«Готский альманах» — генеалогический сборник, издающийся ежегодно с 1763 г. (в 1945–1997 гг. не выходил) в немецком городе Гота. Включает списки наиболее известных родов королевских домов и высшего дворянства Европы. — Примеч. пер.
Из романа «И, треснув, зеркало звенит». — Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. авт.
Из романа «Пассажир из Франкфурта».
Из стихотворения «Дорогой снов».
В России роман издавался также под названием «Хлеб исполина».
Из книги «Автобиография».
В 1989 г. 60 «лент», или пленок, на которые Агата наговорила «Врата судьбы», были проданы на аукционе «Сотбис» некоему французскому коллекционеру за 7480 фунтов стерлингов. Это произошло вопреки желанию ее дочери Розалинды, которая сказала: «Если уж необходимо было их обнародовать, я бы предпочла, чтобы это произошло, когда она была моложе». Пленки попали в руки неизвестного продавца после смерти машинистки писательницы, миссис Джолли, которая расшифровывала и перепечатывала записи, надиктованные Агатой Кристи.
Аделаида Росс — Агате Кристи, 15 марта 1966 г.
Агата Кристи писала Брюсу Уэю в ответ на его письмо, 15 июня 1968 г.: «Скорее всего мы с вами являемся троюродными братом и сестрой!»
Агата Кристи — Максу Маллоуэну, 23 июля 1944 г.
В данной книге стихотворения Агаты Кристи и Клары Миллер даются в переводах Юлии Ильиной-Король.
Из рассказа «Дух миссис Джордан», написанного под псевдонимом Коллис Миллер.
Уильям Холмен Хант (1827–1910) — английский живописец, один из лидеров «Братства прерафаэлитов». Обращался к возвышенным темам, перелагая на язык живописи высокие моральные идеалы. — Примеч. пер.
Элизабет Барретт-Браунинг (1806–1861) — английская поэтесса, жена поэта Р. Браунинга. — Примеч. пер.
Агата Кристи — Энид Данкан (которая составляла каталог работ Бэрда), 21 февраля 1967 г.
Фред Локк — Агате Кристи, 26 ноября 1943 г.
Роудин-скул — одна из ведущих женских привилегированных частных школ близ Брайтона; основана в 1885 г. — Примеч. пер.
Харроу — одна из девяти старейших и престижнейших мужских привилегированных средних школ в пригороде Лондона; основана в 1571 г. — Примеч. пер.
В преклонных годах Агата написала хвалебное письмо Лайонелу Джеффризу, режиссеру экранизации романа Несбит «Дети железной дороги». Своей любовью к книге Несбит она наделила «помешанного на железной дороге» убийцу из своего детективного романа «Убийства по алфавиту».
Из романа «Карибская тайна».
Гертон — известный женский колледж Кембриджского университета; основан в 1869 г. — Примеч. пер.
Из эссе «Грешный викарий».
Согласно переписи 1901 г., в доме жили: Фредерик, Клара, Маргарет и Агата Миллер, Джейн Роу (повариха), Мари Сиже (тогда выполнявшая обязанности франкоговорящей наперсницы Агаты), Элизабет Уильямс (горничная, прислуживающая за столом) и Луиза Бакстер (горничная, прибирающая в комнатах). Имя Дженет Роу было, кстати, дано няне в «Кривом домишке».
Описано в «Автобиографии» и в романе «Врата судьбы».
Из романа «День поминовения».
Из письма, отправленного в 1968 г. Фрэнсису Уиндэму, в то время редактору журнала «Санди таймс». Агата цитирует свою бабушку и продолжает от себя: «Уверена, что в этом было нечто предосудительное! И уверена также, что в глубине души все это прекрасно понимали!»
Из романа «Хлеб великанов».
Из книги «Автобиография».
Далее в этом же интервью на вопрос, требует ли научный прогресс участия в нем женщин, она ответила: «Я бы сказала, что он прекрасно может обойтись без них».
Скот — собака Монти, который в то время учился в Харроу. Портрет Скота был первым заказом Миллеров художнику Бейрду (1893). Пес попал под машину, и Монти похоронил его на Собачьем кладбище.
Фредерик Миллер — жене, 9 мая 1901 г.
Фредерик Миллер — жене, 24 октября 1901 г.
Из книги «Автобиография».
Из беседы с автором, 2003 г.
Из романа «Неоконченный портрет».
Из книги «Автобиография».
Брат Агаты Монти был назван в честь этого друга их семьи.
Из романа «Сверкающий цианид».
Агата Кристи — матери, 9 мая 1922 г.
Из книги «Автобиография».
Макс Мэллоуэн — Агате Кристи, 15 июня 1942 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 5 ноября 1930 г.
Из романа «Автобиография».
Из книги «Бремя любви» Мэри Вестмакотт, где юная героиня Лора остается дома одна, со слугами.
Рассказ «Дом красоты» впервые был опубликован в 1926 г. (под названием «Дом грез») в журнале «Суверен».
Мартин Герр — герой французской средневековой легенды, солдат, вернувшийся после долгих странствий в родную деревню и столкнувшийся там с самозванцем, выдававшим себя за него. Легенда послужила основой множества театральных и кинопостановок — в частности, по ней был в 1982 г. снят знаменитый фильм «Возвращение Мартина Герра» с Жераром Депардье в главной роли, получивший 3 премии «Сезар» и ряд других кинонаград. — Примеч. пер.
Из беседы с автором, в 2004 г.
11 ноября 1918 г., день окончания Первой мировой войны. — Примеч. пер.
Фении — члены ирландского тайного общества, боровшегося за освобождение Ирландии от английского владычества. — Примеч. пер.
Реальное лицо, ставшее героем одной из сенсаций века. 7 ноября 1974 г. граф-картежник якобы убил няню своих детей, жестоко избил бывшую жену и исчез. Больше его никто не видел. — Примеч. пер.
Из книги «Автобиография».
Из романа «Убить легко».
Под этим названием роман «Десять негритят» был издан в Америке.
Из романа «Берег удачи».
Из книги Джареда Кейда «Агата Кристи и одиннадцать недостающих дней».
Хескет-Кресент — комплекс зданий, построенный в 1948 г., считался самым красивым жилым комплексом в Западной Англии. — Примеч. пер.
Из интервью, которое взял у Агаты Кристи Фрэнсис Уиндэм для «Санди таймс», 27 февраля 1966 г.
Из книги «Автобиография».
Вспоминала Розалинда Хикс в беседе с автором, 2004 г.
Фраза не была забыта: Джон Гэбриэл, главный мужской персонаж «Розы и тиса», сокрушается по поводу своих «неаристократических ног».
Вы, так хорошо говорящая по-французски, сделали двадцать пять ошибок! (фр.)
Из книги «Автобиография».
«Зов крыльев» впервые был напечатан в 1933 г. в сборнике «Гончая смерти».
«Риенци, последний трибун» — опера В. Р. Вагнера (1813–1883) на сюжет романа английского писателя и политического деятеля Э. Булвер-Литтона (1803–1873). — Примеч. пер.
Дженет Морган в биографии Агаты Кристи (1984) делает интересное наблюдение над тем, как менялось отношение самой Агаты Кристи к своей неудавшейся музыкальной карьере. В набросках к автобиографии она постепенно все ниже оценивает свои надежды стать певицей: в первом наброске это «кое-какие возможности», во втором — «иллюзии», в последнем — «сон».
В статье об опере Р. Вагнера «Тристан и Изольда» в «Индепендент» (2006) драматург Говард Брентон описывает, как «музыка закручивается и закручивается вокруг водоворотом такой силы, что начинаешь почти видеть звук».
Из стихотворения «Маски из Италии», впервые опубликованного в 1924 г. в сборнике «Дорогой снов».
Сент-Леджер — известные скачки, учрежденные графом Сент-Леджером в 1776 г. в Донкастере (графство Йорк) и занимающие в Англии второе по значению место после Дерби.
Этот дом, принадлежавший сэру Уолтеру и леди Бартлот, использован в качестве места действия в «Немом свидетеле», изначально называвшемся «Убийство в Литлгрин-Хаусе», это название сохранено в американском издании.
Из романа «Неоконченный портрет».
Из романа «Печальный кипарис».
Из книги «Автобиография».
Из интервью Марселю Бернстайну для «Обсервер», 14 декабря 1969 г.
Из письма лорду Луису Маунтбаттену, 2 декабря 1969 г. Агата искала давнее письмо лорда Маунтбаттена, в котором он предлагал ей оригинальную идею для «Роджера Экройда», и в процессе поисков наткнулась на восемь своих юношеских бальных карточек: «Так грустно, что я не могу теперь припомнить ни одного имени, вписанного в них». Нашла она также, как сообщает ему, котиковую шубку Маргарет Миллер с двумя пятифунтовыми купюрами в кармане и «шесть подушечек-игольниц с прикрепленным ярлычком: „Для слуг к будущему Рождеству“ (видите, откуда я брала факты для описания жизни мисс Марпл)…»
Из интервью «Санди телеграф», 1964 г.
Из романа «Тайна „Семи циферблатов“».
Из романа «Тайна замка Чимниз».
Из романа «Карибская тайна».
Из книги «Автобиография».
Из романа «Дочь есть дочь».
Из романа «В 4.50 из Паддингтона».
Из романа «Немой свидетель».
Мэй Синклер (1863–1946) — одна из любимых авторов Агаты, писала об оккультных явлениях, но одновременно была известной интеллектуалкой Эдвардианской эпохи, водившей знакомство с Генри Джеймсом, Фордом Мэдоксом Фордом, Т. Э. Элиотом и Ребеккой Уэст. Она писала романы на «социальные темы» и одна из первых внедрила в литературу понятие «поток сознания». По иронии судьбы, вразрез с собственными убеждениями Агаты, она была яростным борцом за предоставление женщинам избирательного права и равных возможностей получения образования и в конце концов оказалась захваченной феминистским движением.
