ГЛАВА 9

Эпидемия водянового гриппа продолжала буйствовать на территории Замка, и в больничном крыле мадам Кхорк уже не хватало мест, а потому многих отправляли в королевский госпиталь, а кого-то — кто уже шел на поправку, домой. Занятия были отменены, что совсем не радовало Мелитту — ведь близилось время сдачи экзаменов, а вот я была совершенно довольна: целую неделю я не видела Розу, к тому же не было необходимости вставать чуть свет, что не могло не радовать. Но сегодня я проснулась рано. А всё из-за шума. В коридоре кто-то кричал, и, по-моему, даже ругался. Прислушавшись, я смогла разобрать голоса Джози, Эрни и Тэя.

— Эрни, заткнись! Тэй, перестань! — Джози была на грани истерики. Я поспешно встала и принялась так же быстро одеваться. В комнату влетела Мелитта.

— Спишь еще? А ведь это из-за тебя весь сыр-бор! — недовольно заявила она мне. Я недоуменно уставилась на подругу.

— Что еще за сыр-бор? И причем здесь я?

— Там Кристиан пришел к тебе, а мальчишки его не пускают, — в голосе Мелитты слышалось осуждение, которое вряд ли можно отнести к последним.

— Не пускают ко мне? С чего бы? С каких это пор они стали решать, кто может приходить ко мне, а кто нет?

— Вообще-то это общежитие, Стейси, а не твои личные апартаменты, — заявила подруга. Я не стала пререкаться с ней, а вместо этого вышла посмотреть, что там твориться.

Кристиан стоял в холе, окруженный кольцом ребят: Эрни, Уилл, Тэй и даже Оливер не желали пропускать вампира. Бедная мадам Пуговица стояла в стороне, не в силах что-либо сделать и лишь в отчаянии заламывала коротенькие, неестественно пухлые руки.

— Мы ведь сказали тебе, что бы ты сюда не являлся, — прорычал Эрни. — Ты приносишь одни неприятности.

— Кому из вас, позволь поинтересоваться? — Кристиан говорил в своей привычной манере, но было ясно, что запасы его терпения иссякали. — Может быть, тебе, Ньютон? Или твоему брату?

— Может быть, — упрямо заявил Эрни. Кристиан холодно засмеялся.

— Но я пришел не к вам!

— Знаем, что ты таскаешься к Стейси, — заговорил молчавший до этого Тэй. Было видно, с каким трудом давался ему спокойный, холодный тон. Наверняка оборотню хотелось совершить очередную попытку разорвать недруга. — Оставь ее. Ты принесешь ей неприятности.

Глаза вампира сверкнули зловещим блеском.

— Неужели? С чего ты это взял?

— С того, что ты мне не нравишься.

— Осмелюсь предположить, это от того, что я вампир?

— Нет, это потому что ты аристократ, а мы кто? Между нами непреодолимая пропасть! — Тэй театрально взмахнул руками. Кристиан поморщился.

— Не ломай комедию, Вильц. Ты выглядишь и впрямь жалко.

Тэй дернулся, но ничего не сделал, а Кристиан продолжил:

— Я не опасен для Стейси.

— Ну, конечно, вне всяких сомнений. Ты ведь у нас вегетарианец. Ах, нет, прости, и тут накладочка вышла. Стейси в курсе, что ты питаешься вовсе не кроликами?

— И это говоришь мне ты? — из горла Кристиана вырвалось глухое рычание. Верхняя губа вампира приподнялась, обнажив удлинившиеся клыки. — Ты, кто ест сырое мясо каждое полнолуние!

Еще бы чуть-чуть и эти двое вцепились друг в друга. Я не могла этого допустить.

— Стойте! Хватит! — закричала я и бросилась к ним. — Кристиан, что ты здесь делаешь?

— Слышал? Она не желает тебя видеть! — обрадовался Тэй, чем разозлил меня.

