ГЛАВА 2

Вечером тридцать первого августа я по совету мистера Вайза переселилась в студенческое общежитие. К слову сказать, их при Академии насчитывается три. Первое, двухэтажное стоит бок о бок с преподавательскими апартаментами и предназначается для старост, а также лучших учащихся Академии. Это аккуратное и довольно симпатичное здание, легко узнаваемое даже из пыльного окна моей коморки, в которой мне довелось провести всю последнюю неделю лета. Второе, четырехэтажное, находится чуть дальше, и на вид тоже вполне себе ничего. Да и по ехидному замечанию профессора Дарна, которое он, как бы между прочим, обронил в первый же день нашего знакомства, было куда более комфортабельным, чем та лачуга, в которой придется жить мне. Кроме того, он не упустил возможности сообщить, что мне с моими "весьма скромными способностями" вряд ли когда-нибудь улыбнется переехать. И наконец, третье — самое ущербное общежитие из всей троицы. Располагается оно на самой окраине студенческой деревушки и предназначается для феппсов. Не скрою, что столь унизительное и отнюдь нерадостное положение, в котором я несправедливо оказалась, будучи представительницей магического рода, заставляло меня бунтовать, искушая возмутиться и во всеуслышание заявить о своих правах. Но, разумеется, я понимала, что целесообразнее было бы помалкивать, дабы не испытывать добродушие мистера Вайза, да и подвергать себя риску мне не хотелось. И я смирилась.

В день своего переезда по замку я передвигалась крадучись, то и дело оборачиваясь и озираясь по сторонам, чтобы убедиться, что поблизости никого нет. Все дело в том, что большинство преподавателей еще два дня назад вернулись из отпусков в Академию, а так как мое происхождение заботливо скрывается мистером Вайзом, то и тот факт, что я, противореча правилам, прибыла в замок за неделю до начала учебного года, остается под завесой строжайшей секретности.

В здание общежития я входила, выдохнув и расправив плечи. Можно было больше не прятаться. Холл общежития оказался молчаливым и безлюдным, из чего я сделала вывод, что мистер Вайз был прав, прислав ко мне как минимум раз пять разгневанную и уставшую неркиду с напоминанием о том, что я должна поторопиться. У входа меня встретила консьержка — невысокая полная и очень нескладная женщина со странным некрасивым лицом, наводящим меня на мысль, что она не совсем человек. Маленькие черные глазки вперились в меня. Женщина глядела, не моргая, и мне стало не по себе от ее взгляда.

— Э-э-э, здравствуйте, — сделала я робкую попытку заговорить, так как губы коротышки были плотно сжаты, и казалось, что она вовсе не собирается открывать рот. Постаравшись проигнорировать тот факт, что мое приветствие осталось без ответа, я продолжила: — Я приехала из…

К моему изумлению консьержка и вовсе не стала меня слушать, а вернулась к своему рабочему столу, как будто меня вообще здесь не было. Ошалевшая от такого откровенного хамства, я уж было открыла рот, чтобы возмутиться, как та проквакала странным, глубоким, будто он исходил из желудка, голосом:

— Фамилия, Имя, Отчество?

— Стейси Ребекка Блейн, — без запинки выпалила я.

— Факультет?

— Факультет изучения противоядий, — не сумев сдержать горестного вздоха, пробормотала я. Дело в том, что я всегда хотела изучать врачебное дело, и даже думала поступать в Медицинский, но "провалила" вступительные экзамены. Потому, когда профессор Вайз пригласил меня в Академию врачевания, я обрадовалась. Биологию я всегда любила, а вот алхимию ненавидела. Я-то вообразила себе, что буду возвращать к жизни и расколдовывать подвергшихся различным проклятиям, магов, а тут…противоядия. Бьюсь об заклад, что этот факультет не пользуется популярностью, потому-то мистер Вайз и впихнул меня сюда.

Женщина-консьержка внесла мои данные в журнал, после чего достала из кармана аккуратный серебряный ключик, открыла низенький, квадратный шкаф, и, поразмыслив немного, извлекла из него еще один — длинный, покрытый ржавчиной, ключ, который затем протянула мне. Я не без неприязни заметила, что ручки у нее были неестественно короткими, с отвратительными уродливыми пальцами, напоминавшими переваренные сардельки.

— Первый этаж, второй корпус, шестнадцатая комната, — ворчливо сказала она.

Быстро взяв ключ, стараясь при этом скрыть брезгливость, я поблагодарила, и торопливо зашагала к коридору.