Входит в сборник «Тринадцать загадочных случаев».
Из романа «Смерть на Ниле».
Из романа «Печальный кипарис».
Небрежность, непринужденность, распущенность (фр.).
Мюрри — город на территории современного Пакистана, недалеко от Исламабада. — Примеч. пер.
Согласно переписи 1901 г., Эллен Кристи, тридцати семи лет, жила в Бристоле, в доме № 43 по Верхней Белгрейв-роуд.
Мать мисс Марпл тоже звали Кларой.
Из сборника «Тринадцать загадочных случаев».
Из интервью Фрэнсису Уиндэму для «Санди таймс».
Из книги «Автобиография».
В «Автобиографии» Агата пишет, что «Пернатый змей», «Сыновья и любовники» и «Белый павлин» — «мои самые любимые тогда книги» — наложили отпечаток на ее «Дом красоты».
Из интервью Фрэнсису Уиндэму для «Санди таймс».
Перл Крейджи (1867–1906) писала — как и Агата на первых порах — под мужским псевдонимом (Джон Оливер Хоббз). Ее первые романы были на социальные темы, однако после неудачи, которую потерпела в браке, она обратилась к католичеству и обрела гораздо более серьезный стиль.
Иден Филпотс — Агате Кристи, 16 февраля 1909 г.
Из романа «Ночная тьма».
Из поэмы А. Теннисона «Королевские идиллии».
Из поэмы А. Теннисона «Королевские идиллии».
Из романа «Бремя любви», в котором есть эпизод, основанный на неожиданном появлении Арчи в Эшфилде.
Из романа «Объявлено убийство».
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 21 мая 1930 г.
Из романа «Роза и тис».
Из романа «Неоконченный портрет».
Из романа «Неоконченный портрет».
Из романа «Неоконченный портрет».
Из интервью, данного Джилиан Фрэнкс в сентябре 1970 г. в связи со своим восьмидесятилетием.
Из интервью Имперскому военному музею; записано 16 октября 1974 г., инвентарный номер 493.
Из интервью Имперскому военному музею.
День подарков — второй день Рождества, когда принято было дарить подарки слугам, посыльным и т. п. — Примеч. пер.
Из интервью Имперскому военному музею.
Арчи Кристи — Агате Кристи, 26 ноября 1916 г.
Из романа «Тайна „Семи циферблатов“».
Из романа «Тайна замка Чимниз».
Из книги Джона Террейна «Белая жара. Новые способы ведения войны» (1982).
Личный врач мисс Марпл доктор Хейдок выведен в нескольких романах и является одним из любимых персонажей Агаты. Он обладает чувством юмора, сострадателен, мыслит широко и весьма скептически относится к «нелепым нововведениям» — такой тип людей ей нравился больше всего. Доктор Лорд из «Печального кипариса» — тоже привлекательная личность, как и доктор Стиллингфлит из «Третьей девушки», а также доктор Кристоу из «Лощины» — хотя последний и не без недостатков. Но доктор Бауэрстейн из «Стайлса» мрачен и раздражителен; доктор Николсон из «Ответ знает Эванс» — наркоман; доктор Томас из «Убить легко» и доктор Доналдсон из «Немого свидетеля» холодны и бесчувственны. Более того, четверо из Агатиных врачей (даже пятеро, если считать доктора Армстронга из «Десяти негритят») оказываются убийцами.
Из романа «Берег удачи».
Имеется в виду беседа с лордом Сноудоном. После смерти Агаты расшифровка этой магнитофонной записи стала предметом спора, когда Би-би-си попросило экземпляр для своего архива. Розалинда Хикс (дочь Агаты) отказала в этой просьбе на том основании, что беседа была записана лордом Сноудоном «незаконно» — ему тогда было разрешено только сделать фотографии. «Текст не был, как вы знаете, завизирован, и моя мать всю жизнь отказывалась давать подобные интервью». Публиковать ту запись действительно запретили, хотя сокращенный ее вариант все же был напечатан в «Острэлиан вумен уикли». «Не думаю, что необязательные рассуждения пожилой дамы за обедом — а ей было тогда за восемьдесят и она даже не предполагала, что дает интервью, — будут так уж полезны грядущим поколениям…» В принципе Розалинда была права, хотя пространная магнитофонная запись представляет Агату в симпатичном свете.
В письме от 4 октября 1955 г. Иден Филпотс писал Агате Кристи: «Я всегда ставил Пуаро выше Шерлока Холмса, потому что он живой человек, не менее интересный сам по себе, чем его приключения. У читателя возникает личное отношение — почти привязанность — к нему…»
Мэри Беллок-Лаундес — сестра Хилари Беллока (известного британского журналиста и политика первой половины XX в., а также автора детских «садистских» стишков). Ее самый известный роман, «Жилец», был экранизирован Альфредом Хичкоком.
Из интервью «Обсервер», 1969 г.
Из романа «Лощина».
Из романа «Ночная тьма».
«Овалтин» — фирменное название порошка для приготовления шоколадно-молочного напитка; «Боврил» — фирменное название пасты-экстракта из говядины для приготовления бульона или бутербродов. — Примеч. пер.
Агата сама точно не знала, сколько издательств отклонило «Стайлс»: иногда она говорила, что пять, иногда — шесть. Племянник Джона Лейна Аллен впоследствии основал издательство «Пенгуин букс», и в 1935 г. Агата предложила ему свою рукопись. Впоследствии он стал ее добрым другом. В 1955 году, выступая в радиопрограмме «Крупный план», Аллен Лейн сказал, что «Стайлс» оказался для них «в некотором роде новой отправной точкой. Издательство „Бодли хед“ прославилось тем, что открывало дорогу в жизнь поэтам девяностых, его даже называли „Гнездом певчих птиц“… Поэтому появление новой писательницы-женщины, автора детективных романов, было поистине неожиданностью».
Согласно Джареду Кейду, автору книги «Агата Кристи и одиннадцать недостающих дней», «Агата жила так бедно, что самое большое удовольствие во время визита к Нэн ей доставил устроенный хозяйкой осмотр ее шикарного гардероба». Поскольку единственным источником сведений для книги мистера Кейда являются дочь Нэн Джудит и ее муж Грэм, это может быть правдой, хотя Джудит, родившаяся в 1916 г., должна была бы обладать незаурядной детской памятью, чтобы точно запомнить это. Как и вся книга в целом, рассказ о том, как Агата перебирает вещи Нэн в ее гардеробе, не имеет иных подтверждений и подан автором как непреложная истина.
Впоследствии Сент-Джонс-Вуд возникнет на страницах ее книг лишь однажды, в «Трупе в библиотеке», где местный сквайр полковник Бэнтри подозревается в том, что у него была любовная связь с сексуальной блондинкой, труп которой найден в его доме. Некая деревенская сплетница, видевшая, как он садился в лондонское такси, в качестве улики описывает его порочное поведение: «Я отчетливо слышала, как он велел водителю ехать… как выдумаете куда?! В Сент-Джонс-Вуд! Полагаю, иных доказательств не требуется».
Из книги «Автобиография».
Из романа «Неоконченный портрет».
Из романа «Неоконченный портрет».
В «Автобиографии» Агата писала: «В 1919 году я продолжала получать сто фунтов в год по дедовскому завещанию», хотя в предшествовавшие шесть лет эти деньги шли на «мамино содержание». Это противоречие в книге, не всегда надежной в отношении фактов, не объяснено. Похоже, Агата стала снова распоряжаться этой сотней фунтов, когда Арчи вернулся с войны и супругам понадобилось свое жилье. Мэдж — или ее муж Джеймс — продолжала давать деньги Кларе, которая также стала дополнительно получать триста (или около того) фунтов в год после смерти Маргарет Миллер.
Из книги «Автобиография».
Из книги «Автобиография».
В «Автобиографии» Агата пишет: «…в тот вечер, когда ожидалось рождение Розалинды». Хотя, разумеется, никто не мог наверняка знать точную дату.
Из эссе памяти Аллена Лейна, опубликованного в 1970 г. в «Спектейтор».
Из эссе памяти Аллена Лейна, опубликованного в 1970 г. в «Спектейтор».
Из книги «Автобиография».
В книге дитя, которое активно толкалось в материнской утробе, назвали Джуди (женский персонаж английского народного кукольного театра. — Примеч. пер.) «как женскую ипостась Панча» (аналог Петрушки. — Примеч. пер.). Это было также имя, которым обычно называли дочь Нэн Поллок.
Из романа «Дочь есть дочь».
Из сборника рассказов «Тринадцать загадочных случаев».
Из романа «Ночная тьма».
Из стихотворения «Секвенция».
Из книги «Автобиография».
Джордж Джозеф Смит убил в 1912–1914 гг. трех жен ради получения страховки и в 1915 г. был повешен.
Рассказы начали печататься в «Скетче» в марте 1923 г. и позднее вышли в виде книги. Сборник из одиннадцати рассказов «Пуаро ведет следствие» вышел в Великобритании в 1924 г., а в расширенном составе, включавшем четырнадцать рассказов, — в Америке в 1925-м. «Ранние дела Пуаро» опубликованы в 1974 г.; наряду с другими рассказами книга включала первые двенадцать историй, написанных для журнала. Одна из них, «Исчезновение мистера Давенхэма», стала основой — правда, не очень удачной — для первого появления Пуаро на телеэкране; фильм, показанный в Америке в 1962 г., большого успеха не имел. Много позднее, в 1990–1993 гг., все рассказы о Пуаро были экранизированы, в главной роли снялся Дэвид Суше.
