что вы можете узнать. У меня такое чувство, что Карлсбад попытается связаться с ней ».


"Мне вернуться к Шерри Нестор сегодня вечером?"


«Совершенно верно», - отрезал Хоук, и я знал, что ему больно доставить мне еще одну ночь удовольствия. Обычно он садил меня на какой-нибудь самолет в течение часа. «Я не хочу, чтобы к слухам, которые уже начали распространяться, ничего не добавлялось. Боксли из Post-Times уже кое-что слышал, и, черт возьми, его команда разносит кусты во всех направлениях. Утром вместо того, чтобы идти на симпозиум, вы» Я пойду в дом Карлсбада здесь, в Вашингтоне. Но сначала посоветуйтесь со мной. "


Хоук повернулся и посмотрел в окно, и я знал, что он прошел.


Я ушел, охваченный ознобом, чувством, что элементы вне человеческого контроля ждут, чтобы спуститься. Симпатичная девушка в офисе улыбнулась мне. Было сложно улыбнуться в ответ, и я забыл узнать ее имя. Это больше не казалось важным. Я медленно шел через ночь, думая о том, что мне только что сказали, и складывая воедино то немногое, что мы знали. Карлсбад был не одинок. У него была какая-то организация. Гигантского японца должно быть достаточно легко обнаружить.


Тогда я понятия не имел, на какую страну работал Карлсбад. Однако мне предстояло выяснить, что это была элита проклятых.


* * *


Когда я вернулся к Шерри, Пол и Синтия все еще были там, и я сохранял небрежный вид, пока они не ушли. Именно Шерри с присущей ей проницательностью разглядела мой фасад.


«Я знаю, что лучше не спрашивать, но что-то пошло не так», - сказала она. Я усмехнулся ей.


«Не здесь», - сказал я. «Давай заблудимся». Она кивнула, и через несколько мгновений она оказалась обнаженной в моих объятиях, и мы заблудились на всю проклятую ночь, потерявшись в удовольствиях ощущать, а не думать, тела превыше разума, настоящего вместо будущего. Это был хороший способ и хорошее место, где можно было заблудиться, и Шерри была готова, как и я.


Вторая глава.


Я оставил Шерри полусонной в постели, бормочущей, чтобы я остался. «Не могу, дорогая, - сказал я ей на ухо. Ее мягкие груди были за пределами простыни, и я накрыл ее. Она снова стянула простыню, не открывая глаз. Я проверил Вильгельмину, 9-мм Люгер в наплечной кобуре под курткой, и пристегнул Хьюго, тонкий, как карандаш, стилет, в кожаных ножнах на моем предплечье. в нужном месте, и лезвие из закаленной стали упало мне в ладонь, бесшумно, смертельно.


Я остановился в кабинете внизу и позвонил Хоуку. Он все еще был измучен, человек жонглировал больше, чем мог безопасно выдержать.


Он сказал мне, что они конфисковали единственный экземпляр речи, которую Карлсбад послал председателю симпозиума, чтобы он зачитал его.


«Это была бессвязная информация, неопределенная угроза», - сказал Шеф. «Доктор Кук, председатель, был полностью сбит с толку, и он был счастлив видеть, как мы снимаем это с его рук».


«Я еду к племяннице, - сказал я.


«Она сама занимается научными исследованиями, Ник, - сказал мне Хоук. «Двое мужчин, наблюдающих за передней и задней частью дома, - это сотрудники ФБР, я поддерживаю с ними связь по рации. Я скажу им, что вы едете».


Я собирался повесить трубку, когда он снова заговорил. «И Ник, давай. Времени мало».


Я вышел на улицу к маленькой синей машине, припаркованной возле дома Несторов. Я подъехал к окраине Вашингтона и нашел дом Карлсбада в захудалом районе, последний дом на длинной улице. Ярдах в двадцати позади дома была толстая стена леса, а напротив дома на пустыре росли густые кусты. Сам дом был старый и ветхий. Я был откровенно удивлен. В конце концов, Карлсбад не получал копейки на своем посту директора Камберлендской операции. Конечно, он мог позволить себе что-нибудь получше.


Я припарковался, подошел к обветренной, треснувшей двери и позвонил в звонок. Следующим моим сюрпризом стала девушка, открывшая дверь. Я увидел голубые, как фарфор, глаза, большие и круглые, под копной коротких каштановых волос и круглое дерзкое лицо с дерзким носом и пухлыми губами. Синяя блузка из джерси, почти цвета ее глаз, облегала полную, вздернутую, выпирающую грудь, а темно-синяя мини-юбка открывала молодые, гладко твердые ноги. Рита Кенмор была, мягко говоря, просто занудой.


«Доктора Карлсбада, пожалуйста», - сказал я. Китайско-голубые глаза остались прежними, но в этом деле ты учишься ловить мелочи, и я увидел, как тонкая линия напряжения напряглась в ее красивой подбородке. Я также заметил, что ее кулак был белым на дверной ручке.


«Его здесь нет», - решительно сказала она. Я приятно улыбнулся и одним быстрым шагом вошел в дом. Я показал удостоверение личности, которое она едва успела прочитать. «Тогда я подожду», - сказал я. «Картер, Ник Картер».


«Доктор Карлсбад не вернется», - нервно сказала она.


"Откуда вы знаете?" - быстро спросил я. "Вы что-нибудь слышали от него?"


«Нет, нет», - сказала она слишком быстро. «Я не думаю, что он вернется, вот и все».


Маленькая мисс Голубоглазая лгала. Либо так, либо она чертовски хорошо знала, что произошло, и ожидала услышать от Карлсбада, и не хотела, чтобы я был рядом, когда она это сделает. Мои глаза осмотрели комнату и ее изношенную мебель. Я подошел к двери и заглянул в соседнюю комнату, спальню. На кровати была открыта женская дорожная сумка.


Я спросил. - "Собираетесь куда-нибудь, мисс Кенмор?" Я видел, как ее голубые глаза вспыхнули и стали меньше, когда она предприняла возмущенный поступок.


«Убирайтесь из этого дома, кого бы вы ни представляли», - кричала она. «У тебя нет права приходить сюда и допрашивать меня. Я позвоню в полицию».


«Давай, - сказал я ей, решив плыть с ними. «У вашего дяди нет права красть жизненно важные правительственные материалы».


Я увидел, как бахвальство исчезло с ее глаз, и она отошла. Сбоку ее грудь резко вздымалась пикантной линией. «Я не знаю, о чем ты говоришь», - отрезала она, не глядя на меня. Я должен был признать, что в ее голосе была абсолютная убежденность. Но тогда, возможно, она была просто хорошей актрисой с природным женским талантом. Она повернулась ко мне, и в ее круглых голубо-голубых глазах была смесь защитной праведности и беспокойства.


«Он не сделал ничего плохого», - сказала она. «Мой дядя - искренний, преданный делу человек. Все, что он делает, делается только для того, чтобы заставить мир слушать. Кто-то должен заставить его слушать».


Я предлагал. - "И доктор Карлсбад один, а?" Она глубоко вздохнула, явно пытаясь успокоиться. Возможно, это помогло ей собраться, но то, как она выпирала ее грудь против синей блузки, не помогло моему самообладанию. Чертовски трудно представить ее в какой-нибудь душной лаборатории.


Она посмотрела на меня. «Я же говорила, что ничего не знаю», - сказала она. Когда она снова посмотрела на меня, ее глаза были туманными. «Я хочу, чтобы ты рассказал мне, что случилось», - сказала она.


Внезапно у меня возникло отчетливое ощущение, что она говорит мне по крайней мере полуправду, что Карлсбад на самом деле не доверял ей. Но она ждала кого-то или что-то и собиралась куда-нибудь. Я решил не просветлять ее. Таким образом, ее тревога останется высокой. Это может сбить ее с толку, чтобы она что-то раскрыла. Я просто улыбнулся ей, а она отвернулась и стала расхаживать по комнате. Я небрежно сложился в мягком кресле и притворился, что не ловлю ее украдкой взгляды в окно. Хорошо. Она ожидала людей, а не телефонных звонков. Может быть, даже самого Карлсбада. «Было бы неплохо закончить это так быстро, - подумал я.


"Вы тоже бактериолог?" - небрежно спросил я. «Или ты не можешь перестать ходить достаточно долго, чтобы ответить».


Она посмотрела на меня и заставила себя сесть на диван напротив меня.


«Я занимаюсь сексуальными исследованиями», - сказала она сдержанно. Мои брови взлетели вверх. Я чувствовал, как они уходят, и улыбнулся ей.


«Теперь это звучит как забавная тема».


Ее глаза были такими же ледяными, как и ее голос. «Я работала над влиянием стресса, напряжения и беспокойства на сексуальную реакцию человека».


Я мысленно перевернул это и улыбнулся ей. Это была тема, о которой я мог ей кое-что рассказать.


Я спросил. - "Все интервью?"


«Интервью, подробные отчеты от выбранных субъектов и наблюдения, а также отобранных субъектов». Она пыталась казаться ужасно отстраненной и научной.


"Ой?" Моя улыбка стала шире. «Это довольно большая область - и интересная».


Ее глаза вспыхнули, и она начала отвечать, но передумала. Но гордый вздернутый подбородок, когда она отвернулась, сказал все: она была ученым с идеалами и высокими целями, а я был правительственным агентом с грязным умом.


Я сомневался в научной отстраненности кого-либо, независимо от того, насколько он идеалистичен, кто стоял и делал заметки и «наблюдал», пока люди занимались любовью, но я не собирался спорить с тем, что Она была слишком хороша, чтобы с ней спорить. Кроме того, я начинал думать, что мое присутствие удерживает ее от каких-либо действий. Может быть, если я уйду, она попытается присоединиться к Карлсбаду, и в этом случае я пойду за ней.


Я повернулся и направился к двери. Сделав паузу, я вынул из кармана листок бумаги и написал на нем, прежде чем протянуть ей. Я хотел, чтобы это выглядело хорошо.


«Не покидайте город, и если вы увидите или услышите от доктора Карлсбада, позвоните по этому номеру», - сказал я. Она взяла листок, не глядя на него.


«Я вернусь», - усмехнулся я ей, задерживая взгляд на кончиках ее груди. «По той или иной причине».


Ее фарфорово-голубые глаза ничего не заметили, но я заметил, что ее губы слегка сжались, и я знал, что она наблюдает за мной через маленькое окно холла, когда я шел к машине, сел в нее и уехал. Я оглянулся на дом, когда повернул за угол, и снова подумал, какого черта Карлсбады хотят жить в таком ветхом старинном старинном здании.


Я объехал квартал и остановился. Двигаясь быстро и бесшумно, я подошел к опушке леса за домом, где, по словам Хока, один из сотрудников ФБР наблюдал за этим местом. Он сказал, что поддерживает с ними постоянную связь через рацию; Связь с ними будет для меня самым быстрым способом связаться с ним.


Оказавшись на опушке леса, я медленно двинулся. Я не хотел пули в животе. Скорее всего, ребята из ФБР проявят осторожность перед выстрелом, но вы не могли быть уверены. Я прополз на четвереньках через подлесок и бросил взгляд на дом. Я был прямо за этим сейчас.


«N3… AX», - сказал я хриплым шепотом, делая паузу, чтобы ждать. Ответа не было. Я двинулся вперед и крикнул снова полушепотом. Я увидел, как из-за куста куста поднялась рука. Рука поманила меня. Я подошел к нему, и в поле зрения появился мужчина, молодой, с ровным лицом и пристально глядя на меня. В одной руке он держал пистолет 38. Я засунул Вильгельмину в кобуру.


«Ник Картер, AX», - сказал я. Я дал ему идентификационный код и упомянул Хоука. Он расслабился, и я остановился рядом с ним. Он кивнул мимо меня, и я повернулся и увидел, что другой агент с карабином в руках движется к нам из-за дерева. Он меня тоже прикрыл.


"Есть еще что-нибудь?" Я усмехнулся своему мужчине.


«Только мы двое», - улыбнулся он. "Достаточно." В большинстве случаев он был бы прав. Как я узнал, в этом ничего не было достаточно. «Мне нужно связаться с Хоуком по вашему электронному сигналу», - сказал я. Он протянул мне. Они оба держались на низком уровне, и я последовал их примеру. С рацией в руке я резко повернулся и опустился на правый локоть.


Мне повезло. Первый выстрел попал в рацию в том месте, где только что была моя голова, и она взорвалась. Я повернулся, отвернувшись, но не раньше, чем я поймал немного металла и почувствовал, как маленькие ручейки крови хлынули мне на лицо. Казалось, что вся эта проклятая лесистая местность взорвалась градом выстрелов из автоматического оружия в сочетании с ружейным огнем.


Агент с карабином вскочил, вздрогнул и упал замертво. Я приземлился за кустами и увидел фигуры - две, четыре, шесть - идущие к нам сквозь деревья, все с оружием. Я выругался. Черт побери, они думали, что за домом будут наблюдать, а лес за ним был наиболее вероятным местом. Поэтому они наблюдали за наблюдателями, удивляя сюрпризом.


Ближайший ко мне агент стрелял, и фигуры вылетели из-за деревьев, раскинувшись веером. Если он стрелял в одного или двух, остальные выходили, чтобы полить свинцом в его направлении, и ему приходилось продолжать стрелять и катиться, стрелять и катиться. Это была смертоносная техника, и пули из автоматического оружия разрывали землю у его головы. Я лежал молча с Вильгельминой в руке. Я видел, как агент ФБР приближался к чистой земле на краю лесистой местности, и понял, что он собирался сделать.


«У тебя нет шансов на это», - хрипло прошептал я.


Но он был вне пределов слышимости. Он избежал еще двух очередей из автоматического оружия, достиг чистой земли и вскочил на ноги, чтобы бежать. Он сделал шагов пять, прежде чем град пуль настиг его, и он упал.


Я лежал неподвижно и глянул в сторону дома. У обочины перед домом стоял черный седан Chevy. Он остановился, когда убивали сотрудников ФБР. Мужчины входили в дом, чтобы забрать девушку, в то время как полевые мужчины занимались делами вдали. Я мельком увидела голубую блузку Риты Кенмор через заднее окно дома.


Оглядываясь назад в лес, я увидел линию убийц, не более чем темные силуэты, рассредоточенные веером и осторожно, медленно двигающиеся в поисках меня. Они видели меня, когда открыли огонь, и знали, что там было трое мужчин. Пока их насчитывалось только двое. Я должен был быть где-то там, и они двинулись по широким переулкам, чтобы поймать меня. Независимо от того, как быстро я стрелял, я не мог достать больше половины из них, прежде чем остальные нацелятся на меня. И побег принесет только та же участь, что и агента ФБР.


Прикинул расстояние до дома. Один шаг на поляну, и я стал идеальной целью. Но до задних окон расстояние было не таким уж большим. На это хватит сорока пяти секунд при максимальной скорости. Пришло время вызвать спецэффекты, и я сунул руку в карман куртки.


Я всегда имел при себе что-то от Стюарта. Никогда не знаешь, когда пригодятся продукты его замечательной лаборатории передового оружия. Филиал AX Special Effects был пионером в области эзотерического оружия, его устройства всегда специализированы, всегда эффективны и часто спасают жизнь. То есть для тех, кто их использовал. Другие восприняли это иначе. Стюарт, который руководил этим заведением, проявлял доброжелательное отношение врача к агентам AX, которым он служил, рассматривая его продукты как холодные таблетки или теплые перчатки, которые приятно иметь при себе. «Мне всегда хотелось, чтобы мальчики держали при себе что-нибудь мое, на всякий случай», - любил повторять он. Я обычно носил его вещи только тогда, когда намеревался использовать их для определенных целей в миссии. Но он настоял однажды не так давно, и теперь я благодарил его за это.


Линия убийц с автоматами приближалась. Я открыл маленькую и очень обыкновенную коробочку с аспирином, четко обозначенную на металлической крышке. Я достал два «аспирина» и не смог удержаться от улыбки. Он сказал мне, что если мне придется принимать их от головной боли, они принесут какой-то эффект и не причинят вреда. Но теперь я собирался использовать их от головной боли в другой стране.


Я сильно сжимал ногтями центр каждой таблетки, удерживая давление в течение тридцати секунд. Я чувствовал, как мягкие центры сдаются под давлением. Внутри безобидных маленьких таблеток под действием давления сработал спусковой механизм, и в действие вступил химический процесс. Я подождал еще пятнадцать секунд, а затем подбросил две таблетки в воздух, одну вправо и одну влево, когда убийцы подошли ближе.


Прижавшись к земле, я ждал, отсчитывая секунды в уме. Ровно через десять секунд пилюли взорвались двойным каскадом густой, давящей, сине-черной дымоподобной субстанции. Облако удушающей дымной материи вздыбилось вверх и вниз, но не выпало, образуя своего рода занавес.


Я вскочил на ноги и помчался через открытое пространство к дому, надежно скрытый от глаз толстой занавеской. Этот материал задыхался и задерживал, но не смертельно, дымовую завесу в виде толстой завесы из тяжелого химического вещества. Как только они пройдут через это, они будут в порядке, за исключением некоторых слезящихся глаз, так что я не замедлял их. Впереди маячило заднее стекло. Закрыв лицо руками, я кинулся к нему, разбив стекло сокрушительным ударом, приземлился на пол и тут же кувыркался.


Я поднялся на ноги с Вильгельминой в руке, но невысокий мужчина держал перед собой Риту Кенмор, и я снял палец со спускового крючка за долю секунды, прежде чем было бы слишком поздно. Он пятился к двери в гостиную, и я увидел, что попал в спальню на первом этаже. Я двинулся к нему, пригнувшись, ища шанс для точного выстрела. Он хорошо держал девушку перед собой. Я смотрел, как он подошел с пистолетом и начал стрелять из-за ее спины, но он обеими руками держал ее за плечи.


У Риты были широко раскрытые глаза, но она была скорее напугана, чем напугана, и пошла вместе с ним обратно без всякой борьбы. Было ясно, что она его не боится, и я выругался себе под нос. Вероятно, она ожидала компании. Ей помогали исчезнуть. Больше помощи, чем я думал. Я двинулся за ними, войдя в гостиную, и удары обрушились на меня с двух сторон, когда я проходил мимо двери.


Я почуствовал легкое движение справа и повернулся, но парень слева ударил прикладом. Он задел мой висок, и на мгновение я покачнулся. Когда я соскользнул на пол, я дернул его за ноги, и он перевернулся. Другой набросился на меня, и я перебросил его через голову. Мне удалось удержать Вильгельмину, и я выстрелил один раз в упор.


. Первый мужчина судорожно подпрыгнул и упал. Второй попытался отползти и достать свой пистолет. Мой выстрел попал ему в грудь, и большая 9-миллиметровая пуля ударила его о стену.


Я начал поворачиваться, когда пришел удар. Я мельком увидел приближающуюся ко мне огромную ногу и полуобернулся, но удар попал мне в затылок. Если бы я не стоял на коленях, это разорвало бы мне мышцы шеи. Я пролетел через комнату и приземлился на мертвеца у стены. Вильгельмина выскользнула из моей руки под стол, и сквозь остекленевшие глаза я увидел огромную фигуру, гору человека, гигантского борца сумо, фигурировавшего в краже из Камберленда. Он двигался ко мне, дом с ногами, и мои собственные ноги были определенно неустойчивыми.


Я напряг мышцы, чувствуя, как они вяло реагируют, когда моя голова звенела, как гонг, а шея пылала болью. Я подошел к нему с пола, развернувшись влево, но я не успел вовремя, потому что я все еще кружился. Удар пришелся ему по скуле, и он отмахнулся от нее, как будто это был укус комара. Огромные руки схватили меня, и я потянулась, чтобы найти его лицо, но почувствовала, как меня поднимают и швыряют в стену. Я ударил так сильно, что штукатурка треснула. Я упал на пол, качая головой, отчаянно цепляясь за сознание и ожидая еще одного удара, который оторвет мне голову. Смутно я услышал зов девушки.


«Готово», - услышал я ее голос и ответное ворчание борца. Его шаги затихли, и я оттолкнулся от стены, перекатился на бок и уставился волнообразно через пол. Я заметил Вильгельмину под столом, протянул руку и схватил «люгер». Споткнувшись всего один раз, в голове все еще звенело, а в шее свирепо болела, я рванулась к входной двери как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рита Кенмор исчезает на заднем сиденье «Шевроле».


Сумо Сэм, сидевший с другой стороны машины, увидел, как я, спотыкаясь, вылетел из дома и выстрелил в него. Он пригнулся, когда пуля разорвала веревку на крыше машины, над которой он возвышался. Мой выстрел ответил, и я ударился о землю, перевернулся и, подойдя, увидел, как черный «Шевроле» с ревом удаляется от обочины. Я сделал еще один выстрел, но попал только в ствол.


Ругаясь, я вскочил на ноги и побежал к синей машине, которую припарковал у квартала. Добравшись до конца дома, я вспомнил убийц в лесу и нырнул на землю. Вглядываясь назад в лес, я увидел столб дыма, который все еще держался на самом краю. Трое убийц прошли через это, но они собирались вернуться в лес. Они видели, как уехал черный Chevy, и их работа была закончена. У меня не было времени преследовать их. Черный Chevy вмещал все важные детали.


Я нырнул в машину, и она с ревом замкнула круг. Я мельком увидел заднюю часть Chevy, когда они завернули за угол, и поставил педаль газа на пол. Дойдя до поворота, я сел на два колеса, прислушиваясь к визгу. Я увидел, как их хвост повернул за другой угол, и пошел за ними. Теперь я мог видеть их впереди; они свернули на асфальтированную дорогу, которая проходила параллельно более многолюдной скоростной автомагистрали. Управляя одной рукой, я включил рацию и услышал, как раздался потрескивающий голос Хока.


«Это я, Ник, - сказал я. «Нет времени объяснять. Вызовите сигнал тревоги, чтобы остановить черный седан Chevy, направляющийся на север по служебной дороге вдоль скоростной автомагистрали». Я нажал кнопку «выкл».


"Понятно", сказал Хоук. Я снова включился. «Шевроле» проехал по крутому повороту.


«Подожди», - сказал я, роняя инструмент на сиденье рядом со мной, чтобы схватиться за руль обеими руками, пока я вылетал из машины за угол. Задняя часть автомобиля занеслась, но мне удалось не зацепить уличный фонарь.


«Норберт-роуд», - крикнул я в рацию. «Запад на Норберт-роуд. Будьте наготове. Снова и снова».


Я нажал ногой на педаль газа и почувствовал, как машина прыгнула вперед. Черный «шевроле» ехал на отметке девяноста, и Норберт-роуд представляла собой череду поворотов. Половину времени я терял их и знал, что они там, только по визгу их шин, когда они выходили на поворот. Затем я на мгновение их видел, до следующего поворота.


В «шеви» был гигантский японец, старый сумо Сэм, а также двое мужчин поменьше и Рита Кенмор - более семисот фунтов веса, чтобы удержать его против моих девяноста. Из-за этого они немного выиграли на каждом повороте. Я взревел вокруг резкого поворота и чуть не попал в штопор, колесо яростно боролось со мной. Когда я вытащил из него и сразу пошел, их не было видно, и я нахмурился. Но был еще один поворот, легкий, прямо впереди, и я красиво прорезал его, проехав по прямой, не сбавляя скорости. Черного «шеви» по-прежнему не было видно. Я проехал еще несколько сотен ярдов и нажал на педаль тормоза, и я резко остановился. Двигаясь задним ходом, я быстро повернул и направился обратно той же дорогой, проклиная ветер.


Проем был справа от меня, небольшой вход в длинном деревянном заборе, который я раньше даже не видел. Это было единственное возможное место. Они, должно быть, вошли туда. Я свернул в подъезд и обнаружил, что спускаюсь по крутому грунтовому склону. Машина ударилась о дно, подпрыгивая, как детская коляска, и я вылетел из двери с рацией в руке. Я находился внутри огромной строительной площадки с большими штабелями водопропускных труб и стальных балок, огромными генераторами, все еще стоящими на своих деревянных салазках, стальным каркасом полдюжины строений, грунтовыми дорогами и тропинками во всех направлениях. Но не было черного «шеви». У них было много мест, где можно спрятаться.


Я поднял рацию, чтобы говорить с контролем, когда выстрелы раздались с трех разных сторон. Я чувствовал, как град пуль рвался в воздух и врезался в металл моей «Пумы». Я наполовину поскользнулся, наполовину нырнул к земле, когда одна пуля попала в рацию в моей руке. Инструмент разбился, я закрыл глаза и отвернулся, когда маленькие кусочки металла упали мне в лицо.


Я чувствовал, как крошечные струйки крови текут по моей правой щеке, но это не было ничем. Это была моя рука, онемела и покалывала, как будто я спал на ней несколько часов. Рация выскользнула из моих онемевших пальцев, когда вторая группа выстрелов эхом отозвалась в углублении. Я подкатился под машину и почувствовал, как пуля задела мою ногу. Я хотел вытащить Вильгельмину и открыть ответный огонь, но моя рука и рука все еще онемели. Я не мог держать пистолет. Из-под машины я услышал топот ног, бегущих по земле, а потом увидел, как они идут к машине с обеих сторон.


