ГЛАВА 4

Я нервно теребила край робы в безуспешных попытках унять неистовое волнение. Профессор Вайз молчал, и эта гнетущая тишина еще больше усиливала напряжение. Наконец, когда мне уже стало казаться, что вот-вот и мое терпение лопнет с громким треском, он заговорил:

— Я слышал об инциденте на уроке профессора Зегерса.

За все время нахождения в кабинете ректора я впервые подняла голову и посмотрела прямо ему в глаза.

— Он вам нажаловался? — мой голос звучал надтреснуто из-за плохо скрываемого гнева, но мне было плевать. Я негодовала.

Мистер Вайз едва заметно вздохнул и медленно покачал головой.

— Он рассказал это за ужином. В присутствии всего преподавательского состава Академии. Конечно, вслух все сошлись во мнении, что подобное вполне может произойти, но я настоятельно прошу тебя, Стейси, быть очень осторожной впредь. Видишь ли, феппсы, разумеется, могут обладать ярко выраженными магическими способностями, но только в случае, если в роду имеются чародеи. Крайне нежелательно, чтобы Магический Совет заинтересовался твоей родословной.

Я понимающе кивнула. И ежу ясно, что в моем положении лучше не привлекать к себе лишнего внимания, но я-то что могу поделать? Можно подумать, я нарочно подожгла перо, мол, смотрите, какие у меня способности!

— Твои предки были могущественными магами, Стейси, и, безусловно, их способности передались и тебе.

— Профессор, — я запнулась, так как Вайз уставился на меня, глядя прямо в глаза. Я потупила взгляд, сконцентрировавшись на его бледно голубой мантии. — Вы все время говорите о моих предках, но ни словом не обмолвились о родителях. Тем не менее, мне интересно услышать о них хоть немного. Кем они были?

Ректор не моргал.

— Они были магами, — выдал он совершенно очевидный для меня факт, чем еще больше разозлил.

— Да, но я бы хотела знать, кем именно они были и что с ними стало…

— Они погибли. Твои родители относились к запрещенному не только в королевстве, но и во всем магическом мире сообществу темных чародеев. Вместе они творили чудовищные вещи. Весь магический мир боролся с этим сообществом, и он в итоге был побежден.

— И все же не все истреблены, — тихо возразила я. При этих словах я внезапно ощутила сильнейшее отвращение. К самой себе. Последнее время я и не задумывалась о том, кто я на самом деле. А ведь я ничто иное, как выродок темных тварей, злодеев, преступников. Что, если в Академии узнают правду?

— Да, кое-кто еще остался, — деловито согласился Вайз, и я замерла. Неужели он тоже считает меня дьявольским отродьем? — Лорд Эдвард и еще кое-кто из семейства Лоркенсов.

— Но, профессор. Разве вы не говорили, что Лорд Эдвард был последним из своего рода?

— Да, говорил, имея в виду прямое родство. Но ведь у Лоркенсов есть множество ответвлений. Эти люди носят другие имена и всячески отрицают всякое родство с проклятым семейством. Но, тем не менее, именно они поддерживали сообщество, а в особенности Эдварда во времена Зла и Великой Смуты. Да, им весьма недурно удается водить за нос Магический Совет. Всё потому что они предприимчиво породнились с теми семьями, в благородстве которых не один, даже самый предвзятый Советник никогда в жизни не осмелится усомниться.

Мистер Вайз лукаво улыбнулся и неожиданно заявил:

— Может быть, выдать тебя замуж за эльфа? А? Что скажешь, Стейси?

— Эльфы не женятся на людях, — брякнула я, не подумав. Ну, вот кто тянул меня за язык? Мистер Вайз наверняка заинтересуется моими неожиданными познаниями. Но он, кажется, не придал этому никакого значения. Всё с той же мальчишеской улыбкой он сказал:

— Даже в нашем мире иногда случаются исключения.

Я рассеянно кивнула. Ужасно клонило в сон, и я не смогла удержаться от зевка.

— Не вижу причин больше тебя задерживать. Уверен, ты нуждаешься в хорошем отдыхе. И да, постарайся впредь не получать наказаний. Это очень важно, Стейси.

Снова кивнула. Неужели он думает, что я специально нарываюсь на неприятности?

— До свидания, мистер Вайз, — тихо попрощалась и вышла в коридор.