— Я этого не говорила! — рыкнула на него. Оборотень обиженно засопел.

— Я пришел сообщить тебе новости, Стейси, — не обращая внимания на гневные взгляды моих друзей, сказал Кристиан.

— Чего, конечно же, нельзя было сделать в письме. Нужно обязательно притащиться сюда, — ядовито прокомментировал Тэй.

— Заткнись! — в один голос рявкнули мы с Джози.

— Что еще за новости? — как можно мягче спросила я Кристиана.

— Их две.

— Хорошая и плохая, — не унимался Тэй, но на него уже никто не обращал внимания. Все, даже Эрни и Уилл слушали Кристиана.

— Нет, — отрезал он без доли иронии. — Плохая и ужасная. Чарльзу стало хуже, и его перевели в королевский госпиталь, — при этих словах Джози с Мелиттой издали писк, а Эрни и Уилл заметно побледнели.

— Ты ведь начал с ужасной новости, правда? — слабым голосом спросила Мелитта.

Кристиан без улыбки покачал головой. Не знаю, как этим болванам, а вот мне было видно, что он с трудом сообщал эту новость.

— Что же еще хуже? — мрачно и без прежнего хорохорства пробормотал Эрни.

— Его пытались убить. Парень, поступивший в тот же вечер, когда перевели Чарльза, был убит. Ему будто перегрызли горло, расцарапав при этом артерии. Нет, Вильц, не дергайся, я не думаю, что это сделал ты, — уголки губ Кристиана дернулись в кривой полуулыбке. Я невольно возвела глаза к потолку. Вот кто его просит провоцировать конфликт? В самом деле, он ничем не лучше этих болванов. — Если только среди твоих подружек нет пушистой мурлыки.

— Того парня убил кот?

— Вероятнее кошка — только девочки имеют бледно серый окрас и голубые глаза. Именно такую и видела мадам Кхорк.

— Но как же в больничном крыле оказалось животное? — удивленно воскликнула Мелитта. Глаза Кристиана скосились в сторону Тэя, а губы едва заметно дернулись. Вероятно, вампир боролся с желанием отпустить какую-нибудь шутку в сторону оборотня.

— Этот вопрос сейчас выясняется. Бедная мадам Кхорк божится, что тщательно следит за тем, кто входит в палату. Боюсь, что ей грозит увольнение. Все могло бы и обойтись, если бы не произошло убийство. Теперь это дело будет расследовать Совет. Вот, это все, что я хотел рассказать.

— Как ты узнал об этом? Карантин что, не распространяется на королевских отпрысков? — Тэй был в своем репертуаре. Мне отчаянно захотелось дать ему подзатыльник.

Челюсти Кристиана сжались, а глаза потемнели и сузились, но он не поддался агрессии.

— Карантин не распространяется на вампиров, — сказал он сквозь сжатые зубы. — Я сдавал кровь на лечение больных. Так что, будь добр, заткнись и не тявкай больше.

В отличие от Кристиана Тэй не обладал такой выдержкой. Или может быть, просто искал очередной повод для драки.

— А вот за это я тебя поколочу, аристократ! — прорычал он, и чуть было не бросился на вампира. Мое терпение лопнуло. Я схватила друга за рубашку, а затем стукнула кулаками ему в грудь. Это помогло — он опешил и с недоумением уставился на меня.

— Меня ты тоже отлупишь, если я попрошу тебя заткнуться и не лезть больше к Кристиану? — в отчаянии спросила я его. Тэй долго смотрел на меня, а после чего, фыркнув и нервно дернув головой, развернулся и направился к коридору, бросив мне напоследок:

— Ну, и черт с тобой.

Проводив его взглядом, Кристиан обратился затем ко мне:

— Увидимся в Замке. Надеюсь, в скором времени.

И он ушел, не забыв сделать короткий кивок Мелитте и Джози.