— Ключ принесешь мне! — опомнившись, крикнула консьержка.

— Хорошо, — на ходу прокричала я в ответ.

Коридоры общежития были узкими, мрачными, с обшарпанными ядовито-зеленого цвета стенами, и скрипучими деревянными полами, которые когда-то (по всей видимости, очень давно) покрывала красно-коричневая краска, но теперь она лежала неровными слоями, и я, то и дело спотыкалась, цепляясь носами ботинок. К комнате я шла, не поднимая головы, стараясь не смотреть на низенький, покрытый длинными паутинами, потолок. Из некоторых спален доносились голоса, заставившие меня поддаться чувству зависти к веселой беспечности студентов. То ли они смирились с участью людей второго сорта, то ли еще не видели другие общежития, предназначенные для более уважаемого контингента. Дверь одной из шумных комнат с громким стуком распахнулась, и в коридор вывалилась развеселая компания. Увидев меня, они приостановились, и заинтересованно уставились, разглядывая мои волосы и одежду.

— О, у нас новые постояльцы, — весело воскликнул невысокий парень с небрежными, темно-русыми волосами.

— Привет, — поздоровалась я с компанией. Моя доакадемная деятельность подразумевала частые знакомства с различными людьми, и мне это нравилось, а потому и сейчас я не очень-то робела, а совсем наоборот — была рада дружелюбию своих соседей.

— Привет-привет. Как тебя зовут? — вышла вперед симпатичная девушка с кудрявыми апельсинового цвета волосами. Я мысленно порадовалась, что в Академии я буду не одна такая нетривиальная.

— Стейси, — с небольшой (и очень надеюсь, незаметной) заминкой ответила я. Интересно, сколько времени должно пройти, прежде, чем я окончательно привыкну к новому имени?

— Я Джози, Джозефина, год назад приехала в Академию из Франции, — поведала "апельсиновая" девушка. — А это мои друзья, они тоже учатся на втором курсе. Я смотрю, тебе уже дали лингвозелье?

Что-что дали? Лингвозелье? Ах, да… Наверно, то самое, о котором говорили мистер Вайз с профессором Дарном. Ректор тогда объяснял мужчине, что я не нуждаюсь в нем, так как не являюсь урожденной немагиней, и знание общего для всех чародеев языка, заложено у меня в крови.

На всякий случай, я кивнула, мысленно молясь, чтобы мои новые знакомые больше не расспрашивали ни о чем из того, что может поставить меня в неловкое положение. Ох, чувствую, что провальная это затея — выдавать меня за того, кем я не являюсь и скрывать мою личность под плотным покрывалом лжи.

Я перевела взгляд на остальных ребят.

— Я Элизабет, можно просто Лиззи, — представилась миловидная блондинка с мягкими, чуть ниже плеч локонами. — Я из Шотландии. Мои родители владельцы крупной фермы.

Я с улыбкой кивнула.

— Меня зовут Эрни, — сказал тот, что заговорил со мной первым. — А это мои братья — Чарльз и Уильям, — он кивнул на ребят, очень похожих друг на друга, и в отличие от него самого, имевших темные, почти черные волосы. — Ты тоже из Англии? — поставил он меня в тупик, так как мы с мистером Вайзом не обсуждали мою "родину". Наверно, предполагается, что никто из приятелей не станет расспрашивать меня о прошлой жизни, в которой не было магии. Всё, что мне известно о самой себе, это то, что я сирота, выросшая в семье немагов, умерших шесть лет назад, в связи с чем, до Академии я воспитывалась у дальних родственников, говорить о которых мне не очень-то хочется.

— Э-э-э, — неопределенно протянула я. На мое счастье, из холла раздался сердитый голос консьержки:

— Эй, новенькая из шестнадцатой комнаты! Ключи отдавать собираешься?

— Извините, мне пора, — поспешно сказала я своим новым знакомым.

Эрни с Джози понимающе закивали.

— Мадам Пуговицу лучше не злить, — с улыбкой предупредил Эрни. — Кстати, ты знаешь, что она гоблин?

Я в удивлении выкатила глаза, на что парень рассмеялся.