В общежитие я вернулась уставшей и подавленной. Обшарпанные стены как никогда казались уродливыми, а полумрак коридоров угнетал, забирая последние остатки оптимизма, подобно вампиру, высасывающему жизненные силы. Я ощущала себя опустошенной, разбитой, лишенной радости и всякой надежды на счастливое будущее. Общежитие казалось мне теперь тюрьмой, в которой я вынуждена провести всю оставшуюся жизнь.

— Эй, Стейси! Наконец-то вернулась! Мы уже решили, что мадам Кхорк тебя удочерила, — ко мне со всех ног мчался Эрни.

— Скорее уж завербовала в рабство, — кисло пошутила я. Эрни тихо хохотнул.

— Идем в главную, — сказал он. Я кивнула, хотя меньше всего сейчас мне хотелось слушать смех и болтовню, притворно улыбаясь и смеясь над шутками.

У двери, словно на карауле стоял Ларсен, и хотя он казался безмятежным, было очевидно, что он напряжен и сосредоточен.

— Привет. Кого сторожишь? — шутливо поинтересовалась я.

— Тише ты! — недовольно шикнул он.

— Девчонки там кашеварят, — тихо поведал мне Эрни, а затем еще тише добавил: — В общежитии строго запрещено готовить.

— А-а, — я понимающе улыбнулась, затем осторожно обернулась, будто высматривая, нет ли поблизости Пуговицы. — Ты тут повнимательнее, — наставительно сказала я блондину. — Как никак на тебе безопасность коллектива.

— Ой, — парень раздраженно закатил глаза, а мы с Эрни, смеясь, вошли в гостиную. Джози и Лиззи возились у стола. Мелитта сидела в глубоком кресле, держа на коленях гусиное перо. Она не сводила с него пристального взгляда, словно пыталась загипнотизировать. Чарльз и Уильям внимательно за этим следили. Я тоже обратилась во внимание. Некоторое время ничего не происходило, и я уж было хотела отвлечь забавную троицу, как вдруг перо легко, изящно и плавно вспорхнуло, и, достигнув определенной высоты, замерло в воздухе.

— Ух, ты, — выдохнул Чарльз, зачарованно глядя на порхающее перо.

— Здорово, — добавил Уильям.

— Получилось! — восторженно вскрикнула Мелитта, и как ребенок зааплодировала в ладоши.

— Еще бы. С утроенной-то силой, — отозвалась я, даже не пытаясь скрыть насмешку. Все трое посмотрели на меня, и перо медленно, вальсируя в воздухе, стало падать вниз.

— Ой, Стейси! — взволнованно воскликнула Мелитта, забыв про минутный восторг. — Ну, как ты? Как все прошло? Мадам Кхорк сильно грузила работой? А что сказал…, - она запнулась, и очень кстати, так как мне совершенно не хотелось говорить ребятам о своем визите к ректору.

— Не очень.

— А что ты делала?

— Ну, у мадам Кхорк много всяких склянок, требующих сортировки, — уклончиво ответила я, решив скрыть историю с Кристианом. Почему-то мне не хотелось рассказывать о нем. Это казалось мне чем-то личным, касающимся только меня. Быть может, позже поделюсь с Мелиттой. Да, пожалуй, ей я всё расскажу.

— Хорошо, что хотя бы полы мыть не пришлось, — выдохнула она.

— Фи, какие фифы. Полы! — скривился Чарльз. — Мне однажды пришлось выгребать из стойла драконий помет.

— Чей помет? — в один голос переспросили мы с Мелиттой.

— Драконий, — терпеливо повторил Чарльз, едва сдерживая улыбку. Он явно наслаждался произведенным на нас впечатлением. — В Академии есть дракон, — он уже ничего не мог с собой поделать и его губы растянулись в широкой улыбке. — Ну? Что вы молчите?

Мы с Мелиттой непонимающе посмотрели друг на друга.

— Драконы это… э-м-м…неожиданно, — пролепетала Мелитта.

— Неожиданно, — передразнил Чарльз. — Где же восторг?

— Мы в восторге, — не очень убедительно заверила я его.

— Правда? — сощурил глаза парень. — Тогда вы наверняка хотите на него взглянуть?

— Что? — ахнула я, и в первую секунду исполнилась решительным возражением, но мимолетный испуг сменился любопытством, и вот я уже предвкушала встречу с чудищем.