— Кому понадобилось покушаться на жизнь Чарльза? — шепнула мне Мелитта, когда я направлялась в душевую.

— Полагаю, тому, кто не хочет, чтобы Совет узнал о нелегальной палочке, которую приобрел Чарльз.

— И этот некто зовется Длинным Усом, — высказала вслух свои мысли Мелитта. Я согласно кивнула.

— Да, скорее всего, это он.

— Стейси. А что если, что если он оборотень? Этот Длинный Ус?

Я замерла с полотенцем в руках, которым вытирала лицо.

— Разве оборотни обращаются не только в волков?

Мелитта пожала плечами.

— Можно предположить, что не только. Или, возможно, это другая — особая магия. Нужно проконсультироваться с Тэем…

— О, нет, не вздумай этого делать. Хоть он и питает к тебе симпатию, боюсь, что это не помешает ему возжелать твоей смерти, если ты упомянешь о его проблеме.

Мелитта покраснела.

— Я спрошу у Кристиана, что он об этом думает.

— А вот это как раз-то очень даже не безопасно! — горячо возразила подруга.

— С чего вдруг? — я приготовилась защищать вампира. Если Мелитта заведет свою песню о том, что он монстр и все такое прочее, я ударю ее полотенцем. Но ее пыл быстро остыл. Она начала мяться.

— Просто я подумала, что… Они ведь с Розой того… Ну, были любовниками. Я подумала, что…

— Он может быть с ней заодно? — закончила я за нее. Мелитта испуганно посмотрела на меня, вероятно опасаясь вспышки моего гнева. — Нет, Мелитта, уверена, что ты ошибаешься.

Подруга не стала доказывать мне обратное. Опустив голову, она пробормотала уклончивое:

— Да, наверное.

При нашем появлении в гостиной, Тэй старательно делал вид, что не замечает ни меня, ни даже Мелитту. А вот я в отличие от него не собиралась играть в молчанку.

— Тэй, объяснись, пожалуйста, — потребовала я внимания друга. — Что с тобой такое? Почему ты цепляешься к Кристиану?

Легкое прикосновение к моей руке заставило меня отвлечься. Мелитта встревожено смотрела то на меня, то на оборотня, который, кажется, задумал объявить мне пожизненный бойкот, и по его решительному настрою можно было подумать, что он не заговорит со мной уже никогда.

— Стэйси, не надо. Оставь его, — шепнула мне Мелитта.

— Мудрый совет, красотка, — отозвался Тэй. Мелитта испуганно уставилась на него. Оборотень не смотрел в ее сторону, но, тем не менее, его губы при этом скривились в ухмылке. — Стэйси, детка, могу я попросить тебя об одолжении? — он оторвал взгляд от камина и доверительно посмотрел на меня. Я растерялась. Наверняка, он попросит меня отправиться куда-нибудь по известному адресу, но все же я на всякий случай осторожно ответила:

— Да…

— Отлично. Тогда будь любезна. Отвали!

Уилл издал короткий смешок, и мы с Тэем в один голос рыкнули:

— Ничего не смешного!

— Вот и помирились, — прокомментировал Эрни. Тэй громко фыркнул. А я не выдержала.

— Знаешь что, Тэйлириас? Ты можешь вести себя как последний говнюк, но я имею право знать, что за вражда между тобой и Кристианом. И не рычи на меня!

Тэй вскочил с кресла и одним рывком оказался возле меня. Его глаза пожелтели, став волчьими, и кажется, даже лицо немного вытянулось, напоминая теперь волчью морду. На зубы я предпочла не смотреть, дабы от страха не лишиться остатков смелости или того хуже — чувств. Мелитта крепче схватила меня за руку, а затем, к моему удивлению, вышла в перед, заслонив меня собой. Тэй не обратил на нее ровным счетом никакого внимания. Но и на меня не напал.