— Ну, нам тоже пора. Еще увидимся, — сказала Джози, и они ушли, а я торопливо открыла ключом дверь, и, бросив в угол сумку, поспешила вернуться в холл, чтобы отдать консьержке ключ. Странное, однако, у нее имя. Пуговица. Или же это прозвище, данное ей студентами, которые, явно ее недолюбливают? Но больше всего меня удивило то, что женщина была гоблином. Гоблином! Все-таки прав был мистер Вайз, когда говорил, что феппсы, поступая в Академию, навсегда прерывают связь с прошлой жизнью, в том числе и прекращают всякое общение с родными и друзьями. В этом есть смысл — что, если они начнут болтать о том, чего насмотрелись в мире магов? Представляю себе историю, расскажи я маме или друзьям о женщине-гоблине или летающих лошадях. Единственным человеком, кто не испугается, будет Лилька — она страсть, как увлечена всем сверхъестественным и необычным и искренне верит, что на свете есть вещи, которые обычным людям не дано видеть и знать. О, как же она права! Я горько вздохнула. Мне будет очень не хватать подруги.

Холл потихоньку стал наполняться людьми. У стола мадам Пуговицы выстроилась приличная очередь. Я кое-как протиснулась и, отдав Пуговице ключ, вернулась в комнату. К слову говоря, это была простенькая, если не сказать бедная комната. Из мебели имелись только старый, видавший виды стол, окруженный не менее удручающими стульями, один-единственный шкаф да четыре тумбы, стоящие рядом с четырьмя кроватями. Даже зеркала в комнате не имелось. М-да. Весело, что уж тут скажешь. Благо, что за два года я привыкла к разъездам и не всегда комфортным условиям, а так как наш коллектив был весьма стеснен в финансах, то и дешевые гостиничные номера частенько приходилось делить с товарищами. Потому меня не особо пугала перспектива соседствовать с другими девчатами.

Чтобы убить время, я принялась распаковывать вещи, вываливая содержимое сумки на занятую мной самую крайнюю — у стены, кровать. Увлеченная делом, я не сразу заметила чужое присутствие в комнате.

— Кхе-кхе, — прокашлял тихий девичий голос. Вздрогнув, я обернулась и увидела на пороге девушку с чемоданом в руке. Она затравленно оглядывала комнату. Весь ее вид говорил о том, что новое жилье ей, так же, как и мне, совершенно не нравилось. — Привет, — сказала она мне, заметив, что я смотрю на нее.

— Привет. Почему не проходишь? — поинтересовалась я, едва сдерживая смешок и желание пошутить по поводу "царских" условий. — Можешь занять любую из трех кроватей, — я махнула в сторону пустующих коек, — они пока не заняты.

Девушка робко прошла, и почему-то избрала самую дальнюю от меня кровать.

— Вряд ли к нам еще кто-нибудь присоединится, — задумчиво проговорила она. Я озадаченно посмотрела на нее.

— Это почему?

— В обычных семьях крайне редко рождаются дети с магическими способностями, — просто пояснила она. А затем, посмотрев на меня, спросила: — Ты давно знала, что ты особенная?

Я пожала плечами.

— Не то, что бы давно… Нет… — промямлила я.

— Я с детства.

— С детства знала, что будешь учиться в Магической Академии? — скептически переспросила я. Что-то эта особа начинала вызывать у меня неприязнь. Терпеть не могу, когда выделываются и воображают из себя невесть что.

Но девчонка засмеялась.

— Нет, конечно. Просто всегда знала, что обладаю способностями, которых нет у других, и которые лучше…ну, лучше никому не показывать.

Я задумалась. Странно это, что девочка-феппс с детства обнаруживает у себя неординарные способности, в то время, как я, если верить мистеру Вайзу, рожденная от магов, никогда ничего подобного в себе не замечала.

— М-м-м, понятно, — немногозначно сказала я. — Меня, кстати, Стейси зовут, а тебя?

— Мелитта, — она снова осмотрелась. — Есть хочется, а столовая, наверно, будет работать только с завтрашнего дня.

— Наверно, — растерянно пробормотала я, понимая, что даже не в курсе, где здесь вообще положено обедать. Да и что я, собственно, знаю о здешней жизни? А вот моя соседка была куда более осведомлена. — На какой факультет тебя зачислили? — поинтересовалась я, чтобы поддержать беседу, на что Мелитта недоуменно уставилась на меня.

— На факультет изучения противоядий, — произнесла она. — А тебя разве нет?

Я кивнула, ощущая себя как никогда глупо.

— Иначе нас бы не поселили в одну комнату, — пояснила она мне.

— Откуда ты это знаешь? — с любопытством поинтересовалась я, рискуя снова оказаться в неловком положении. Но, как ни странно, этот вопрос заставил покраснеть не меня, а Мелитту. Она смутилась, и, опустив глаза, тихо сказала:

— Мой брат поступил сюда тремя годами раньше.