По аналогии с Большой выставкой 1851 г., устроенной для рекламной демонстрации продукции, выпускавшейся в Британии и ее тогдашних доминионах.
Из романа «Человек в коричневом костюме».
Из стихотворения «Секвенция».
Из стихотворения «Любовь проходит».
Из романа «Человек в коричневом костюме».
Имеется в виду восстание белых горняков на Ранде (Витватерсранде), причиной которого послужила попытка заменить белых рабочих на золотых копях более дешевой черной рабочей силой.
Фрэнсис Бейтс послужила прототипом секретарши сэра Юстаса Педлера Гай Пэджетт в «Человеке в коричневом костюме». Здесь Агата создала некий стереотип, наделив мисс Пэджетт угрюмым, зловещим характером, который впоследствии, тоже типично, вывернула наизнанку: страшный секрет мисс Пэджетт, как оказывается, состоял в том, что она была замужем и имела четверых детей.
Агата Кристи — Кларе Миллер, 21 февраля 1922 г.
Агата Кристи — Кларе Миллер, 3 мая 1922 г.
Агата Кристи — Кларе Миллер, 6 февраля 1922 г.
Агата Кристи — Кларе Миллер, 3 апреля 1922 г.
Агата Кристи — Кларе Миллер, 21 февраля 1922 г.
Агата Кристи — Кларе Миллер, 19 октября 1922 г.
Презрительное прозвище итальянцев, испанцев, португальцев, от которых, видимо, не отличали и бельгийцев. — Примеч. пер.
Так охарактеризовал его сын, которого тоже звали Арчи, в разговоре с автором в 2006 г.
Агата Кристи — Кларе Миллер, 1 мая 1922 г.
Гилфорд был их искрометным корреспондентом; в одном из писем к Розалинде он писал: «Я забыл и только теперь с ужасом вспомнил, что вы любите крикет». После смерти Агаты, отвечая на его соболезнования, Розалинда написала: «Вы всегда были одним из ее любимых друзей».
Из стихотворения «Секвенция».
Палата общин. Первоначально на месте здания палаты общин находилась часовня Святого Стефана. — Примеч. пер.
Из стихотворения «Секвенция».
Дайана Ганн, дочь друзей Арчи, Сэма и Мэдж Джеймс, в беседе с автором, 2006 г.
Из стихотворения «Любовь проходит».
В 1908–1909 гг. Агата написала повесть «Видение», которую попыталась всучить «Бодли хед» в качестве пятой, и последней, книги, предусмотренной договором. Разумеется, они отказались публиковать ее. Агата написала им: «Не вижу резона, по которому вы могли бы решить, что эта книга не может быть зачтена как одна из пяти, оговоренных в главном контракте. Примете вы ее к публикации или нет — другой вопрос…» Она сделала это не для того, чтобы «Бодли хед» напечатал «Видение», а чтобы заставить их зачесть ее сборник рассказов «Пуаро ведет следствие» как одну из пяти книг, которые она была обязана им представить. «Разумеется, я не намерена подписывать договор, касающийся рассказов, в котором вы собираетесь указать, будто они не представляют собой книгу, отвечающую требованиям, прописанным в основном контракте, пока не будет решен вопрос о „Видёнии“».
К Агате обратились из Би-би-си с просьбой выступить по Третьей программе и объяснить, почему она испытывает такую сильную «аллергию» в отношении их организации, как назвал ее «Обсервер» в кратком биографическом очерке, напечатанном в 1948 г. «Чрезвычайно заманчивое предложение! — ответила она (Агата отрицала, будто имеет что-либо против Би-би-си). — Но у меня стойкая аллергия на размер их вознаграждения!»
Рассказ, вошедший в сборник «Тайна Листердейла».
Из беседы автора с ее зятем Энтони Хиксом, 2004 г.
Из интервью лорду Сноудону, 1974 г.
Джаред Кейд в книге «Агата Кристи и одиннадцать недостающих дней» высказывает сенсуалистскую точку зрения. Согласно его источникам, Джудит и Грэму Гарднер, Арчи «начинало раздражать то внимание, которое было теперь обращено на Агату». Может, доля правды в этом и была, но Кейд представляет это как неоспоримый факт.
Имеется в виду письмо, отправленное в «Скетч» из Брук-Хауса, Парк-лейн, в марте 1924 г., в котором лорд Маунтбаттен, выразив свои комплименты, предлагает идею эпистолярного детективного романа, где «автор главных писем» окажется преступником. По сути, это было в значительной мере то, что Агата уже сделала в «Человеке в коричневом костюме», хотя мысль лорда Маунтбаттена шла дальше и оформлялась в конкретный сюжет, предлагавшийся им (он включал сцену, в которой в убийстве подозревают самого Пуаро). Агата ответила, что «идея в высшей степени оригинальна» и она намеревается ею воспользоваться. В 1969 г. они снова обменялись письмами. Агата написала вежливо, хотя и неточно: «Благодарю вас за то, что подарили мне первоклассную идею, которая никому до того не приходила в голову».
Из романа «Карман, полный ржи».
Из романа «Неоконченный портрет».
Недовольный читатель прислал письмо в «Таймс»; «Ньюс кроникл» неожиданно высказалась о книге как о «безвкусном» сочинении; комитет писательского «Детективного клуба» выступил с предложением исключить Агату из своих рядов, поскольку она нарушила «правила», — спас Агату единственный голос, голос Дороти Сэйерс: впрочем, ей едва ли было важно, чем кончится дело. Хотя Агата стала почетным президентом клуба, она оставалась одиноким волком, когда речь шла о ее сочинениях. Клятва на черепе (элемент ритуала вступления в клуб) соблюдать правила детективного жанра была не в ее вкусе.
Агата Кристи — Кларе Миллер, Карецц-аль-Лаго, Италия (без даты).
Впоследствии «Коттедж „Соловей“» был включен в сборник «Тайна Листердейла» и экранизирован под названием «Любовь незнакомца» в 1937 г. Главные роли в фильме исполнили Энн Хардинг и Бэйзил Ратбоун. Джоан Хиксон (позднее — несравненная мисс Марпл из сериала Би-би-си) исполнила в нем второстепенную роль; она также снялась в 1961 г. в фильме «Она сказала: „Убийство!“», поставленном по роману «В 4.50 из Паддингтона» (роль мисс Марпл в нем играла Маргарет Рутенфорд).
Из романа «Бремя любви».
Как утверждает Джаред Кейд, это Агата так прозвала свою секретаршу, «потому что ей казалось, что это звучит более экзотично, при том что самой Шарлотте это, судя по всему, было совершенно безразлично». Ничто не подтверждает его версию. Более вероятно, что имя Карло было изобретением Розалинды.
Из беседы с автором, 2006 г.
Писал Джаред Кейд в книге «Агата Кристи и одиннадцать недостающих дней».
Клара Миллер — Агате Кристи, Эшфилд (без даты).
Из романа «Неоконченный портрет».
Клара Миллер — Агате Кристи, Эбни (без даты).
Грэнд нэшнл — самые престижные в Англии конные состязания. — Примеч. пер.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 5 ноября 1930 г.
Из стихотворения «Секвенция».
Из книги «Автобиография».
Из беседы с автором, 2003 г.
Нэнси Нил никогда не была секретарем майора Белчера, хотя была с ним знакома. В фильме «Агата», где заглавную роль исполняет Ванесса Редгрейв, — сочувственном, но выдуманном рассказе об исчезновении Агаты — Нэнси выведена как секретарша самого Арчи. Это неточность, которую иногда выдают за правду. На самом деле Нэнси работала в Сити, в Имперской континентальной газовой ассоциации.
Из книги «Автобиография».
Из беседы с автором.
Из беседы с автором.
Эта версия событий описана в книге Джареда Кейда «Агата Кристи и одиннадцать недостающих дней».
Из романа «Неоконченный портрет».
Из беседы автора с Дайяной Ганн.
Арчи Кристи — Агате Кристи (без даты).
Из романа «Роза и тис».
Из стихотворения «Секвенция».
Из книги Джареда Кейда «Агата Кристи и одиннадцать недостающих дней».
Арчи Кристи — Агате Кристи (послано из военной части в Незерэвоне, без даты).
Альфред Теннисон. Ланселот и Элейн. — Здесь и далее цитаты из «Королевских идиллии» Теннисона приведены в переводе Виктора Лунина.
Из незаконченного рассказа о молодой вдове.
Из романа «Печальный кипарис».
Из романа «Смерть на Ниле».
Из романа «Пять поросят».
Из романа «На краю земли».
В мае 1930 г. Агата писала Максу Мэллоуэну в связи с выходом ее сборника «Таинственный мистер Кин»: «Два рассказа из сборника я считаю хорошими — „Мертвый Арлекин“ и „Человек из моря“».
Этель Ле-Нев — любовница одного из самых известных убийц XX в., доктора Хоули Харви Криппена. В 1910 г. в подвале его дома в Лондоне были найдены расчлененные останки его жены, но к тому времени доктор Криппен скрылся вместе с Этель Ле-Нев, замаскировавшейся под мужчину. — Примеч. пер.
Из «Королевских идиллий» Теннисона.
Райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир; существовала до 1974 г. — Примеч. пер.
Под таким названием роман печатался с продолжением.
Безумие двоих (фр.).
Яд, с помощью которого убил свою жену доктор Криппен.
Любовник Эдит Томпсон, Фредерик Байуотерс, бывший намного моложе ее, убил мужа Эдит, что было квалифицировано как преступление по страсти. Обоих повесили — было признано, что Эдит являлась подстрекательницей убийства. В действительности же она почти наверняка ничего не знала о нем, но ее осудили за безнравственность, поскольку она имела любовную связь.