Я перекатился на спину и, вывернув руку, левой рукой дернул «Люгер». Я только что освободил его и услышал, как рев двигателя ожил. Бросив «Люгер», я перевернулся на живот, когда машина двинулась назад, трансмиссия задела мне висок. Водитель повернул колесо, и я увидел, как рама переместилась вправо, а задние колеса врезались в землю и мчались на меня.


Я бросился влево, и правое заднее колесо царапнуло мне плечо, когда оно пролетело мимо, и затем машина больше не была на мне, но я услышал скрип тормозов и стук передач, когда водитель включил задний ход. . Я приподнялся с земли, когда машина ехала на меня. Я снова нырнул, расплющившись, вжимаясь в землю, и закричал от боли, когда трансмиссионный вал задел мои лопатки. Водитель остановился прежде, чем полностью объехал меня, снова включил передачу и рванул вперед. Я остался расплющенным, и машина снова вылетела надо мной. На этот раз я собрался и нырнул вперед, перекатившись в сальто. Я как раз подошел к концу, когда почувствовал, как огромные руки схватили меня за плечи и подняли меня.


Мне удалось поставить одну ногу достаточно твердо, и я полуобернулся, чтобы увидеть гигантского японца и за ним, мою машину с человеком, выходящим из него. Я попытался нанести ответный удар здоровяку, но он швырнул меня вниз, как мешок с картошкой, и я приземлился наполовину над деревянным ящиком. При всех своих размерах японец был быстр, как кошка, и он был на мне, когда я ударился о ящик. Я замахнулся, но он отразил удар дубовой рукой, и его контрудар отправил меня в полет.


Я приземлился сзади на шею, сделал переворот и увидел красивые розовые, желтые и красные огоньки. Я покачал головой и выпрямился и обнаружил, что в рефлекторном действии Хьюго был у меня в руке, и я бился короткими порочными дугами. Но я разрезал только воздух, и я услышал звук заводного двигателя автомобиля, знакомый звук.


Покачав головой, чтобы прояснить ситуацию, я увидел, как мой синий Cougar взлетел по грунтовой рампе. Я оббежал край ящика и упал на землю, где лежала Вильгельмина. Я выстрелил в них, больше разочаровавшись, чем что-либо еще, когда они исчезли за рампой выхода. Я услышал звук удаляющейся машины и положил «Люгер» обратно в кобуру.


Они были в бегах, и Хоук приказал полицейским искать черный «шевроле». Решил поступить так же и нашел их машину за длинным генератором. В ней оставили ключи. Я пригнал его со строительной площадки по Норберт-роуд. Над головой появился полицейский вертолет, и я помахал ему. Через несколько минут меня окружили мигающие желто-красные огни и кордон полицейских машин. Я вылез из машины, быстро поговорил, и они разрешили мне связаться с Хоуком по рации. Я исправил ситуацию и дал им новое описание синей машины - кугуара.


«Черт возьми, друг», - скривился один полицейский. «К настоящему времени они могли улететь в любом чертовом направлении».


«Ищите и найдете», - сказал я. Он посмотрел на меня с отвращением, закрывая дверь своей патрульной машины. Я вернулся в черный «шевроле» и направился к дому Карлсбада . Я просматривал каждый чертов дюйм и смотрел, дает ли это что-нибудь. До сих пор идеалистичный, искренний и преданный дядя Риты Кенмор, стремящийся заставить мир слушать, был ответственен за четыре смерти - двух охранников при операции в Камберленде, а теперь и двух агентов ФБР. Но это тоже фигурировало. Я давно узнал, что нет ничего более грубого, чем идеалист, который думает, что он положил руку на свет истинны. Ничего не имеет значения, кроме его поисков.


* * *


Я думал о девушке, подходя к дому ка, совершенно уверенный, что она не знала, как глубоко ее дядя закопался. Может быть, она не узнает, пока не станет слишком поздно. Или, может быть, она узнает и посмотрит в другую сторону.


Я подъехал к дому и медленно вышел. Мое тело протестующе закричало, каждый мускул. Это заставило меня вспомнить, что мне нужно не только найти смертельный вирус, но и свести счеты. Входная дверь была открыта, и я начал со спальни девушки, где я увидел открытую дорожную сумку на кровати. Очевидно, она просто бросила туда несколько вещей, потому что большая часть ее одежды все еще лежала в шкафу, а некоторые вещи лежали на полу. Я собирался выйти из комнаты, когда мой взгляд заметил блеск серебра, и я потянулся, чтобы взять небольшой предмет, похожий на медальон или брелок. Несколько звеньев свободно свисали с круглого серебряного предмета. В металл был вставлен кусок чего-то вроде слоновой кости или кости. Кто-то вырвал его и бросил в спешке, чтобы собрать вещи Риты Кенмор. Я положил его в карман и начал осматривать остальную часть дома.


Это не показало абсолютно ничего, пока я не добрался до маленькой комнаты, не более чем закуток, с крошечным письменным столом и несколькими полками. На полках лежали большие, скрепленные связки корешков в клетку; в ящике стола я нашел чековую книжку с тремя отверстиями. Когда я внимательно изучал корешки чеков, внезапно стало ясно, почему Карловы Вары жили в этом ветхом старом доме.


Его ежемесячная зарплата тщательно вводилась каждый раз, и после ввода случайного набора чеков разной суммы выписывались на счет в банке на Хоккайдо, Япония. На некоторых корешках были загадочные примечания: оплата; легковые автомобили; еда. Большинство из них не получило никаких объяснений. Но когда я провел быстрый подсчет, я увидел, что за последние несколько лет на это было потрачено огромное количество денег. Сказать, что он просто засолил его, было слишком простым объяснением. Все пахло подготовкой, деньгами, отправленными кому-то или куда-то для использования на определенное событие или время.


Я просто собрал все окурки под мышкой, чтобы взять их и бросить Хоуку на колени, когда это случилось. Подо мной взорвался весь проклятый дом. Забавно, когда такие вещи случаются, то, что вы вспоминаете и замечаете первым, я слышал рев взрыва, как извержение вулкана, и я слышал, как я ругаюсь, когда меня катапультировали вверх и вылетали из маленькой комнаты.


"Ублюдки!" Я крикнул, ударившись о дверной косяк, и поплыл по коридору. «Они оставили бомбу замедленного действия». Я был достаточно сознателен, чтобы распознать эту вещь на короткое мигающее мгновение, а затем лестница поднялась, чтобы встретить меня, когда я приземлился на них. Когда топка взорвалась, раздался второй взрыв. Я почувствовал, как мои легкие сжимаются, когда меня ударил поток турбулентного отравленного воздуха. Я почти припоминаю, как на меня падали большие куски штукатурки и дерева и пытались прикрыть мою голову руками, а затем тьма охватила меня, когда резкая боль пронзила мою голову.


Я очнулся, вероятно, не более чем через несколько минут, и мои затуманенные глаза, наконец, сосредоточились на сцене с обломками и обломками. Но хуже того, когда я лежал там, мой разум медленно ориентировался в том, кто я такой и почему я лежал среди всех этих обломков, я почувствовал горячий воздух и увидел оранжевое пламя пламени. Было очень жарко, ужасно жарко, и, когда я поднялся на четвереньки, я увидел, что это место было пламенем. Я упал на первый этаж, когда обрушился второй этаж, что спасло мне жизнь. Теперь крыша превратилась в второй этаж с языками огня, вылизывающими из отверстий в обломках. Меня окружало возвышающееся пламя, которое продвигалось к середине обломков и ко мне.


Я завязал платок вокруг лица, когда начал кашлять. Это был небольшой, почти бесполезный жест, но секунды становятся ужасно драгоценными, когда кажется, что жизнь ускользает. Ветер откуда-то, вероятно созданный вакуумом самого огня, выпустил длинный язык пламени через щебень прямо в меня. Я отпрянул и почувствовал, как пробиваюсь сквозь разбитые половицы. Я схватился за них, на мгновение зацепился за один осколок, а потом он тоже уступил. Но он продержался достаточно долго, чтобы остановить мое падение, и я невредимой приземлился на пол подвала.


Место задыхалось от дыма и пыли от взорвавшейся печи, но мне удалось разглядеть свет в дальнем углу. Я перелез через скрученные трубы и бетонные блоки к нему и почувствовал движение в воздухе. Это было похоже на вид воды для иссохшего человека, и я надавил, разрывая ногу на куске зазубренного металла.


Внезапно передо мной появился солнечный свет и воздух, все еще наполненный удушающей пылью, но, тем не менее, воздух из заднего входа в подвал, и я выскочил на открытое место, все еще чувствуя тепло пламени позади себя. Я упал на траву и лежал там, хватая ртом воздух, когда я услышал приближающиеся сирены пожарной машины. Я поднимался на ноги с носовым платком, который все еще свисал с моего лица, когда они откатились к передней части дома, теперь представлявшего собой лишь ревущую башню пламени.


«Внутри никого нет», - сказал я мужчинам, стирая страх в их глазах. Когда они начали поливать ад водой из шланга, я забрался в «Шевроле», разорванный, болящий, истекающий кровью из-за десятков порезов и синяков, и безумный как черт.


Я остановился, чтобы позвонить Хоку из придорожной телефонной будки. Он сказал мне пойти отдохнуть, поесть, а затем прийти в офис.


«Я буду здесь», - сказал он. «Мне принесли детскую кроватку, и я останусь здесь, пока все не закончится, с этой Всемирной конференцией по лидерству, а теперь с этим проклятым делом».


Я повесил трубку и медленно поехал к себе в квартиру. Долгая горячая ванна, за которой следовали долгий холодный мартини, творили чудеса для тела и души. Сразу после обеда я добрался до офиса Хока в штаб-квартире AX. Он стоял у эркера, глядя на кружащиеся внизу транспортные потоки, и жестом указал на меня, когда я вошел. Я подошел к нему, чтобы встать рядом, глядя на глубокие усталые морщинки на его лице.


«Мы похожи на этот поток, Ник, - сказал он. «Хождение по кругу, без конца, только все больше и больше кругов». Он повернулся и сел. Я сел на стул напротив него. «Вы не поверите, что мы затеяли с участием Всемирной конференции лидеров. Мы раскрыли заговоры против шести разных президентов и мировых деятелей с целью воспрепятствовать их участию в Конференции. Конференция подтолкнула к действию всех психов и профессиональные группы. А теперь этот Карлсбад и его проклятый смертоносный штамм. Это лучший из них, Ник, потому что он затрагивает весь мир, и это был наш вирус, из наших запасов "


Я спросил. - "Кто-нибудь раскопал что-нибудь в информации о контрольном корешке, которую я дал вам по телефону?"


«Наши люди в Токио зацепились за это», - сказал он. «Счет был закрыт три дня назад. Им пользовался господин Кийиши, которого описывали как крупного человека».


«Это цифры», - пробормотал я.


«Поскольку Карлсбад планировал это с международными контактами и, возможно, планировал нанести удар по кому угодно где угодно, президент приказал мне установить определенные контакты. Я установил их, но могу только скрестить пальцы».


«Вы озадачили меня, шеф, - признал я.


«Мы открыли это для руководителей каждой крупной разведывательной службы на основе международного сотрудничества и просвещенных личных интересов», - сказал Хоук. «Я хочу, чтобы вы присутствовали на встрече, запланированной на восемь часов утра в Белом доме завтра утром. Прибывает Ардсли из британской разведки. Там будет Нуташи из Японии. Клод Майнон из Французской службы разведки, Манучи из итальянской контрразведки, Адамс из Канадская служба безопасности и русские посылают Остров советской специальной разведки ".


«Довольно внушительный массив», - прокомментировал я. «Я сохранил лучшее из всех», - сказал Хоук. «Китайские красные посылают Чжун Ли».


Я присвистнул сквозь зубы. "Как, черт возьми, ты это сделал?"


«Поскольку председатель Мао присутствует на Всемирной конференции в Организации Объединенных Наций, они не могут позволить себе, чтобы что-то пошло не так», - сказал Хоук. «Они не знают, и мы тоже, что Карлсбад, возможно, не попытаются проиграть X – V77 китайскому руководству. Если его план состоит в том, чтобы поставить Америку в затруднительное положение, это наверняка будет способ сделать это».


«И такой хитрый старый мистер Биг из китайских красных выходит из своей норы на дневной свет», - размышлял я вслух. «Это должно быть какое-то первое». Я встречал и побеждал многих специалистов Чун Ли, но великий мастер красной китайской разведки всегда был призрачной фигурой на заднем плане, недосягаемой, почти невидимой.


"Как вы думаете, это сработает?" - спросил я Хоука. «Как вы думаете, мы все можем сотрудничать, когда все будут подозревать и насторожиться, чтобы не допустить утечки своих секретных материалов?»


«Я думаю, что да», - сказал Хоук. «Чун Ли уже предпринял шаги, чтобы защитить себя. Мы узнали, что наш консул в Гонконге был взят под охрану в какое-то тайное поместье. Конечно, они ничего нам не сказали, но они знают, что мы получили сообщение. "


Я полез в карман и вытащил маленький предмет, который я нашел в Карловарском доме до взрыва. Я бросил его Хоуку.


«Посмотрим, сможет ли кто-нибудь из них помочь нам с этим», - сказал я.


Хоук осмотрел его. «Мне кажется, это фрагмент кости», - сказал он о материале, заключенном в серебряный круг. «Что ж, посмотрим, смогут ли они рассказать нам об этом завтра».


Я встал. «Восемь утра, Белый дом», - сказал я, и старый лис кивнул, его глаза устали.


"И никаких следов Карлсбада и других?" - спросил я, направляясь к двери. "Они только что встали и исчезли в воздухе ".


«Ей-богу, кажется, это так», - сказал Хоук резко и сердито. «Мы наблюдаем за каждой крупной магистралью, за каждым железнодорожным и автобусным вокзалом, в каждом крупном аэропорту. Может, они где-то отсиживаются. Если нет, то они проскочили. В любом случае, это грозит неприятностями».


Третья глава.


Всю ночь и до рассвета они летели к берегам континентальной части Соединенных Штатов. За каждым из них постоянно наблюдали с помощью радиолокационного контакта, и на заранее подготовленных контрольно-пропускных пунктах давали разрешение. Каждого из них встретил американский самолет и сопроводил на Эндрюс-Филд за пределами Вашингтона.


Первым прибыл Ардсли из Британии на Lightning F.MK-3, который двигался низко и быстро, но наши мальчики подобрали его примерно в четырехстах милях к востоку от Новой Шотландии. Француз Майнон прибыл на «Дассо Мистер-4А» и был встречен примерно в трехстах милях над Атлантическим океаном. Японец прибыл на Гавайи на Fuji Jet Trainer T1F2 и был переведен на большой самолет Boeing Jet до конца поездки.


Русский Остров совершил серию коротких прыжков на МИГ-19, специально построенном для него и пилота, и большую часть пути его сопровождали российские истребители-дальнобойщики. Мы подобрали его после того, как он получил разрешение на посадку в Гуз-Бэй, Ньюфаундленд. Китайский красный, Chung Li, был допущен к посадке в Фэрбенксе, Аляска, в большом российском транспорте Ильюшина. Оттуда мы сопроводили его большой самолет в Эндрюс.


Я взял такси и застрял в пробке на Пенсильвания-авеню. Когда я приехал, они все были там, и климат был чем-то особенным, вроде вежливого отвращения. Остров, которого я видел раньше, дородный, с толстой шеей и твердыми голубыми кварцевыми глазами. Он был известен как крутой человек во всех отношениях и выглядел соответствующим образом. Мой взгляд скользнул по остальным: Ардсли расслабился, непринужденный, каким может быть только британец, но все же казался четким; Клод Майнон, француз, хитрый, с быстрым взглядом; наши двое из армейской разведки. Я сосредоточился на Чанг Ли.


Красный китаец, казалось, ждал, чтобы встретить мой взгляд, и кивнул мне. У него было круглое мягкое лицо, почти пухлое, очень похожее на лицо его босса Мао Цзэ-дуна. Он не выглядел на хитрого и умного шпионского шефа, но тогда, как я подумал,так тоже не выглядел Хоук, стоявший в виде баптистского священника Новой Англии. Когда я вошел в комнату, Хоук представил меня, но заговорил только Чунг Ли.


«Я действительно рад, Картер», - сказал он мягким голосом, почти с шипением. «Я часто задавался вопросом, как ты выглядишь. Кто-то задается вопросом о человеке, который доставил ему столько хлопот».


Он улыбнулся улыбкой Будды, очаровательной, но смертоносной.


«Надеюсь, ты не разочарован», - сказал я, возвращая его очарование. «Ни в малейшей степени», - ответил Чанг Ли, и я увидел, как его маленькие темные глаза вглядывались в каждую грань моего лица. Когда он посмотрел на меня, у меня появилось ощущение, что меня визуально компьютеризируют и каталогизируют. Я знал, что мягкая округлость его лица была естественной маской для скрытой за ним жесткости.


«Джентльмены, - сказал Хоук, - я буду краток. Нет смысла притворяться, что мы все встречаемся здесь как друзья. Мы здесь только потому, что в данном случае наши интересы совпадают».


«Мы здесь из-за опасности, которую ваши явно очень плохие меры безопасности подвергли миру», - прорычал Остров. Хоук и глазом не моргнул.


«Я уверен, что вам часто хотелось, чтобы они были меньше, чем они есть», - мягко сказал он. Голубые кварцевые глаза Острова стали еще холоднее.


«Флакон из нашего запаса Bacteriological Warfare, известный как X – V77, - продолжил Хоук, - представляет собой смертельный штамм, полученный из серии ботулизмов. Он заражается воздухом и растет в любых климатических условиях, требуя только организма-хозяина. поэтому просто превентивных мер в отношении руководителей вашей страны будет недостаточно.


«Агент N3 здесь получил задание найти доктора Карлсбада и вирус. Думаю, вы все согласитесь, что в мире нет лучшего полевого агента. Но время очень важно. Любая помощь, которую вы можете оказать, будет Помогите всем нам. Пока X – V77 не будет возвращен нам в целости и сохранности, мы все вместе. Здесь никто не ожидает, что кто-то еще раскроет секреты, но в рамках этих рамок мы должны сотрудничать. Я расскажу вам все, что мы знаем к данному моменту."


Когда Хок информировал комнату, я подумал про себя, какая концентрация мощной шпионской информации была собрана здесь, в этой комнате в Белом доме. Когда Хоук закончил, он взял лист бумаги.


«Это сегодня утром получил президент Соединенных Штатов», - сказал он. Он взглянул на меня на мгновение. «Это был почтовый штемпель небольшого городка в Айове». Я кивнул, и он вернулся к письму.



«Мистер президент, - прочитал он, - к настоящему времени я надеюсь, что вы связались с лидерами всех крупных держав и сказали им, что вместе вы должны уничтожить все запасы бактериологической войны. Если вы этого не сделали, у вас будет лишь короткое время. прежде чем я продемонстрирую весь эффект ужаса, который вы навлечете на мир. Я буду ожидать действий, Я буду ожидать действий, и я выслушаю системы общественной связи и прессу, чтобы получить ваш ответ. Джозеф Карлсбад ».



Хоук передал письмо, передав его первым Манучи, итальянцу, стоявшему ближе всех к нему.


«Возможно, нам следует устроить публичное шоу того, что он говорит», - вызвался Ардсли из британской разведки. «Все наши правительства объявляют, что мы уничтожаем наши лаборатории и материалы для бактериологической войны».


«Он не дурак, этот Карлсбад», - сказал Остров. «Ему нужно больше, чем слова».


«Боюсь, я согласен с генералом Островом в этом, - сказал Хоук. «Он, очевидно, тщательно спланирован и с чей то помощью. Он, вероятно, может остаться, где бы он ни скрывался, и ждать, пока мы предоставим доказательства».


- А вы, джентльмены, не могли бы показать ему доказательства, а? - сказал Клод Майнон с хитрой улыбкой на лице. «Это означало бы фактически уничтожить ваше оружие бактериологической войны».


Никто ничего не сказал, ни Ястреб, ни Остров. Я не мог не улыбнуться про себя. Француз задел одно из нежных мест.


«А пока давайте сконцентрируемся на возвращении X – V77», - наконец сказал Хоук. Он бросил маленький круглый серебряный предмет с вставленной в него слоновой костью или костью на стол.


«Это единственная существенная зацепка, которую нашел агент N3», - сказал он. "Может ли кто-нибудь из вас помочь нам с этим?"


Я наблюдал, как мужчины подошли ближе к столу и посмотрели на фигуру. Ардсли, Майнон, итальянец и Остров покачали головами. Японец Нуташи подобрал его и внимательно изучил. Я видел, как Чун Ли наблюдает за ним сквозь щелочки глаз с терпеливым, почти забавным выражением лица.


«Это опознавательный знак», - сказал Нуташи. «Мы понимаем, что используется небольшим тайным обществом, полурелигиозным, практикующим человеческие жертвоприношения. Материал в центре - человеческая кость от жертвы бомбардировки Хиросимы, несомненно, все еще слегка радиоактивная. Религиозные аспекты общества сосредоточены вокруг катастрофы в Хиросиме . "


«Конечно, группа Карлсбада могла получить материальную помощь», - сказал я. «Например, место, чтобы спрятаться».


Нуташи положил серебряную монету обратно на стол, и Чунг Ли протянул руку и поднял ее, болтая за несколько оставшихся звеньев, прикрепленных к ней. «Майор Нуташи в целом прав насчет этой группы», - сказал он своим мягким шипящим голосом. «Мы однажды связались с ними, чтобы оценить их возможное использование в наших целях».


Я видел, как напряглись челюсти Нуташи, но он сохранял внешнее спокойствие. Чун Ли продолжил, его мягкие, нежные тона были отчетливо видны в тишине комнаты. «Однако мы обнаружили, что их слишком мало и они сильно дезорганизованы. Но в течение прошлого года мы слышали, что их число увеличилось и что они, кажется, приобрели новую силу. Как ни странно, это привело к их углублению в подполье. "


Я мысленно видел все эти корешки чеков Карлсбада. Если эта группа приобрела новую силу, то хотя бы часть этого была за счет его средств.


Я спросил. - "Вы говорите, что они ушли глубже под землю?" "Вы имеете в виду, что вы больше не знаете, где они?"


«Только то, что они где-то на Курильских островах», - ответил Чун Ли. «В каком-то древнем буддийском храме»


«Тогда это наш следующий шаг», - сказал Хоук. «Картер поедет туда и попытается найти их. Все указывает на то, что Карлсбад работает с этой группой. В любом случае, это все, что у нас есть, и мы так хорошо с этим справляемся».


«Мы сделаем вас одним из японских рыбаков, которые каждый день ловят рыбу у Курильских островов», - предложил Нуташи. «Это гарантирует, что вы войдете туда без подозрений».


Я спросил. - «А если я получу Карлсбада и мне понадобится резервная сила?»


Остров откашлялся, и я увидел, что ему потребовалось некоторое усилие, чтобы сказать свое слово. «У нас есть… э-э… некоторое количество подводных судов в этом районе», - признал он. «Мы могли бы заставить их действовать по твоему указанию».


Ястреб действительно сиял. - «Звучит очень хорошо, господа». Он улыбнулся. «Конечно, мы согласны с тем, что всем будет немедленно сообщаться обо всех событиях. Мы разработаем процедурные операции. Тем временем, Ник, тебе лучше перейти к спецэффектам. Стюарт ждет тебя».


Я принял их всех, кивнув, и на мгновение остановился, чтобы встретиться глазами с Чон Ли. Возможно, он думал о том, сколько раз я разрушал его планы и уничтожал его лучших людей. Возможно, он думал о том, как он хотел бы избавиться от меня прямо сейчас. В любом случае, его маленькие темные глаза отражали смертоносное веселье, и я знал, что для Чон Ли это сотрудничество было не более чем мгновением. Его глаза, казалось, говорили, что он с нетерпением ждет скорейшего возобновления нашей битвы. В любое время, когда ты будешь готов, я позволил собственным глазам ответить и развернулся.


Я оглянулся на величественные черты Белого дома, когда вышел на улицу. С 1800 года в этом почтенном здании было много исторических встреч, но ни одна из них не была более важной и необычной, чем та, которую я только что покинул. В офисах AX Стюарт встретил меня в дверях огромных лабораторий спецэффектов. «На этот раз для тебя нет ничего необычного, Ник, - сказал он своим обычным профессорским монотонным тоном, - Шеф сказал, что проблема будет со связью».


"Одна из проблем,


"Я поправил его." Есть что-нибудь в линейке репеллентов от микробов? "


Стюарт проигнорировал меня, что он обычно и делал. Он всегда был похож на наседку, которая заботилась о своих продуктах узкоспециализированного разрушения, и я знал, что он считал меня непочтительным, на самом деле я не осуждал его фантастически умные смеси. Черт, они не раз спасали мне жизнь. Я просто подумал, что ему следует меньше относиться к ним свято, тем более, что они были чертовски нечестивыми.


Стюарт остановился у одного из столиков с белым верхом, где пояс и пара носков были аккуратно поставлены рядом.