— Ух, ты! — восхищенно воскликнула я, и тут же пожалела, так как глаза девушки неожиданно прослезились.

— Нечему радоваться, — грустно возразила она. — Его отчислили перед самым Новым Годом.

И такое может случиться? Я поняла, что задала свой вопрос вслух, потому как Мелитта ответила:

— Да, по крайней мере, с нами. Феппсами, я хочу сказать. По завершению первого семестра нас ожидает экзамен, который покажет степень наших способностей к обучению магии. Мой брат не прошел экзамен и был отчислен.

— Ох, надо же. Сочувствую, — расстроено проговорила я. Странно, что профессор Дарн не воспользовался возможностью поиздеваться, сообщив мне о том, что я буду первой претенденткой на отчисление.

— Спасибо, надеюсь, что хотя бы я не подведу ожидания родителей, — слабо улыбнулась она.

Я замерла с кофтой в руках, которую собиралась повесить в шкаф.

— Разве тебе разрешили сообщать им, где ты учишься?

Мелитта снова смутилась.

— С них взяли ненарушимую клятву о неразглашении.

— О, понятно, — озадаченно пробормотала я, не став спрашивать что будет, если нарушить клятву.

До поздней ночи мы раскладывали вещи, наводили порядок, разговаривали, и когда наши головы, наконец, коснулись подушек, тот час же погрузились в крепкий сон.

Проснулась я от легкого похлопывания по щекам, лбу, закрытым векам. Открыв глаза, я обнаружила перед самым лицом небольшой квадратный конверт, который…летал в воздухе. Да-да, у него и крылья имелись. Маленькие такие, белые крылышки. Решив, что все еще сплю, и летающий конверт мне всего на всего мерещится, я потерла глаза, но когда открыла их, ничего не изменилось. Видимо устав ждать, конверт приблизился ко мне, и нетерпеливо ударил по носу. Я ойкнула, а затем взяла его в руки.

Слева от меня донесся тихий стон — это проснулась Мелитта. Второй конверт кружил над ее лицом, нетерпеливо ожидая, когда та откроет глаза. Девушка пискнула, испугавшись, и, резко сев в кровати, уставилась на диковинку. Ее поведение слегка удивило меня. Неужели брат не предупредил об этом, или три года назад почту в Академии разносили иным способом?

— Скорее возьми его в руки, иначе он начнет лупить тебя по лицу, — посоветовала я.

— Наверно, это какое-нибудь объявление, — сонно пробормотала она. И это оказалась правдой. Письмо гласило:

"Уважаемая мисс Стейси Ребекка Блейн, оповещаем Вас о том, что ровно в девять часов состоится торжественное открытие Академии. По случаю начала нового учебного года в Большом Парадном Зале будет проведен праздничный концерт с участием приглашенных артистов, а после чего состоится собрание. Убедительная просьба явиться вовремя и в соответствующей форме, которую Вам заранее должны были выдать в деканате Вашего факультета.

С уважением, заместитель ректора Академии Врачевания, А. Д. Солсбури".

Я озадаченно смотрела перед собой, снова и снова перечитывая строчки письма. Какую такую форму я должна была взять в деканате? Когда? Почему мистер Вайз ничего мне не сказал? Я чувствовала, как в груди образовался неприятный ком. Паника медленно нарастала, расползаясь по телу холодной змеей.

— Мелитта, — проблеяла я слабым голосом. — А у тебя есть форма?

Девушка молчала. Повернувшись к ней, я обнаружила ее в таком же ступоре, в каком пребывала сама минутой назад. Мелитта медленно покачала головой.

— Я совсем забыла, — несчастным голосом простонала она. — Забыла, представляешь? Как я только могла? Ну, а ты, что? — обратилась она ко мне. В вопросе ясно слышалась надежда. Наверняка ей не хотелось быть единственной неудачницей, в первый же день учебы успевшей напортачить с формой.

— И я забыла, — соврала я, не став сообщать соседке о том, что я ни о чем и не знала.

Мелитта заметно взбодрилась.

— Что ж, делать нечего, придется идти в деканат, — сообщила она, а затем отодвинула одеяло.

Я уж было открыла рот, чтобы сообщить ей о том, что понятия не имею, где он находится, да и вообще не в курсе, кто наш декан, но вовремя захлопнула, решив, что, если уж Мелитта знает, то и я не пропаду, а вот лишние вопросы могут вызвать нежелательные подозрения.

Мы в спешке оделись, и, потратив добрую часть времени на поиски ванной комнаты, умылись, после чего побежали в замок Академии.