— Вот еще, — возмущенно фыркнула Мелитта.

— Да бросьте, это не страшно. Мы тихонечко на него посмотрим. Со стороны, — в глазах Чарльза блестел восторг.

— Так, всё, — не выдержала Джози. — Не могу слушать, как ты морочишь девчонкам голову. Перестань втягивать их в свои грязные делишки!

— Ты чего? Пусть девчонки посмотрят!

— Ты правила Академии читал? — Джози закипала. — Студентам запрещено и близко к нему подходить, по крайней мере, без сопровождения преподавателей!

— Ой, не будь занудой, — поморщился Чарльз. — Правила… Правила, почему-то, не запрещают вычищать его стойло в качестве наказания. Но мы, конечно же, пойдем тайком, — подмигнул он нам с Мелиттой. Я незаметно для Джози, улыбнулась. Не знаю, как Мелитта, а я не упущу возможности посмотреть на настоящего дракона.

Остаток дня мы с Мелиттой измывались над перьями, упражняясь над заданием мистера Зегерса, и к вечеру без особых усилий могли заставить их порхать в воздухе.

— Это, оказывается, совсем не сложно, — поведала раскрасневшаяся от усилий и долгожданного триумфа Мелитта. Она так и сияла от счастья.

— Да, если убить на тренировку весь день, — без доли шутки заметила я.

Поболтав еще немного, мы улеглись спать. Проснувшись в полдень, я обнаружила, что Мелитта вытанцовывает перед зеркалом, любезно подаренным Элизабет и явно куда-то собирается. Заметив, что я не сплю, она повернулась ко мне, демонстрируя наряд — длинное аметистовое платье, которое невероятно ей шло, и туфли на высоченном каблуке.

— Ну, как? — она кокетливо покружилась.

— Здорово, — честно сказала я. — Отлично выглядишь. Могу я полюбопытствовать, куда ты такая красивая намылилась?

— Можешь, — щеки девушки залились нежным румянцем. Так-так-так, неужели Тэй пригласил ее на свидание? То-то же он поедал ее глазами! Ответ меня несколько разочаровал: — Оливер пригласил меня в театр. Королевский театр, представляешь? — глаза Мелитты блестели от восторга. Я натянуто улыбнулась. Признаюсь, этот Оливер Ларсен не очень мне нравился. — Спектакль начнется в пять, но мы погуляем немного.

— Где он взял билеты? — с подозрением поинтересовалась я.

— Выиграл вчера у Чарльза. Они играли в лото, ты разве не видела? Представляю, какую трепку задала ему Лиззи. Они ведь встречаются.

— Это некрасиво со стороны Чарльза — ставить на кон билеты в театр, предназначавшиеся для совместного похода с девушкой, — хмуро прокомментировала я.

— Согласна. Но такой уж он, Чарльз. В любом случае, моей вины здесь нет. Ведь нет, правда? — Мелитта встревожено посмотрела на меня.

— Конечно, нет.

В дверь что-то глухо ударило. Я насторожилась. Не неркида ли? К моему облегчению, это было всего лишь письмо, предназначавшееся Мелитте.

— Ой, — пискнула она. — Он уже ждет.

— Тогда поторопись, — зевнув, лениво посоветовала я ей. Мелитта прощально улыбнулась, и выпорхнула в дверь, оставив меня в одиночестве. Перед глазами тут же возник образ умирающего Кристиана. Я ведь так и не рассказала Мелитте о том, что видела его вчера в госпитале мадам Кхорк. Интересно, как он? Пришел ли в себя? И кто был тот оборотень, покалечивший его? В памяти тут же всплыл раненый Тэй. А ведь и вчера его не было с нами. Наверняка отлеживается после драки. "Опять подрался с этим аристократом?", — вспомнились слова Джози. А ведь Кристиан и впрямь походил на вельможу, и эти его слова при нашей встрече: "Должно быть, вам известно мое имя". Имя его мне не было известно, но было совершенно очевидно, что Кристиан Фицбрук принадлежит знатному и наверняка известному семейству. Вот только что же они не поделили с Тэем?

В любом случае меня это не касается, — решила я, собираясь воспользоваться отсутствием Мелитты, чтобы навестить вампира. В конце концов, я всего лишь собираюсь проведать больного, чтобы убедиться, что он идет на поправку. Это ведь не преступление?