Эта газета весьма напоминала современный таблоид: стремилась к сенсациям, была весьма скептична в суждениях и в высшей степени «читабельна». Однако много позднее Розалинда получила письмо от Тревора Алена, в свое время освещавшего всю эту историю для «Газетт». Теперь он писал «Автобиографию» и просил Розалинду дать ему «истинное объяснение тогдашнему исчезновению» ее матери. В ответ она повторила ему «официальную» версию, которую Ален и изложил, сообщив Розалинде, что считает «это полным и окончательным объяснением».
В 1960 г. Агата получила письмо от старого друга Джеймса Уоттса, который писал, что тогда, в 1926 г., он получил от Джеймса «длинное письмо, полное проклятий в адрес гнусных репортеров, которые устроили осаду его дома».
В статье, опубликованной в «Санди кроникл» 11 августа 1929 г. и посвященной кройдонскому убийству, когда были отравлены три члена одной и той же семьи.
«Нью стейтсмен», 30 января 1976 г.
Экранизация книги Кэтлин Тайнан «Агата» (1979).
В 1978 г. Розалинда подала иск (иск также был подан от имени Фонда Агаты), но федеральный судья отказал в запрете демонстрации фильма. В 1977 г. Розалинда написала также в «Таймс»: «Хочу воспользоваться случаем, чтобы сказать, что этот фильм, сделанный без консультаций с кем бы то ни было из представителей семей моих родителей, противоречит нашим желаниям и вызовет у нас большое огорчение». То, как были представленью фильме ее родители, вызывало «серьезные возражения и в нравственном отношении было более чем оскорбительно». О продюсере фильма Дэвиде (теперь лорде) Путтнаме она писала: «Пусть мистер Путтнам рассказывает свою сказку, если уж это ему так необходимо, но, ради бога, не позволяйте вмешивать в это мою семью». Путтнам лично ответил Розалинде: «Мы, разумеется, не хотели, чтобы фильм кому бы то ни было доставил огорчения».
Но друзья семьи были возмущены перспективой выхода фильма и объединились (увы, безрезультатно) вокруг Розалинды, чтобы оказать ей поддержку. Ричард (теперь лорд) Аттенборо тоже лично ответил Розалинде на ее просьбу о совете. «Боюсь, судя по тому, что мне известно, здесь никто ничего не сможет сделать».
О книге Кэтлин Тайнан «Агата» американский обозреватель писал: «Кристи эта книга была бы ненавистна». Тем не менее интервью с миссис Тайнан показывает, что она не была лишена некоторого понимания предмета, хотя ее стиль не совсем в духе Агаты: «Просто она проходила период мучительного взросления как женщина. То, как она с этим пыталась справиться, быть может, не вполне отвечает викторианским нормам, в которых она была воспитана, и это, похоже, всегда беспокоило ее…»
И последний штрих: роль Агаты блестяще исполнила Ванесса Редгрейв, которая весь свой гонорар за съемки в этом фильме — 40 тыс. фунтов — пожертвовала на нужды Революционной рабочей партии. Ее тогдашний партнер Тимоти Далтон играл Арчи (и тоже превосходно), хотя, когда его спросили, не собирается ли и он пожертвовать свой гонорар, он ответил: «Черта с два!»
«Вестминстер газетт» утверждала, что Агата могла доехать до Лондона за пятьдесят пять минут: от Саннингдейла до центра города около 25 миль.
Дочь мистера Петтельсона также написала в ноябре 1977 г. письмо Розалинде, в котором изложила обстоятельства знакомства Агаты и мистера Петтельсона в Харрогите: «Ваша дорогая матушка предложила аккомпанировать ему на фортепьяно… Одну песню, она называлась „Ангелы да хранят тебя“, она особенно любила играть, а мой отец прелестно пел. Ноты именно этого произведения были подписаны ему вашей матушкой — „Тереза Нил“ [sic]».
Из беседы автора с дочерью Мэдж, 2006 г.
Специальные констебли помогают полиции в экстренных случаях, работают в свободное время на добровольной основе. — Примеч. пер.
Графство Беркшир оценило дополнительные затраты на следствие в шесть фунтов или около того, каковую сумму Арчи счел заведомо разумной и возместил.
Это утверждение содержится в книге Гвен Робинс «Тайна Агаты Кристи» (1978).
Королевский адвокат — высшее адвокатское звание в Великобритании. — Примеч. пер.
Полный титул — Судья-председатель отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия, лорд — главный судья. — Примеч. пер.
«Таймс» от 16 февраля 1928 г.
А. Кристи. Там, где лежит мой возлюбленный.
Дайана Ганн в беседе с автором, 2006 г.
«Рэнк организейшн» — крупнейший промышленный концерн, производящий радиоэлектронное оборудование, оборудование для кинотеатров и т. п. Владеет также кино- и телестудиями, кинотеатрами, кегельбанами. Основан в 1937 г. как кинокомпания. — Примеч. пер.
Дайана Ганн.
Из беседы с автором, 2004 г.
А. Л. Роуз. Воспоминания о мужчинах и женщинах.
«Идея нашего знакомства принадлежала мне», — говорит Мэтью Причард, но Арчи умер прежде, чем эта идея осуществилась.
В разговоре с автором, 2004 г.
Розалинда — Агате Кристи, из школы «Каледония» (без даты).
Розалинда — Агате Кристи, 7 июня 1931 г.
Розалинда — Агате Кристи, 14 июня 1931 г.
«Я всегда ненавидела «Тайну „Голубого поезда“»», — написала она в «Автобиографии».
В экранизации 2005 г., сделанной по книге каналом Ай-ти-ви, этот мотив был выпячен с излишним нажимом, в результате чего Пуаро предстает в фильме всего лишь человеком, пораженным недугом непрошеной любви, а тонкие нюансы его отношений с Кэтрин пропадают.
«Мармайт» — фирменное название питательной белковой пасты производства одноименной компании; используется для бутербродов и приготовления приправ. — Примеч. пер.
Мэмсаиб — вежливое обращение к замужней женщине в арабских странах. — Примеч. пер.
Из книги «Автобиография».
А. Л. Роуз. Воспоминания о мужчинах и женщинах.
Хотя фильм имел оглушительный успех, трудно представить себе, как кому-то могло прийти в голову назначить крупного, мужественного Альберта Финни на роль Пуаро в «Убийстве в Восточном экспрессе». По словам Розалинды, «он выглядел напыщенным». То же и с Дэвидом Суше, талантливым актером шекспировского театра, чья жеманная походка и круглый, как надувной мяч, живот в течение долгого времени доминировали в телесериале Ай-ти-ви «Пуаро». Наиболее близким духу Пуаро, вероятно, был Питер Устинов в «Смерти на Ниле» (последующие его фильмы по романам Кристи были куда менее удачными). Внешне Устинов не был похож на Пуаро — не очень и старался, разве что приклеивал маленькие усики, — но наполнял роль своим острым и милосердным умом. Он не играл, он существовал, и его сцены с Миа Фэрроу в роли Жаклин де Бельфор в высшей степени трогательны.
Впоследствии Агата объяснила, что фамилия Марпл пришла ей в голову, когда она жила в Эбни у Мэдж и они «вместе ходили на распродажу в Марпл-Холл». Дом, писала она, «был чудесным старинным поместьем, принадлежавшим тем Брадшо, которые вели свой род от судьи Брадшо, вынесшего приговор Карлу I. Я купила там два якобианских дубовых стула, которые до сих пор стоят у меня…».
В разговоре с автором, 2005 г.
В письме к Агате от 18 июня 1943 г. ее друг Роберт Грейвз также писал о своем восхищении книгой, но попенял Агате насчет некоторых деталей сюжета, отметив при этом, что она наделила своего полицейского его именем. Его очень забавное письмо весьма напоминает литературную мистерию Джона Сазерленда (Сазерленд действительно посвятил одно из своих эссе «Последнему делу Пуаро»). «Элси тоже есть что вменить в вину, писал он. — Думаю, инспектор Грейвз разочаровал семью тем, что не надел наручники и на нее за то, что не сообщила, что обнаружила труп Агнес в шкафу, когда возвращала туда удочки. Нет, Агата, мальчики не держат свои удочки в детской…»
Весьма зловещий персонаж «Повести о двух городах» Чарлза Диккенса. — Примеч. пер.
Джойс выходит замуж за племянника мисс Марпл, романиста Реймонда Уэста, и впоследствии становится Джоан. Такого рода редакторскими неточностями изобилуют книги Агаты Кристи.
В 1970 г. Агата писала Ясуо Суто, работавшему над книгой о мисс Марпл: «Если вам известна „вся жизнь мисс Марпл от самого рождения“, то вы знаете больше, чем я!»
Генриетта Макколл, автор книги «Жизнь Макса Мэллоуэна» (2001), в разговоре с автором, 2006 г.
В разговоре с автором, 2006 г.
Арабский базар.
Книга «Воспоминания Мэллоуэна» (1977) имеет посвящение: «Розалинде с любовью».
Джон Мэллоуэн, в беседе с автором, 2005 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну (без даты).
Из книги «Воспоминания Мэллоуэна».
От названия романа выдающегося английского писателя Ивлина Во «Возвращение в Брайдсхед» (1945). — Примеч. пер.
Доктор Джулиан Рид, в разговоре с автором, 2006 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну. Эшфилд (без даты).
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, Эшфилд, май 1930 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, Эшфилд, май 1930 г.
Ср. с Дороти Л. Сэйерс, чью сцену первой брачной ночи лорда Питера Уимзи и Харриет Вейн из романа «Медовый месяц Басмена» Рут Ренделл однажды назвала самым нескромным пассажем в литературе.