Я сразу же поняла, что являться в замок в феппском одеянии грубейшая ошибка, которую в будущем лучше не совершать. Все взгляды, как студентов, так и преподавателей были обращены ко мне (Мелитта, в отличие от меня, еще во время первого визита в Академию, сообразила приобрести повседневную мантию в небольшом ведьминском магазинчике недалеко от студенческой деревушки).

Тут и там слышались громкие: "Феппсы!" и "Посмотрите, во что она одета!".

— Не расстраивайся, — решила утешить меня Мелитта, украдкой поглядывая на мое кислое лицо. — Просто здесь всё…по-другому.

— Что же, интересно, носят маги? — недовольно пробурчала я, стараясь не замечать уставившихся на меня студентов, небольшой группой столпившихся у стенда с крупными яркими портретами. — Кроме мантий, конечно…

Мелитта призадумалась, вспоминая.

— Ну, как рассказывал мне Льюис, их одежда мало, чем отличается от нашей, за исключением того, что магички совершенно не приемлют джинс, шорт и всего того, что считается модным у нас.

— Что же они тогда носят? — удивилась я, заинтересованно оглядев местных девушек, но с разочарованием отвернулась — все, без исключений, студентки были облачены в длинные учебные мантии, под которыми совершенно ничего не было видно. Х-м, что ж, очень даже удобно. Можно не заморачиваться над тем, что бы надеть утром.

Мелитта, как мне показалось, с вдохновением, принялась просвещать меня:

— Конечно, в стенах Академии в строгом порядке возбраняется любая отсебячина. Отклонение от правил карается санкциями.

— Неужели отчисляют? — испуганно посмотрела я на нее. Мелитта, раскрасневшаяся от быстрой ходьбы, потрясла головой. Блики света заплясали в ее шоколадно-каштановых волосах.

— Нет, конечно, за это не отчисляют, но накладывают различные взыскания. Нам налево.

Поднявшись на четвертый этаж и выйдя в полумрак длинного коридора, мы свернули налево. У меня засосало под ложечкой. Уж больно решительно мы подходили к кабинету мистера Дарна. Мои худшие опасения подтвердились, когда Мелитта, резко остановившись напротив злополучной двери, бросила мне:

— А вот и наш деканат.

Она занесла руку, чтобы постучать, как дверь размашисто открылась. Мистер Дарн едва не сбил нас с ног.

— Что вы здесь делаете? — рявкнул он, но, вероятно опомнившись, что на студентов рычать не стоит, сдержанно добавил: — Вы ко мне?

— Да, — Мелитта, и без того, как я успела заметить, не обладавшая излишней смелостью, совсем растерялась, и невнятно залепетала, — мы…мы…

— Мы забыли взять учебную форму, — закончила я за нее. Мистер Дарн неохотно перевел на меня ленивый взгляд. Лицо его при этом исказилось гримасой глубочайшего призрения. На долю секунды меня посетила мысль, что может быть, кто-то из моих придурковатых родственничков убил кого-нибудь из членов его семьи, потому-то он и ненавидит меня, но тут я вспомнила, что мое происхождение держится в тайне. Или же Дарн в курсе? Тем временем его лицо приняло свое обычное выражение.

— Смею предположить, что вы, мисс Блэйн, и не думали ее брать, и поправьте меня, если ошибаюсь, сказав, что вы не постеснялись бы притащиться на торжественное собрание вот так, — он указал взглядом на джинсы и белую футболку с крупными черными росписями.

Выразительные зеленые глаза Мелитты расширились, а рот приоткрылся. Она смотрела то на меня, то на профессора Дарна. Я же глотала ответные реплики, которые так и рвались наружу. Не будь я обязанной мистеру Вайзу, этот надменный грубиян непременно узнал бы, что я о нем думаю, но я не имела права подставлять ректора, а потому, проглотив унижение, промолчала.

Не дождавшись от меня ответа, Дарн дернул головой (нервный тик?) и, бросив нам через плечо: "Входите", вернулся в свой кабинет.

— Простите, что отвлекли вас, профессор. Вы, наверно, куда-то спешили, — страшно волнуясь, проблеяла Мелитта. Тот ничего ей не ответил.

— Вот, мне некогда возиться, выбирая вам размеры. Берите, и сами разбирайтесь, — он швырнул на стол зеленую стопку, в которой можно было разглядеть рубашки с клетчатыми отвратительно желтыми воротниками.

Ужас, — мысленно простонала я. Ничего более уродливого я еще не носила.