— Ты хочешь знать, почему я ненавижу твоего кровососа? — прорычал он мне в лицо. — Хорошо, тогда слушай. Занимательная история о том, как я стал волком, и о некоторых людях с продажной шкурой, — он отвернулся и принялся расхаживать по комнате. — Это произошло, когда я учился на первом курсе. С Ачиллом Вульфом у меня был небольшой конфликт — так, ничего особенного, но этот ублюдок решил поставить меня на место. В ночь полнолуния, а это было первое декабря, я возвращался с вечеринки. Все были в Замке, а потому никто не мог ни видеть, ни слышать нас. Он вышел в волчьем обличие, и я…я испугался, и вынул кольт. Отец говорил, что в Академии могут быть волки и на всякий случай снабдил меня оружием. Оно бы не убило его, но ранило. Ачилл опередил меня и бросился в атаку. Он выдрал приличный кусок плоти, — Эрни задрал рубашку и обнажил довольно спортивный при его худощавой фигуре торс. Его тело можно было бы назвать красивым, если бы не уродливый шрам на левом боку. Мелитта всхлипнула и крепко зажала ладонью рот. Тэй криво улыбнулся. — Ачилла судили. Собрался Совет, и даже пригласили кое-кого из эльфов, которые были на моей стороне и требовали наказания для Вульфа. Но несмотря на их авторитет, Ачилл был помилован. И благодаря кому, как вы думаете? А, Стейси? Есть предположения? Наш славный король оправдал этого засранца по всем статьям. Оправдал! Не смягчил наказание, а оправдал, черт его дери, будто и не было никакого преступления! Лишь благодаря ректору меня не выперли из Академии. Теперь вы понимаете, почему этот чертов аристократ молчит в тряпочку, когда я периодически отправляю его к мадам Кхорк? Все потому что папочка не может меня выгнать. Его папочка предпочитает делать вид, будто меня и нет вовсе, не существует. Нет никакого оборотня, покусанного когда-то волком. Этот случай даже не занесен в судейский архив. Словно вообще ничего не было, — Тэй закончил свою гневную речь и теперь расхаживал по комнате, тяжело дыша. А я не могла прийти в себя от услышанного. Так вот в чем дело! Вот что стало причиной распрей между вампиром и оборотнем, а вовсе не межрасовые противостояния! Тем не менее, я пыталась заступиться за Кристиана.

— Но Тэй, разве Кристиан виноват в том, что случилось? Разве он должен отвечать за поступки своего отца?

Тэйлириас издал слабый, болезненный смешок.

— Стейси, я поражаюсь твоей настойчивости в желании заступиться за этого кровососа.

— Не называй его так!

— Он даже не извинился. Твой обожаемый Кристиан надменный, высокомерный, чванливый аристократ, привыкший считаться только с равными себе. Нас же, а особенно таких, как ты, уж извини, он привык считать мусором, сором.

— Не правда! Кристиан вовсе не высокомерный! Он благороден, хорошо воспитан…

Тэй неприязливо поморщился.

— Думай, как хочешь.

А я уже и не знала, что думать. Услышанное вовсе не радовало меня, но и вешать на Кристиана все шишки я тоже не желала. Все-таки, как ни крути, Тэй необъективен к нему, не зря же он при каждом удобном случае называет его чертовым аристократом. Не любит он представителей высших сословий и все тут.

Больше ни я, ни Тэй не возвращались к этой теме. Вместо этого мы с жаром обсуждали принесенные нам Кристианом новости. Чарльз в опасности, вот что сейчас важнее всего. Кто-то пытается его убить. Вдобавок ко всему этот кто-то, возможно в курсе, что вторая палочка находится у меня, а это значит, что и я не могу чувствовать себя в безопасности. И у меня созрела мысль — я должна выяснить, кто и за что возжелал смерти Чарльза, и на что друг обменял свои палочки. Ведь и ежу понятно, что Чарльз заплатил за них цену. Но какое отношение ко всему этому имеют Роза, ее брат и любовник? А главное — что за событие должно произойти первого декабря? Что задумали эти люди?