Макс Мэллоуэн — Агате Кристи, 14 мая 1930 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, Эшфилд (без даты).
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, Эшфилд (без даты).
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 21 мая 1930 г.
Джаред Кейд в «Агате и одиннадцати недостающих днях» утверждал, будто Макса так ни разу и не пригласили на Рождество в Эбни, хотя убедительных доказательств тому не существует.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, Эшфилд (без даты).
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, отель «Бродфорд» в Скае (без даты).
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, Эшфилд (без даты).
Клара Миллер — Агате Кристи, Эшфилд (без даты).
В беседе с автором, 2006 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну. Датировано: «Среда, 10 утра».
Макс Мэллоуэн — Агате Кристи, 29 октября 1930 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну (без даты).
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну (без даты).
Имеется в виду пьеса, совместно созданная для радио Би-би-си, вторая, над которой Агата работала по просьбе Дороти Сэйерс (у них сложилась своего рода почтительная дружба: трудно найти двух столь разных женщин, но тем не менее они уважали друг друга). Первая была поставлена в шести частях летом 1930 г. Вторая, «Куш», вышла в 1931 г. и оказалась не только для Би-би-си, но и для всех причастных к этой постановке сплошным кошмаром. Агата должна была написать и лично прочесть два сюжета — много работы и всего пятьдесят гиней гонорара. Впоследствии Агата относилась ко всему этому предприятию несколько свысока: то хотела, чтобы ее записывали в Плимуте, а не в Лондоне, то уехала, не сказавшись, в Швейцарию с Розалиндой. «Не могли бы вы объяснить миссис Мэллоуэн, — писал Шарлотте Фишер продюсер Дж. Р. Экерли, — что своим отсутствием она ставит нас в чрезвычайно трудное положение». Позднее он вспоминал, что она «на удивление хорошо выглядела, но была очень капризна», что, судя по всему, ничуть ее не волновало. Главное удовольствие для нее состояло в том, чтобы знать, что Макс слушает ее по радио: «…мой знаменитый ангел… как было бы хорошо, если бы в свои истории ты вставляла зашифрованные послания для меня!»
Постановка спектакля по роману «Тайна замка Чимниз» на самом деле состоялась в Британии только в 2006 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 23 октября 1930 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 13 октября 1931 г.
Однажды после лекции Роуза о сладострастных нравах Елизаветинской эпохи она сказала ему: «Надеюсь, у Макса это не начнется снова».
Замечание, которое Роуз, не будучи специалистом по гетеросексуальным отношениям, воспринял с убийственной серьезностью. «Интересно, не было ли это отчасти причиной ее неудачи в отношениях с пылким, быть может, слишком требовательным армейским офицером?» — написал он. На самом деле Агата на протяжении всего их брака испытывала глубокое влечение к Арчи, угасало оно как раз с его стороны.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 23 октября 1931 г.
Энтони Хикс, в беседе с автором.
Из стихотворения «Выбор».
А. Л. Роуз. Воспоминания о мужчинах и женщинах.
Из романа «Лощина».
Макс Мэллоуэн — агате Кристи, 8 ноября 1930 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 24 декабря 1944 г.
Дневники А. Л. Роуза, под редакцией Ричарда Олларда (2003).
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 27 октября 1942 г.
Под полом лодочного сарая обнаруживается глубокий водоем.
Макс удостоился рыцарского звания в июне 1968 г. за достижения в области археологии; Агате титул был пожалован в 1971-м, она была включена в Новогодний список награждений. Художник Оскар Кокошка, написавший великолепный портрет Агаты к ее восьмидесятилетию (такой же сурово реалистичный, но полный жизни, как те, что писал Эмиас Крейл из «Пяти поросят»), в поздравительном письме предупреждал: «Надеюсь, Вам не придется становиться на одно колено… И пожалуйста, не надевайте слишком легкое парадное платье, чтобы не схватить насморк!»
Британская школа археологии была основана в 1932 г., в память о Гертруде Белл, чтобы продвигать и поддерживать «исследования, связанные с археологией Ирака и окружающих стран». Один археолог, коллега Макса, говорил, что Агата вложила немалые деньги в школьный фонд. «Точно не знаю, сколько она на самом деле туда вложила…»
Из речи Сетона Ллойда на поминальной службе по Максу, проходившей в Сент-Джеймсском соборе на Пиккадилли 29 ноября 1978 г.
В беседе с автором, 2006 г.
Фотографии были показаны Британским музеем в 2001 г. на выставке «Агата Кристи и археология».
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, Троицын день, 1944 г.
«Ее придется переделать в американку, желательно имеющую „кейпкодское происхождение“, как мы это называем», — писал Корку Оубер по поводу предполагаемого сериала. Неудивительно, что Агата этого не одобрила, хотя впоследствии актриса Хелен Хейес создала вполне приемлемый образ мисс Марпл именно такого типа.
Давай, пошел! (араб.)
О которой Эдмунд Корк писал Агате: «Боюсь, эта книга нравится мне меньше, чем другие», — на что она спокойно ответила ему: «Согласна с вами, — не из лучших моих».
В этой книге Пуаро просят расследовать убийство, случившееся шестнадцатью годами раньше, то есть в 1926 г. Это дало повод кое-кому сделать многозначительный вывод, но на самом деле книга написана в 1941-м и события, в ней описанные, лишь смутно соответствуют событиям собственной жизни Агаты.
Макс Мэллоуэн — Розалинде, 3 июля 1940 г.
Одним из аргументов Макса было то, что его жена написала антинацистский роман; он имел в виду «Н или М?».
В конце 1943 г. Макс был повышен до полковника — до того же звания, которое носил Арчи. Быть может, это смутно маячило в его подсознании, когда он писал: «Ты ведь никогда не думала, что мистер Пупер в один прекрасный день станет полковником, правда?»
Макс Мэллоуэн — Агате Кристи, 26 апреля 1943 г.
В этом знаменитом доме, удостоившемся второй премии журнала «Горизонт» на конкурсе «Самое уродливое сооружение», жили также Николас Монсерра и Генри Мур; впоследствии члены «Изобара» приняли в свой круг также Барбару Хепворт. В 1968 г. «Нью стейтсмен» приобрел этот дом за семь тысяч фунтов стерлингов.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 27 октября 1942 г.
«Как там Джеймс? — писал Макс в 1945 г. — Вернулся ли он к Фишерам и как поживают они — вышли ли замуж, а если нет, то почему?» Макс недолюбливал Карло и Мэри, которых, видимо, ассоциировал с прежней жизнью Агаты. В ответ Агата написала, что «у Шар был кто-то во время войны», по рассказам ее племянницы, но по каким-то причинам к свадьбе эта связь не привела; жених Мэри Фишер был убит на войне.
Из недатированного письма Джереми Причарду, сыну тогдашнего хозяина дома, собиравшему воспоминания жильцов. Родственницей этой семьи была некая Берил, вышедшая замуж за друга Мэллоуэнов Роберта Грейвза; вероятно, именно поэтому в первую очередь Агата и поселилась на Лаун-роуд.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 31 августа 1942 г.
Подставка для графинов (обычно трех) с вином, из которой их нельзя вынуть без ключа.
Макс Мэллоуэн — Агате Кристи, 10 декабря 1942 г.
Титулование детей пэров; ставится перед именем. — Примеч. пер.
Макс считал, что она послужила прообразом миссис Дейн Салтроп, жены викария из «Каникул в Лимстоке».
Черты этого персонажа использованы в «Свидании со смертью»: проводится параллель между Офелией и психически неуравновешенной Гиневрой Бойнтон.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 23 августа 1942 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 29 ноября 1942 г.
По-английски роман назван по первой строке 98-го сонета Шекспира «From thee have I been absent in the spring» (в русских переводах «С тобою разлучился я весной» [А. Финкель], «Нас разлучил апрель, цветущий, бурный» [С. Маршак]).
Размышления о пьесе имеются также в гораздо более ранней ее книге «Ответ знает Эванс». «Знаешь, я всегда думал, — говорит Френки, внезапно отвлекаясь от темы, — что леди Макбет побудила Макбета совершить все эти ужасные убийства просто и единственно потому, что чудовищно устала от жизни — и, между прочим, от Макбета тоже».
Эта строка из IV акта (сцена 1) «Макбета» в русском переводе М. Лозинского звучит так: «У меня разнылся палец».
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 27 октября 1942 г.
Макс Мэллоуэн — Агате Кристи, 27 июня 1943 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 4 июля 1944 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 14 апреля 1943 г.
Макс Мэллоуэн — Агате Кристи, 12 января 1943 г.
«Первобытные руки ассирийского ремесленника вырисовывают муки умирающего и запечатлевают крик боли, который эхом отдается через века» — так заканчивался сонет, написанный Максом в двадцатитрехлетнем возрасте.
Макс Мэллоуэн — Агате Кристи, 22 декабря 1943 г.
Т. М. — «тетя Москитик» — так называла Мэдж Розалинда, а впоследствии и Агата с Максом.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 1 июля 1944 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 26 августа 1943 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 27 марта 1943 г.
Макс Мэллоуэн — Агате Кристи, 12 августа 1943 г.
Стивен Гленвилл — Агате Кристи, 9 апреля 1943 г.
Стивен Гленвилл — Агате Кристи, 11 июля 1943 г.
Стивен Гленвилл — Агате Кристи, 18 ноября 1943 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 17 ноября 1943 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 9 января 1944 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 2 августа 1944 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 19 мая 1944 г.