— Спасибо, — первой отошла от шока Мелитта, и, схватив вещи, стремглав бросилась к двери. Я последовала за ней, стараясь не отставать — не хотелось оставаться с Дарном наедине.

— Неприятный он, правда? Этот профессор Дарн, — на ходу проговорила Мелитта. Мы бегом спускались по лестницы, буквально перепрыгивая через ступеньки.

— О, он омерзителен, — живо согласилась я.

— Нам несказанно повезло, что он оказался нашим деканом, — с сарказмом добавила она.

— Ага, я смотрю, нам везет как утопленникам, — мрачно прокомментировала я.

Мы долго примеряли формы, пытаясь найти подходящие для наших фигур, размеры. Дело в том, что в магическом мире, как рассказала мне Мелитта, не бывает стандартных размеров: в магазинах просто имеется большой выбор одежды, подходящий на разные типы фигур.

— А если магазин небогат выбором? — с возмущением поинтересовалась я. Мелитта, примерявшая в это время очередную мантию, которая, как и другие предыдущие, была ей велика, засмеялась.

— Придется ходить голой! — пошутила она. — А если серьезно, то здесь большей популярностью пользуются пошивочные салоны. Даже в нашей студенческой деревушке имеются как минимум три. Так что нет смысла переживать — раздетой не останешься.

Я улыбнулась, порадовавшись хорошей новости, но тут же задумалась, вспомнив, что у меня совсем нет денег. В смысле денег, которыми пользуются в магическом мире.

— Э-э-э…Мелитта, — осторожно обратилась я к соседке. Она в это время крутилась перед шкафом в попытках разглядеть свое отражение в его пошарканных дверках. — Неплохо. Этот комплект идет тебе куда больше, — отошла я от темы своего вопроса, рассматривая форму. К слову сказать, цвет мантии был вовсе не зеленый, как показалось мне вначале, а нежно-оливковый; рубашка и джемпер имели салатные оттенки, в то время, как юбки (их было две — длинная, в самый пол, и укороченная, чуть закрывавшая колени) и брюки обладали чудовищным цветом горчицы. К счастью, всё это безобразие легко можно скрыть за длиннополой мантией.

— Правда? — обрадовано спросила Мелитта. — Я тоже думаю, что она ничего. Ты, кстати, что-то хотела спросить?

— Да… Хотела поинтересоваться, не знаешь ли ты, ну… — я мялась, стесняясь затрагивать финансовый вопрос. Не хотелось, чтобы моя соседка решила, что я нищая. — Просто я подумала, что здесь наверно принято пользоваться особыми деньгами…другими.

— Ах, да, конечно. В волшебном мире имеются свои деньги. Причем, в каждом королевстве — своя валюта, — беспечно поведала девушка. — Разумеется, у нас с тобой этих денег нет, — добавила она, поняв, к чему я клоню. — Все расходы на содержание феппсов берет на себя Академия.

Я горестно вздохнула. Час от часу не легче! Жить в совершенно чужом мире, не имея при этом ни гроша в кармане!

Взглянув на Мелитту, я поняла, что ее, в отличие от меня, ни сколько не удручала перспектива жить на иждивении — она все еще разглядывала себя в отражении древнего шкафа, при этом беззаботно напевая что-то себе под нос. Отвернувшись, чтобы она не заметила выражение осуждения на моем лице, я принялась складывать разбросанные комплекты. Свою форму я уже выбрала. Не то, чтобы она идеально сидела на мне, но раз уж под мантией все равно ничего не видно, то я решила, что и заморачиваться нет нужды.

Одевшись и причесавшись, мы вместе отправились в замок. На улице стояла теплая солнечная погода, отчего в мантии было жарко. Почему бы не снять ее, ведь под ней все равно имеется рубашка и юбка, входящие в состав формы? Я поделилась этой мыслью с Мелиттой, на что получила решительное возражение:

— Нельзя! Сегодня только первый день учебы! И уж тем более на торжественном собрании нужно выглядеть, как полагается.

Парадный Зал был полон студентов, которые стояли, собравшись в разноцветные группы. Вот и наш факультет без труда можно было отличить по зеленоватым мантиям. Пожалуй, это единственное преимущество формы, так как студенты других факультетов выглядели гораздо наряднее: на них красовались ярко малиновые, насыщенно синие, и другие, куда более привлекательные мантии.

— Кто это? — кивнула я в сторону группы в ослепительно серебристых мантиях, и невольно засмотрелась. Все студенты данного факультета, как на подбор отличались удивительной красотой: высокие, статные и белокурые. Да, присмотревшись, я обомлела — все, включая парней, имели белые, длинные волосы невероятной красоты.