"Что-то новенькое в мужской одежде?" - спросил я, и он позволил себе мимолетную улыбку. «Я бы хотел увидеть куртку с тремя пуговицами в тихой клетке», - пошутил я.


«Надень этот пояс», - сказал Стюарт. «Сначала нажмите на центр пряжки сзади». Пряжка была толстой серебряной с узором в виде завитка спереди. Когда я нажал на заднюю часть, задняя часть скользнула в сторону, и я обнаружил, что держу квадратную панель с крошечной решеткой в ​​центре.


«Микроэлектроника», - сказал Стюарт. «Это крошечный набор для отправки. Никакого приема. Только передача. Шеф сказал, чтобы он поместил его во что-то, что они не захотели бы у вас отнять».


Когда я посмотрел на маленькое устройство, он поднял небольшую пачку размером с пачку сигарет королевского размера. «Это идет с поясом», - пояснил он. «В передающем блоке недостаточно мощности, чтобы нести какое-либо значительное расстояние. Но в этом маленьком рюкзаке много. Положите его где-нибудь в пределах мили от того места, куда вы собираетесь, переверните переключатель сбоку, и блок будет получать ваши сигналы от передатчика ремня. Затем он будет передавать их на расстояние до двухсот миль. Он также водонепроницаем ".


Я поменял ремни после того, как задвинул заднюю панель пряжки на место, когда он протянул мне носки. «Нет необходимости надевать это сейчас», - сказал он. «Внутри декоративных ребер по бокам они содержат взрывную проволоку. Просто приложите спичку ко всему носку, и вы получите достаточно для одного хорошего взрыва из каждого».


Я сунул носки в карман. «Пришлите мне дюжину в коричневом и дюжину в синем. Надеюсь, никто не раздразнит меня, пока я ношу их». Суровое лицо Стюарта оставалось невыразительным, и я решил, что у него никогда не разовьется чувство юмора. Я ушел и поднялся наверх в офис Хока. Мне было приказано подождать и подождать. У симпатичной девушки в приемной были имя, телефон и адрес, по которому она жила одна. Я получил все три до того, как вернулся Хоук. Я последовал за ним во внутренний кабинет.


«Вы присоединитесь к майору Нуташи на Эндрюс Филд через два часа, - сказал Хоук резким тоном. «Вас обоих доставят на Хоккайдо. Там его люди подготовят вас к разведке Курильских островов. Флот из четырех русских преследователей подводных лодок класса SOI будет стоять у Курил. Мы решили не использовать подводные лодки из-за их Отсутствие палубных орудий, которые могут вам понадобиться. Кроме того, эти подводные охотники могут перемещаться, пристегнувшись. Остров сказал, что при необходимости под поверхностью будут стоять три патрульные подводные лодки класса W. Чунг Ли дал нам специальную частоту, на которой можно связаться с ним напрямую Он согласился, чтобы все прибрежные силы Китая были предупреждены о любых необычных действиях, таких как попытки Карл добраться до материковой части Китая на лодке. В радиосвязи с кем угодно используйте кодовое название Operation DS ».


Хоук замолчал, и его губы сжались. «Остальное зависит от тебя, Ник», - сказал он. «Все это фоновое сотрудничество не будет стоить ни черта, если вы не доберетесь до Карлсбада. Все согласились оставаться в тени и ждать от вас вестей. его быстро, не беспокоясь о том, что его остановят. Просто проясните свои действия в Операции DS ".


«Достаточно хорошо», - сказал я. «Все это при условии, что Карлсбад не отсиживается прямо здесь».


«О, я забыл упомянуть, - сказал Хоук. «Мы почти уверены, что он уехал из страны. У нас есть отчет о серии из шести частных самолетов, оставленных заброшенными отсюда в Портленде. Каждый самолет был зарезервирован у разных чартерных рейсов более месяца назад, и все они были зарезервированы мистером Кийиши ". Я поморщился. Снова это имя. Они организовали серию коротких полетов по стране, каждый раз меняя самолеты, просто чтобы перестраховаться. Пришлось признать, аккуратно.


«Мы думаем, что они проскользнули мимо наших людей в Портленде и улетели за границу на коммерческом авиалайнере», - заключил Хоук. Он встал и пошел со мной к двери.


«Дело не только в том, чтобы заполучить Карлсбада», - сказал он. «Если X – V77 будет выпущен на свободу в процессе, мы потеряем все».


«Вы говорите, что я должен двигаться быстро и сильно, медленно и осторожно», - усмехнулся я. «Скажи мне, как я это сделаю, о Мудрый».


Я должен знать, что нельзя недооценивать старую лису. «Представьте, что вам нужна одна из самых тяжелых блондинок», - сказал он. "Это вернется к вам".


Четвертая глава


Курильские острова были переданы России по Ялтинскому соглашению и до сих пор являются больным местом для японцев. Японцы до сих пор ловят рыбу в своих богатых водах, несмотря на контроль русских, а маленькие и выносливые жители независимые рыбаки -


постоянная проблема для Советов. Протянувшись от самого конца Японии до длинного Срединного пальца, направленного вниз из России, острова омываются холодными течениями Берингова моря и проводят много дней в леденящем кровь тумане.


В одном небольшом однопарусном рыболовном дори трое японских рыбаков вытащили полные сети и поставили новые, переместив свое маленькое судно близко к берегам острова. Один из них был сутулым, но все еще сильным и способным стариком, другой - его сыном, молодым и рулевым лодки. Третий человек был большим для японца. На самом деле он даже не был японцем - это был я, Ник Картер.


Я оставался сгорбленным, как и другие, в той же рабочей одежде из клееной кожи, под которой я носил длинную японскую рубашку с короткими брюками до колен. Мои глаза имели восточную складку, моя кожа имела слабый янтарный оттенок, и я знал, что с легкостью сойду за очередного рыбака для любого, кто смотрит с берега. Майор Нуташи объяснил двум рыбакам, что они должны выполнять свою работу как обычно, но делать то, что я им приказываю, как бы странно это ни звучало.


В первый день мы ловили рыбу в утренние часы, покрытые туманом, а затем вяло плыли вокруг, пока прогорало солнце. Когда это происходило, они чинили сети, а я копался на дне дори и обследовал острова, пока мы двигались внутри и вокруг них. Я поблагодарил Бога, что по большинству из них не так уж много можно было исследовать, иначе мы все равно будем исследовать, когда истечет время.


Был конец второго дня, и солнечные лучи низко двигались по воде, когда мы проезжали мимо небольшого острова с пеленой деревьев, возвышающихся в ста ярдах от берега. Я поймал внезапную вспышку солнца, отражающуюся в бинокле.


«Просто продолжай плыть мимо», - тихо сказал я со дна лодки. Старик кивнул, когда мы двинулись дальше, а затем медленно кружил, как будто возвращаясь. Когда мы снова проезжали остров, я сидел, закидывая одну из сетей на носу дори. Еще раз я уловил краткий отблеск солнечного света на бинокле. Мы шли, пока не наступила ночь, а затем я приказал маленькой дори вернуться. Два рыбака не задавали вопросов. Когда мы снова покинули маленький остров, было темно как смоль. Луна еще не взошла достаточно высоко, и я не стал ее ждать.


«А теперь возвращайтесь в свои дома», - сказал я старику и его сыну, когда я спрыгивал через край дори, оставив с ними пакет.


Они серьезно кивнули, и я услышал слабый звук воды, ударившей по бокам дори, когда она повернулась. Я поплыл к темному холму, который был островом, мои туфли были привязаны к поясу, а мои модные носки были засунуты в карман. Приближался прилив и помог мне. Вскоре я почувствовал галечное дно под ногами и выполз на каменный пляж. Я подождал немного, отошел от пляжа и вытер ноги насухо о траву, которая росла на краю деревьев. Потом надел носки и туфли. Следить босиком - не лучший вариант. Я осторожно двигался между деревьями. Я отошел на сотню ярдов вглубь суши, когда увидел вспышку света.


Я прокрался вперед, пригнувшись, приближаясь к тому, что оказалось обрушившейся скальной массой, которая когда-то была своего рода храмом. Но разрушение было остановлено новыми каменными блоками, размещенными на стратегических позициях, и деревянными досками, заполняющими дыры. Остатки храма тянулись обратно на расчищенную территорию, и я увидел, что крыша была хорошо отремонтирована, с желобами и водостоками по краям. Из узкого арочного прохода без дверей появилась фигура - искалеченный и скрюченный старик. Он зажег факел, воткнутый в настенный держатель, а затем прошел вдоль стены храма, чтобы исчезнуть за спиной. Он был японец или, по крайней мере, азиат. Я подождал и увидел, как двое мужчин в монашеских одеждах вышли, собрали дров и вернулись внутрь.


Сквозь трещины в камнях и досках и в отраженном свете открытого квадрата, бывшего когда-то окном, я видел мерцание факелов изнутри и слышал звуки пения. Если бы Карлсбад был здесь, я должен был признать, что он выбрал адское место, чтобы спрятаться. Если бы его друзья не потеряли этот медальон, мы могли бы потратить десять лет на поиски этого места. Если он здесь, он должен чувствовать себя в безопасности. За исключением наблюдения за рыбацкой лодкой в бинокль, у них нигде не было охраны.


Я пересек небольшое пространство к стене храма, когда пение прекратилось. Прижавшись спиной к стене, я проскользнул в темноту арочного дверного проема, а затем вошел внутрь, в область глубоких теней. Пол у входа был грязным, но каменный пол начинался прямо внутри арки. Прежде чем двинуться дальше внутрь храма, я поместил маленький релейный блок питания в глубокую тень дверного проема и щелкнул выключателем. Я слышал голоса внутри, женские голоса, и я мог слышать движение людей.


Моя рука инстинктивно прижалась к Вильгельмине,


в ее кобуре, твердое уплощение Хьюго на моем правом предплечье. Глубоко вздохнув, я двинулся вперед. У меня все было хорошо, пока я не ступил на первый камень за арочным проемом; это был широкий плоский камень, и я узнал, почему не выставили охрану. Эта проклятая штука была на какой-то вертлюжной опоре - она ​​перевернулась, и я почувствовал, что меня посылают полутолкнувшись вперед, чтобы сделать грандиозный выход.


Вильгельмина была у меня в руке, когда мое колено ударилось об пол, и я упал в большую центральную комнату, где фигуры приближались ко мне со всех сторон. Я заметил одну огромную фигуру, обнаженную до пояса, сбоку, но у меня не было времени провести инвентаризацию. Проклиная проклятый камень, я выпустил очередь выстрелов, разбросав их, и я услышал крики боли и тревоги, когда увидел, что три падающих фигуры. Комната была освещена мерцающим светом настенных факелов и заполнена движущимися тенями и почти темными участками. Пока остальные разбежались, я развернулся к дверному проему, на этот раз перешагнув через камень. Когда я вышел на улицу, то увидел, что люди выходят из разных боковых выходов и бросаются на меня. Я выстрелил еще раз и увидел, что еще двое упали. В камне в дюйме от моей головы прозвучал выстрел, я побежал обратно в храм, снова перепрыгнув через подвижный камень.


Мужчины приближались ко мне внутри, в то время как я слышал, как остальные врываются через дверной проем. Я решил не использовать Хьюго. Был хороший шанс, что, как это часто случалось, он останется незамеченным и пригодится позже. Прямо сейчас он бы просто удалил несколько, а остальные могли достать меня. Их люди, казалось, не боялись быть убитыми - они подходили со всех сторон.


Я устремился к дальней стене, когда прозвучали два выстрела, просвистевшие мимо моего уха и прозвучавшие, как пушки, в пещерной внутренней части храма. Я нырнул, упал на пол и снова прибежал. Трое мужчин вошли, чтобы отрезать меня, и я врезался в них, чувствуя, как мои удары бьют по плоти и костям. Двое из них упали. Третий обнял мою левую ногу, и я сильно ударил правой ногой. Я почувствовал, как моя нога ударилась ему в лицо, и руки отпустили. Я изменил курс и попытался добраться до другой стороны большой комнаты.


Раздался еще один выстрел. Этот выстрел оцарапал мой лоб, и я почувствовал острую боль от него, когда он опалил кожу чуть ниже линии роста волос. Я пригнулся, споткнулся и упал, когда меня пронзил еще один выстрел. Я перевернулся, чтобы избежать третьего выстрела, за которым я был уверен. Это произошло, как и огромный японец. Я видел, как его тело заполнило пространство надо мной. У сукиного сына был положительный талант помогать мне, когда я был сбит с ног.


Я перевернулся, чтобы уйти от него, но он опустил обе руки, сцепив руки вместе, как кувалду. Удар с огромной силой попал мне между лопаток, и я растянулся на полу. Его нога последовала за мной, схватив меня у виска, и я почувствовал, как я прыгаю на два фута в сторону. Еще больше рук подняли на меня град ударов. Резкий удар чего-то металлического, вероятно, ствола пистолета, попал мне по макушке. Я увидел пурпурные вспышки, а затем тьма исчезла.


Это могло быть вечность или всего пять минут, но я начал медленно вырываться из темноты. Когда я начал приходить в себя, я почувствовал мягкое прикосновение мокрой тряпки к моему лицу, прикосновение к глазам, прикосновение ко лбу, затем к щекам. «Это чертовски мило с их стороны», - туманно подумал я. Когда я открыл глаза, я увидел, что они не были нежными, а просто стирали с меня макияж. Старая однорукая женщина натирала меня мокрой тряпкой.


Я почувствовал, как мои руки связаны за спиной на запястьях. Мои лодыжки тоже были связаны, и меня прислонили к стене. Позади старухи я увидел лица и формы, когда я начал сосредотачиваться. Глаз в первую очередь выделяет самые важные вещи; в данном случае - огромная форма японца, его плоть в складках на огромной груди и животе, поистине настоящая гора человека. Рядом с ним, выглядевший тоньше, чем был на самом деле, стоял седой мужчина с ярко-голубыми глазами, а рядом с ним Рита Кенмор, теперь в черных брюках и желтой майке. Я посмотрел на Карлсбада. По крайней мере, я знал, что он действительно здесь.


Один из мужчин, стоявших за Ритой, держал Вильгельмину в руке. Я чувствовал, что Хьюго все еще надежно привязан к моему предплечью. Остальные люди в храме собрались полукругом и уставились на меня. Большинство из них были азиатами, но не все, и во всех них было что-то странное. В основном мужчины, в группе было несколько женщин, и у большинства были старые морщинистые лица, хотя было немного более молодых, хорошо сложенных мужчин. Но у всех у них было тревожное выражение глаз, выражение внутренней боли. Некоторые из них были искалечены и деформированы. Старуха закончила смахивать мой макияж и встала, чтобы отступить.


За людьми я увидел коридоры, ведущие от основной части храма. У дальней стены ряды свечей горели у своеобразного алтаря - длинной плоской каменной плиты, за которой висела своеобразная скульптура - скульптура из почерневшего металла и куски кости.


Голос Карлсбада снова привлек к нему мое внимание.


«Это тот человек, который почти не позволил тебе сбежать с Ритой?» - он говорил большому японцу. Борец кивнул.


«Я впечатлен вашим открытием нашего маленького гнезда», - сказал мне Карлсбад. "Как вам это удалось?"


«Чистая жизнь», - сказал я, и японец начал протягивать ко мне огромную руку.


Карлсбад остановил его. «Нет, оставьте его в покое. Он не может причинить нам вреда. Фактически, мы можем держать его здесь. В конце концов, он может оказаться полезным».


Гигантский японец выпрямился, но его глаза, маленькие в складках огромной головы, заблестели. Он ничего не сказал, и я подумал, был ли он настолько подчиненным, как казалось Карлсбаду.


Я спросил Карлсбада. - "Где X – V77?"


«Здесь и в полной безопасности, - ответил бактериолог. Я взглянул на Риту и попытался понять, что скрывается за этими голубыми глазами. Я подумал, что вижу неуверенность, и вернулся к Карлсбаду.


«Вы уже убили четырех человек из-за этого», - сказал я и увидел, что Рита быстро взглянула на него. Теперь я знал, что видел в ее глазах. Сюрприз, шок. Карлсбад обратился ко мне, но он ответил на ее вопросительный взгляд.


«Маленькая цена, которую нужно заплатить за то, что должно быть достигнуто».


"И что это?" - спросил я.


«Чтобы заставить мировых лидеров прекратить злоупотреблять наукой», - сказал Карлсбад.


Он указал на стоящих рядом. «Каждый здесь является жертвой безнравственности современной науки и политики. Каждый человек здесь является жертвой того или иного научного прогресса, который своим использованием действительно наносит вред человечеству».


"Например?" Я спросил. «Этот большой болван выглядит здоровым».


«Г-н Кийиси, как и многие другие, был ребенком в Хиросиме во время бомбардировки», - пояснил Карлсбад. «Он бесплоден и не может иметь ребенка. Некоторые из моих людей здесь - рабочие, получившие внешнее или внутреннее увечье из-за постоянного воздействия радиоактивности на предприятиях, на которых они работали. Некоторые из них были солдатами, навсегда выведенными из строя из-за воздействия нервно-паралитических газов. Другие были инвалидами. рыбаки, чьи желудки в основном исчезли из-за употребления в пищу рыбы, зараженной инсектицидами.


«Здесь пятнадцать семей, пятнадцать из двухсот погибших в горах Кавказа, когда российский самолет случайно сбросил контейнер с бактериологическими вирусами. Об инциденте ничего не говорится. В Америке тысячи овец погибли в подобной аварии. , овцы, которые легко могли быть людьми ".


Слушая его, я с ужасом осознал, что Карлсбад вышел далеко за рамки роли протестующего человека науки. Он создавал своего рода элиту проклятых, что звучало как политический и моральный подтекст.


«Я думаю, мы должны убить его немедленно», - сказал большой японец, показывая на меня маленькими глазками, твердыми, как камни.


«Нет», - резко сказал Карлсбад. «Он, очевидно, лучший агент. Он может помочь нам вовремя, по желанию или по неволе».


Рита все еще была там, но ее глаза были устремлены в пол. Я знал, что если бы у меня был шанс выбраться отсюда, это зависело бы от одной стройной девушки и одного стройного туфля на шпильке. Карлсбад повернулся к племяннице и положил ей руку на плечо.


«Мы идем сейчас», - сказал он. «Вы будете в безопасности здесь, пока мы не вернемся. Ваш номер не в« Гранд-отеле », но этого будет достаточно. Прошло время, а американское правительство или кто-либо другой не предпринял никаких действий. Мы начинаем наиболее критическую фазу наша миссия сейчас, моя дорогая. Но однажды она того стоит ».


Он нежно поцеловал девушку в щеку и повернулся к гиганту рядом с ним. На бесстрастном лице огромного человека ничего не было видно, но у меня было отчетливое ощущение, что он стоит в стороне и принимает собственные решения. Возможно, это было то, как его маленькие глазки все воспринимали, сверкающие и злобные.


"Кого вы оставляете ответственным?" - спросил Карлсбад, и горный человек указал на фигуру в мантии, которая выступила вперед.


«Тумо», - сказал великан, и Тумо почтительно поклонился Карлсбаду, а затем быстро перевел взгляд на огромного человека. Что-то произошло между двумя мужчинами, невысказанное, мимолетное, но, тем не менее, было. Тумо было под тридцать, он был хорошо сложен, с жесткой линией рта и глазами, которые почти не уступали Карловым Варам по своей темноте. На груди, обнаженной свободным платьем, он носил серебряный медальон с человеческой костью в центре. Все они носили эти украшения, одни в виде браслетов на щиколотках, другие висели на запястьях.


«Тумо и я тщательно обсудили, что именно он должен делать, - сказал Сумо Сэм. «Если с нами что-нибудь случится, он продолжит».


Карлсбад улыбнулся. - «С нами ничего не случится». «Пока у меня есть вирусы, они должны проявлять крайнюю осторожность в своих движениях. Пойдем, пойдем».


Карлсбад снова поцеловал девушку, на этот раз в лоб, и направился к двери. Великан и двое других японцев, которые были с ним, последовали за ним. Я должен был дать ему последнюю попытку.


«Весь мир насторожен, Карлсбад», - крикнул я ему вслед. «Вы не можете победить. Прекратите».


Он остановился в тени под аркой и улыбнулся мне в ответ.


«Вы ошибаетесь, - сказал он. «Я не могу проиграть».


Я выругался про себя, зная правду того, что он ответил. В ту минуту, когда он освободился от этого напряжения, он понял свою точку зрения. Но он больше не был доволен тем, что просто подчеркивал свою точку зрения. Он собирался использовать X – V77, чтобы разрушить мир вокруг себя. Я взглянул вверх и увидел мужчину Тумо, наблюдающего за мной. Он резко повернулся и поспешил прочь. Остальные начали отдаляться и исчезать в многочисленных коридорах, ведущих из центральной части разрушенного старого храма.


Рита Кенмор все еще стояла там. Она собиралась что-то сказать, когда от звука двигателя стены храма загудели. Это был вертолет. Я знал этот характерный звук, и я слушал, как вертолет взлетел и, наконец, исчез. Только девочка осталась смотреть на меня.


«Мне очень жаль, - сказала она. "Я действительно сожалею."


«Вытащи меня отсюда», - тихо сказал я ей. «Сейчас, пока никого нет. Быстро!»


Китайские голубые глаза стали еще круглее, отражая ее шок от того, что я даже подумал о таком. Она не двинулась с места, но я почувствовал, как она отступила.


«Я не могу», - сказала она тихим голосом. «Мне очень жаль, но я просто не могу».


«Послушайте, а что если бы я сказал, что думаю, что ваш дядя прав, но я знаю, что он не может победить», - предложил я. «Выпусти меня отсюда, и я помогу ему».


«Я бы не поверила тебе», - сказала она серьезно. «Вы не думаете ничего подобного. Но он прав, знаете ли. И то, что он пытается сделать, правильно».


Я стиснул зубы. У меня не было времени на философские абстракции, но я должен был до нее добраться.


"Хорошо, я признаю, что не знаю, прав он или нет. Но я знаю это. Вы не можете поступать неправильно. Когда вы делаете это, вы разрушаете всю легкость, которая есть, и это то, что делает ваш дядя. К сожалению, он не только разрушает концепции, он собирается уничтожить людей, людей из плоти и крови ».


Она смотрела на меня, закусывая нижнюю губу зубами, и я не сводил с нее глаз. Я знал, что наконец добираюсь до нее. Вдруг снова появился Тумо и первым подошел к ней. С ним было двое мужчин и две женщины.


«Возьмите ее», - тихо сказал он, и я застонал. Рита подняла глаза, когда мужчины быстро подошли к ней, схватив ее за руки. Она нахмурилась, не совсем понимая. Но я чертовски хорошо знал, что происходит. В идеалистическом движении Карлсбада было несколько перекрестных течений.


"Что ты делаешь?" - Рита ахнула, когда они закрутили ей руки за спину. "Отпусти меня немедленно!"


Ответом Тумо была громкая пощечина по ее лицу, от которой ее хорошенькая голова повернулась. Я видел, как у нее на глазах выступили слезы. «Я… я не понимаю», - задыхалась она.


«Я объясню быстро, - ответил я. «Тумо, вот и человек вашего большого восточного друга, у него свои собственные представления о том, как управлять делами, когда ваш дядя закончит делать свое дело».


Тумо улыбнулся смертельной злой улыбкой и ударил меня ногой в грудь. Когда я увидел приближающуюся его ногу, а он был в одних сандалиях, это было просто адски больно. Он повернулся к Рите и провел руками по ее груди. Она попыталась увернуться, но двое других мужчин держали ее неподвижно. Женщина стояла и смотрела.


«Ваш дядя заинтересован только в том, чтобы мир понял», - сказал Тумо. "Мы, пострадавшие и жертвы неправомерного использования науки в мире, заинтересованы в том, чтобы она приносила прибыль.


Он повернулся к женщинам. «Подготовьте сначала жертвенник, а затем ее», - сказал он. Мужчины уже закончили связывать руки Риты за спиной и ее лодыжки вместе, как и я была связана. Они бросили ее рядом со мной, и я услышал, как она вскрикнула от боли, когда она ударилась о стену. Когда она наконец посмотрела на меня, Тумо и остальные молча удалились, и ее лицо было залито слезами.


"Что они собираются с нами делать?" - спросила она со страхом в голосе.


«Убить нас», - категорично сказал я. Я ничего не сказал о том, чтобы сделать это жестким путем. Она узнает достаточно скоро. Фактически, она узнала раньше, чем я предполагал, когда две женщины вернулись. Одна подошла к алтарю и стала переставлять свечи, приближая их к каменной плите и ставя за ней полукругом. Другая женщина подошла к Рите с маленьким перочинным ножом и начала срезать одежду девушки, пока она не обнажилась. Ее глаза встретились с моими, в них разделились мучительное смущение и страх. Женщина подошла к алтарю.