Решено, я должна провести свое расследование.

— Мелитта, я тут подумала, и решила…, - обратилась я к подруге во время очередного обсуждения этой темы. — Я должна попасть на королевский бал!

Мелитта оторвала взгляд от учебника по элементарной магии, подаренной мне на днях Кристианом.

— Твои идеи с каждым разом все безумнее и безумнее, тем не менее, могу тебя поздравить, Стейси — в этот раз ты превзошла саму себя, — учительским тоном сказала она. Я не особо рассчитывала, что подруга придет в восторг, но и такой реакции не ожидала, а потому вскипела:

— А ты предлагаешь сидеть, сложа руки и ждать, когда убийца Чарльза примется за следующую жертву?!

— Чарльз жив, Стэйси.

— По счастливой случайности. И, между прочим, вместо него погиб невиновный человек! Еще неизвестно, сможет ли Чарльз выкарабкаться и поправиться. Тот, кто продал ему палочку, наверняка знал, что ему нельзя ею пользоваться. Этот Длинный Ус знал, что случится с Чарльзом, и я подозреваю, что он хотел этого.

Мелитта с шумом захлопнула книгу.

— Хорошо, что ты предлагаешь? Тайком проникнуть в королевский дворец и ни на шаг не отходить от Розы? Вот только не могу представить, как ты собираешься воплотить это в жизнь?

Хороший вопрос.

— Не знаю, — призналась я. Мелитта, видимо только этого и ждала — с выражением удовлетворения на лице она открыла книгу и погрузилась в чтение.

— Вот и отлично, — пробормотала она, не отвлекаясь. — Тогда выбрось это из головы и займись чем-нибудь полезным.

— Под "чем-нибудь полезным" ты подразумеваешь изучение пособия по примитивной магии? — хмыкнула я.

— По элементарной магии! Да, я считаю это полезным. Ты, наверно забыла, что уже через месяц нам предстоят экзамены. Хорошо, что хоть Кристиан это помнит. В отличие от тебя.

Ха-ха! Кристиан уже стал хорошим! Подумать только!

— Он замечательный, правда? — ехидно поддела я подругу. К моему разочарованию, та предпочла притвориться, что не услышала.

Неделя казалась мне бесконечной, и я, к собственному удивлению, начала желать, чтобы все, наконец, уже выздоровели, и карантин отменили. Мелитта использовала свободное время для практических занятий по заклинаниям, вычитанным из книги. Этим же приходилось заниматься и мне, так как в перерывах между чтением и упражнениями, подруга с маниакальным усердием промывала мне мозг нудными нравоучениями. "Ты безответственно относишься к своей судьбе!" — пилила она меня, и я, в конце концов, решив, что мое поведение может вызвать подозрения, присоединилась к ней. Заклинания давались мне куда лучше, чем Мелитте, но с каждым разом во мне возрастало желание улучшить результат. Мне хотелось воспользоваться палочкой, чтобы показать подруге, что я умею. Мне хотелось удивить, поразить ее. Так хотелось, что руки нестерпимо зудели и сами тянулись к рюкзаку, в потаенном кармашке которого я прятала свое сокровище. К тому же подруга знала, что я так и не попала в кабинет ректора. Я рассказала ей о напавшей на меня незнакомой неркиде, умолчав лишь о разговоре мистера Вайза с Дарном. Признаться, мне очень хотелось открыться подруге, поделиться своими переживаниями, раскрыть свою тайну, которая душила меня, заставляя бессонными ночами ворочаться в постели. Но я не решалась. Что, если Мелитта случайно проговориться кому-нибудь? Или того хуже — отвернется от меня? Нет, последнего, пожалуй, я опасалась даже больше, а потому молчала. В конце концов, рано или поздно правда раскроется, тогда и станет ясно, чего стоит наша с ней дружба. Так пусть это случится позже. Зачем торопить события?