Проследив за моим взглядом, Мелитта просияла, и явно собиралась выразить свое восхищение, но затем, почему-то пожала плечами, не очень убедительно сказав:

— Не знаю.

Притворившись, что поверила ей, я стала искать глазами нашу группу.

— Смотри, кажется нам туда, — пальцем указала я на высокую худую женщину с плакатом "Первокурсники". Мелитта одобрительно кивнула, и мы примкнули к одногруппникам.

Торжественное собрание началось с выступления ректора. Мистер Вайз вышел на середину Зала к специально подготовленной высокой стойке, благодаря которой он возвышался над аудиторией затаивших дыхание студентов. Маг был облачен в длинную черную мантию, из-под которой виднелись белая рубашка и…галстук.

Речь профессора была недолгой — поздравив студентов с началом учебного года и пожелав успехов, он передал слово пожилой магине в невзрачной коричневой мантии. Она, заметно волнуясь, повторила поздравительные слова ректора, после чего объявила об открытии праздничного концерта. В тот же миг стойка исчезла, и на середину Зала выбежали, нет, правильнее было бы сказать, выплыли высокие, тоненькие девушки в одинаковых легких василькового цвета платьях. Они синхронно взмахнули руками; одновременно с этим заиграла музыка. Поначалу их танец казался мне скучным, но ровно до того момента, пока музыка не сменила свой ритм, ускорившись. Танцовщицы взмыли вверх и принялись кружить под самым потолком, создавая движущиеся потоки воздуха, отчего то и дело пламя горящих факелов затухало, погружая Зал в полумрак.

— Вау, — около самого моего уха выдохнула Мелитта.

— Потрясающе, — одновременно восхитились две девушки впереди меня.

Танцовщиц сменила певица с потрясающим, необычным голосом. Удивительнее всего было то, что она исполняла партии без микрофона, и это не смотря на не самую подходящую для этого акустику Зала.

Как только концерт подошел к концу, стойка снова вернулась на свое место, чем моментально воспользовалась немолодая женщина-профессор в темно-бордовой мантии, сколотой на груди булавой с крупной золотой брошью.

— Это мадам Солсбури, — шепнула мне на ухо Мелитта.

— Заместитель ректора? Та, что прислала нам письма сегодня утром? — ахнула я. — А откуда ты знаешь?

— Как же! — забывшись, громко воскликнула девушка. — Во-о-он ее портрет!

Я посмотрела на дальнюю стену, позади мадам Солсбури, на которой, в самом деле, висели два портрета — мадам Солсбури и мистера Вайза.

— Выглядит так, будто это их свадебные фотографии. Как мило они смотрятся вместе! — прыснула от душившего меня смеха я.

— Не болтай ерунды, — прошипела Мелитта, но было ясно, что она с трудом держится, чтобы не засмеяться.

Мадам Солсбури сообщила, что студентам не следует расходиться, а нужно дождаться указаний своих кураторов. Как только она закончила свои наставления, наша группа тут же кольцом окружила ведьму, представившуюся профессором травоварения, мадам Чедл. Та коротко объяснила, как пройти в нужный кабинет, и, напомнив, что занятия начнутся через десять минут, попросила обойтись без опозданий, после чего удалилась по своим делам, оставив своих подопечных растерянно озираться по сторонам. Я же предвкушала новые, и, несомненно, интересные знакомства, и была жестоко разочарована, когда одногруппники односекундно разбежались кто куда. Нет, ну странно. А познакомиться?

Мелитта тоже выглядела растерянной.

— Пойдем, возьмем сумки, нам еще нужно успеть на занятие, — сказала я ей, беря ее за локоть.

— Да, конечно, ты права, — отрешенно пробормотала она. И мы направились к массивным дверям Зала.

Кто-то громко позвал меня по имени. Успев забыть о том, что я теперь Стейси, я отреагировала только тогда, когда Мелитта настойчиво потрясла меня за рукав. Обернувшись, я увидела Джози, догонявшую нас.

— Привет, — жизнерадостно поздоровалась она. — Не буду спрашивать о впечатлениях, так как, уверена, что ты еще не очухалась, — она засмеялась над собственной шуткой. — Если к концу дня ты все еще будешь в состоянии здраво мыслить, то приглашаю в гости. У нас намечается небольшая вечеринка в честь начала учебного года. Буду рада, если ты придешь.

— Мы придем, — быстро поправила ее я. — Это Мелитта, моя соседка по комнате.