Тем не менее, как бы старательно я не убеждала себя в том, что не совершаю ничего противоестественного, в госпиталь я пробиралась крадучись. Меньше всего мне хотелось встретить кого-нибудь из компании новообретенных друзей.

Мадам Кхорк слегка удивилась моим визитом, но недовольства не высказала. Кажется, она и вовсе приняла меня за очередную поклонницу "этого невозможного сердцееда". Сердцеед лежал без сознания, хотя уже выглядел гораздо лучше в сравнении со вчерашним днем. Его дыхание было ровным и спокойным. Он крепко спал. Я же ощущала себя глупо и пожалела, что притащилась сюда.

— Э-э, мадам Кхорк, могу ли я оказать вам какую-нибудь помощь? — обратилась я к женщине. Она, как показалось мне, с понимающей улыбкой покачала головой. Делать нечего, решила присесть на краешек кровати. Рука сама собой накрыла руку вампира. А у него удивительно теплые пальцы. Или это вполне нормально для вампира? Он чуть пошевелился. Тут же одернула руку.

— Что ты здесь делаешь?

Я обернулась — в дверях, застыв восковой фигурой, стояла Роза. Лицо ее было искажено удивлением и злобой. Мы долго смотрели друг на друга. Она — так, будто прикидывала, каким заклинанием поразить меня, я — размышляя, чего бы такого соврать. Слова не шли в голову, а потому я молчала.

Кристиан слабо застонал. Переведя на него взгляд, я обнаружила, что глаза его полуоткрыты и смотрят на меня. Вампир улыбался.

— Ты…прекрасна… — прохрипел он.

Громкий всхлип отвлек меня. Посмотрев туда, где еще минуту назад стояла Роза, я заметила ускользающий край ее плаща. Пора и мне уходить.

Кристиан не сводил с меня глаз, и я пожалела, что пришла сюда. Как я объясню ему свой визит, когда он поправится?

Вскочив с кровати, я стремительно покинула палату. Коридор башни был пустынным и темным. Я шагала как можно быстрее, чтобы не столкнуться с Розой. Не хватало еще, чтобы она устроила мне разборки.

Падение было быстрым и неожиданным — я и охнуть не успела, как оказалась на полу. Что за черт?

Попыталась встать, но не тут-то было — ноги оказались связанными невидимыми путами. Что-то тяжелое навалилось на спину, а затем меня резко перевернули. Роза склонилась так низко, что ее волосы щекотали мой лоб и закрывали глаза.

— Слезь с меня…корова… — сдавленно выговорила я, за что получила увесистую пощечину.

— Не смей оскорблять меня, жалкая феппс, — прошипела она мне в лицо. Ее пальцы сомкнулись на моей шее, сдавливая горло. Задушить захотела? Опасная девица. Но уже через мгновение она убрала руку и поднялась на ноги. — Не смей и близко подходить к Кристиану, — бросила она мне и…исчезла.

Я села и огляделась. Роза словно испарилась в воздухе. Ну и дела. К счастью ноги уже были полностью свободны. Вскочив, ожидая возможного нападения, огляделась, но сумасшедшей девицы нигде не было.

В общежитие я шла так быстро, насколько позволяли ослабевшие ноги. Надо же, а здешняя жизнь не так уж сильно отличается от прежней. По крайней мере, здесь меня преследуют все те же проблемы.

Мелитта явилась вечером. Уставшая и счастливая, она рухнула на кровать, без умолку щебеча о свидании, Оливере и спектакле, который им обоим так и не удалось как следует посмотреть, потому как они только и делали, что целовались.

— Он такой милый. Правда целуется так себе, — откровенничала она. — Стейси, почему ты молчишь? Тебе не интересно, да?

— Интересно, — фальшиво ответила я, разглядывая потолок.

— Может, ты заболела? — Мелита была всерьез встревожена. — Тебе нужно показаться мадам Кхорк…

Я прыснула. Мелитта оживленно села в кровати.

— Чего ты смеешься?

— Я там уже была, — решила поведать о своем визите.

— А-а, ну, да…

— Сегодня.

— Что? Ты ходила в госпиталь сегодня? Зачем? Заболела?