Смущение сменилось вздохом ужаса, когда две женщины вернулись, подняли ее на ноги и потащили к каменной плите алтаря. Внезапно меня охватил ужас, и я увидел то, что было сооружено над алтарной плитой. Красивое молодое тело Риты было привязано к алтарю, ее лодыжки развязаны, ее ноги раздвинуты, а затем закреплены ремнями на щиколотках. Ее руки были связаны по бокам. На каменной плите свечи были расположены так, что горячий воск стекал на длинные металлические полоски, подвешенные на сбалансированных проводах. Обе женщины видели, как я ужасался, когда они закончили с Ритой.


«Верно», - сказала одна, повернувшись ко мне. "Свечи сделаны из особого воска, который долго-долго остается горячим. Поскольку воск заполняет металлические полосы


они наклонятся и обрушатся на нее. К утру она будет покрыта воском с головы до ног ".


Я знал, что она говорила правду. Сеть металлических воронок и лент над каменной плитой напоминала дьявольский агрегат.


«Мало-помалу она умрет, - сказала женщина. «Она будет нашей жертвой духу боли. Другие могут молиться символам любви, мира и добра, но мы, получившие неизлечимые травмы, молимся нашему руководящему духу боли. Это боль, которая направляла нашу жизнь , физическая боль, эмоциональная боль ".


Другая женщина была занята зажиганием тщательно расставленных свечей, которые были частью безумной затеи. Я видел, как Тумо вошел во главе процессии, медленно шел, бормоча песнопения. Две женщины присоединились к группе, когда все они преклонили колени перед каменной плитой. Пока женщины продолжали петь, мужчины во главе с Тумо встали по обе стороны камня и потерли руками обнаженное тело девушки. Рита вскрикнула от страха, а не от боли. Боль скоро начнется. В конце концов они отошли от девушки и присоединились к женщинам в следующих песнопениях. Свечи продолжали гореть ровно, и я мог видеть, как металлические полосы начинают наполняться горячим жидким воском.


Я давно проверил веревки на запястье и обнаружил, что они слишком прочны, чтобы порвать. Хьюго все еще был привязан к моему предплечью, но на данный момент от него не было никакой помощи. Если я не найду способ освободиться, Рита Кенмор умрет, и я буду следующей. Мало-помалу воск брызгал на нее с жгучей, обжигающей болью, в конце концов покрывал прекрасные губы и лицо, пока удушье не закончилось.


Неожиданно пение прекратилось, вся труппа поднялась и молча вышла из главного зала. Глаза Риты наполнились слезами, когда она повернула голову и посмотрела на меня.


Я был занят поиском способа выбраться оттуда. Мой взгляд скользнул по обнаженной фигуре девушки, не обращая внимания на ее крайнюю прелесть. Я смотрел на ее руки. Они могли свободно открываться и закрываться, хотя ее запястья были привязаны к камню. Она могла что-то удерживать в них, как Хьюго! Я не знала, как долго мы будем одни, так что сейчас или никогда.


Я начал продвигаться по полу, как червь, со связанными вместе лодыжками. Я был только на полпути, когда понял, что моя одежда промокла от пота, но я продолжал двигаться, иногда поворачиваясь на спину и подталкиваясь вперед, а затем ускользая на бок.


Когда я достиг края каменной плиты, мне пришлось на мгновение остановиться, чтобы отдышаться. Моя грудь вздымалась, во рту было сухо, мышцы напрягались и требовали расслабления. Присев как можно прямо, я прислонился лбом к краю каменной плиты и балансировал, когда мне удалось подняться. Это было очень ненадежно, лодыжки были тесно связаны. Но, в конце концов, я встал, все еще крепко сковывая руки за спиной, наполовину опираясь на обнаженное тело Риты, чтобы удерживать равновесие, чтобы оставаться в вертикальном положении. Моя голова упала на ее правую грудь. В любых других обстоятельствах я бы безмерно наслаждался этим.


Мои губы потерлись о маленький розовый кончик.


Потянувшись вдоль края плиты, я остановился там, где ее рука лежала на камне. Все еще наклонившись вперед, моя голова теперь покоилась на ее бедрах, я взглянул на выступающий живот и темный холмик прямо перед моими глазами.


«Слушай меня внимательно, - сказал я. «Я собираюсь развернуться, и у меня в руке будет стилет. Я вложу его в твою руку. Держи его крепко, укажи вверх, и я разорву эти веревки на запястье. ? "


«Да», - услышал я ее голос напряженным, хриплым. Я осторожно повернулся, стараясь оставаться в вертикальном положении и удерживать равновесие. Прижав предплечье к краю плиты, я отпустил Хьюго и почувствовал, как стилет выпал из ножен в мою руку. Осторожно маневрируя, я почувствовал открытую руку Риты и вложил в нее стилет. Я держался, пока не почувствовал, как ее рука сомкнулась на рукоятке лезвия.


«Хорошая девочка», - сказал я. «Теперь держи это крепче». Медленно, стараясь не вырвать Хьюго из ее хватки, я прижимал веревки на запястьях к лезвию, перемещая их вверх и вниз по нему, иногда опуская их на острие. Я только начал, когда это случилось, сразу. Я скорее знал, чем видел, что произошло. Первым делом Рита вскрикнула от чистой боли. Ее рука непроизвольно разжалась, и я почувствовал, как с нее упал стилет, и услышал, как он упал на пол.


Я потерял равновесие и упал вперед, изогнувшись, чтобы избежать разбитого лица. При этом я увидел, что первая воронка расплавленного горячего воска отпустила, и вещество лежало на животе девушки, все еще выделяя маленькие струйки пара.


Крик боли Риты теперь превратился в удушающие рыдания. Когда я лежал на полу рядом с каменной плитой и смотрел вверх, я увидел, как второй короткий кусок металла достиг своего предела, наклонился и послал еще одну струю жидкого воска на девушку. Этот приземлился рядом с первым, немного выше, на краю ее ребер, и она снова закричала.


.


Я подумал о том, чтобы поднять Хьюго зубами, когда стилет лежал в пределах досягаемости, подтянуться и снова вложить его в ее руки. Но я знал, что это бесполезно. Я буду мучительно медленным, и вскоре ее крики заставят остальных насладиться ее страданиями на ринге. А потом, даже если я снова возьму лезвие в ее руку, еще один поток воска принесет те же результаты. У меня не хватало времени, и это привело меня в гневное отчаяние.


На этот раз я прокатился по длине каменной плиты до того места, где горела толстая свеча в высоком держателе в дальнем конце алтаря. Поднявшись на колени, я бросился вперед, сильно ударившись о высокий кованый держатель. Он упал, свеча все еще была на месте, и лежала на каменном полу. Не обращая внимания на ушибленную боль в коленях и ноющие мышцы, я медленно двинулся к свече на полу. Стиснув зубы от жгучей боли, я сунул запястья в огонь, удерживая их так долго, как мог выдерживать боль, а затем отстранился. Но только на мгновение. Сделав еще один глубокий вдох, я снова погрузил веревки в пламя свечи. Кожа на моих запястьях покрылась кожными покровами и покрылась волдырями, а в животе тошнило от боли. Потом я почувствовал, что веревки достаточно прожигают. Я откатился и потянул, и мои руки освободились. Я дал себе десять секунд, чтобы полежать, а затем сел, потянулся к Хьюго и перерезал веревки, связывающие мои лодыжки.


Я встал, начал вытаскивать панель пряжки ремня, когда увидел, что другая металлическая воронка начала опрокидываться. Я перерезал лодыжку и наручные ремни Риты и оторвал девушку от каменной плиты как раз в тот момент, когда на нее пролился еще один поток горячего воска. Она была в моих руках, прижималась ко мне, дрожала, ее тело было мокрым от пота. Я оттолкнул ее и вытащил небольшой передающий блок на задней части пряжки ремня.


«Операция DS», - крикнул я. «Операция DS». Я дал позывные еще трижды, а затем попросил выстрелить. Я дал им описание и положение острова и сказал им разрушить храм на нем. Остров сказал, что четверо из S.O.I. Охотники за подлодками будут готовы. Каждая из них несла по четыре 50-мм пушки в сдвоенных установках и четыре пятиствольных гранатомета. Все вместе они могли дать более чем достаточно огневой мощи. Если бы силовой агрегат сделал свое дело, они бы услышали мой зов.


Я как раз закончила, когда появился Тумо с тремя другими мужчинами. Увидев рядом обнаженную фигуру Риты, он сразу понял, что что-то пошло не так. Он залез в халат и вытащил пистолет. Звук выстрела сказал мне, что это Вильгельмина. Я оттолкнул Риту в сторону и ударился об пол, когда Тумо сделал еще один выстрел. Он бежал ко мне, и я откатился за каменную плиту алтаря, когда в храме раздался грохот древнего гонга.


Тумо, к которому присоединился еще один мужчина, приближался к каменной плите. Присев с другой стороны, я услышал их осторожные шаги. Свеча, которую я использовал для сжигания веревок на запястье, все еще горела в своем высоком держателе всего в нескольких дюймах от меня. Я протянул руку и медленно, без шума, потянул ее к себе. Я слышал, как другие бегут. Как я и ожидал, Тумо ждал, свешиваясь на одной стороне каменной плиты, в то время как другие люди двигались вокруг конца.


Удерживая нижнюю часть высокого держателя, я сунул горящую свечу в глаза одному из нападавших, когда он огибал конец алтарного камня. Он закричал и упал на спину. Тумо теперь карабкался по камню алтаря, чтобы четко выстрелить в меня. Я поднял длинный железный держатель и швырнул его в аккуратно уравновешенные свечи и воронки над камнем. Я откатился в сторону, когда услышал крик Тумо. Горячий воск пролился на него с полдюжины металлических полос. Он был на алтаре, схватившись от боли в затылке, когда я позволил Хьюго взлететь. Он вошел в его правый висок, прямо над глазом, с полной силой, проникая до самого рукоятки. Я видел, как человек вздрогнул и упал вперед, обмякнув на алтарном камне, нечувствительный к горячему воску, который все еще брызгал на него.


Я пересек несколько ступенек одним быстрым прыжком, вытащил Хьюго, вытер лезвие о рубашку Тумо и поднял Вильгельмину. Услышав крик Риты, я развернулся и произвел два выстрела. Двое мужчин, державших ее, были отброшены назад мощными 9-миллиметровыми пулями с близкого расстояния. Рита подбежала ко мне, и я встретил ее на полпути, стреляя по остальным, когда они ворвались в область из окружающих коридоров.


Я стрелял во все, что попадалось мне в поле зрения, и стрелял короткими очередями, разбрасывая их, как листья на ветру. Я двигался назад, таща за собой Риту, когда раздался первый выстрел из патрульных катеров и древний храм задрожал. Быстро последовали новые выстрелы, некоторые попали в деревья, другие попали прямо. Я знал, что русские артиллеристы нацеливаются на свою цель. Некоторые мужчины и женщины пытались


бежать, другие собирались вместе, чтобы сбиться в кучу, ожидая смерти. Произошла полная очередь выстрелов, и стены старого храма словно рухнули, как детский картонный домик.


Я перелез через обломки и направился к дневному свету, таща за собой Риту, останавливаясь только для того, чтобы снять мантию с неподвижного тела и передать ей.


Она обернула ее вокруг себя. Мы упали на землю, перевалившись через кучу обломков, и над нашими головами просвистели два снаряда. Таща ее за собой, я встал и побежал к деревьям, снова упав, когда еще одна пара снарядов, просвистев, приземлилась среди остатков храма. Теперь они действительно заметили свою цель, и почти каждый снаряд попал в цель. Мы с Ритой споткнулись с тонкой полосы деревьев на пляж, а я лежал там, вытаскивая комплект для посылки из пряжки ремня.


«Операция DS», - позвал я, надеясь, что выстрелы не убили маленький блок питания. «Операция DS. Не стреляйте. Заберите меня на пляже. Повторите. Заберите меня на пляже. Обязательно».


Мы распластались на пляже, когда над нашими головами кружили три снаряда. Маленький островок трясся от ярости заграждения, которое закладывали четыре патрульных крейсера, и я знал, что они тоже использовали свои ракетные установки. Затем стрельба внезапно прекратилась, и я вздохнул с облегчением. Блок питания все еще работал. Я поднял голову и увидел над водой белую вспышку брызг с носа быстро движущегося судна, идущего прямо к нам. Затем показались низкие строения патрульных кораблей, приближавшихся настолько близко, насколько она осмеливалась.


«Пойдем, - сказал я, таща за собой Риту в прибой, - нам нужно успеть на автобус».


Патрульный катер замедлил ход, повернул и заглушил двигатели не более чем в нескольких сотнях ярдов от берега. Мы с Ритой уже плыли, Рита переживала тяжелые времена в своей объемной мантии, которая впитывала воду и лежала на ней мертвым грузом. Я помогал ей, пока сильные руки не потащили нас на патрульный крейсер. Мой разум уже забыл о том, что произошло, и продолжал думать о Карловых Варах.


«Уведи девушку под палубу, пожалуйста», - сказал я капитану крейсера, высокому квадратному русскому с короткими светлыми волосами. «Горячий чай тоже поможет».


«Да», - кивнул он.


«И отведи меня к своему радио», - сказал я. Он еще раз кивнул, и я последовал за ним под палубу. Пока у них была пара комбинезона и старая рубашка для Риты, я был на связи по радио, установив релейный контакт сначала с большой русской подводной лодкой класса W, а затем со специальной частотой, установленной для этой операции. Я сообщил плохую новость о том, что Карлсбад улетел из храма и продвигает свои планы в другом месте.


Я услышал голос Острова, после чего радиосвязь временно прервалась. Когда он вернулся, комендант советской разведки давал мне инструкции, которые были быстро прояснены и согласованы им самим, Ястребом, Чунг Ли и полковником Нуташи. Нас собирались подобрать на большом советском самолете и доставить к одному из американских авианосцев у берегов Японии. Тем временем я должен был подготовить полный отчет, который должен был быть передан через мощный передатчик. Грубое рычание Острова было более явным, чем обычно, а его последнее напутствие вызвало у меня беспокойство.


«Я ожидал чего-то лучшего, Картер. Этот человек был в твоих руках».


"Хотите поменяться местами?" - спросил я, и он отключился. Я отвернулся от передатчика и подошел к Рите, одетой в свободную серую матросскую рубашку и комбинезон. Ее руки нашли мои, когда я сел рядом с ней, в тесноте внутри патрульного крейсера.


«Я никогда не смогу тебя отблагодарить», - тихо сказала она.


«Я позволю тебе попробовать», - сказал я. «На самом деле, вы можете начать прямо сейчас. Подумайте. Постарайтесь вспомнить все, что вы, возможно, слышали, что ваш дядя или его большой японский приятель говорили о том, куда они собирались. Они уехали на вертолете, а это значит, что где бы он ни был, это не было не слишком далеко ".


Пока она думала, я наблюдал, как на ее гладком лбу образовалась небольшая борозда. «Дядя пришел в храм только для того, чтобы привести меня туда», - сказала она. «Штамма вируса никогда там не было. Он сказал, что если что-то выйдет из-под контроля, храм станет самым безопасным местом, изолированным от воды и с контролируемым населением».


«Значит, они спрятали штамм в другом месте», - сказал я. «Подумай, дай мне все, что ты вспомнишь».


«В основном они говорили так тихо, что я их не слышала, пока мы летели на Курилы», - ответила Рита. «Но я слышала достаточно, чтобы понять, что заключительная фаза плана будет включать в себя пилота реактивного самолета, который должен был встретить их, человека, жена которого погибла в результате радиоактивного взрыва».


Я мысленно перебрал ее слова. Я знал, что они значили бы намного больше, если бы мы могли уместить их только с недостающими частями. Пилот реактивного самолета мог означать, что им нужен высокоскоростной самолет с большой дальностью полета. И это даже немного сузило круг вопросов. Пилот реактивного самолета с женой погибшей в результате радиоактивного взрыва. Мне уже не терпелось выбраться отсюда на летающей лодке. Я должен был попасть на радио с Хоуком. Слова Риты вернули меня.


"И было что-то еще, - сказала она.


- Я слышала, как Кийиши использовал фразу «кончик трех». Он сказал, что пилот знал, что встретит их на острие тройки ".


Рита откинулась назад и беспомощно пошевелила руками. «Это все, что я помню, Ник. Больше ничего не было».


Наконечник из трех. Я позволил этой фразе крутиться в моей голове, но она ни черта не сработала, а затем я услышал звук приближающихся тяжелых двигателей летающей лодки.


«Пойдем наверх», - сказал я. «Каждая секунда на счету». «Неделя», - сказал Хоук. Осталось всего несколько дней. Я смотрел, как большой самолет-такси остановился, а патрульный катер подошел к открытому дверному проему. Мы пересели на гигантский самолет и через несколько часов оказались на борту авианосца Соединенных Штатов в туманных прибрежных водах северной Японии. Корабельные медсестры взяли Риту за руки, и ей отвели одну из кают, отведенную для высокопоставленных гостей. Я попал на радио с Хоуком, и, как всегда, он послушал первым. Он ничего не сказал, пока я не завершил полный отчет, а затем он вмешался с его усталым голосом.


«Это иронично, Карлсбад, называя нас марионетками. Он даже не является хозяином своего собственного плана. Может, мы все злимся, Ник, каждый из нас».


Он записал несколько вещей, о которых мне сообщила Рита. Я слышал, как он придал своему голосу резкость, но это потребовало усилий. «Я заставлю всех сразу заняться этим. Тебе придется просто стоять в стороне. Это может занять время, часы, если мы вообще что-нибудь придумаем. Где сейчас девушка?»


«Отдыхает в каюте», - ответил я.


«Пусть кто-нибудь будет с ней постоянно», - сказал он. «Может, она разговаривает во сне. Может, в ее подсознании есть что-то, что выйдет наружу, когда она спит».


«Роджер», - сказал я, и Хоук отключился. Я обнаружил, что улыбаюсь. В конце концов, доверять это было некому. Я подошел к капитану и сказал ему, что нас с Ритой Кенмор следует беспокоить, только если позвонит Хок по рации. - У нас есть жизненно важные планы поехать, - сказал я. Думаю, капитан мне даже поверил. Мальчики в каюте экипажа этого не сделали, что свидетельствует о недостатках слишком большого образования.


Я поспешил в каюту, постучал, и Рита открыла дверь. Ее улыбка, первая настоящая, которую я когда-либо видел от нее, осветила комнату.


«О, Ник, пожалуйста, войди», - сказала она. На ней был темно-красный свитер и кремовая юбка. Она увидела, как мой взгляд скользнул по мягкой округлости ее груди. «Спасибо медперсоналу на борту», ​​- сказала она, показывая на свою одежду.


Я усмехнулся ей. - "Вы говорите во сне?" «Потому что я должен это выяснить».


«Я не знаю, я знаю, что у тебя мало шансов узнать это. Я устала, но слишком взволнована, чтобы спать».


«Может быть, я смогу расслабить тебя», - сказал я. Ее глаза были темными и серьезными.


Я подошел к ней, мои губы прижались к ее губам, открыв ее рот, и я нашел ее язык своим. Она дрожала и цеплялась за меня, приветствуя меня с нетерпением, пронизывающим каждое движение ее тела. Я просунула руку под свитер и обнаружила, что медсестры не дали ей бюстгальтера. Моя рука сжалась вокруг мягкой твердости, и она ахнула. Я схватил свитер и натянул ей на голову. Она мгновенно прижалась ко мне, цепляясь, и я прижал ее спиной к кровати. Ее груди указывали на меня, и я поцеловал их, сначала нежно, а затем нежно покусывая каждый выступающий кончик. Ее голова откинулась назад, и она снова и снова задыхалась, хватаясь руками за мою спину. Постепенно соски начали подниматься и затвердевать. Я нежно потянул их губами, и Рита чуть не закричала. Я был благодарен за звуконепроницаемые стены кораблей флота.


"О-о-ооо!" она вскрикнула и выгнула спину, засунув свою грудь мне в рот глубже. Когда я отпустил их, она упала на кровать. Мои губы скользили по ее телу, и она страстно стонала, когда я приближался ко всем местам.


Ее прекрасные ноги призывно раздвигались. Я погрузился в нее, в ее влажность, чувствуя долгожданное тепло, которое она сжимает вокруг меня, и теперь ее тело двигалось с собственной волей, не считая стонущих протестов ее губ. Я знал, что она протестует только против экстаза, который в данный момент был ей недоступен. Но она пыталась добиться этого каждым толчком мускула, теплой влажностью, исходящей от нее, желанием, сотрясавшим ее великолепное тело.


А затем, когда она достигла вершины страсти, она вытянула ноги прямо, а голова поднялась и запрокинулась. Ее руки были на моей груди, отталкивая меня от себя, в то время как ее ноги крепче сжимались вокруг меня, а затем она цеплялась за меня, двигаясь судорожно, создание чистой страсти. Наконец она упала, лишившись всего, кроме поверхностного резкого дыхания. Я лежал рядом с ней, моя голова прижалась к ее груди, губы касались ее сосков.


Через некоторое время я почувствовал, как ее руки гладили меня по голове. Она прижалась ко мне, ее мягкие груди сладкими подушками прижались к моей груди. «Знаешь, я сама удивляюсь», - сказала она. «Я никогда бы не подумала, что смогу, ну, действовать в той напряженной атмосфере, в которой мы находимся. Думаю, это должен быть ты».


Она встала на локоть и начертила воображаемые маленькие линии на моей груди.


"Вы сексуально стимулируетесь стрессом?" спросила она.


Я усмехнулся ей. - "Исследование или личное любопытство?"


Она тихонько усмехнулась. - Думаю, и того и другого понемногу.


«Честно говоря, это не имеет никакого значения», - честно сказал я ей. «Стресс, никакого стресса, я поддерживаю огонь».


Через несколько минут она крепко спала у меня на груди, ее дыхание было мягким и ровным.


Я запрокинул голову и задремал. Я вошел чуть больше полутора часов, когда услышал вежливый, но твердый стук в дверь. Выйдя из-под Риты, которая только пробормотала сонный протест, я оделся и открыл дверь.


«Штаб AX вызывает вас, сэр», - сказал матрос, отдавая честь. Я тихонько закрыл за собой дверь и последовал за ним в радиорубку. Голос Хоука раздался на меня, когда я надевал наушники.


"Девушка что-нибудь сказала?" он спросил.


«Ничего, что вас интересует, сэр», - ответил я.


«Это цифры», - ответила старая лиса. «Но мы собрали для вас несколько вещей, которые могут помочь. Чунг Ли считает, что пилот реактивного самолета может быть одним из их людей. Ему пришлось сделать несколько признаний, которые, должно быть, причиняли боль, но они подтвердили прошлые отчеты из наших собственных Источники. Во-первых, у китайцев произошел сильный взрыв во время испытаний их боеголовок. Была убита женщина. Ее муж был пилотом реактивного самолета по имени Чан Хва. Чанг Ли также пришлось признать, что один из их особенных реактивных самолетов дальнего действия отсутствовал в течение недели вместе с пилотом Чан Хва ".


«Хорошо, китайский пилот с украденным самолетом и собственными недовольствами поможет Карлсбаду осуществить его план», - сказал я. «Это не говорит нам, где его искать».


«Я тоже могу это получить», - сказал Хоук. «Это утверждение о« подсказке из трех », Ник, я дал нашим криптоаналитикам. Это не код и не настоящая криптография, но у них так много специализированного обучения разгадыванию загадок, что я решил, что они будут лучшими и самыми быстрыми. Они придумали возможный ответ: недалеко от Курил есть место, где встречаются Советская Россия, Китай и Корея. До него можно добраться на вертолете. Все три страны соприкасаются только на самой оконечности района в Чанкуфэн. "


«Я сразу доберусь туда», - сказал я. «Если мы еще не опоздали».


«Делай все возможное, Ник, - сказал Хоук. «Чон Ли едет с двумя специально подобранными людьми. И Остров. Чун Ли очень обеспокоен. Я думаю, именно поэтому он так старался сотрудничать. Он боится, что Карлсбад собирается натравить X – V77 на председателя Мао и Верховного. Совет. Он хочет, чтобы Мао уехал с Всемирной конференции лидеров Организации Объединенных Наций раньше намеченного срока. Честно говоря, я боюсь, что это тоже может быть план Карловых Вар, и вы знаете, к чему это приведет ».


«Я могу получить здесь Vigilante A-5A», - сказал я. «Это будет для меня самый быстрый способ сделать это».


«Я удостоверяю вам допуск», - сказал Хоук. «Возьми девушку. Может быть, черт возьми, послушай ее, если ты доберешься до него».


"Подойдет", - сказал я. "Конец связи."


Командир авианосца вступил во владение рацией, когда я помчался обратно в каюту. Я разбудил Риту, и ее руки обвились вокруг моей шеи. Ее полуоткрытые глаза говорили только одно.


«Не сейчас, дорогая, - сказал я. «Слишком много дел».


Она села, простыня упала с ее груди. Она мгновенно окунулась в свою одежду. «Лучше молись вовремя, - сказал я. «Это может быть наш последний шанс».


Пятая глава.