Эти слова принадлежат доктору Глину Дэниелу, с которым Макс и Агата тоже были знакомы. В автобиографии Глин Дэниел вспоминает, как спросил Макса, что тот думает о Томе Драйберге, с которым учился в Лансинге. «Он казался мне нормальным парнем, но я тогда понятия не имел о его специфических наклонностях».
Розалинда — Агате Кристи, 7 февраля 1931 г.
Агата Кристи — Розалинде, Фонд Британского музея в Сирии (без даты).
Эти почтовые открытки с изображением собаки из комикса «Бонзо», использованы как ключ в «Н или М?».
Розалинда — Агате Кристи, 27 января 1936 г.
Розалинда — Агате Кристи, 24 апреля 1936 г.
Розалинда — Шарлотте Фишер (без даты).
Розалинда — Агате Кристи, 16 мая 1936 г.
Дебютантка высшего света, девушка из знатной или богатой семьи, впервые начинающая выезжать в свет. — Примеч. пер.
Агата писала Розалинде о том, что «сказала матери другой дебютантки: «Полагаю, мы встретимся на обеде у миссис Ламберт Симнел в отеле „Клариджез“», и та ответила: „Ну разумеется!“ Так что все мы лжецы!»
Агата Кристи — Розалинде, 30 января 1937 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 8 августа 1943 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 20 сентября 1943 г.
Макс Мэллоуэн — Розалинде, 7 декабря 1941 г.
Макс Мэллоуэн — Розалинде (без даты).
Макс Мэллоуэн — Розалинде, 17 июня 1943 г.
Макс Мэллоуэн — Розалинде, 15 октября 1943 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 30 сентября 1943 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 12 октября 1943 г.
Доктор Харольд Дэвис был главным фармацевтом больницы и впоследствии написал статью о том периоде, когда Агата работала у него. Немногие там знали, кто она. «Она была замечательной, жизнерадостной и трудолюбивой коллегой».
Макс Мэллоуэн — Агате Кристи, 5 марта 1944 г.
Это имя она использовала еще раз — в романе «Отель „Бертрам“».
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 25 мая 1944 г.
Макс Мэллоуэн — Агате Кристи, 16 января 1944 г.
Например, Джон Мэллоуэн в разговоре с автором.
Макс Мэллоуэн — Агате Кристи, 27 сентября 1942 г.
Эдмунд Корк — Харолду Оуберу, 19 декабря 1940 г.
Официальный курс обмена тогда составлял 4 доллара 3 цента за фунт.
Эдмунд Корк — Харолду Оуберу, 3 января 1941 г.
Эдмунд Корк — Харолду Оуберу, 3 января 1941 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 11 сентября 1944 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 13 октября 1944 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 2 ноября 1944 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 16 декабря 1944 г.
В этой инсценировке Агата сделала нечто необычное: она изменила развязку. С точки зрения драматургии это имело смысл, но оригинальное окончание было лучше, поскольку не являлось столь «очевидно» удовлетворительным. Окончание «Десяти негритят» тоже было изменено, чтобы в финале оставить на сцене двух персонажей, а не кучу трупов, но суть развязки осталась прежней. В новой версии, появившейся в 2006 г., изначальный список погибших был восстановлен наряду с большинством оригинальных диалогов; тем не менее эта версия оказалась весьма скверной, что доказало: намеренная «аутентичность» не тот путь, который позволяет сохранять жизнь произведениям Кристи.
Эта пьеса с трудом пробивалась на лондонскую сцену. Рецензии на «Свидание со смертью» (хотя они делали свое дело) «оставляли ощущение предубеждения против пьес Кристи», как весьма бестактно сказал Агате Корк. К тому же министерство труда возражало против присутствия на сцене прислуги.
Из романа «Тринадцать загадочных случаев».
Агату так раздражали замечания Уильяма Коллинза, что она попросила Корка отдать «Розу и тис» в какое-нибудь другое издательство; «Хайнеманн» заявил, что «Билли спятил», и тут же перехватил книгу.
Сам Клемент Эттли одобрительно отзывался о творчестве Агаты: «Пятьдесят книг! Многие из них очаровали меня и помогли скрасить мой досуг».
В 1965 г. был снят фильм, в котором главные роли исполнили Ширли Итон, Дэннис Прайс и поп-звезда Фабиан; в версии 1974 г. снялись Оливер Рид и, в роли судьи, Ричард Аттенборо, друг Агаты, который играл вместе с женой Шилой Сим в первом составе «Мышеловки». Более эксцентричным было приглашение на роль первой жертвы Шарля Азнавура.
Кэмпбелл Кристи написал также сценарии к фильмам «Джесси» (экранизация пьесы, созданной в соавторстве с женой) и «Кэррингтон VC». В июне 1963 г. «Таймс» опубликовала некролог, в котором было сказано, что он был «найден мертвым в заполненной газом кухне своего дома в Уэст-Байфите, Суссекс». Там же говорилось, что «в общественной жизни Кристи имел крепкий кулак и пользовался им с умом».
Она ожидала получить лишь около 5 тысяч. «Я бы советовал передать Розалинде лишь часть этих денег», — написал Агате Корк, когда стала известна сумма сделки.
«Я в экстазе оттого, что снова буду работать над произведением Кристи, — писал Уайлдер Агате чуть позже. — Как насчет огромной великолепной тайны стоимостью 8 миллионов долларов, чтобы покончить со всеми тайнами? У Вас в рукаве что-нибудь припрятано?»
Агата съехала с квартиры на Лаун-роуд в 1947 г. и на короткое время поселилась на Крессуэлл-плейс, прежде чем сдать этот дом внаем (арендатором был некто «мистер Портер», который доставлял ей в 1950-х массу хлопот). Дом на Кэмпден-стрит был продан, а дома на Шеффилд-террас — спасибо бомбежкам — больше не существовало.
Тогдашний канцлер казначейства. — Примеч. пер.
Это блестящее название заимствовано у «пьесы в пьесе» из «Гамлета»; идея заимствования принадлежит зятю Агаты Энтони Хиксу.
Квиар-стрит — сленговый термин, означающий воображаемую улицу, где живут люди, испытывающие серьезные финансовые трудности, несостоятельные должники. — Примеч. пер.
Из романа «Вечеринка в Хэллоуин».
Из романа «Миссис Макгинти с жизнью рассталась».
Розалинда разводила этих изящных карликовых собак, и в конце концов они стали любимой породой Агаты. В саду Уинтербрука похоронены два ее таких терьера: Трикл и Бинго. В романе «Объявлено убийство» один персонаж говорит: «…какие грациозные крошки. Я люблю собак с ногами…»
Агата очень подружилась с Алленом Лейном, племянником ее первого издателя Джона Лейна; Аллен Лейн и его жена Леттис часто проводили у Мэллоуэнов выходные. Лейны также посетили окрестности Нимруда, где Макс вел раскопки после войны; в порядке благодарности Агате за поддержку издательства «Пенгуин букс» в период его становления Аллен сделал финансовый вклад в раскопки.
Передача «Крупным планом» состоялась на «Лайт программ» 13 февраля 1955 г.
В разговоре с автором, 2004 г.
«Честно признаться, нам не кажется, что эта Мэри Вестмакотт дотягивает до собственных стандартов», — писали американские издатели (изд-во «Райнхарт»), возвращая рукопись романа «Дочь есть дочь». А по поводу «Бремени любви» высказались так: «Когда Агата Кристи становится Мэри Вестмакотт, она отнюдь не так умело создает характеры». И это несмотря на то что «Райнхарт» скупило права на все предыдущие романы Вестмакотт.
В интервью Джиллиан Фрэнкс, 1970 г.
Или «Запомнившегося убийства», как первоначально был назван роман; это название было сочтено неуместным сразу после войны, но сохранилось в американском издании.
Эти заметки были использованы в «Отпечатке большого пальца святого Петра» (в сборнике «Тринадцать загадочных случаев»), «Вилле „Белый конь“» и «Горе невинным» соответственно.
Агате они были необходимы, поскольку она получила от читателей несколько писем, касающихся сюжета «Печального кипариса», в которых говорилось, что по закону внебрачный ребенок автоматически не является наследником единственного родителя, не оставившего завещания. На самом деле это было законно согласно Акту 1926 г. Еще одно письмо, касающееся «Печального кипариса», пришло от читателя, который обращал внимание на то, что сестра Хопкинс, отравив Мэри Джеррард чаем, она никоим образом не могла быть уверена, что и Элинор тоже не выпьет его. Это было очень полезным замечанием; в блестящей телеэкранизации этой книги (2003 г., Ай-ти-ви) была вставлена реплика для Элинор, в которой она говорит, что не пьет чай.
Бигбери-он-Си связан морской переправой с островом Баре в Южном Девоне, там до сих пор находится очаровательный отель в стиле ар деко (построенный в 1932 г.), в котором Агата останавливалась и где происходит действие «Зла под солнцем» и «И никого не стало».
Национальный трест — организация по охране исторических памятников, достопримечательностей и живописных мест Великобритании. — Примеч. пер.
Агата также использовала своего любимого Теннисона, выбирая названия для романов «Лощина» и «И, треснув, зеркало звенит»; в романе «Карман, полный ржи» детей в семье зовут Ланселот, Персиваль и Элейн.
Доркас впоследствии стала Брендой, Эмма — Джозефиной.
Еще в 1933 г., совершая круиз по Нилу с Максом и Розалиндой, Агата заприметила семью, послужившую прототипами Бойнтонов из «Свидания со смертью».
На это обратил внимание Бевис Хиллиер в 1999 г., в напечатанной «Обсервер» рецензии на книгу Чарлза Осборна «Жизнь и преступления Агаты Кристи».