— Ага. Воспалением мозгов, — я тоже села. — Вчера, когда я отрабатывала свое наказание, в палату привели одного студента…э-э-э…раненого оборотнем. Мне кажется, это вампир. Э-э, сегодня я решила навестить его, ну, навестить, чтобы узнать о его состоянии…это просто по-человечески, — взглянув на Мелитту, я обнаружила ее улыбающейся. — Чего ты? Нечего улыбаться, — я понимала, что она обо всем догадалась, но злиться на нее не могла. — И знаешь, кого я там встретила? Розу! Ох, как она разозлилась, увидев меня.

— Почему? — Мелитта ничего не понимала. Кажется, настал час икс.

— Ну, я сидела на его кровати, рядом с ним и даже держала его за руку…

— Шутишь! — Мелитта округлила глаза. — А он что?

— Он бредил. Плохо ему было. Но это не так интересно. Интересна реакция Розы. Она, видимо приревновала, и, когда я шла по коридору, напала.

— Что? — улыбка исчезла с хорошенького лица, сменившись гримасой ужаса. — Но зачем? Чего она хотела?

— Хотела, чтобы я, жалкая феппс держалась подальше от благородного Кристиана Фицбрука! Угрожала расправой, — я приблизилась к Милетте, и, откинув голову, обнажила следы от пальцев Розы на моей шее. Мелитта ахнула и закрыла ладонью рот.

— Погоди. Но ведь Роза помолвлена с Эллеором. Я сама слышала, как она хвасталась.

— Ну и что? Можно быть помолвленной с одним, а желать другого, — я пожала плечами.

— Кристиан Фицбрук… — Мелитта задумалась, а я замерла. Неужели она что-то знает о нем? Я даже заерзала от нетерпения, так мне было любопытно. — Ты, кажется, сказала, что он…он вампир?

— Я видела клыки.

— И его ранил оборотень?

— Мадам Кхорк так сказала.

Мелитта лихорадочно соображала, о чем свидетельствовало покусывание губ.

— Надо же, странно, — бормотала она.

— Ты тоже думаешь, что этим оборотнем мог быть Тэй? — прямо спросила я. Мелитта дернулась и испуганно посмотрела на меня. Неужели станет отрицать?

— Вампиры и оборотни ненавидят друг друга, — тихо сказала она. — Льюис рассказывал.

— Хм, ну это объясняет их конфликты, — пробормотала я, и перед глазами тут же всплыл образ разъяренного Тэя, который сменился воспоминанием о бледном, красивом лице вампира, шепчущего в бреду: "Ты прекрасна". Сколько парней говорили мне нечто подобное, но никогда еще эти слова не были так приятны.

Нет, я должна забыть о нем. Увлечение этим человеком не принесет мне ничего хорошего, в этом можно не сомневаться. К тому же он никакой не человек. Вампир. Вампир! О чем я только думала, связавшись с ним? Остается надеяться, что, придя в себя, он не вспомнит о сегодняшнем дне.

— Как она? Жизнь в магическом мире? — спросила я Мелитту, чтобы сменить тему разговора, да и любопытно узнать о мире, в котором придется теперь жить. За пределы Замка мне выходить не позволено, так хоть заочно ознакомиться.

— Э-э-э, весьма необычно. Ну, знаешь, королевство не совсем то, к чему мы с тобой привыкли, живя в современном мире.

— С отсутствием дорог я уже знакома, — улыбнулась я.

— Но зато здесь невероятные пейзажи! А какая архитектура! Сплошное загляденье. И представляешь — совсем нет машин.

— На чем же тогда передвигаются маги? — заинтригованно спросила я, воображая крылатых лошадей, а, может быть, и драконов, рассекающих небо.

Мелитта хихикнула.

— На каретах! Некоторые ездят сами по себе, а некоторые упряжены лошадями, да не обычными, а, представь себе — крылатыми!

— Ух, ты, — "восхитилась" я, старательно изображая изумление и едва сдерживая при этом смех — с крылатыми лошадями мне довелось познакомиться гораздо раньше, но, к сожалению, рассказать об этом Мелитте я не могла.

— А какой театр! — продолжала заливать она. — Оливер шепнул, что королева частенько посещает премьеры, но мы были не на премьере, а потому, увы, поглядеть на нее мне не удалось. Эх, вот бы иметь собственные деньги, чтобы развлекаться на всю катушку! Ходить в театры, рестораны… Представляешь, в местных ресторанах подают драконью печень!