Джози будто только что заметила Мелитту. Окинув ее любопытным взглядом, она, не переставая улыбаться, сказала:

— О, отлично, Меллита. Будем знакомы, я Джози. В общем, приходите в восемь вечера.

— Спасибо, мы придем, — решила за двоих я.

В прочем, как оказалось, Мелитта вовсе не была против.

Мы уже почти дошли до дверей, как неожиданно столкнулись с Дарном, который, как из-под земли вырос, появившись прямо перед нами.

Увидев изумления на наших лицах, он усмехнулся. Наверняка упивался нашей необразованностью в области магии.

— Мисс Фэйбер, будьте добры зайти в методический кабинет, — все еще ухмыляясь, сказал он Мелитте. — Вы не заполнили анкету.

— Хорошо, — пискнула девушка, и развернулась в обратном направлении. Я, бросив мимолетный взгляд на мужчину, отправилась вслед за ней.

— Не так быстро, мисс Блейн, — остановил меня голос Дарна. Я в ужасе застыла. Что ему, черт его возьми, от меня нужно? — Отправляйтесь в общежитие, — он сделал заметную паузу, — и заберите формы, которые я выдал вам сегодня утром. Мне необходимо сдать их завхозу, мадам Пупкинс.

— Хорошо, профессор Дарн, — как могла вежливо ответила я. Нет, я не стану грубить ему, так как он, по-моему, только того и ждет, чтобы помимо моей вульгарности обвинить меня еще и в хамстве в отношении преподавателя. Не дождется!

— И постарайтесь не опоздать на ваше первое занятие, — с плохо скрываемым ликованием проговорил он.

— Да, профессор, — выдавила я.

В Замок я бежала в припрыжку, с отчаянием понимая, что безнадежно опаздываю. Висевшие на плечах сумки — моя и Мелитты, болтались, колошматя по ногам, отчего бежать было сложнее. Вдобавок ко всему, ясная солнечная погода неожиданно сменилась проливным дождем. Не припомню, что бы в нашем мире когда-нибудь случались такие фокусы. Может быть, здесь подобные шутки природы вполне себе нормально явление? Пакет, в который я бережно завернула студенческую одежду, намок и стал настолько скользким, что я опасалась выронить его из рук. Приспичило же этому чудовищу посылать меня за формами, когда занятие должно начаться через десять минут! Издевается, не иначе.

Парадный Зал был практически пуст. Я стремглав неслась к лестнице, не замечая никого вокруг.

Столкновение произошло, когда я собиралась взобраться по лестнице. Сумки, пакет — все оказалось на полу. В том числе и я. Падение вышло болезненным — я приземлилась на копчик.

— Ой, — простонала я.

— Прошу прощения, — услышала я приятный голос, в котором, не смотря на вежливость, плохо скрывалась усмешка.

— Ничего, я сама виновата. Неслась, никого не замечая вокруг, так что это вы меня простите, — мой голос все еще был похож на стон. С помощью поданной мне руки незнакомца, я поднялась с пола. И только тогда разглядела Его. Это был высокий широкоплечий и очень красивый молодой человек, с рыжевато-каштановыми, собранными в короткий хвост, волосами. На вид он был старше меня. Наверняка, старшекурсник. А может быть…может быть, преподаватель? Неожиданно для самой себя я так разволновалась, что перестала замечать, как облизываю губы и потираю вспотевшие ладони. Незнакомец же внимательно разглядывал меня, насмешливо щуря сапфировые глаза. Мне стало неловко под его взглядом, но вместо того, чтобы отвернуться или, раскрасневшись в смущении, убежать, я стойко выдержала, и более того — смотрела на него так же нагло, как и он на меня.

— Меня зовут Кристиан Фицбрук, — без тени прежней ухмылки представился он. — Должно быть, вам известно это имя.

Я выпала в осадок. С чего бы мне должно быть известно его имя?

— Нет, простите. Боюсь, что вы ошибаетесь.

Поправив поудобнее лямки сумки, я торопливо взбежала по лестнице. Принимая во внимание здешнее отношение к феппсам, говорить первому встречному о том, что я из их числа, совсем не хотелось.

— Скажи хоть, как тебя зовут? — прокричал он мне в след, забыв о манерах. Я проигнорировала вопрос, притворившись, что не услышала, но все же мне было приятно. Отчаянно хотелось обернуться, чтобы еще раз поглазеть на красавчика, но к счастью, мне удалось побороть соблазн.

К кабинету Дарна я подходила в отличном настроении.

Загрузка...