Мы с Ритой втиснулись в одно из двух кресел «Виджиланте», наш пилот - на другое. Они нашли пару джинсов и куртку на молнии, которые подошли бы Рите. Это было бы уютно, если бы большая часть наших пакетов с парашютом не доставляла неудобств. Два турбореактивных двигателя J79 разогнали самолет до скорости около 1400 миль в час не более чем за долгую минуту. Примерно через час мы летели над Сосурой на корейском побережье, а затем, на краю суши, где сошлись три страны, мы увидели деревню Чанкуфэн на границе с Маньчжурией. Сразу за ней проходила граница с Россией и деревня Подгорная. Мы облетели Чанкуфэн, а затем пролетели над фермерскими домами с соломенными крышами и глиняными домами и холмистой местностью, усеянной кустарником и низкорослыми деревьями. Я не видел никаких признаков поля, достаточно большого, чтобы посадить реактивный самолет.


Пока мы летели по узкому заостренному пальцу суши, где три страны соприкасались на кончике, двигаясь на территорию Маньчжурии, пилот низко нырял над полями и домами. Я увидел его руку, направленную вниз, и он сделал крен. Внизу, у дома с глиняными стенами, махнула фигура, и я узнал полную фигуру Чун Ли. Красный китайский шпионский шеф держал в руке винтовку и махал ею. Он пришел сюда первым, как и подозревал Хоук. Когда пилот поднял Vigilante A5-A на крутой подъем, я задумался, что нашел Чунг Ли.


Когда мы набрали достаточную высоту, пилот нажал кнопку катапультирования, и я почувствовал, как меня отбрасывает и взлетает вверх, мчась по небу и внезапно останавливаясь, когда парашют вздрогнул. Я мельком увидел купол Риты, круглая форма на фоне неба, поднимавшаяся за мной как гриб, а затем я сполз вниз, я потянул за стропы.


Я ударился о землю в нескольких сотнях ярдов от фермы, отцепил свой парашют и побежал туда, где была Рита . Я как раз отцепил ее парашют, когда услышал рев приближающихся МИГ-19, трех из них, с севера. Они развернулись, кренились и взлетели, набирая высоту. Это будет Остров, приезжающий из Якутска.


С Ритой рядом со мной я направился к дому. Чун Ли вернулся внутрь, и когда я вошел, мои глаза обвели комнату взглядом, прошел мимо двух китайцев в униформе на полу к узкой кровати, где лежал Карлсбад с глубокой, залитой красными пятнами дырой на его виске. Я услышал, как ахнула Рита рядом со мной, она протиснулась мимо и побежала к кровати. Сама комната, простые глиняные стены с деревянной крышей, ответвлялась на две другие комнаты, которые я мог только мельком увидеть. Я кивнул в сторону Карлсбада.


Я спросил. - "Он умер?"


Чунг Ли медленно покачал головой. «Во всяком случае, пока нет. Но пуля прошла через его висок. Он в коме. Как видите, произошла битва. Мы нашли дом и подверглись нападению».


Он указал на двух мертвых солдат на полу, один с полевым передатчиком рядом с ним. «Двое моих мужчин были убиты», - сказал он. «Я сопротивлялся из соседней комнаты. Когда пуля попала в Карлсбад, остальные убежали».


«Остальные? Вы имеете в виду огромного японца и пилота реактивного самолета?» - спросил я.


Чунг Ли кивнул. «И еще двое мужчин», - сказал он. «На лендровере. Самолет, должно быть, был спрятан в нескольких милях от берега на одном из больших лугов. Но наши непосредственные проблемы по крайней мере решены».


Я увидел что-то в глазах Чон Ли, чего не мог прочитать. Но в этом был триумф, ощущение Чеширского кота. Мне это не понравилось, но я выразил удовлетворение тем, что первым оказался в Карловых Варах.


"Как ты хочешь сказать, наши непосредственные проблемы закончились?" - медленно спросил я. Глава китайской разведки указал на инертную форму бактериолога. «Он закончил», - сказал он. «Я видел, как люди с такой раной жили месяцами, парализованными и находящимися в коме, как он сейчас. Каким бы ни был его план, он закончился. Все, что нам нужно сейчас, - это заставить взвод проделать дюйм за дюймом поиск области для обнаружения X – V77 ».


Я наблюдал, как Чун Ли прислонился спиной к грубой глиняной стене, очень непринужденно, с мягким удовлетворением на лице. Я чувствовал себя не так, и я повернулся, когда Остров и трое мужчин ворвались в открытую дверь. Взгляд российского вождя с первого взгляда оценил ситуацию и сосредоточил свою ледяную твердость на Чун Ли. Китаец снова рассказал ему о случившемся, и когда он закончил, я увидел, что напряженное лицо Острова немного потеряло мрачность.


«Я согласен с генералом», - сказал он. «Люди Карлсбада могут бежать, но они будут найдены. Между тем величайшая опасность миновала. Карлсбад не в состоянии выполнить то, что он запланировал, или даже направить других в его исполнение».


«Я не могу назвать это, пока X – V77 не будет найден и не окажется у нас в руках», - сказал я. «Что, если этот большой японец знает, где он, и попытается за ним вернуться?»


«Без их мозгов, без своего лидера они ничего не сделают. Разве что спрячутся в ужасе». Чунг Ли улыбнулся мне.


«Я снова согласен», - хрипло сказал Остров. «Шакалы бегут. Так всегда бывает». Я не ответил, но я думал о тех людях в старом храме на Курилах. Все они были по-своему преданными фанатиками, и пропавшие помощники Карлсбада были частью этого. Чунг Ли снова улыбнулся мне снисходительной, снисходительной улыбкой.


«Ваше беспокойство понятно, поскольку вся проблема возникла из-за накопления вашим правительством бесчеловечных методов ведения войны», - сказал он. «Но тщательный осмотр местности обязательно обнаружит вирус».


Я почувствовал, как Рита переместился на мою сторону, и перевел взгляд с китайского шпионского шефа на русского и обратно. Позиция Чун Ли была достаточно логичной. Когда Карлсбад был в плену, почти мертвым, а остальные бежали, казалось, что основная опасность миновала. Карлсбад были явно не в состоянии проводить что-либо дальше. Так почему я был так чертовски обеспокоен? Грубый, недружелюбный голос Острова дал слова кое-чему еще на задворках всех наших умов.


«Мне больше не нужно оставаться», - сказал он. «Мы с моими людьми перейдем границу в Краскино. Можно с уверенностью сказать, что этот период сотрудничества подошел к концу. Мы больше не встретимся при таких обстоятельствах, господа».


Я знал, что он чертовски прав в этом, но все еще думал о пропавшем штамме бактерий. Я никогда не любил незавершенное. Свободные концы вызвали проблемы.


«Я хочу доставить доктора Карлсбада в Америку, чтобы наши врачи работали над ним», - сказал я. «Он все еще жив. Может быть, его удастся привести достаточно, чтобы рассказать нам, где спрятан X – V77».


«Это бессмысленно», - сказал Чанг Ли сквозь маску своей мягкой улыбки. «Мои люди найдут его, если у вас будет время для тщательного поиска, уверяю вас».


Я смотрел на Острова и ждал, что он предложит помочь мне перебросить Карловы Вары на небольшое расстояние до Краскино через границу. Он просто пожал плечами, энергично отсалютовал и повернулся на каблуках. «Все кончено», - бросил он. "У меня есть важные дела.


"Он вышел со своими тремя помощниками. Я проследил за его широкой спиной глазами, но он продолжал идти, пока не скрылся из виду. Сотрудничество разрушалось так быстро, что я мог слышать, как падают куски.


Я повернулся к Чун Ли, чьи маленькие глазки пристально смотрели на меня. Показав на радиопередатчик рядом с одним из его убитых солдат, я сказал: «Я хотел бы связаться со своим народом». Чун Ли ненадолго колебался, а затем снова улыбнулся.


«Конечно. Я сам хочу поговорить с твоим Ястребом». Он расстегнул ремни передатчика с плеч мертвеца и передал мне набор. Я позвонил перевозчику, используя согласованное кодовое имя. Когда я услышал их ответ, я попросил подключить ретранслятор к Хоуку в Вашингтоне и рассказал моему боссу, что произошло. Когда Чун Ли сделал жест, я передал ему передатчик. Он убедительно изложил свои мысли, и это почти убедило меня, когда я его слушал. Почти. Но внутри меня все еще грызло. Чунг Ли вернул мне набор, и я услышал слабый голос Хоука.


«Я поделюсь этим с другими, кто был на собрании», - сказал он. «Но я боюсь, что они тоже поймут это так, как это делает Чун Ли. И, честно говоря, Ник, я не вижу, где его анализ ошибочен. Без мозгов, без Карлсбада, другие просто продолжат бежать».


Я не мог сказать, о чем думал, когда вождь красных китайцев стоял на расстоянии вытянутой руки от меня, но, как я давно узнал, даже молчание говорило с Хоуком.


«Я знаю, что тебя беспокоит», - услышал я его голос. «Вы не доверяете сукиному сыну, выражаясь в вашей неподражаемой манере».


«Думаю, это все», - признал я.


«Я доверяю ему не больше, чем ты», - сказал Хоук. «Но посмотри на это с другой стороны. Если, как ты думаешь, друзья Карлсбада уехали с X – V77, Чунг Ли будет чертовски беспокоиться о том, чтобы вернуть его. Это означало бы такой же большой проблемы для него, как это первоначально означало. Единственная причина, по которой он вообще сотрудничал, заключалась в том, что он боялся, что Карлсбад могут ударить в его босса. Я не вижу, чтобы Чунг Ли небрежно относился к этому, если он не был уверен, что опасность миновала ».


«Я все еще хочу вернуть Карлсбада», - сказал я. «Я бы почувствовал себя намного лучше, если бы его можно было заставить говорить».


«Во что бы то ни стало, верните его», - согласился Хоук. «Давай позволим медикам надавить на него».


Я посмотрел на Чон Ли, когда откладывал набор. «Я должен взять с собой доктора Карлсбада». Его неподвижная улыбка осталась на месте. Только блеск его глаз прояснился. Я спросил. "Могу я предположить ваше участие в этом?" Я знал, что при любых других обстоятельствах он сказал бы мне пойти к черту. Или, что более вероятно, он убил бы меня. Но конференция мирового лидерства все еще ждала своего часа с его боссом. В это время он не хотел рисковать, сделав неверный шаг.


"Конечно." Он улыбнулся, взяв передатчик. «Ближайший аэропорт, способный принять большой самолет, - это Йенки. Я позабочусь о том, чтобы там вас ждал самолет, который доставит вас в Японию. Я согласоваю договоренности с майором Нуташи».


Он резко и резко заговорил в аппарат, и маска на несколько секунд спала. Я заметил сурового, энергичного человека, который, как я знал, был скрыт под мягкой внешностью. Наконец он повернулся ко мне.


«За мной едет машина», - сказал он, снова застывшая улыбка. «Медицинский грузовик также приедет за вами и Карлсбадом. Все, что вам нужно сделать, это подождать здесь. Конечно, я считаю все это совершенно ненужным. Этот человек никогда не выздоровеет, и его планы разрушены. К чему все это чрезмерное беспокойство за его жизнь? Это глупо ".


«Чрезмерная забота о человеческой жизни - отличительная черта нашей культуры, какой бы упадочной она ни была», - сказал я. Улыбка Чон Ли осталась, но потребовалось больше усилий. Рита нашла стул и подтащила его к койке. Чун Ли не сделал попытки помочь мне, когда я вытащил двух мертвых китайских солдат из дома. Вскоре по дороге проехал китайский штабной автомобиль. Четыре регулярных китайских солдата с винтовками вышли, и Чун Ли пошел им навстречу.


«Ваш самолет будет ждать в аэропорту Енки, Картер», - сказал он. «Этот период сотрудничества между нашими силами был очень приятным. Более того, чем я ожидал ».


Что, черт возьми, это значило, спросил я себя, когда Чун Ли начал садиться в машину. Он звучал так, словно одержал какую-то победу, и это меня беспокоило. Может, он подумал, что победа над Карлсбадом была своего рода призом. Или, может быть, он чувствовал себя хорошо от того, что разрушил планы ученого, какими бы они ни были. Все мои логические объяснения ни черта не повлияли на мои чувства. Он закрыл дверцу машины, и они уехали. Он никогда не оглядывался.


Рита вышла на улицу, а мы сели на обвалившуюся стену и стали ждать.


"Как вы думаете, он будет жить?" она спросила меня. «Или тебе все равно, кроме ответов на вопросы?»


«Я не буду вам лгать, - сказал я. «Меня это особо не волнует. Я просто хочу, чтобы врачи привели его достаточно в чуство, чтобы поговорить».


* * *


Прошел час, другой, и я начал нервничать. Я ходил взад и вперед, не отрывая взгляда от извилистой дороги, которая тянулась от заброшенного фермерского дома. Рита


подошла ко мне и притянула меня к себе на траву, позволив своему теплу, мягким подушкам ее груди, попытаться расслабить меня. Ей было совсем не плохо, когда я услышал звук двигателя и увидел надвигающееся по дороге облако пыли. Мы встали и увидели, как грузовик с брезентовым верхом подошел и остановился перед домом. Вышли китайский унтер-офицер и солдат. Унтер-офицер заговорил по-английски и извлек из фургона носилки.


Я вошел с ними внутрь, когда они перенесли коматозного Карлсбада с койки на носилки и отнесли его к кровати, прикрученной к полу грузовика. Я заметил в передней части грузовика небольшой шкафчик с бинтами и бутылками - очевидно, он использовался в качестве какой-то полевой машины скорой помощи. Солдат занял позицию на скамейке напротив кровати, привязав Карлсбада. Рита стояла в задней части грузовика и смотрела с тревогой в глазах.


«Ты едешь впереди», - сказал я ей. «Я останусь здесь с ним».


«Ты не думаешь, что они…» - начала она, но я оборвал ее.


«Я ни о чем не думаю. Я не рискую, мне тоже не нужно».


Когда мы двинулись в путь, начало падать тьма. Дорога была извилистой, изрезанной и грязной. Я понял, почему солдат привязал Карловых Вар к кровати. Мы продолжали подталкивать небольшую реку, которая шла параллельно нам, исчезая на несколько мгновений, чтобы вернуться снова. Я высунул голову из задней части машины и увидел, что ночь освещает полная луна. Река представляла собой спокойную темную ленту, блестящую в лунном свете, а по другую сторону дороги росли деревья и холмы.


Я время от времени проверял Карлсбада. Его дыхание было ровным, а сердцебиение - стабильным. Я мрачно смотрел на его неизменное лицо и думал о военнослужащих, которых я видел с аналогичными повреждениями мозга. Они существовали месяцами, живыми, но мертвыми. Я откинулся назад и закрыл глаза, когда грузовик подпрыгнул. Мы прошли около пятидесяти миль, может быть, шестьдесят, когда наступила ночь, озарившись розовым светом, когда вспышка вспыхнула прямо над головой. Грузовик затормозил и резко остановился, когда за вспышкой осветительной ракеты последовал шквал ружейного огня. Я взглянул на солдата. Его тревога была искренней, когда он схватил винтовку и выпрыгнул из кузова грузовика.


Я видел, как он ударился о землю, начал поворачиваться, а затем повернулся в гротескной арабеске, когда в него попали три выстрела. Я схватился за борт и резко опустился, оставаясь рядом с грузовиком, проваливаясь под задний свес. Винтовка мертвого солдата была достаточно близко, чтобы дотянуться, и я притянул ее к себе. Я посмотрел через землю под шасси грузовика и увидел Риту с китайским унтер-офицером рядом с ней.


«Горные бандиты», - сказал он, и я посмотрел на холмистую местность и увидел темные фигуры, которые с короткими очередями перемещались от куста к кусту. Унтер-офицер обошел грузовик, дважды выстрелил в движущихся к нам фигур и попытался бежать к большому кусту. Он не выжил.


Из-за куста слева поднялась сигнальная ракета. У нас не было бы шанса, пока они могли держать сцену ярко освещенной. Я насчитал восемь, может быть, десять фигур, двигаясь вперед.


«Оставайся под грузовиком», - сказал я Рите, ползая назад и вокруг грузовика, оставаясь на животе. Кисть была всего в нескольких ярдах от меня, и я залез в нее. Оказавшись внутри, я пригнувшись, двинулся вверх. Я сделал паузу, чтобы увидеть, как три фигуры отделяются и направляются за мной. Я изменил направление и промолчал, пока они двинулись в кусты, направляясь к реке, полагая, что я сбежал туда. Но я продолжал ползти вверх к ублюдку за кустом с ракетницей. Подойдя достаточно близко, я увидел его, ждущего, наблюдающего, начинающего заряжать еще одну ракету в свое ружье. Хьюго упал мне в ладонь. Я прицелился, метнул и увидел, как закаленная сталь стилета прошла сквозь его ребра до самого рукоятки. Он упал вперед, и я бросился к кусту, вытащил Хьюго и воткнул сигнальный пистолет за пояс.


У меня была винтовка, Вильгельмина и сигнальный пистолет. Это было самое подходящее место для внезапной фланговой атаки, насколько я мог надеяться найти. Я начал с винтовки, выстрелил первым и застал их врасплох, когда они двинулись к грузовику. Я вырубил четыре, пять, шесть из них. Остальные укрылись и направили на меня огонь. Выстрелы пронеслись по кустам, один разрезал складку на моем плече. Трое, вылетевшие к реке, вернулись после первого выстрела. Они бежали снизу и справа от меня, собираясь получить перекрестный огонь, идущий со мной посередине.


Я перевернулся на спину, лежа на земле, направил винтовку влево и выстрелил левой рукой, не пытаясь прицелиться, просто пустив немного свинца в воздух. Когда трое других подошли ко мне и подняли винтовки, я выстрелил в них с пистолета из положения лежа. Большой Люгер трижды гавкнул, и все трое упали.


Розовое сияние от осветительных ракет полностью исчезло, и только лунный свет играл на темных тенях холмов. Мне пришлось узнать сколько.


Я взял ракетницу и снова зажег ночь розовым, нереальным светом. Я увидел две фигуры на полпути к холму, а затем заметил третьего человека, который сидел на поляне у склона холма и быстро разговаривал в полевое радио.


Я нахмурился. Горные бандиты с полевым радио? Бандитизм в китайской глубинке, очевидно, стал очень современным. Я тщательно прицелился, и тело мужчины, казалось, подпрыгнуло в воздухе, когда он наполовину повернулся и упал обратно на землю. Я повернул Вильгельмину влево и пролил серию выстрелов в куст. Фигура поднялась и наклонилась, чтобы перебраться через небольшой куст. Еще две фигуры вырвались из укрытия и направились обратно в холмы. Для одного из них это было ошибкой. Другой сделал это, когда вспышка погасла.


Я лежал спокойно и ждал. Сейчас не время для глупых ходов. Чтобы перестраховаться, я вернулся туда, где лежал лицом вниз один из бандитов. Подставив его перед собой, я встал и вышел из кустов. Выстрелов не было, я держал китайца перед собой еще несколько футов, а затем уронил безжизненное тело. Я окликнул Риту и увидел ее в лунном свете, когда она выходила из-под грузовика.


"Что вы ищете?" - спросила она, когда увидела, что я перебираю одежду мертвого китайца.


«Не знаю», - сказал я. «Бандитов с ракетницами, я могу понять. Ракетницу достать достаточно легко. Полевое радио - это нечто другое».


Внутри одежды мужчины я обнаружил небольшой бумажник, а внутри - удостоверение личности.


«Майор Су Хан Ков из китайской армии», - прочел я Рите вслух. «Держу пари, что остальные тоже китайская армия, одетая, чтобы выглядеть как бандиты».


"Но почему?" - спросила Рита. "Зачем атаковать грузовик?"


«Не знаю почему», - ответил я. «Но я знаю, что он звал кого-то по рации на помощь, и нам лучше убираться отсюда к черту».


«Разве Чунг Ли не гарантировал Йенки нашу безопасность?» - спросила Рита. «Может, они действительно бандиты. Может, они напали на небольшую группу или штабную машину и украли это удостоверение личности и полевое радио».


«Может быть», - пришлось признать. Но бандиты обычно не атакуют воинские части. Большинство из них даже не умеют работать на полевом радио. У меня снова не было ответов, только подозрения. Мы доехали до грузовика, и я порылся в приборной панели. Я нашел то, на что надеялся, - карту местности. Маленькая речка, с которой мы играли в тэг, вилась прямо в Енки.


«Это все, - сказал я. «Мы выходим из грузовика и идем по реке». Носилки, построенные из тяжелого холста с деревянным каркасом, превратились в компактный маленький плот, и мы с Ритой несли его в воду. Река была теплой и не очень глубокой у берега. Ведя носилки с Карлсбадом, мы стояли у берега, большую часть времени шли, немного плавали. Когда река приближалась к дороге почти на милю, мы поплыли к середине реки, держась за носилки с каждой стороны и ведя пациента по водной тропе.


Я видел, как по дороге двигались армейские грузовики и мотоциклисты. А потом я увидел группу людей, одетых примерно как горные бандиты. Но они двигались, как солдаты, быстро и точно. Я был рад, что мы не пытались ехать дальше в грузовике.


Мы снова поплыли к берегу, когда река отошла от дороги, и мы немного отдохнули. Затем мы пошли дальше, пока небо не начало светлеть. Я нашел большую группу деревьев, нависающих над рекой и заслоненных от дороги. Мы притащили Карлсбада и носилки к одному из низко висящих деревьев. Он дышал ровно, но в остальном не изменился. Когда взошло солнце, мы с Ритой легли на мягкую болотную траву под толстыми листьями дерева.


«Мы останемся здесь до темноты, а затем двинемся дальше», - сказал я. «Я думаю, что хорошо попасть в Йенки до утра».


«Я собираюсь дать моей одежде высохнуть, даже если она снова намокнет», - сказала Рита, и я наблюдал, как она раздевается и кладет свои вещи на траву. Ее тело было пышногрудым, с длинными изящными ногами и мягко округленными бедрами. Она откинулась на зеленой траве, и, когда она посмотрела на меня, ее голубые глаза потемнели.


«Иди сюда, ляжь рядом со мной», - сказала она. Я положил одежду на траву рядом с ней и лег с ней. Она обняла меня, прижимаясь своим телом к ​​моему. Так она заснула почти мгновенно. Я лежал без сна еще некоторое время и пытался восстановить то, что произошло.


Нападение на грузовик было преднамеренным и спланированным. Я должен был признать, что объяснение Риты было возможным. Это могли быть бандиты с украденными удостоверениями личности и украденным оборудованием. Но они также могли быть замаскированным подразделением разведки китайской армии. Я где-то почувствовал в нем тонкую восточную руку Чон Ли. Я посмотрел на прелестную девушку в моих руках, мягко дышавшую мне в грудь, и закрыл глаза. Солнце просачивалось сквозь толстые листья, и жар превратился в убаюкивающее одеяло. Я заснул, думая, что это за чертовски странный мир - быть обнаженным с великолепной девушкой на руках, под деревом в Маньчжурии, и кто-то собирается тебя убить.


Я проснулся только тогда, когда почувствовал, как Рита пошевелилась и отошла от меня. Я поднял глаза и увидел ее на берегу реки, умывающуюся в чистой теплой воде, похожую на что-то с картины семнадцатого века. Был конец дня, и я услышал звуки сверчков. Мы могли бы валяться на деревенской реке в Огайо. Я приподнялся на локте, и Рита повернулась на звук. Она встала и подошла ко мне, и, когда я наблюдал за ее приближением, я почувствовал, как нарастает желание. Ее глаза смотрели на меня, двигаясь вверх и вниз по моему телу, задерживаясь, и внезапно она упала на колени. Ее руки прижались к моей плоти, и она уткнулась лицом мне в живот.


Она посмотрела на меня на мгновение, затем снова опустила голову. Ее губы прикусили мое тело, воспламеняясь, возбуждая, и она, казалось, тронула внутреннее стремление. Она играла и ласкала меня, и по мере того как она это делала, ее собственное возбуждение росло, пока она не задрожала, а ее прекрасное тело было влажным и желанным. Я грубо приподнял ее, но она отбивалась от меня, чтобы продолжить то, что доставляло ей столько удовольствия. Внезапно она бросилась на меня, ее бедра вздымались и толкались, и я перевернулся вместе с ней, когда она уткнулась головой мне в плечо, подавляя доносившиеся из нее крики.


Я двигался в ней медленно, затем быстрее, чувствуя приливы ее дикого экстаза, которые приносило каждое мое движение. Потом она встала и ее зубы впились в мою плоть, когда она вскрикнула от азарта. Я держал ее там, плоть в плоть. Физический символ бытия, воплощенный в моменты страсти. Наконец она упала на траву, и ее глаза нашли мои.


Мы долго лежали вместе, наблюдая, как тьма надвигается на землю, как медленно опускающийся занавес. Затем мы скатали нашу одежду в плотный пакет и положили ее поверх Карлсбада на носилках. Глаза Риты наполнялись печалью каждый раз, когда она смотрела на него. Ей было тяжелее, чем мне. Все, что у нее было, это боль и печаль по нему. Моя гневная решимость утешила меня.