— Не представляю. Гадость наверно несусветная, — меня аж передернуло.

— А я бы попробовала, — Мелитта мечтательно прикрыла глаза. — А еще мы посетили королевский парк. Красиво там невероятно, только, кажется, пойти туда было ошибкой.

— Почему?

— Я видела кое-кого из преподавателей. К счастью, они не ведут у нас, а потому, думаю, не узнали во мне студентку, но ходить в этот парк опасно, — я не успела поинтересоваться, что же такого в том, чтобы студентам прогуляться по парку, пусть даже и королевскому, как она наклонилась и во все глаза уставилась на меня.

— Ты чего? — встревожилась я.

— Только, прошу тебя, не говори никому о нашем с Оливером свидании.

— Хорошо. Но почему? — я была удивлена.

— Потому что феппсам не позволено покидать территорию студенческой деревушки до успешной сдачи экзамена.

Еще один сюрприз.

— Понятно, — пробормотала я. Можно было и догадаться. Что ж, по крайней мере, я не одинока в своем несчастии.

В понедельник на курсах элементарной магии мы с Мелиттой оказались единственными, кто справился со своими перьями. Мистер Зегерс даже одарил нас жеманной похвалой и высшими баллами, что куда приятнее скупой лести.

— Сегодня мы с вами поговорим об отпирающем заклинании "Эсатэус"…

— Профессор, разве мы не должны практиковаться? Большинство из нас так и не освоили фокуса с перьями, — подал голос Оливер. Мистер Зегерс плотно сжал губы. Казалось, он что есть силы удерживает рвущиеся наружу ругательства. Его лицо тем временем становилось багровым.

— Для вас, мистер Ларсен, это может быть и фокусы, — сдавлено прорычал он. — Но, тем не менее, вы ошибаетесь. Это магия, черт вас дери! Магия, а не фокусы! Бездарный вы мальчишка! — успокоившись, он добавил: — Задача курсов просветить вас, помочь пробудить вашу силу, если конечно, у кого-то из вас она имеется. Вы либо умеете пользоваться магией, либо нет. Научить этому невозможно. А теперь, если вы позволите, я продолжу лекцию. Итак, как я уже сказал, заклинание "Эсатэус" предназначено для отпирания замков любой сложности. Но работает оно только в том случае, если тот заперт вручную, без применения магии. Итак, что нам необходимо, чтобы активировать отпирающее заклинание?

Я подняла руку.

— Да, мисс…

— Блейн, профессор, — напомнила я, сильно сомневаясь, что старый козел хоть мало-мальски потрудился запомнить фамилии студентов-феппсов. Понятно, что мы для него ничтожества.

— Мисс Блейн, у вас есть ответ на мой вопрос? — в голосе Зегерса звучала откровенная усмешка.

— Нет, профессор.

— Так значит у вас ко мне вопрос?

— Да, профессор. Как быть в случае, если замок заперт с помощью заклинания? Вы не рассказали, как открыть его в этом случае.

Рот мужчины скривился в неприятной ухмылке.

— Запирающее заклинание, мисс Блэк, накладывается в том случае, если владелец не желает, чтобы кто-либо посторонний имел возможность вскрыть то, что он запер.

— В этом случае просто подбирай ключ, Стейси, — пошутил неугомонный Оливер. Я не смогла не улыбнуться, чувствуя, что была не справедлива, проявляя несимпатию к нему.

— А вот и нет, мистер бестолковый выскочка, — кажется, мистер Зегерс уже бесился. — Магическая защита, видите ли, предусматривает такой вариант, а потому в случае необходимости накладываются специальный чары. Или вы считали представителей магического мира недалекими и примитивными существами?

— Вовсе нет, — на полном серьезе поспешил заверить его Оливер.

— Отлично, — процедил сквозь зубы профессор. — Если вы не возражаете, я попрошу вас замолчать и дать мне закончить лекцию. Это, между прочим, для вашего же блага.

Остаток пары прошел в молчании. Никто не задавал вопросов, даже Ларсен, видимо решил не провоцировать нервного преподавателя. И, тем не менее, завершить лекцию мы не успели. Мистер Зегерс с шумом захлопнул свой блокнот и с какой-то кровожадной улыбкой посмотрел на нас.