Сэйерс написала религиозную пьесу «Человек, рожденный, чтобы стать королем» и незадолго до смерти в 1957 г., почти завершила перевод «Божественной комедии».
Бейллиол-колледж — один из наиболее известных колледжей Оксфордского университета, основан в 1263 г., носит имя основателя Джона Бейллиола. — Примеч. пер.
Впервые было опубликовано в газете «Трибюн» в 1946 г.
Из рассказа «Лернейская гидра».
Агата Кристи — Эдмунду Корку, 31 декабря 1966 г.
В эссе под названием «Ядовитая фармакопея Дамы Агаты», написанном двумя докторами — Джоном и Питером Гуилтами, которые в целом хвалили ее за знания в области токсикологии.
«Уверен, что нет необходимости таким образом выставлять напоказ проблемы и горести мисс Тьерни», — писала в 1964 г. некая женщина, ссылаясь на факт, что ребенок актрисы Жене Тьерни пострадал из-за краснухи. Корк ответил ей, что Агате этот факт не был известен.
В разговоре с автором, 2005 г.
Агата Кристи — Джорджу Хармону Коуку, 27 июня 1940 г. Джулиан Саймонз тоже обращал внимание на то, что у Кристи зачастую «не сходятся концы с концами, что достойно сожаления», и в качестве наиболее показательного примера приводил «И никого не стало». Когда обнаруживают «труп» судьи Уоргрейва, предполагается, что читатель должен верить, будто виновным может быть любой из четверых оставшихся на острове — Вера Клейторн, доктор Армстронг, Ломбард и Блор. На самом деле обстоятельства явно исключают Веру из числа подозреваемых: она не могла убить судью, если в момент убийства кричала у себя в спальне.
Шаброль мог бы сделать великолепный фильм из «По направлению к нулю»: в его замечательном «Мяснике» центральной фигурой является серийный убийца, а «Церемония» — это экранизация романа Рут Ренделл «Приговор в камне».
Агата Кристи — Розалинде (без даты).
Из беседы с автором.
Радуйся, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя (лат.).
Цитаты взяты из следующих произведений: «Причуда мертвеца», «Свидание со смертью», «Подвиги Геракла», «Убить легко», «Пять поросят», «Тринадцать загадочных случаев», «Ночная тьма», «Карман, полный ржи», «И никого не стало» и «Смерть на Ниле» соответственно.
Это было подмечено Джанет Морган в ее биографии Агаты.
Джон Спэрроу — Агате Кристи, 21 сентября 1970 г.
Сидни Смит — Агате Кристи, 3 июня 1943 г.
Современный французский интеллектуал Мишель Уэльбек тоже является поклонником творчества Агаты Кристи: в его книге «Платформа» есть панегирический пассаж о «Лощине». Агата Кристи, пишет он, понимает «грех отчаяния».
Роберт Спейт — агате Кристи, 21 сентября 1970 г.
Имеется в виду телесериал 2003 г. «Пуаро» на Ай-ти-ви.
В телесериале «Мисс Марпл» производства Ай-ти-ви, впервые показанном в 2005 г., роль мисс Марпл исполняет Джеральдин Макьюэн.
Этот замечательный телесериал был снят на Би-би-си в 1984–1992 гг.
Если однажды он вернется, что ему сказать? Скажи ему, что его ждали до самой смерти (фр.).
Джон Мэллоуэн в разговоре в автором, 2006 г.
Из романа «Бремя любви».
Из романа «Бремя любви».
Арчи Кристи — Розалинде, 24 октября 1958 г.
В беседе с автором.
Агата посвятила Максу только одну книгу, в первые годы их брака — «Убийство в Восточном экспрессе». Отчасти на ее написание Агату вдохновило злополучное путешествие 1931 года из Ниневии в Лондон. В Стамбуле она села в Восточный экспресс, который нещадно опаздывал; некая американка (прототип миссис Хабборд) жаловалась: «В Штатах уже давно всех развезли бы на автомобилях… да что там, прислали бы аэропланы…»
Макс Мэллоуэн — Эдмунду Корку, 24 апреля 1960 г.
Айван фон Оу из агентства Харолда Оубера — Корку, 9 апреля 1965 г.
Альдершот — большой постоянный лагерь для английских войск всех родов, устроенный в 1855 г. вовремя Восточной войны в английском графстве Генте. — Примеч. пер.
Из короткого интервью программе «Сегодня вечером в городе» английской службы Би-би-си, 12 мая 1951 г.
Макс Мэллоуэн — Агате Кристи, 11 апреля 1943 г.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 21 мая 1944 г.
Характеристика при надлежит его другу Глину Дэниелу. В автобиографии Дэниел вспоминает также, как Аллен Лейн предлагал ему должность «консультанта по археологии» в издательстве «Пенгуин»; по словам Дэниела, должность принадлежала Максу Мэллоуэну, но его уволили, поскольку он «планировал выпуск книг только по ближневосточной археологии… и таким образом в моих отношениях с Максом в течение нескольких лет сохранялась напряженность».
В беседе с автором, 2006 г.
Эдмунд Корк — Оуберу, 6 февраля 1953 г.
Эдмунд Корк — Агате Кристи, 5 августа 1953 г.
Из интервью Агаты радиопередаче «Сегодня вечером в городе».
Цит. по статье «Агата Кристи, Нимруд и Багдад» из сборника эссе «Агата Кристи и археология» под редакцией Ш. Трюмплер, выпущенного издательством «Бритиш мюзиум пресс» к выставке своих работ 2001 г.
Агата Кристи — Розалинде, 1957 г.
Джоан Оутс в беседе с автором.
Джоан Оутс в беседе с автором.
Агата Кристи — Розалинде, из отеля «Зия» (дата указана не полностью).
Эта пьеса была написана для Маргарет Локвуд, чей агент обратился с просьбой к Агате через Питера Сондерса; Агата великодушно включила в пьесу и роль для четырнадцатилетней дочери Маргарет, Джулии. Пьеса — легкая вещица, хотя и не без остроумия, едва ли не эксцентрическая комедия — была экранизирована в 1960 г.
Агата Кристи — Розалинде, из Британской школы археологии (дата указана не полностью).
Агата Кристи — Розалинде, из Британской школы археологии (дата указана не полностью).
Из романа «Свидание со смертью».
Розалинда — Агате Кристи, Поллирэч (дата указана не полностью).
Эдмунд Корк — Розалинде, 6 мая 1952 г.
Агата Кристи — Розалинде, 3 апреля 1952 г.
Эдмунд Корк — Агате Кристи, 22 мая 1952 г.
Heaven — небо (англ.).
Агата, так же как и Макс, любила скачки, и ее неприязнь к телевидению смягчалась лишь тем, что по телевизору она могла смотреть бега. Ее письма к Энтони Хиксу, тоже любителю скачек, полны упоминаний о проигранных ставках — «Да, опять невезение с лошадьми», — хотя иногда случались у нее и выигрыши. (Эдмунд Корк поздравляет ее в письме с тем, что она поставила на Май Лав, которая победила в дерби 1948 г., — ставку для нее делал он сам.) Ее также уговорили учредить Приз «Мышеловки» на скачках в Эксетере. В ее книгах встречаются упоминания о скачках, которые в середине XX в. были неотъемлемой частью повседневной жизни англичан. В «Убийствах по алфавиту» четвертое убийство должно произойти в Донкастере в определенную среду сентября; неопытный полицейский думает: предупрежден — значит, вооружен; стало быть, убийца будет арестован. «Господи боже мой, — говорят ему, — разве вы не понимаете, что в следующую среду в Донкастере будет проходить Сент-Леджер?» В романе «В 4.50 из Паддингтона» алиби преступника дезавуирует таксист, который точно вспоминает день, «потому что лошадь по кличке Кролер тогда победила, а он сделал приличную ставку на нее». «Слава богу, что существуют скачки!» — восклицает полицейский, руководящий расследованием.
Впоследствии из этого рассказа вырос роман «Причуда мертвеца», но по каким-то причинам не имел коммерческого успеха. «Адвокаты эксетерского епископа возмущены „Ошибкой Гриншоу“, — писал Корк в агентство Оубера в 1956 г. — Они говорят, что не могут поверить, чтобы миссис Мэллоуэн написала рассказ о церкви, который не продается!» Ирония заключается в том, что, когда Агата расширила рассказ до романа «Причуда мертвеца», его стали охотно раскупать, потом спрос упал.
Агата Кристи — Эдмунду Корку, 19 февраля 1956 г.
Агата Крист — Эдмунду Корку (без даты).
Эдмунд Корк — Агате Кристи, 10 февраля 1956 г.
Агата Кристи — Эдмунду Корку, 19 февраля 1956 г.
Агата Кристи — Хиксам, 20 февраля 1956 г.
Эдмунд Корк — Агате Кристи, 10 марта 1956 г.
Агата Кристи — Эдмунду Корку, 17 марта 1956 г.
В беседе с автором, 2005 г.
Агата Кристи — Эдмунду Корку, 20 января 1960 г.
Агата Кристи — Эдмунду Корку, 17 сентября 1961 г.
В этом фильме играла Франческа Аннис (она исполняла роль придуманного авторами фильма персонажа Шейлы Апворд), которая впоследствии играла леди Фрэнсис Дервент в телеверсии романа «Ответ знает Эванс», одном из первых фильмов по произведениям А. Кристи, пышно всходивших на почве бума ностальгии, которая была свойственна в 1980-е гг. высшему обществу; она также играла Таппенс Бересфорд в сериале «Партнеры по преступлению».
И впрямь странный подбор актеров для этого фильма включал Аниту Экберг в роли Аманды Беатрис Кросс, Роберта Морли в роли Гастингса и Остина Тревора, игравшего Пуаро в фильме 1934 г. «Смерть лорда Эджвера», на сей раз — в маленькой роли второго плана.