Когда наконец наступила ночь, мы снова проскользнули в реку и двинулись вперед. Поездка прошла без проблем, пока мы не доехали до Енки. Я увидел огни взлетно-посадочной полосы аэродрома за деревней. Река граничила с одной стороной поля, и теперь до рассвета оставалось меньше часа. Я видел, как само поле не охранялось, когда мы вытаскивали носилки на берег и облачались в одежду.


"Как вы думаете, самолет все еще здесь?" - спросила Рита. «Если мы не прибыли вчера, он мог уйти».


Я усмехнулся ей. «Может, его здесь вообще не было. В любом случае, я не рискую еще раз « авария ». Останься здесь. Я найду нам самолет».


Ангары были прямо передо мной, выстроившись в линию вдоль задней части поля. Я побежал, пригнувшись, бросил взгляд на первые полосы серого в небе, до ближайшего из ангаров. Боковая дверь была открыта, и я проскользнул внутрь. Там было три маленьких самолета. Они были бы бесполезны для нас; Зашел во второй ангар. Это была ремонтная мастерская, где разбросаны детали и куски самолетов.


Третий ангар оказался более урожайным. В нем находился старый российский легкий бомбардировщик Ту-2 с поршневым двигателем, старинный самолет. Но он был достаточно большим и имел необходимую дальность полета, чтобы добраться до Японии, поэтому я залез в кабину, чтобы быстро осмотреться. Казалось, все в порядке, но я не мог быть уверен, пока не включил ее, и не мог сделать это до последнего момента.


Я вернулся за Ритой и Карлсбадом, осмотрел края ангаров, прижался к стене, когда мимо проехал небольшой бензовоз с двумя китайцами в комбинезонах цвета хаки. После того, как он прошел, я продолжил стоять в глубокой тени у стен ангаров. Определенно становилось светло и быстро. Я пробежал небольшое расстояние до края поля, и Рита встала мне навстречу. Когда я остановил ее, она начала поднимать носилки.


«Оставь это», - сказал я. «Это слишком сильно нас замедлит». Я поднял безвольное тело Карлсбада и перекинул его через плечо. Это не совсем назначенное лечение для пациентов с черепно-мозговой травмой и в коме, но это было лучшее, что я мог сделать. С Ритой рядом со мной, с Вильгельминой в одной руке и с Карлсбадом, я направился обратно к ангару, снова огибая задние края больших стен.


Дошли до третьего ангара и до старого Ту-2, хорошо. Я просто отнес Карлсбада в каюту и положил его на пол, когда услышал, как открылась дверь ангара. Рита все еще была снаружи, у подножия подвижных ступенек, которые я поставил рядом с самолетом. В носовое окно я увидел трех китайских механиков в белых комбинезонах, когда открылась главная дверь гаража. Они одновременно увидели Риту и пошли за ней. Она попыталась развернуться и бежать, поскользнулась на масляном пятне и поскользнулась на бетонном полу. Трое китайцев сразу схватили ее и подняли на ноги. Я все равно не хотел шума. Я увидел на полу кабины пилота тяжелый гаечный ключ, схватил его и прыгнул.


Я приземлился на одного из китайцев, и он упал.


, я повернул ключ по короткой дуге чувствуя, как удар сильно врезался в его череп. Он упал на месте. Я был на полу, на первом, который все еще был немного ошеломлен, когда третий прыгнул на меня. Я встал на колени и помог упасть ему через голову. Он приземлился на спину, начал перевернуться и прошел только половину пути, когда Хьюго мелькнул в моей ладони и глубоко ударил его в грудь.


Но последний, тот, на который я приземлился, обошел по крайней мере достаточно, чтобы бежать за ним, я увидел, как Рита высунула ногу, и он полетел. «Отлично», - сказал я, сильно и быстро бросив Хьюго. Лезвие пронзило его шею сзади, Рита скривилась и отвернулась. Я извлекал стилет, когда из-за угла ангара вышли еще двое мужчин, на секунду остановились, а затем развернулись и побежали. Они проносились по аэродрому, кричали, и я выругался себе под нос.


«Садись в самолет», - крикнул я девушке, и она вскочила. В дальнем конце ангара, в углу, я увидел, наверное, десять бочек с горючим. Я нарисовал Вильгельмину. Мне нужно было их отвлечь, все, что могло бы вызвать возбуждение и замешательство, чтобы все их внимание не было сосредоточено на нас. Мы были достаточно далеко от бочек, чтобы не подняться с ними, по крайней мере, не сразу.


Я забрался в самолет, на секунду открыл дверь и выстрелил в бочки с горючим. Я захлопнул дверь, когда они взлетели с ревом пламени, и старый самолет задрожал. Когда я сел за руль и включил двигатели, у меня возникла пугающая мысль, что, если самолет был в ремонте двигателей, игра будет окончена. Стало еще страшнее, когда я снова нажал выключатель стартера, и ничего не произошло.


Я нажал в третий раз, и оба двигателя закашлялись в жужжащий рев. Не было времени ждать, пока они согреются. Я отправил Ту-2 выехать из ангара, когда жар от пламени начал отслаивать краску. Прямо передо мной маячила взлетно-посадочная полоса, и я пошел на нее. Я видел мужчин, выбегающих из главного здания. Некоторые из бегущих к ангару думали, что я просто перевожу самолет в безопасное место, и направили свою энергию на огонь. Затем я увидел, как другие на максимальной скорости движутся от главного здания с винтовками. Я ускорил старый самолет, почувствовал, как он скрипит и откликается, колеса набирают скорость по бетону. Охранники упали на колени и стреляли. Я слышал, как две пули пробили кабину и пронеслись сквозь нее.


«Оставайся на низком уровне», - крикнул я Рите. Я держал старый Ту-2 устойчиво и поднимал вместе с ней, когда она отрывалась от земли. Я не решился сделать быстрый поворот с еще не прогретыми двигателями. Я услышал еще полдюжины выстрелов в днище самолета, а затем попытался сделать медленный крен. Внизу я видел, как охранники мчались обратно в главное здание поля, и знал, что через несколько секунд они будут на радио. Я сразу же направился в море, и в кабине пилота появилась Рита.


"Как твой дядя?" Я спросил.


«Без изменений», - сказала она. «Но мы сделали это».


«Не считайте цыплят, - хрипло сказал я. "Еще нет." Я включил радио и позвонил оператору связи.


«Операция DS вызывает Carrier Yorkville», - сказал я в микрофон. «Приезжайте в Йорквилл. Это номер 3. Приезжайте в Йорквилл. Приезжайте».


Слава их флотским сердцам, они сразу подобрали меня, и я услышал голос с акцентом Дикси.


«Мы слышим вас, N3», - сказал он. "Что ты хочешь?"


«Я лечу на Ту-2 с опознавательными знаками китайских ВВС, направляюсь на юг и юго-восток над Японским морем. У меня может быть нежеланная компания. Немедленно нужно эскортное прикрытие. Повторите, немедленно. Вы меня читаете?


«Мы читаем тебя», - ответил голос. «Одна эскадрилья« Фантом II »взлетает. Держитесь своего курса. Мы вас заберем. Снова и снова».


«Роджер», - сказал я и щелкнул передатчиком. Утреннее солнце окрашивало небо красными пятнами, и я разогнал старый Ту-2 до максимальной скорости триста сорок пять. Он стонал и трясся, и я немного замедлил его.


«Продолжай смотреть в окна», - сказал я Рите. «Кричи, если увидишь другие самолеты».


«Вы думаете, они пошлют за нами самолеты?» - спросила Рита. «Ты все еще думаешь, что Чанг Ли стоит за тем, что произошло?»


«Я не могу избавиться от своих чувств», - ответил я. «Я уверен, что наш захват этой старой птицы еще не дошел до Чон Ли. Сейчас это всего лишь кража самолета».


Если у Риты был другой вопрос, он был отключен правым двигателем, так как он один раз закашлялся, затем два раза и умер. Я отчаянно нажал на кнопку воздушной заслонки и затаил дыхание, когда двигатель ожил, заревел и снова заглох. Мои пальцы были жесткими и судорожными, и я потянул их. Вдруг я услышал рев двигателей, и Рита указала в небо. Я смотрел в левое окно и видел, как они вышли из-под солнца, Phantom II, и они кружились и кружились над головой восьмерками. Они были обнадеживающим и успокаивающим зрелищем.


"Почему акробатика?" - спросила Рита, и я криво улыбнулся.


«Мы идем, может быть, три сотни с половиной в час», - сказал я. "Они делают более полутора тысяч. Они делают восьмерки, чтобы они могли остаться с нами ".


Так и было, пока мы не заметили авианосец. Если китайские красные послали за нами самолеты, они подошли достаточно близко, чтобы взглянуть и исчезнуть. Я положил старый Ту-2 на несущую палубу максимально плавно, что было совсем не гладко.




Белые коридоры больницы Уолтера Рида были практически безличными, как и коридоры всех других больниц, со своей успокаивающей уверенностью. Самолет ВМС доставил нас к побережью, где мы пересели на другой самолет, который доставил нас в Вашингтон. Хоук подготовил их всех к нашему прибытию, и команда врачей ждала, чтобы перенести Карлсбада на просторы больницы. Доктор Хобсон дал мне инструкции.


«У нас будет для вас предварительное мнение через несколько часов», - сказал он. «Позвони мне, если к десяти не услышишь его от нас».


Я взял Риту и вывел ее наружу. Ночь только что опустилась на Вашингтон. Я пошел к такси у тротуара.


«Ты останешься у меня», - сказал я. Она прищурилась на меня.


«Тебе больше негде остановиться», - напомнил я ей. «Дом твоего дяди был взорван, помнишь? Я почти погиб с этим взрывом».


Она ничего не сказала - и что она могла сказать сейчас? У себя я нашел ей пижамный топ, чтобы надеть ее после душа. Он был старым, появился еще в то время, когда я еще давным-давно носил пижаму, и его было почти достаточно, чтобы быть платьем. Но когда Рита свернулась калачиком на диване, вытянув свои длинные прекрасные ноги, она была одновременно соблазнительной и чувственной. Обычно мой разум был бы настроен на ту же волну, что и ее, но я все еще был задумчив и обеспокоен. Я приготовил нам старомодный бурбон, и, потягивая свой, она посмотрела на меня через край бокала.


"Это вас беспокоит, не так ли?" - прокомментировала она.


Я спросил. - "Что это значит?"


«Не имея ответов на все».


Я посмотрел на ее прекрасные ноги, наполовину скрытые под ней, белую гладкую кожу, доходящую до начальной округлости ее ягодиц, я встал и двинулся к ней. Я сделал три шага, когда зазвонил телефон: тот, который я храню в ящике стола, тот, чей звонок является командой. Я повернулся и достал его из ящика. Голос Хоука был усталым и напряженным, почти измученным.


«Иди сюда, в офис», - сказал он. «Звонок от Чон Ли через пятнадцать минут. Я хочу, чтобы ты был здесь».


"Пятнадцать минут?" - воскликнул я. «Я не знаю, смогу ли я это сделать».


Старый мальчик мог быть усталым, но он никогда не был слишком уставшим, чтобы быть резким. «Вы можете это сделать», - сказал он. «Это дает вам четыре, чтобы одеться, один, чтобы поцеловать ее на прощание и сказать, что вы вернетесь, и десять, чтобы добраться сюда».


Телефон отключился, и я выполнил приказ. У Риты не было возможности возразить или задать вопросы. Пробки были тем, что задерживало меня больше всего, и я опоздал на несколько минут, но мне повезло. Звонок также был отложен. Когда я вошел, Хоук яростно жевал сигару. Он сунул мне напечатанное сообщение. «Это пришло, закодировано. Наши мальчики расшифровали его и передали мне».


Я прочитал это быстро. «Будет радиосвязь в 10:15 по вашему времени», - говорилось в нем. «Обсудить несчастный случай со своим агентом N3. Генералом Чун Ли, Китайская Народная Республика».


Я только что сунул его обратно Хоуку, когда зазвонил телефон с рядом маленьких красных кнопок. Хоук вынул сигару изо рта и бросил ее в корзину для мусора; его жест отвращения был не только для сигары. Его голос, когда он заговорил, был напряженным, ровным, замаскированным; он кивнул мне.


«Да, генерал, Картер благополучно прибыл с доктором Карлсбадом. Вы испытываете облегчение… Да… спасибо. Фактически, он стоит здесь со мной. Возможно, вы захотите поговорить с ним напрямую. … Мы очень признательны ».


Он протянул мне телефон бесстрастными голубыми глазами. Я слышал тихий, сдержанный тон Чон Ли и почти видел его мягкое круглое лицо перед собой, пока слушал.


«Спешу выразить свое сожаление по поводу нападения бандитов на наш грузовик», - сказал он. «Когда позже той ночью ваша группа не прибыла в Енки, мы послали отряд выяснить, что произошло. Когда они наткнулись на грузовик с двумя убитыми нашими людьми и останками бандитов, они доложили мне в один раз. Естественно, мы сначала предположили, что вас взяли в плен. Только на следующий день, после того, как я узнал о краже одного из наших самолетов в Енки, я понял, что должно было случиться. Могу я спросить, почему вы это сделали, а не пошли в аэропорт, попросить там связаться со мной? "


«Я не думал, что они поверят моей истории», - соврал я.


«Это было бы намного проще», - сказал он. Готов поспорить, было бы, молча согласился я. Он продолжил, и в его спокойном голосе снова прозвучала слабая тень осуждения. «Неважно, с доктором Карлсбадом вы благополучно достигли своих берегов. Это было моей главной заботой. И снова приношу свои извинения за то, что не рассмотрел возможность нападения. У меня есть большие силы, которые тщательно обыскивают местность. проинформируйте своих людей, как только они выздоровеют ».


«Пожалуйста, сделай это», - сказал я. «И спасибо за вашу заботу». Я мог отбросить его так же хорошо, как он мог раздать - телефон отключился, и я повесил трубку.


Я поднял глаза и увидел, что Хоук осторожно кладет трубку на телефон. Его глаза встретились с моими.


«До Мировой конференции лидеров осталось всего два дня», - сказал он. «Ты мне нужен. Мне нужен каждый мужчина, который у меня есть. Я дам тебе еще один день с Карлсбадом. Если ты придумаешь какие-нибудь новые вещи или теории, которые имеют смысл, я выслушаю. Достаточно справедливо?»


Я поморщился, но кивнул. Это было достаточно справедливо, особенно в то время. Но я знал, что он дал мне чертовски мало времени, чтобы придумать что-нибудь новое.


«Звонил доктор Хобсон», - добавил Хоук. «Есть мало надежды на то, что Карлсбада удастся восстановить. Серьезное повреждение мозга. Но Хобсон также сказал, что они никогда не знают, когда один из этих случаев на мгновение станет нормальным. Очень часто они случаются, а затем снова исчезают. Продолжайте надеяться и продолжайте проверять, были ли они его напутственные слова ". Я кивнул и ушел, бросив последний взгляд на Хоука. Не думаю, что когда-либо видел его лицо таким усталым.


* * *


Когда я вернулся на свое место, Рита спала, но простыня над ней была скорее стертой, чем застегнутой. Я довольствовался тем, что смотрел на красоту ее спящего тела. Она лежала наполовину на животе, подняв одну ногу, ее левая грудь напоминала приглашение с мягким розовым наконечником. Я накинул на нее простыню и пошел в гостиную, где налил рюмку бурбона. Я отпил его, позволяя теплу медленно стекать вниз. Я снова попытался сложить кусочки так, чтобы заглушить мою чертову тревогу, но я не мог успокоить свои подозрения. Я был уверен в некоторых вещах. Одним из них было нападение на грузовик - я был уверен, что его спроектировал Чун Ли. Его телефонный звонок сегодня вечером только усилил это подозрение. Коварный ублюдок должен был выяснить, действительно ли мы вернулись.


"Черт возьми!" - сказал я сквозь стиснутые зубы. Почему я так подозрительно относился к Чун Ли только потому, что в прошлом мы были на противоположных сторонах? У меня не было доказательств того, что он действовал недобросовестно - никаких доказательств. Я заставил себя перестать бороться с этим и разделся. Когда я забрался в кровать рядом с теплым мягким телом Риты, она положила руку мне на грудь и прижалась ко мне. Я лежал так, пока наконец не заснул, все еще недовольный своими аргументированными объяснениями, все еще на грани, все еще странно напуганный.


Когда я проснулся, было не лучше. Но была Рита, и она заставила меня забыть обо всем на некоторое время, пока я проснулся от ее губ, ее рот двигался по моему телу. Я чувствовал, что шевелюсь, когда голодное рвение ее желаний сообщалось друг другу. Ее губы, двигаясь вниз по моему телу, останавливаясь, чтобы жадно пожирать, были одновременно прохладными и горячими, и казалось, будто она пыталась стереть тревожное напряжение, которое, как она знала, было во мне. Пока это длилось, она проделала чертовски хорошую работу, и внезапно я обнаружил, что толкаю, метаю и забываю обо всем, кроме безумно страстного создания, занимающегося любовью со мной.


Я поднял ее и уткнулся лицом в ее грудь, и она сразу же повернулась, чтобы принять меня, ее ноги были теплыми объятиями. Я вошел в нее быстро, почти свирепо, но она взывала все больше и больше, а потом еще больше. Наконец раздался этот жгучий, хриплый крик, а затем она лежала рядом со мной измученная, но это было сладкое изнеможение, усталость, которая каким-то образом также вернулась. Мы лежали вместе, соприкасаясь телами, ее рука скрестила меня в удовлетворенном удовлетворении. Потом зазвонил телефон - снова тот особенный телефон.


«Чанг Ли отправил телеграмму, я думаю, тебя заинтересует, Ник». Голос Хоука раздался по проводам. «Я прочитаю это». Я рада продолжить сотрудничество накануне Всемирной конференции лидеров. Сообщите агенту N3, что нам сказали, что люди Карлсбада находятся в Нью-Йорке. Женщина по имени Линь Ван на 777 Дойер-стрит видела здоровяка. . "


Хоук замолчал. «Я проверил адрес в полиции Нью-Йорка», - сказал он. «Это бордель, тихий, ухоженный, обслуживающий в основном китайскую общину и тех, кто любит китайскую кухню, можно сказать».


«Эта Линь Ван, должно быть, одна из девушек», - сказал я. «Как вы думаете, она работает на Чон Ли?»


"Я сомневаюсь, что иначе он не назвал бы нам ее имя", - ответил Хоук. «Она, вероятно, рассказала кому-то, кто рассказал кому-то другому, кто рассказал об этом одному из своих людей. Честно говоря, Ник, я удивлен всем этим. Я действительно не ожидал дальнейшего сотрудничества от Чон Ли».


«Я тоже удивлен», - ответил я. «И я собираюсь выполнить это немедленно».


«Еще кое-что, - сказал Хоук. «Я проверил доктора Хобсона. - У Карлсбада ослабевает пульс. И он все еще в коме».


«Спасибо», - мрачно сказал я и положил трубку. Если у Чун Ли и были какие-то опасения по поводу разговоров о Карлсбаде, они казались необоснованными. Я повернулась к Рите, которая надела бюстгальтер и трусики и выглядела слишком восхитительно, чтобы уходить. Но я уезжал.


«Мне нужно в Нью-Йорк», - сказал я. «Там большой японский друг твоего дяди».


"Он в Нью-Йорке?" - сказала она с недоверием в голосе.


«Неплохое место, чтобы спрятаться», - прокомментировал я.


«Будь осторожен, Ник».


Я снова поцеловал ее и обнял ее грудь ладонью. «Поторопись назад», - выдохнула она. Я переоделся и уехал вовремя, чтобы успеть на почасовой рейс шаттла из округа Колумбия в Нью-Йорк.


Менее чем через два часа я пробирался по узким, многолюдным улочкам китайского квартала Нью-Йорка. Люди и старые здания теснились друг с другом, и была серая тусклость, которую не могли скрыть яркие огни ресторанов и магазинов.


Номер 777 по Дойер-стрит представлял собой высокое старое здание с сувенирным магазином на первом этаже. Остальные подарки, которые нужно было купить, были наверху. Я поднялся на один пролет и позвонил в дверь. Дверь была открыта, и густой приторный запах ладана был настолько сильным, что казался почти физическим ударом. Женщина, стоявшая передо мной, была евразийской, немного взъерошенной, слишком обильно накрашенной, губы были слишком красными, а черные волосы слишком покрыты лаком, поднимаясь вверх. На ней было черное платье хозяйки, вышитое красным драконом. Мой взгляд прошел мимо нее на двух мужчин в коридоре, ни один из которых не был китайцем, развалившихся у стены в рубашках с рукавами. Их суженные, подвижные глаза обозначали то, чем они были - «защиту».


Ее глаза задавали мне невысказанный вопрос, оценивая меня с многолетним опытом. Я сутулился и ответил ей резким взглядом.


«Мой друг сказал мне остановиться здесь», - сказал я. «Он сказал спросить Линь Ванга».


Ее глаза переместились совсем немного. «Линь Ван», - повторила она. «В данный момент она не занята. Тебе повезло».


Я пожал плечами. «Думаю, да», - сказал я. Она закрыла за мной дверь и поманила меня. Я последовал за ней по коридору в большую приемную. Девочки, в основном китайцы, но некоторые белые и одна черная, развалились на мягких стульях. На них были либо бюстгальтеры и трусики бикини, либо прозрачные платья. Их глаза следили за мной, пока я шел за их мадам. Женщина провела меня в другой коридор к черной лестнице.


«Следующий этаж, первая дверь справа», - сказала она. Я поднялся по лестнице, и она на мгновение наблюдала, а затем ушла на тихих скользких ногах. Проклятые благовония были повсюду, тяжелые, как дым у костра. Я миновал дверь слева и услышал резкий, вынужденный смех девушек. Я увидел еще три закрытые двери в коридоре, когда остановился перед первой справа. Я постучал и повернул дверную ручку. Я действительно не хотел быть клиентом. Дешевые шлюхи никогда не были моим блюдом. Но действовать пришлось осторожно. Мне нужна была информация от этой девушки, и я бы не получил ее, отпугнув ее. Шлюхи всегда боялись вмешательств, которые могли помешать бизнесу. Дверь открыла маленькая черноволосая девочка.


Меня поразила ее прелесть, маленький нос и плоские скулы, глубокие миндалевидные глаза. На ней было только легкое кимоно, и ее грудь гордо выступала высоко. Вдруг я почувствовал запах крысы. Какой бы Линь Ван ни была, а это могло быть множество вещей, она не была обычной, повседневной, заурядной проституткой, которую можно найти в таком доме. Для этого у нее было тело, но не глаза. Они были глубокими, с темной проницательной яркостью. У них не было измученного, жесткого, циничного, неизлечимо раненого вида шлюхи.


«Войдите», - сказала она, широко улыбаясь. "Ты здесь новенький, не так ли?"


Ее голос удивил меня. Это было гнусаво, как будто она простудилась. Но я должен признать, что это была хорошая вступительная фраза, которую могла бы сказать обычная хозяйка дома.


«Да, я здесь новенький», - сказал я. «И чертовски озабочен, дорогая». Я медленно ей улыбнулся. Я все еще собирался двигаться осторожно, но по другим причинам. Я больше не боялся пугать шлюху, но если это будет конкурс актерского мастерства, я смогу удержаться. На самом деле, когда мои глаза блуждали по дерзкой маленькой фигуре Линь Вана, я подумал, что это может быть приятное соревнование. Я повернулся к комоду и положил на него две десятки и пятерку. Затем я начала раздеваться, сняв сначала галстук.


Я снял пиджак с Вильгельминой одним движением и сложил «Люгер» в пиджак, положив его на стул. За Линь Ван стояла большая двуспальная кровать, и мне было интересно, как далеко она зайдет со своей ролью. Я получил свой ответ, когда она подняла руки и стянула кимоно. Она стояла передо мной обнаженная, с круглой и высокой грудью с маленькими сосками, вызывая пикантное возбуждение. Она повернулась, взяла с крайнего стола пачку спичек и зажгла две урны с благовониями, по одной с каждой стороны кровати. Затем она легла на кровать, подняла ноги и двинулась наружу. Я подумал, не ошиблась ли моя оценка. Может, она все-таки была еще одной маленькой шлюхой.


«Я думала, ты беспокоишься, большой парень», - сказала она, и меня снова поразил гнусавый тон ее голоса. Я решил, что она была намного привлекательнее, когда не разговаривала. Я опустился на нее и почувствовал, как ее ноги поднимаются и опускаются, трогая мои бедра. Я попытался поцеловать ее, но ее губы были плотной, закрытой линией, и она прижала мою голову к своей груди, выгнув спину и подняв соски ко мне во рту. Я вдохнул запах проклятого ладана, когда я коснулся губами ее груди, болезненно-сладкий запах, без которого я могла бы обойтись.


Я глубоко потянул ее за грудь, и внезапно у нее появилось три, четыре, пять грудей, и на моих глазах появилась пленка. Я покачал головой и приподнялся на локтях, но фильм никуда не делся.


Моя грудь была напряженной, сдавленной, и я пытался дышать носом, но это только ухудшало положение. Еще один глоток благовоний попал мне в ноздри, и мне показалось, что я кувыркаюсь в пространстве.