— Домашнее задание — закончить конспект, — зловеще сказал он. — Необходимую литературу вы найдете в библиотеке, — и он, прихватив портфель, покинул аудиторию, ни слова не сказав о том, что нам необходимо практиковаться в отпирающем заклятии.

— Козел, — буркнул Оливер, с ненавистью глядя на дверь. Я не могла с ним не согласиться, но не стала поддерживать. Подойдя к Мелитте, он прилюдно поцеловал ее. — Увидимся, — сказал он ей, а затем присоединился к группе незнакомых ребят.

История магии с миссис Чедл была куда интереснее, не смотря на то, что в отличие от остальных студентов, мы, феппсы, ничегошеньки не знали ни о магическом мире, ни даже о Дэйтийском Королевстве.

— Сегодня мы изучим великие деяния правителей нашего с вами Королевства, а именно их вклад в развитие врачевания, — вещала профессор Чедл. — Начнем мы, пожалуй, с пятнадцатого века — эпохи правления короля Веззара Великого, открывшего магическому миру знаменитый эликсир воскрешения. Кто не знает, это бесценное лекарство, применяемое в лечении смертельных болезней, а так же исцелении тяжелейших ран. К сожалению, на сегодняшний день изготовление этого чудодейственного средства невозможно по той причине, что в состав его входят слёзы амангары — исчезнувшего вида растений.

— Профессор, это правда, что амангара была уничтожена по приказу Лорда Лоркенса младшего? — задала вопрос девушка в круглых очках, чье имя было настолько сложным, что я при общении с ней боялась произносить его, дабы не исковеркать.

— Это недостоверная информация, — сухо ответила Чедл. — Что касается эликсира воскрешения, то аналогов ему нет.

— А это правда, что рецепт его изготовления был позаимствован у эльфов? — спросила все та же девочка.

— Думаю, что нет. А вот амангара, действительно была выведена эльфами.

— Но разве правители во всем магическом мире не сотрудничали с эльфами, профессор?

— И сейчас сотрудничают. Взять хотя бы в пример нынешнего короля, Готтона Брука второго. Он активно сотрудничает с Советом Эльфов, в особенности по вопросам врачевания.

Мои мысли смешались, и дальнейших слов профессора Чедл я не слышала. Брук. Готтон Брук. Не родственник ли Кристиана? Но почему Кристиан имеет приставку Фиц к своей фамилии? Мелитта тоже не слушала преподавателя, она внимательно смотрела на меня, и кажется, думала о том же, о чем и я.

— Он незаконнорожденный, — поведала она мне, когда мы шли по коридору в кабинет фитологии. — Приставка "Фиц" говорит о том, что он приходится внебрачным сыном короля. Неплохой вкус у нашей Розы, правда? А вот и она…

Роза вышагивала нам навстречу. Она не присутствовала на истории магии и теперь направлялась в кабинет фитологии с противоположного конца коридора. Поравнявшись с нами, она приостановилась, и, глядя мне в глаза, прошипела:

— Что, феппс, боишься, как бы я снова не наваляла тебе? Не дрожи, сегодня я доброжелательно настроена.

Я улыбнулась. Эта выскочка плохо меня знает.

— Не льсти себе. Мы обе прекрасно знаем, что ты предпочитаешь нападать со спины, — спокойно ответила ей.

Улыбка моментально сошла с лица девицы.

— Не нарывайся на неприятности, феппс.

— Забавно, как ты произносишь это слово. Будто пытаешься оскорбить. Вот только я вовсе не стыжусь своего происхождения.

Роза не осталась в долгу:

— Родителей не выбирают, правда? А вот мне повезло — мой отец главный советник Его Высочества и Член Совета Магии, — на этом она, гордо расправив плечи, вошла в аудиторию. Мелитта шумно выдохнула.

— Не повезло нам со старостой, — подвела она итог. Я прыснула, но не стала делать замечание о том, что нам как-то, в принципе не очень-то везет. Вместо этого я согласилась.

— Это точно.

— Теперь талонов на питание можно от нее и не ждать.

— Ну, и черт с ними, талонами. Ребята не дадут нам умереть с голоду.

Следующие несколько дней Роза, хотя и бросала в мою сторону предостерегающие взгляды, но не подходила и никак не беспокоила. Зато задания становились всё сложнее, а предметов всё больше. Погрузившись в учебу, я не заметила, как пролетела еще одна неделя моей жизни в стенах Академии.

Загрузка...