Агата Кристи — Эдмунду Корку, 17 июля 1963 г.
Агата Кристи — Лоренсу Бэчманну, 24 июля 1963 г.
Лоренс Бэчманн — Агате Кристи, 7 апреля 1964 г. Типичную рецензию на новую киноинкарнацию Пуаро, напечатанную в «Дейли мейл» 5 марта 1964 г., Зеро Мостел пересказывал так: «Ничего не скажу насчет акцента, но что он ни одной девушки мимо не пропустит, это определенно. Он раскрывает дела, но прежде чем он это сделает, трупов восемь обычно валяется вокруг; значит, не так уж он и умен».
А. Л. Роуз. Воспоминания о мужчинах и женщинах.
Эдмунд Корк — Агате Кристи, 9 апреля 1965 г.
Компания «Агата Кристи лимитед», исполнительным директором которой является Мэтью Причард, теперь принадлежит «Chorion PLC».
В апреле 1977 г. отдел по работе с авторами компании «Букер Макконнелл» сообщил, что компания увеличила свой очищенный от налогов доход на треть, доведя его до 487 тысяч фунтов, «в основном благодаря вкладу дамы Агаты», как написала «Таймс».
Мэтью Причард в беседе с автором, 2006 г.
Розалинда — Эдмунду Корку, 2 июня 1956 г.
Розалинда — Эдмунду Корку, 14 января 1957 г.
Розалинда — Эдмунду Корку, 5 декабря 1958 г.
Эдмунд Корк — Розалинде, 27 апреля 1962 г.
Розалинда — Эдмунду Корку, 14 июня 1962 г.
Она высказала свое огорчение в нескольких газетных статьях, а также в письме к писательнице — автору детективных историй Маргарет Йорк, которая выразила сочувствие Розалинде и открыто выступила в защиту Агаты. «Естественно, программа была очень неприятной для членов ее семьи и причинила им боль. Нечестно делать такие передачи о людях, которые уже ушли от нас и не могут никому ответить… Я разочарована тем, что пресса не поддержала ее более активно».
Розалинда — Эдмунду Корку, 29 марта 1965 г.
Розалинда — Маргарет Йорк, 1992 г.
Агата Кристи — Розалинде, 5 апреля 1955 г.
Агата Кристи — Розалинде, Суон-Корт (без даты).
В беседе с автором, 2003 г.
В беседе с автором, 2006 г.
В беседе с автором, 2006 г.
В беседе с автором, 2006 г.
Джоан Оутс, в разговоре с автором.
Джоан Оутс, в разговоре с автором.
В книге «Жизнь Макса Мэллоуэна».
Джоан Оутс, в разговоре с автором.
В разговоре с автором.
Из книги «Агата Кристи и одиннадцать недостающих дней».
Из книги «Агата Кристи и одиннадцать недостающих дней».
Представлен на обложке оригинального издания биографического сочинения Ивлина Во «Эдмунд Кэмпион. Иезуит и мученик»; в XVI в. именно в Стоноре Кэмпион устроил свою нелегальную типографию.
После смерти Агаты эту машину по номинальной стоимости ему продала «Агата Кристи лимитед».
Имеется в виду персонаж картины английского художника Эдварда Берн-Джонса (1833–1898) «Король Кофетуа и девушка-нищенка». Сюжет картины взят из стихотворения, написанного в 1612 г. Стихотворение рассказывает историю об африканском короле, чье отвращение к женщинам было побеждено прекрасной нищей девушкой. — Примеч. пер.
В разговоре с автором, 2006 г.
Рейчел Максуэлл-Хислоп, в разговоре с автором.
Д. в разговоре с автором.
Агата Кристи — Розалинде, Уинтербрук (дата указана не полностью).
Макс Мэллоуэн — Агате Кристи, 9 сентября 1936 г.
Эдмунд Корк — Розалинде, 24 марта 1960 г.
Агата Кристи — Эдмунду Корку, 9 апреля 1958 г. [А. К. шутливо перефразирует название популярной оперетты П. Абрахамса «Бал в „Савое“». — Примеч. пер.
«Гардиан», 9 октября 1987 г.
Написанная в 1937 г., хотя и не ставившаяся при жизни Агаты, пьеса была послана Джону Гилгуду как предполагаемому режиссеру. «Боюсь, рефлектирующие персонажи вроде Эхнатона имеют тенденцию теряться на большой сцене, — написал он. — Мне также не хватает юмора, особенно после первого акта». Когда в 1980 г. пьеса была все же поставлена в одном из лондонских периферийных театров, она была катастрофически сокращена. «Это смелый эксперимент, и его стоит посмотреть», — написала «Гардиан».
В 1973 г. пьеса была напечатана согласно желанию Агаты (и «вдогонку» состоявшейся в Британском музее выставки сокровищ Тутанхамона). Эдмунд Корк прочел ее годом раньше и написал в агентство Харолда Оубера: «На нас она произвела колоссальное впечатление, как и на всех, кто ее читал». Дороти Оулдинг из агентства Оубера сочла пьесу «очень интересной». В своих воспоминаниях Макс Мэллоуэн назвал ее «самой прекрасной и глубокой из пьес Агаты».
Мэтью Причард — Эдмунду Корку, 15 ноября 1961 г.
Агата Кристи — Эдмунду Корку, 2 января 1963 г.
Джон Профьюмо (1915 г.) был военным министром Великобритании и ушел в отставку в 1963 г. из-за скандала с девушкой по вызову Кристин Килер (так называемое Дело Профьюмо). Журналисты выяснили, что Килер, помимо дружбы с Профьюмо, общалась также с советским военно-морским атташе в Лондоне, по совместительству советским разведчиком Евгением Ивановым. Профьюмо под давлением прессы, которая и раскопала эту историю, заявил в палате общин британского парламента, что не поддерживал с Килер близких отношений. Опубликованное вскоре письмо, которое он написал ей, привело к отставке министра, а вскоре и к падению кабинета премьер-министра Гарольда Макмиллана и поражению консерваторов на следующих выборах. — Примеч. пер.
Реакция Дороти Оулдинг на прочитанное в газете сообщение о том, что Агата собирается писать сценарий «Холодного дома», была такова: «Кто ей даст? Агата всем уже надоела».
Дороти Оулдинг — Эдмунду Корку, 30 июня 1970 г.
Стелла Керван — Эдмунду Корку, 19 декабря 1962 г.
Эдмунд Корк — Дороти Оулдинг, 18 августа 1966 г.
В разговоре с автором.
Джон Мэллоуэн, в разговоре с автором.
Свингующий Лондон (англ. Swinging London) — лондонская молодежная субкультура 1960-х. Термин родился в 1966 году благодаря статье в журнале «Тайм».
Из интервью Джиллиан Фрэнкс, 1970 г.
Из романа «Немезида».
«Флеминга» — традиционный отель высшего класса. Отель «Коннаут» был построен в 1897 г. и получил тогда название «Кобург». В 1917 г. был переименован в «Коннаут» в честь третьего сына королевы Виктории Артура, герцога Коннаута. Своим внешним видом напоминающий старинный частный особняк, он сохранил старые традиции и благородную атмосферу. — Примеч. пер.
Макс присутствовал на похоронах Шарлотты. Несмотря на безобидные насмешки в ее адрес, которые проскакивают в его письмах военных лет, в одном из писем Розалинде Макс назвал ее «мученицей».
Письмо Корка в агентство Оубера, 21 июня 1971 г.
А. Л. Роуз. Воспоминания о мужчинах и женщинах.
В этом вышедшем на экраны в 1970 г. фильме в главных ролях снимались Хайуэл Беннетт, Хейли Миллз и — в роли девушки в сцене, против которой Агата возражала, — Бритт Экланд.
Миссис Моулсворт, Мэри Луиза (1839–1921) — писала романы и волшебные сказки, любимые несколькими поколениями английских детей. — Примеч. пер.
Дороти Оулдинг — Эдмунду Корку, 27 июля 1973 г.
Другой книгой, которую Агата написала во время войны в качестве «страхового полиса», было «Спящее убийство», опубликованное в 1976 г., после ее смерти.
В книге «Где была убита Ребекка?» (1998), куда включен и ответ на это эссе Энн Харт, автора «биографии» Пуаро. Она пишет, что «Занавес» «производит впечатление дряхлости»; это не так, хотя ее предположение, что у Энтони Хикса могло появиться желание удалить из рукописи все, что относилось к 1940 г., весьма интересно.
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, Эшфилд (без даты).
Макс Мэллоуэн — Агате Кристи, 24 февраля 1943 г.
В письме к автору, 2006 г.
В разговоре с автором, 2006 г.
В разговоре с автором, 2006 г.
Аделаида Росс — Агате Кристи, 1 марта 1966 г.
Клара Боуринг — Агате Кристи, 14 сентября 1970 г.
Агата Кристи — Джудит Гарднер, 4 декабря 1959 г.
После смерти Агаты королева прислала Максу Мэллоуэну телеграмму соболезнования. «Позвольте Вас заверить, что в нашем лице Вы имели двух благодарных и любящих подданных», — ответил он.
Питер Сондерс — Розалинде, 7 октября 1970 г.
«Королева фей» — поэма в шести книгах Э. Спенсера (1552–1599), посвященная королеве Елизавете I, одна из самых длинных поэм, написанных на английском языке. Заключает в себе серьезную моральную аллегорию и строится на глубоком анализе человеческого поведения; прославляет деятельную жизнь во имя добродетели. — Примеч. пер.
Агата Кристи — Дороти Клейбурн, 21 октября 1970 г.
Из романа «Немезида».