Я протянул руку и почувствовал, как соскальзываю с кровати, и схватился за простыни, когда упал на пол. Смутно я увидел, как передо мной движется нечеткая обнаженная фигура, и все, что я теперь мог сделать, это попытаться вдохнуть и почувствовать запах проклятого ладана, и внезапно я осознал это и снова и снова сильно покачал головой. На мгновение оно прояснилось, и я увидел Линь Ван поблизости, наблюдающую за мной, ее обнаженное тело было ясно видно.


Это был ладан, проклятый ладан. В нем что-то было, и я попытался нырнуть через край кровати, чтобы повалить его на пол. Мне удалось схватить его, и он рухнул, но другой на противоположной стороне кровати продолжал извергать дым. Я едва мог дышать и кашлял, опираясь на локоть, зная, что с каждым вдохом втягиваю все больше паров, но не в силах сдержаться. Я перекатился на пол и ударился головой о дерево изо всех сил. Она снова прояснилась, я увидел девушку поблизости и потянулся к ней, но она просто отошла.


Почему проклятые благовония не подействовали на нее? А потом из смутных уголков своего разума я вспомнил сильную гнусность ее голоса и получил ответ. Носовые пробки с фильтрами. Маленькие, но эффективные пробки для носа, пропускающие только воздух в ее легкие и недостаточное количество благовоний для воздействия.


Я перевернулся снова, и тогда мне показалось, что я плыву, растворяюсь в воздухе, и ужасное вращение в моей голове увеличивалось и усиливалось, пока я не потерял сознание.


* * *


Я отключился в темноте и проснулся в темноте. Сколько времени прошло, я не знал. Но в этой темноте не было ничего из того вращающегося, мягкого, удушающего качества, как у другой. Моя грудь болела, мои легкие были воспалены, и я был скручен и связан, как свинья. Я был внутри чего-то стеснен и связан, и когда я начал сосредотачиваться и ориентироваться, я понял, что мои ноги были подняты за мной и связаны в лодыжках. Мои руки были связаны за спиной, почти касаясь лодыжек. Я чувствовал шероховатость тяжелого брезентового мешка на своей коже и знал, что нахожусь в машине, когда мы, покачиваясь, поворачивали за угол.


Моя куртка и брюки были засунуты в мешок вместе со мной, я понял, когда почувствовал их на голой коже моих ног. В доме на Дойер-стрит они не оставили никаких улик. Хьюго все еще был привязан ножнами к моему предплечью. Я почувствовал, как машина остановилась, и услышал шум, а затем меня подняли и бросили на землю. Было чертовски больно, и было трудно не шуметь. Меня трясло и подпрыгивало, когда мешок волочили по тому, что, должно быть, было булыжником.


Я почувствовал, как меня подбрасывает в воздух. Когда я услышал всплеск и почувствовал потрясение, когда он ударился о воду, я понял, что произошло. Мешок бросили в реку. Но тяжелый мешок был плотно завязан, а плотная парусина была водонепроницаемой. У меня было несколько драгоценных секунд, но только несколько. Когда сумка опускалась, давление воды заставляло открывать верхнюю часть и хлестало меня. Несколько капель уже пробивались сквозь него.


Я уронил Хьюго на ладонь, ухватившись за рукоять пальцами. Мне приходилось работать задом наперед, но я легко мог дотянуться до веревок, связывающих мои лодыжки. Это был обычный шпагат, и я глубоко вонзился в него, отчаянно рубя и надревая стилетом, чувствуя, как он быстро рвется. Но я тонул еще быстрее, и давление воды начало открывать верх. Внезапно шнурки наверху не выдержали, и вода хлынула в мешок. Я глубоко вздохнул, ударил еще раз и почувствовал, как щиколотки мои свободны. Это все, на что у меня было время. Я с Хьюго разорвал мешок по бокам, изо всех сил ударил ногой и оказался на свободе.


Руки, все еще связанные позади меня, все еще сжимая Хьюго, я вылетел на поверхность на оставшемся дыхании. Я вылетел на поверхность как раз в тот момент, когда мои легкие вот-вот поддались. Сверкающие огни горизонта Нью-Йорка сверкали на мне в глубокой темноте ночи и реки. Я снова пнул ногой, перевернулся на спину и поплыл, пока я крутил Хьюго руками и разрезал веревки, все еще связывающие мое запястье. Это было медленно и сложно с такого неудобного угла, и мне пришлось вылететь и повернуться, чтобы остаться на плаву. Течение уносило меня, и я увидел, что они сбросили меня в реку примерно в квартале от залива. Если я не сниму эти проклятые веревки с запястий, паром выполнит свою работу.


Я видел огни большого, движущегося в мою сторону, когда я снова и снова наносил удары по скользким, мокрым веревкам. Наконец они уступили дорогу. Я обнял, ухватился за Хьюго и поплыл к тому месту, откуда поднялся. Поверхность воды была маслянистой и грязной, и я плавал под ней. Однажды я поднялся на воздух, а потом снова нырнул.


Внизу было темно как смоль, но мне повезло. Из-за задержанного воздуха холщовый мешок всплыл на поверхность воды, и я заметил его в десятке ярдов от меня. Я вытащил его, схватил и обнаружил, что моя куртка и брюки все еще были внутри. Что еще важнее, Вильгельмина была в кармане моей куртки.


Я взял все в одну руку и поплыл к берегу, наконец зацепившись за сваи прогнившего пирса. Измученный, я цеплялся за сильное течение реки.


После паузы я взобрался на деревянный пол. Надев мокрую одежду, я осторожно прошел по изрытому гнилому пирсу. Я соединю части позже. Прямо сейчас я хотел вернуться к Линь Ван.


Но мне не повезло. Или у них все шло хорошо. Я только что сошла с прогнившего старого пирса на вымощенную булыжником набережную, когда увидел троих мужчин, стоящих у машины в нескольких футах от кромки воды. Они видели меня точно так же, как я их, и с тем дополнительным чутьем, которое приходит откуда-то откуда-то, я знал, что именно они бросили меня в реку Гудзон. Я знал это еще до того, как услышал этот вздох, увидел, как его глаза расширились от недоверия, а тело напряглось. Они поднялись по улице в ночную кофейню и только что вернулись к машине, один из которых все еще держал кусок сухаря, который жевал.


«Иисус Христос! Я не верю!» - воскликнул один хриплым голосом. Два других закружились. Все трое какое-то время стояли ошеломленные, а затем двинулись за меня. Я увидел, что это не мальчики Сумо Сэма. Их наняли как головорезов, им платили за грязную работу и отсутствие вопросов. Я знал этот типаж, и он отличался от них всех. Я сунул руку в пиджак и накинул его на Вильгельмину. Пистолет был насквозь мокрым от реки. Я не мог рисковать, пытаясь его использовать. Лучше что-нибудь другое, чем осечка в решающий момент. Что-то еще было бежать, и я побежал, как кролик, мокрый кролик.


Их шаги грохотали за моей спиной, пока я мчался по набережной. Впереди маячил большой темный закрытый грузовой пирс, и я направился к нему. Большая главная дверь была закрыта, тяжелая стальная дверь над головой. Но маленькая дверь сбоку была заперта неплотно. Я резко дернул за нее, она распахнулась, и я бросился в глубокую тьму огромного пирса. Ящики, бочки и ящики были громоздко сложены с обеих сторон. Я побежал глубже, а затем повернулся, давая глазам привыкнуть к почти черноте этого места. Я видел, как вошли трое головорезов.


«Оставайся здесь», - услышал я один приказ. «У двери. Если он попытается выбраться, ты прибьешь его».


Я исчез между высокими кипами мешковины. Я кое-что увидел - предмет с длинной ручкой, прислоненный к тюкам. Я поднял его и улыбнулся. Это был крюк для тюков ужасного вида. Двое других начали тщательный поиск среди ящиков и ящиков. Я потянулся и нащупал края тюков из мешковины. Каждую обматывали прочными полосками оцинкованной жести, по две в тюк. Я засунул пальцы внутрь первой полосы и подтянулся вдоль тюков. Зацепившись за тюк, я переместил хватку на следующий тюк и подтянулся вверх. Когда я был примерно в семи футах от земли, я повис, цепляясь за край тюка, обтянутого мешковиной, одной рукой ухватившись за жестяные полоски, а другой придерживая прессовальный крюк, вставленный в тюк. Содержимое представляло собой какую-то плотно упакованную мягкую продукцию.


Я слышал, как внизу мужчины пробираются к тому ряду, за который я цеплялась. Один из них осторожно обогнул угол тюков с пистолетом в руке, вглядываясь в узкий коридор между ящиками и тюками. Я видел, как другой делает то же самое на другой стороне пирса. Тот, кто был на моей стороне, шагнул на несколько футов дальше в проход, в пределах досягаемости. Я вынул из тюка прессовальный крюк и быстро и аккуратно развернул его вниз. Жестокий крюк попал ему прямо под подбородок. Я услышал звук рвущихся костей и хрящей, и из его головы хлынул красный гейзер. На мгновение у него вырвался гортанный звук, а затем он безвольно повис, как кусок говядины со шкурой на мясном крючке. Пистолет выпал из его руки и с резким стуком упал на пол. Я отпустил тюковый крюк и упал на пол. Другой бежал с дальней стороны.


Подняв пистолет, я встал на колени и дважды выстрелил. Оба выстрела поразили его, когда он вбежал в коридор. Он растянулся на полу передо мной, и я перешагнул через него и вышел на основную часть пирса. Двигаясь спиной к ящикам, я двинулся к двери. Третьего я не увидел в глубокой темноте. Он двинулся к стальной двери, и это обеспечило ему отличную защиту. Конечно, он слышал выстрелы и, не слыша ни звука от друзей, знал, что что-то пошло не так. Но у него была лучшая позиция. Если бы я хотел выбраться отсюда, мне нужно было добраться до этой маленькой двери, и он увидел бы меня, как я пытался это сделать.


Вокруг стояли деревянные ящики. Рядом с ними стоял автопогрузчик, и внезапно я выбрался наружу.


Упав на четвереньки, я подполз к автопогрузчику, залез внутрь и включил его. Я нажал на педаль газа, дернул руль, и он поехал, выкатившись под углом. Это сработало отлично. Он подумал, что я в нем, и начал стрелять, когда он катился по пирсу. Когда он стрелял, было просто провести линию на сине-серебряной вспышке его пистолета. Я поместил три выстрела в короткую линию, примерно в полутора дюймах друг от друга. Он вскрикнул и упал на землю. Я слышал этот звук раньше и знал, что он никуда не денется. Я отбросил пистолет. В любом случае в нем оставался только один выстрел. Выскользнув за маленькую дверь, я продолжил с того места, на котором остановился, направляясь к дому Линь Ван.


Я поймал такси, и водитель, как хороший нью-йоркский таксист, заметил мою промокшую одежду, но ничего не сказал. Он высадил меня в квартале от Дойер-стрит, 777, согласно моим инструкциям. Я остался рядом с линией зданий и подошел к внешней двери. Я бросился вверх по лестнице и попытался открыть дверь. Она была заперт. Я позвонил в звонок, и снова дверь открыла пышная евразийская женщина. Я врезался в нее, сбив с пути, и мчался по коридору, через девушек в приемной и вверх по черной лестнице. Я слышал, как она кричала из-за своих двух головорезов, но я уже был на следующем этаже. Я ударил первую дверь справа, наполовину сбив ее с петель. Блондинка с большой грудью и маленький лысый мужчина поднял глаза с кровати, мужчина с испугом в глазах, блондинка с гневом.


"Что за чертовщина?" - сказала блондинка.


Я выбежал из комнаты.


"Это рейд?" Я слышал, как мужчина сказал, а блондинка пробормотала что-то, чего я не уловил. Я попал в следующую дверь. На кровати с двумя китайскими девушками лежал здоровенный голый мужчина. Девочки упали с него, когда он резко выпрямился.


«Извини», - пробормотала я, выбегая. Я увидел, как двое головорезов мадам поднимаются по лестнице, когда я врезался в третью комнату напротив. Там была китаянка со старым бородатым китайцем. Они оба что-то кричали. Я этого не понимал, но и не должен был. Смысл явился. Я повернулся и увидел двух головорезов. Я уклонился от удара одного и попал ему прямо в живот. Он согнулся пополам, и я резко ударил его об стену левой и вырвал его из кадра, ударив по шее сбоку. Он соскользнул на пол.


Другой прыгнул мне на спину, его рука сжала мое горло. Я упал на колени и перевернул его через спину. Он с трудом поднимался на ноги, когда я подрезал его справа. Он попал ему в челюсть. Он отплыл назад, на шесть дюймов от пола, и врезался в следующую дверь. Она распахнулась, когда он упал в комнату.


Весь шум взял свое. Китаец внутри уже был в штанах и хватал его за рубашку. Девушка все еще была в постели с широко открытыми глазами, испуганная. Я сбежал по лестнице и на полпути встретил мадам. Я схватил ее за лакированные взлохмаченные волосы, потащил на следующую площадку и прижал к стене. Она закричала от боли. Все было полно криков, криков и бега ног.


"Где она, черт возьми?" Я крикнул.


«Сумасшедший сукин сын!» - кричала она мне. "Я не понимаю, о чем вы говорите!"


Я сильно ударил ее, и ее голова отскочила от стены.


«Линь Ван», - сказал я. «Скажи мне, или я оторву твою гнилую голову». Я снова пристегнул ее, и она знала, что я имел в виду дело. Она была здесь слишком долго, чтобы не знать признаков.


«На самом деле я ничего не знаю», - выдохнула она. Я держал ее за волосы и ударил ее головой о стену, чтобы развязать ей язык. «Они пришли сюда и заплатили мне много денег, чтобы она позволила ей пользоваться этой комнатой. Они сказали, что все, что мне нужно было сделать, это послать туда того, кто ее попросит. Это были хорошие деньги».


«Любые деньги - хорошие деньги для тебя, сестра. Где она сейчас? Куда она ушла?»


«Я не знаю. Она только что ушла. Пришли мужчины, и она ушла с ними».


"Большой человек, огромный человек?" - спросил я.


«Нет, двое мужчин обычного роста. Один китаец, другой белый», - ответила она. «Те же, что пришли и сняли у меня комнату».


"Что-то еще?" - потребовал я. "Скажи мне, знаешь ли ты что-нибудь еще?"


«Больше ничего нет», - сказала она, и я услышал, как в ее голосе быстро вернулась резкость. Я должен был помешать ей преодолеть свой страх. Я рванул ее вперед и бросил в комнату рядом с площадкой второго этажа. Я схватил ее и швырнул к стене. Она отскочила от него, и страх вернулся в ее глаза. «Я тебе все рассказала, - закричала она.


«Я не верю тебе», - сказал я. «Я собираюсь превзойти тебя, просто чтобы помочь твоей памяти». Я схватил ее, и она тяжело сглотнула.


«Подожди», - сказала она. «Они дали мне номер телефона. Они сказали, что я должен позвонить туда, если у мисс Ван когда-нибудь будут проблемы у меня дома». Она полезла в карман и вытащила скомканный листок бумаги. Я взял его и сильно толкнул ее в стену. Она


говорила правду, я знал. Больше не было. Операция была такой, что больше ей ничего не сказали бы. Я вышел за дверь и сделал три больших прыжка по ступенькам. Достигнув первого этажа, я услышал, как она кричала мне вслед.


«А что насчет всех неприятностей, которые ты здесь причинил, большой ублюдок?» - крикнула она. "Вы должны заплатить за это!"


Я усмехнулся ей. - «Жалуйтесь в Better Business Bureau».


Седьмая глава.


Мне нужно было преобразовать номер телефона в адрес. Я позвонил в полицейское управление Нью-Йорка и, перебрав бесчисленное количество сообщений, подошел к комиссару. Я дал ему свой идентификационный номер.


«Вы можете проверить меня в штаб-квартире AX в Вашингтоне», - сказал я. «Но мне нужен адрес, который совпадает с номером телефона, который я тебе дал, и быстро».


«Мы вас проверим, хорошо», - сказал комиссар. Он дал мне специальный номер прямой линии. «Позвони мне через пятнадцать минут». Я повесил трубку и стал ждать в тени дверных проемов, моя одежда все еще была мокрой и потрепанной. Это были адски долгие пятнадцать минут, но когда я снова позвонил, в его голосе пропала настороженность. Он явно проверил с Хоуком.


«Этот телефон находится в квартире 6-B на Девятой авеню, 159.


Он спросил.- Вам нужна помощь?»


Я подумал об этом на секунду. Обычно я бы сказал «да», но это была умная операция. Я не хотел никого пугать. «Я пойду один. Это мой лучший шанс».


«Удачи», - сказал он решительно. Я повесил трубку, поймал такси и дал таксисту адрес.


; Когда мы приблизились к нему, я сказал ему притормозить и просто проехать мимо. Это был темный полуразрушенный многоквартирный дом, зажатый между двумя чердаками. На крыльце развалилась фигура в рубашке с рукавами.


«Поверните за угол, и я пойду туда», - сказал я. Когда такси остановилось, я быстро обогнул чердак слева от многоквартирного дома. Я нашел переулок с ржавым железным забором. Перебравшись через забор, я нырнул в темноту узкого переулка и послал двух котов в бегство. Я переехал в заднюю часть многоквартирного дома. С спины свисали облезшие, заржавевшие пожарные лестницы. Я прыгнул, ухватился за нижнюю ступеньку нижней лестницы и подтянулся вверх. Поднимаясь, как кот-грабитель, я пошел на второй этаж. Я остановился у окна и услышал, как лает собака. Чувствуя себя вором, я поспешил на третий этаж. Окно там было приоткрыто, и, ухватившись обеими руками за расколотый деревянный подоконник, я осторожно и медленно поднялся. Я слышал дыхание изнутри и вошел в темную спальню.


В постели у стены спал старик. Я тихонько прошел через комнату, открыл дверь в следующую комнату и вышел в коридор. Квартира 6Б находилась этажом ниже. Я заглянул через узкую деревянную лестницу и посмотрел вниз. В коридоре никого не было. Я спустился по лестнице и увидел свет из-под двери квартиры, которую хотел; он находился в начале площадки второго этажа.


Холодная сталь Вильгельмины в моей ладони, я слушал и слышал шепот голосов внутри комнаты. Я как раз решал, повернуть ли ручку тихо или врезаться в дверь, когда раздался выстрел, один выстрел, небольшой, отчетливый взрыв. Это было похоже на револьвер 22 калибра, но я быстро принял решение.


Я изо всех сил ударил дверь, и она распахнулась. Я стоял на коленях, согнувшись на полу, и увидел, как две фигуры исчезают в соседней комнате, направляясь к пожарной лестнице. Линь Ван была неподвижной фигурой в синем халате, лежащей на полу, с маленькой аккуратной дырочкой в ​​центре ее лба. Когда я ворвался, двое мужчин оглянулись и увидели, что один китаец, а другой белый. Белый человек остановился, попытался вытащить пистолет, а затем прыгнул назад, когда в него врезались тяжелые 9-мм пули Вильгельмины.


Я бросился в соседнюю комнату, перепрыгивая через его искривленное тело. Китаец поставил одну ногу на подоконник, и я увидел блеск пистолета в его руке.


«Держи, или я убью тебя», - сказал я, хотя это было последнее, что я хотел сделать. Пистолет в его руке был наполовину поднят, и он застыл на месте, одна нога вылетела из окна, одна нога внутри. «Не двигайся», - сказал я. «Просто брось пистолет».


Он долго смотрел на меня, а затем, внезапно взмахнув запястьем, повернул пистолет и отстрелил себе голову, по крайней мере, большую ее часть. Он держал в руках полицейский револьвер 38-го калибра. Пуля врезалась ему в лицо почти в упор, его голова взорвалась красным потоком, когда он упал обратно в комнату.


"Сукин сын!" Я выругался, запихивая Вильгельмину обратно в карман куртки. Я вышел в гостиную, где лежала Линь Ван с мирным видом. Рядом с ее рукой лежало полдюжины пятидесятидолларовых купюр. У меня было три трупа и никаких ответов, но даже после смерти двое мужчин сказали одно. Это были профессионалы, целеустремленные, обученные профессионалы с суицидальной реакцией, которая приходит только с Востока. Китайцы не рисковали, что его могут заставить что-либо разгласить. И он одержал над мной своего рода победу.


Кошелек Ван стоял на маленьком столике рядом с лампой. Я перевернул его, и из него выпала обычная смесь шпилек, губной помады, мелочи и носовых платков - вместе с двумя маленькими компактными пробками для носа. Я покрутил их в руке на мгновение, а затем бросил обратно на стол. Здесь нечего было искать. Я вышел и спустился по лестнице. Я шел по улице, когда услышал вой сирен полицейской машины, приближающийся к многоквартирному дому позади меня. Я заметил, что шезлонг с рубашечными рукавами взлетел. Увидев небольшой треугольный парк, длиной не более квартала, я сел на одну из безлюдных скамеек. У меня все еще не было ответов, которые я хотел, и ужасное беспокойство все еще бушевало во мне. Но некоторые вещи теперь не вызывали сомнений, и я начал складывать части вместе, сидя там один. Я бы позвонил Хоуку, но я хотел собрать как можно больше, прежде чем это сделаю.


Все это было подстроено, чтобы втянуть меня в это и убить. Первоначальный звонок поступил от нашего друга-сотрудника Чан Ли. Я хмыкнул. Кооператив, задница моя!


Я провел около получаса, размышляя, а затем позвонил Хоуку. Он все еще был в офисе. Когда я вкратце рассказал ему о случившемся, он должен был согласиться с тем, что китайская разведка отметила меня за убийство.


«Но будь я проклят, если узнаю почему, Ник, - сказал он мне. «За исключением того, что они уверены, что это странная компания. Вы знаете, что они только что сделали? Они отказались от участия в Мировой конференции лидеров! Они не собираются участвовать в ней».


"Они ушли?" - воскликнул я. «Конференция должна открыться завтра утром? Это странное замечание, хорошо».


«Они внезапно заявляют, что у Мао и его сотрудников не было времени подготовиться к надлежащему участию», - сказал Хоук. «Теперь это чистая чушь и самая проклятая причина вытащить шляпу в последнюю минуту».


Хоук на мгновение остановился. «Все это не имеет особого смысла. Послушайте, я буду в Нью-Йорке через пару часов. Мы используем этот старый коричневый каменный дом на восточной сорок пятой улице в качестве полевой базы во время конференции. Чарли Вилкерсон сейчас там. Продолжайте. кончил, отдохни, скоро увидимся ".


Это была долгожданная идея, и когда я направился к адресу, который он упомянул, я подумал, нет ли какой-то реальной связи между уходом красных китайцев с конференции и попыткой Чун Ли убить меня. Когда они ушли, в сотрудничестве не было необходимости, но у него все еще была прекрасная возможность. Он мотал наживку, на которую он знал, что я пойду и отомщу. Это могло все объяснить.


Я ускорил шаг, поймал такси и направился к каменному зданию на краю Первой авеню, откуда открывался вид на огни Ист-Ривер. Вилкерсон отправил меня в комнату, чтобы я немного поспал, и отдал мою одежду портному на всю ночь для глажки. Я проснулся через несколько часов, когда прибыл Хоук. Он все еще выглядел усталым и измученным, и я надел свежевыглаженную одежду, чтобы присоединиться к нему за кофе в прихожей на первом этаже.


«У них должна быть причина внезапно вести себя так, как будто конференция была…» Я позволил фразе повиснуть на этом незаконченном и увидел, как глаза Хоука потемнели, когда они встретились с моими.


«Ты собирался сказать« заражена », - сказал он очень медленно. "Нет." Он безуспешно пытался убедить свои слова. «Нет, этого не может быть».


«Это не только могло быть, но и есть», - сказал я, вставая со стула, меня охватило холодное возбуждение. Все недостающие кусочки внезапно встали на свои места.


«Вы думаете, что вирус предназначен для использования против Всемирной конференции лидеров», - категорично заявил Хоук.


«Это должно быть так», - сказал я. «Это объясняет все - попытку Чон Ли помешать мне вернуться с Карлсбадом. Не то чтобы он боялся, что Карлсбад мог раскрыть, где он спрятал X – V77. Он боялся, что Карлсбад расскажет, в чем состоял план».


«Вы думаете, что китайские красные работают с японцами Карлсбада?» - спросил Хоук.


«Нет, я так не думаю», - ответил я. «Но они увидели, что перед ними открылась прекрасная возможность, и решили воспользоваться ею. Каким-то образом, перед битвой на ферме, они узнали о плане Карлсбада. Может быть, они слышали, как он и другие обсуждали это, когда они подкрались к ним Затем в драке Карлсбад был убит выстрелом в голову, и остальные сбежали. Чун Ли знал, что они продолжат выполнять план. Когда я прибыл, у него была готовая история для меня. Остров проглотил ее, не моргнув глазом ".


«Я тоже», - тихо сказал Хоук.


«Это было разумно», - ответил я.


«Они убивают всех важных людей, занимающих руководящие должности в мире», - сказал Хоук. «Одним точным ударом, ведь они все вместе на конференции».


«За исключением красных китайцев», - напомнил я ему. «Их там не будет. Их люди будут живы и здоровы. Когда X – V77, наконец, убьет всех остальных лидеров, во всем мире возникнет вакуум гигантских размеров, вакуум, в котором они смогут двигаться как угодно. они хотели ".


«Вы должны отменить конференцию, прежде чем она откроется завтра утром», - сказал я.


Хоук посмотрел на меня, как будто я потерял рассудок


"Невозможно!" - отрезал он. "Ее нельзя отменить сейчас. Конечно, не потому, что у нас есть теория, какой бы хорошей она ни была. Вы видите, как мы убеждаем всех этих людей в этой фантастической штуке? И вы видите, к чему это приведет на голову Америке? Кроме того, из-за чистой механики отменить это невозможно. Все зашло слишком далеко, чтобы останавливаться ».


Он был, конечно, прав, и меня внезапно прошиб озноб. Слушая плоский монотонный голос Хоука, я задавался вопросом, действительно ли он верит в то, что говорит. Он пытался успокоить меня или себя?


«Знаете, они не могут этого сделать, даже если они придут, чтобы попытаться», - сказал он. «На территории Организации Объединенных Наций и прилегающих районах будет самая большая концентрация сил безопасности, когда-либо собранных в одном месте»


Он открыл портфель своего атташе и нарисовал карту территории Организации Объединенных Наций. < ЦРУ занимается проверкой допуска всех и всех изнутри. Им помогает сотрудники службы внутренней безопасности Организации Объединенных Наций. Их дополняют тщательно проверенные частные полицейские агентства. Агенты ФБР и Казначейства обеспечивают безопасность внутри Скупщины Сам зал. У семи входов в Зал собраний мы разместим наших людей, которые будут сканировать каждого, кто входит, высматривая всех, кто может попытаться проникнуть внутрь с поддельным разрешением. Конечно, они заметят кого-нибудь размером с карлсбадского японца. Я бы тоже получил двух его приятелей нормального роста. Ник, ты же знаешь, какие у нас зоркие глаза ".


Я кивнул. Это было достаточно правдой, но беспокойное, острое чувство, которое я испытывал в себе последние несколько дней, снова вернулось. Хоук нарисовал карандашом все восемнадцать акров территории ООН.


«Снаружи полиция Нью-Йорка заполнила весь район», - сказал он. «Они вытащили лишних мужчин из каждого района. Все выезды отменены. Первая авеню, Сорок Вторая улица и Сорок восьмая улица кишат полицейскими в униформе и штатском. Вдоль Ист-Ривер будут патрулировать полицейские катера и им будут помогать два патрульных катера береговой охраны. Он плотно прикрыт во всех возможных местах. Они не смогли бы подойти достаточно близко, чтобы открыть флакон в Зале собраний, если бы они выстрелили в него из ракеты.


"Тебе это все еще не нравится, а, Ник?" - прокомментировал Хоук. «Честно говоря, я не думаю, что они покажутся, и если они это сделают, они увидят, что им не пройти».


«Они покажут», - пробормотал я. «Они должны это сделать, даже если это только неудача. Это их шанс, их единственный шанс»,


«Хорошо, - мрачно сказал Хоук. Это все еще твой ребенок. Я никуда тебя не назначу. Вы играете как хотите. Вот ваши документы о допуске к внутренней безопасности. Они позволят вам отправиться в любую точку территории Организации Объединенных Наций ".


"Есть ли шанс, что Карлсбад может заговорить?" - спросил я, взяв маленькую карточку и значок.


Хоук покачал головой. «Он тонет. Пульс слабее, сердцебиение замедлилось».


«Черт! Во сколько завтра конференция начнется?»


«Ровно в десять утра Папа откроет конференцию короткой молитвой», - сказал он. «Президент Соединенных Штатов будет следовать, приветствуя гостей».


Хоук ушел. Я заметил телефон в одной из комнат и позвонил мне домой. Он прозвенел только один раз, и голос Риты ответил взволнованно.


"Где ты?" - сразу сказала она. "В аэропорту?"


«Я все еще в Нью-Йорке», - сказал я. Даже по телефонному проводу я чувствовал, как она замерзает.


«Я не знала, что ведение дел занимает так много времени», - сказала она.


Я усмехнулся. «Это не всегда, но на этот раз у меня было много дел. Я вернусь завтра».


«Я подожду», - сказала она внезапно мягким голосом. «Намного дольше, если придется. Будь осторожен, Ник».


Я повесил трубку и понял, что звонил не только для того, чтобы сказать ей это. Мне нужно было поговорить с ней, странная, внезапная потребность, почти предчувствие, что, возможно, у меня никогда не будет другого шанса. Я вернулся в маленькую комнату и лег на узкую кровать, чуть больше раскладушки. Время для размышлений, для размышлений, для беспокойства прошло. Время действовать было близко.


Я заставил себя закрыть глаза и заставил себя заснуть, отбросив все мысли, кроме потребности в отдыхе. Я изучил эту технику много лет назад. Это проработало несколько часов.


* * *


Я проснулся, когда настал рассвет, и быстро оделся. Город был спящим гигантом, все еще покрытым серым грязным одеялом. Я медленно прошел через Первую авеню к зданиям Организации Объединенных Наций.


Я не сделал ни одного шага по проспекту, когда на меня сошлись шестеро лучших детективов Нью-Йорка. Мне пришлось показать пропуск еще пять раз, прежде чем я наконец попал в главное здание. Я должен был признать, что это была хорошая охрана, и, возможно, Хоук был прав. Но я все время вспоминал, как тщательно охраняется завод в Камберленде, где все началось.


Я взглянул на часы. Шесть часов. Через четыре часа мир сделает первый шаг на пути к настоящему международному сотрудничеству - или враг, против которого нет защиты, сокрушит его лидеров. Я начал неспешную прогулку по всей территории Организации Объединенных Наций, начиная внутри его стен и переходя с этажа на этаж.


Я все еще искал, все еще проверял, все еще пытался найти какую-нибудь дыру, поскольку здание оживало все больше и больше людей - обычных делегатов ООН, специальных делегатов, важных специальных гостей, орды и толпы газетчиков и телевизионщиков, все с зазоры, все тщательно проверено. У семи входов в Зал собраний я видел, как наши люди смешались с полицией и охранниками ООН, их глаза метались с лица на лицо, проникая в каждого, кто подходил к ним. С одной стороны я увидел Хоука, стоящего рядом с капитаном полиции, и подошел к нему.


«У кого есть разрешение сюда сегодня утром?» Я спросил. Капитан полиции посмотрел на длинный список в руке.


"Помимо журналистов, гостей и делегатов, только тщательно отобранные и проверенные сотрудники банкетного оборудования, которое снабжает ООН скатертями, салфетками и оборудованием для этих огромных обедов. Один грузовик с людьми в нем привезет необходимое припасы для дела ".


«И мужчины были очищены и проверены, вы говорите, - повторил я.


«Тщательно», - сказал капитан. «На их пропусках тоже есть их фотографии».


«На всех проходах в Камберленде тоже есть фотография», - пробормотал я.


Глаза Хоука замерцали. «И ни один посторонний не взломал Камберленд, Ник, - тихо сказал он. «Это был Карлсбад, помните, надежный внутренний человек».


Я кивнул и поплелся прочь. Надежный внутренний человек. Может ли Карлсбад иметь здесь его, внутри, работать с ним? Могло ли напряжение быть передано этому человеку? Тогда безопасность мира не будет иметь значения. Это была возможность, но я должен был отказаться от нее. Принять это означало пойти домой и забыть обо всем. Невозможно было проверить всех, кого уже допустили.


Я взглянул на часы. Девять часов. Я увидел пустую телефонную будку и проскользнул внутрь. Я позвонил в больницу Уолтера Рида и спросил о Карлсбаде. Он все еще был в коме, и его сердцебиение продолжало слабеть. Я положил трубку и спустился по лестнице, подальше от возбужденного гудящего шума толпы. Я должен был успокоиться. Я ничего не придумал. Безопасность была потрясающей.


Я остановился на первом этаже и наблюдал, как прибыл президент Соединенных Штатов в окружении сотрудников секретных служб, полиции Нью-Йорка и охранников ООН. Я взглянул через главный вход и увидел больше униформы, чем что-либо еще. Одни мужчины стояли на постах, другие передвигались взад и вперед, циркулируя в толпе. Ее Величество королева Англии вошла в здание милой, уравновешенной фигурой. Следующими были русские, невозмутимые, с неподвижными улыбками. Я снова увидел с ними огромное количество полицейских и охранников.


Может быть, Хоук все-таки был прав. Что он сказал, спросил я себя. Они не смогли бы подойти достаточно близко, чтобы открыть флакон в Зале собраний, если бы они выпустили его из ракеты. Замечание застряло в моей голове, ожидая, что я снова его рассмотрю. А потом внезапно застыла на месте, волосы на затылке встали дыбом. Может, им и не нужно было ни в сам зал, ни в ракете. Все, что им было нужно, - это что-то столь же эффективное. Я подумал о том, что мне сказали о свойствах X – V77. В отличие от некоторых штаммов, требующих личного контакта, он был на сто процентов эффективен в воздухе. Все, что нужно было сделать людям Карловых Вар, - это освободить его в Зале собраний.


Мои часы показывали девять тридцать пять. Я повернулся и побежал вниз по лестнице, мимо первого подвала с рядами папок и кабинетов, мимо второго и вниз в третий, где длинные ряды труб тянулись вдоль узких коридоров. Я посмотрел в самый длинный коридор и увидел в дальнем конце ремонтника. Я позвал его и побежал. Он ждал, наблюдая, как я мчусь к нему.


Восьмая глава.


Я, конечно, тогда этого не знал, но в этот момент на углу Третьей авеню и Пятьдесят первой улицы загорелся красный свет. Фургон с закрытыми панелями Superior Banquet Supply Company остановился. Двое мужчин в такси наблюдали за парадом мини-юбок, пересекающим перекресток. Когда двери их грузовика были распахнуты, у них не было времени сделать больше, чем открыть рты, прежде чем они были убиты.


По одной пуле было выпущено из ружей с глушителями. Двое мужчин, оба с Востока, прыгнули в грузовик, оттолкнули тела и двинулись в путь, когда загорелся зеленый свет. Они быстро свернули на Третью авеню, а затем на следующем углу и остановились перед заколоченным зданием, которое планировалось снести. Огромный мужчина, движущийся на удивление быстро для своего роста, открыл заднюю часть грузовика и втиснулся внутрь.


Тем временем двое других открыли дверь между водительским отсеком и задней частью автомобиля. Они затолкали двух мертвецов и забрали у них удостоверения личности. Вытащив фотографии из пластиковой крышки, они заменили их фотографиями самих себя. Все это заняло шесть минут, включая ожидание у светофора.


Грузовик et Supply Company снова двинулся в путь в ООН.


Их остановили у первой очереди полиции, показали удостоверения и пропустили. Их останавливали еще дважды, и каждый раз полиция сравнивала фотографии с пассажирами грузовика и передавала их дальше.


Они медленно подъехали к боковому служебному входу в здание Ассамблеи и вышли. В задней части грузовика опустили небольшую металлическую рампу, и по ней катили огромный закрытый ящик. В ящике лежал полный запас свежего постельного белья, скатертей, кухонных полотенец и других банкетных принадлежностей. И еще одно. Они вышли из грузовика и вкатили огромный ящик в ООН, спустившись по пандусу в подвал.


Незадолго до того, как все это произошло, я связался с обслуживающим персоналом и потребовал показать его пропуск. Он показал мне это, и все было в порядке.


Я спросил его. - «Где система вентиляции, ведущая в Актовый зал?» «Это должно быть где-то здесь».


«В конце коридора поверните направо», - сказал он. «Вы увидите воздуховоды. Они экранированы, четыре из них, два сверху и два снизу. Почему там что-то не так?»


«Еще нет», - сказал я, мчась по коридору. "Еще нет." Я обогнул угол и помчалась по следующему коридору. Воздуховоды были на месте, экраны на месте, и я посмотрел на небольшую металлическую табличку под ними.


«Вентиляционная система в актовом зале», - гласило сообщение. «Управление вентилятором в котельной №3».


Я приложил ухо к экранам и услышал звук поднимающегося вверх воздуха. Два воздуховода направляли свежий воздух вверх, а два - обратно вниз. Это было идеальное место. Все, что им нужно было сделать, - это открыть пузырек в канал, и через несколько секунд смертоносное химическое вещество попадет в Зал собраний.


Я прошел до конца коридора. Там был небольшой коридор, который вел к пожарному выходу. Я пробовал. Дверь была заперта снаружи, но открыта из коридора. Я вернулся, миновав ряды труб на уровне головы, и повернул за угол, ведущий в главный коридор. Я вернулся туда, где встретил обслуживающего персонала. Не было ни дверных проемов, ни других коридоров. Любой, кто достигнет каналов, должен будет пройти этим путем. Сопровождающий ушел, а я занял позицию на углу.


Я взглянул на часы. Девять пятьдесят пять. В зеленом, золотом и синем Зале Ассамблеи вот-вот должна была начаться Мировая конференция лидеров. «Может, все пройдет без проблем», - пробормотал я про себя.


Я услышал звук примерно тогда же. Я поднял глаза и увидел двух мужчин, толкающих на колесах большой закрытый деревянный ящик. Они двинулись ко мне по коридору, и я прочитал буквы на боку на колесном ящике: «Принадлежности для первоклассных банкетов».


«Подожди», - сказал я, когда они подошли ко мне. «Давайте посмотрим на ваши карты допуска». Двое мужчин вручили мне свои карты. Фотографии соответствовали им. Я вспомнил, что сказал капитан полиции о снаряжении, которое принесет банкетные принадлежности.


«Давай, - сказал я. Они кивнули и продолжили толкать свой огромный ящик на колесиках по коридору. Я отвернулся, чтобы не сводить глаз с другого конца коридора, как вдруг кое-что понял. Не было никакой чертовой причины для того, чтобы здесь были припасы для банкета. В этом районе не было даже прачечной.


Я развернулся в тот момент, когда один из мужчин выстрелил, и я услышал глухой приглушенный звук глушителя. Я был бы мертв, он выстрелил бы в спину, если бы я не повернулся. Как бы то ни было, выстрел попал в Вильгельмину, которая лежала в кобуре под моей курткой. Его сила отбросила меня назад и ужасно больно, когда тяжелый Люгер попал мне в ребра. Он выстрелил еще раз, когда я падал, выстрел попал мне в висок, и я почувствовал острую, жгучую боль. Я лежал там, чувствуя, как волны тьмы пытаются приблизиться ко мне, и теплая струйка крови течет по моему виску. Они решили, что сделали это, и продолжили.


Я лежал, зажмурив глаза, стиснув зубы, снова борясь с темнотой. Это был выстрел, который сморщил мой висок и нанес ущерб. Я приподнялся на локте, увидел, как крутится серо-белый коридор, и покачал головой. Он перестал вращаться, и я поднялся на ноги. Я проверил Вильгельмину. Пуля ударила по спусковому крючку и защелке, выкрутилась и зажала оба. Вильгельмина пока не станет стрелять.


Я быстро двинулся вперед на подушечках ног. В этих бесплодных коридорах будет чертовски мало места, чтобы спрятаться, а они уже завернули за угол. У меня все еще были в кармане те модные носки, которые подарил мне Стюарт. Но если я зажгу их и взорву троих, X – V77 пойдет вместе с ними, взорвавшись взрывом прямо в вентиляционную систему. Итак, у меня было красивое оружие, которое я не мог использовать, и пистолет, который я не мог стрелять. И время вышло.


Меня охватила сильная ярость. Они бы не вылили этот проклятый пузырек в канал. Ни сейчас, ни после всего этого. Чун Ли не хотел сидеть сложа руки и наслаждаться торжеством своего хитрого ума. Я включил скорость, и когда я врезался в угол и облетел его.


Огромный приятель Карлсбада -японец выходил из большого деревянного ящика с пузырьком в руках; третий мужчина помогал ему.


В одной руке у меня была Вильгельмина, а в другой - Хьюго. Когда я врезался в стену, я швырнул стилет в того, у кого в руках был экран. Лезвие вошло в его висок. Он напрягся, а затем смялся, и экран упал на него. Вильгельмина пролетела в воздухе и поймала второго ублюдка прямо ему в лоб. Он упал на спину, когда кровь хлестала из сильной раны. Гигантский японец на мгновение застыл, все еще стоя одной ногой в деревянном ящике. Я отправился за него, и он пришел мне навстречу. Когда я бросился, он швырнул пузырек в открытый вентиляционный канал. Вспоминая свои футбольные дни в колледже, я крутился, переворачивался и прыгал вверх и назад одновременно.


Я почувствовал, как мои пальцы сомкнулись вокруг пузырька, когда он летел по воздуху, и, когда я упал, я схватился за него, удерживая его от себя. Моя голова ударилась о бетонный пол, и на мгновение я увидел звезды. Японец ударил меня ботинком в грудь. Я почувствовал, как у меня перехватило дыхание от боли, но я откатился, все еще сжимая пузырек над головой. Я не мог позволить ему заполучить это в свои огромные руки. Он был на мне сверху, весь его триста двадцать пять фунтов, тянулся за пузырем. Моя рука все еще была над моей головой. Я открыл его, позволил флакону скатиться по полу и своими пальцами отправил его по коридору.


Японец выругался, и я почувствовал, как его вес снизился, когда он начал нырять за пузырьком. Обернул обеими руками дубовую ногу и скрутил. Он тяжело упал на одно колено, когда от него вырвался хрип от боли. Я ударил его плечом, и он упал в сторону. Он откатился и потянулся за пузырьком, лежащим в пределах досягаемости у другой стены.


Моя нога попала туда первой, изо всех сил упав на его пальцы. Он закричал от боли и автоматически отдернул руку. Я уперся пальцем в пузырек и отправил его дальше по коридору, надеясь, черт возьми, он не сломается. Великан был на ногах и бросился на меня. Я знал, что лучше не пытаться встретить этот человеческий локомотив лицом к лицу. Я повернулся и получил только часть его стремления. Этого было достаточно, чтобы ударить меня об стену с такой силой, что я почувствовал, как дрожат мои кости. У него была доля секунды, чтобы решить, идти ли за мной или за флаконом. Верный своей миссии, он пошел за флаконом. Когда он промчался мимо меня, я выставил ногу, и он упал на пол, и здание затряслось. Я ударил его еще одной ногой в челюсть, он перевернулся и моргнул. Он видел, что ему придется забрать меня, прежде чем он получит пузырек. Я позволил ему встать на одно колено и замахнулся, ударив его идеальным ударом по кончику челюсти. Его глаза пересеклись, и он упал навзничь, но только на мгновение. Одних людей это могло бы убить, а большинства других. Но этот парень снова вставал на ноги.


Но часть силы из него вынули. Я снова замахнулся и резким, рубящим ударом открыл двухдюймовую рану над его правым глазом. Я последовал за ним направо, и он вовремя повернул голову, чтобы не попасть в челюсть. Он задел его широкую плоскую скулу, и я почувствовал, как она сломалась. Он опустил голову и прыгнул вперед. Я пытался увернуться, но не смог. Его огромные руки обвились вокруг моего тела, и я сразу почувствовал силу этого человека как медведя гризли. Опустив голову, он прижался к моей груди, потянув вперед за талию. Я почувствовал, что мои ребра вот-вот сломаются. Мои руки были прижаты к бокам, и я не мог разорвать его хватку.


Я резко и быстро поднял колено, ударив его в пах. Я почувствовал, как он задохнулся от боли, и меня швырнуло через коридор в стену. Я отскочил от него и упал на пол. Боль взяла свое, но она также привела его в дикую ярость. Он нырнул и налетел на меня. Падение здания на меня не могло быть хуже. Мое дыхание прервало меня в одном сильном порыве, и боль пронзила все части моего тела. Он встал, но я смотрела сквозь завесу серости, пытаясь отдышаться. Я почувствовал, как его огромные руки схватили меня за шею, и меня подняли, как ребенка, и снова ударили о стену. На этот раз серость стала черной, и я едва осознал, как упал на пол.


Я покачал головой, действуя исходя из автоматических рефлексов и переживаний, исходящих из прошлого. Я глубоко вздохнул и снова покачал головой. Занавес поднялся. Это была всего лишь секунда или две. Но здоровяк повернулся к пузырьку. Сосредоточившись, я увидел, как он поднял его и побежал с ним к открытому вентиляционному отверстию, направляясь ко мне. Я был на расстоянии вытянутой руки от мертвеца, Хьюго торчал из виска. Я протянул руку, схватил стилет, вытащил его и швырнул из положения лежа, поскольку гигантский японец был менее чем в шаге от воздуховода.


Он ударил его в левую сторону, и я увидел, как он глубоко вошел в огромное пространство плоти. Он ахнул, остановился и пошатнулся. Его лицо исказилось от боли, он протянул левую руку и вытащил стилет. Это заняло всего секунду, но секунда


все, что мне было нужно. Я был на ногах и нырнул за ним. Когда он выдернул лезвие из своего тела, я попал в правую. Он отшатнулся, и я выхватил пузырек у него из рук. Я пригнул его руку, когда она повернулась, чтобы схватить меня, и нанес резкий апперкот. И снова он попятился.


Я наклонился и поднял Хьюго. Он вышел вперед, и я присел, держа пузырек в одной руке, а Хьюго - в другой. Он нырнул за флаконом. Я поднял стилет короткой дугой и разрезал его горло. Вспыхнула красная линия. Он поднял одну руку к горлу, полуобернулся ко мне, потянулся ко мне и упал на одно колено. Он начал вставать, затем упал на бок, и я споткнулся о стену.


Все мое тело тряслось и пульсировало, и я тяжело дышал. Я посмотрел на тонкий флакон в руке, крепче сжал его пальцами и надолго прислонился к стене. Затем, по-прежнему опираясь на стену, я медленно двинулся обратно по коридору. Я осторожно поднялся по лестнице.


Я остановился, когда добрался до основного этажа, и вышел в вестибюль, окровавленный, в синяках, избитый. Копы набросились на меня, но я поднял пузырек.


«Легче, ребята», - сказал я. Я посмотрел на большие часы у противоположной стены. Было четыре минуты одиннадцатого. Только что закончилась вступительная молитва Папы. А Карлсбад только что умер в больнице Уолтера Рида. Вот только тогда я не знал о Карлсбаде.


«Доставьте мне Хоука, AX, за пределы Актового зала», - сказал я с усилием, прислонившись спиной к стене и внезапно почувствовав себя очень усталым. Когда Хоук спустился, он взглянул на пузырек в моей руке, и его губы сжались. Я передал ему.


«Они чуть не попали в воздуховоды кондиционирования. Скажите им в Камберленде, чтобы они не потеряли его снова», - сказал я.


«Я сделаю это», - тихо сказал он. "Вы хотите доложить мне сейчас?"


«Завтра», - сказал я. «Я собираюсь сесть на самолет и вернуться в Вашингтон».


«Сначала умойся», - сказал он. «Аккуратность - часть того, чтобы быть агентом AX». Я посмотрел на него и увидел слабый огонек в его глазах. «Я рад, что вы не верите мне на слово», - добавил он. Я хмыкнул. Это был его способ сделать комплимент.


Я вышел из здания и снова посмотрел на символ мирового сотрудничества. Я был лишен всех эмоций, как человек, перебравшийся через край ада. Только два человека знали, насколько тесным было мировое сотрудничество к мировой катастрофе. Но теперь я позволил сиять победе в моих глазах. В Пекине Чун Ли скоро узнает, что каким-то образом где-то его сообразительность потерпела неудачу, и, не будучи на самом деле уверенным, он узнает, что я сыграл свою роль в этой неудаче. Мы встретимся снова, он и я, так или иначе.


Я вымылся в коричневом доме, который мы использовали во время конференции, а затем сел на шаттл до Вашингтона.


Риты не было дома, когда я пришел к себе домой, и я приготовил для нас бурбон, когда она вернулась с продуктами. Она уронила сумки и полетела ко мне на руки. Ее губы были сладкими и теплыми и напоминали обо всех хороших вещах. Я рассказал ей, что случилось, и она рассказала мне о смерти своего дяди. Когда мы начали вторую порцию напитков, она бросила на меня глубокий задумчивый взгляд.


"А что теперь происходит с X – V77?" спросила она.


«Это возвращается в Камберленд».


Она сказала. - "А что происходит с вопросами моего дяди?" «Они все еще правы, вы знаете. На них все еще нет ответа. Продолжаем ли мы создавать и накапливать бактерии, от которых у нас нет защиты? Продолжаем ли мы рисковать убить миллионы людей?»


«Я не отвечаю на вопросы», - сказал я. «Я только что тушил пожары. Я не могу ответить, стоит ли нам делать спички, которые зажигают огонь».


"Это должно быть так?" спросила она.


«Да», - сказал я ей. «Это подходит для меня. Те ответы, которые вы хотите, не мне давать».


"Думаю, что нет", - сказала она. Она наклонилась вперед, и ее губы нашли разум. Мой большой палец ласкал маленькие мягкие кончики ее груди. Это был тот пожар, который я хотел потушить.









Загрузка...