И я успокоилась. Вдобавок ко всему голову заняли совсем другие заботы. Несмотря на неодобрение Мелитты и отсутствие поддержки с ее стороны, я не отказалась от идеи попасть на королевский бал, чтобы проследить за Розой и Эллеором. Всю неделю я маялась, придумывая способы, строя планы, но всё казалось слишком фантастическим, трудновыполнимым и откровенно провальным. И когда я уже совсем отчаялась и почти оставила идею шпионажа, судьба таки решила повернуться ко мне лицом. Удача сама приплыла ко мне в руки. Ну, почти.

Утром понедельника, спустя две недели карантина, занятия в Академии наконец, были возобновлены, чему я несказанно обрадовалась. К счастью, хоть в этом Мелитта оказалась солидарна со мной.

Преподаватели, соскучившись, спрашивали с нас втрое больше обычного, но больше всех старался Зегерс. Этот обошел даже Дарна. И ладно, если бы его уроки приносили хоть какую-то пользу. Из всех феппсов-первокурсников, элементарными заклинаниями владели только мы с Мелиттой, да и то благодаря самостоятельным занятиям.

— Никак не могу заставить Оливера сесть за книги, — сетовала подруга. — Кажется, он совсем не понимает всю серьезность своего положения.

Я ничего не ответила, не став напоминать ей о том, что кроме меня никто не знает, что именно произойдет с феппсами, не сдавшими экзамены.

В среду утром нас впервые повели на экскурсию в лабораторию изучения и изготовления противоядий. Помимо нас на уроке присутствовали еще и второкурсники.

Это было одноэтажное, стеклянное здание, похожее на большой зеленоватый купол. Впрочем, Мелитте оно напоминало летающую тарелку. Мы шли по длинным широким коридорам, в стены которых впечатывались двери. Это были странные двери — квадратные, стального цвета, без замков и ручек.

— Наверно отпираются каким-нибудь заклинанием, — шепнула Мелитта, проследив за моим взглядом.

Мы вошли в просторное, почти пустое помещение, в центре которого стоял большущий аквариум с зеленой жидкостью. В аквариуме что-то плескалось, фыркало, брызгалось.

— Даже не хочу знать, что там плавает, — поведала я Мелитте, с трудом борясь с приступом тошноты и паники — плавающее чудовище имело внушительные размеры и довольно неприятный вид — чешуйчатое, зеленовато-серое, оно напоминало аллигатора, только без лап и морды. Вместо последней существо имело пасть, исходящую прямо из туловища. Ни головы, ни шеи, ни лап, ни хвоста…

— А придется, — совсем не весело ответила подруга. Судя по ее лицу, она, так же, как и я, совсем не горела желанием познакомиться с обитателем аквариума. Тем не менее, она оказалась права — нас прямиком подвели к нему. Мы с Мелиттой предпочли занять места в самом конце группы. Если уж и лицезреть на непонятное существо, то лучше всего издалека.

Мистер Дарн обвел взглядом студентов, и остановился на нас с Мелиттой. Лицо декана исказила неприятная гримаса. Как пить дать, сейчас что-нибудь ляпнет. Я не ошиблась…

— Мисс Блейн, где ваше любопытство? Или драконы привлекают вас куда больше цеклоров? — его голос разносился эхом, ударяясь о стены, и казалось, что фразу произносил целый хор голосов. Студенты захихикали, только это были не смешки, а целый хохот. Дарн поморщился. — Итак, о цеклорах. Кто знает, что это за существа и чем полезны они для представителей магического мира?

— Их слюна является сильнейшим ядом, — отозвалась девушка со второго курса. Дарна, как можно было ожидать, не удовлетворил этот ответ.

— И это, несомненно, приносит пользу, — едко прокомментировал он. — Хотя как посмотреть…

— Но одновременно и противоядием, — невозмутимо продолжила второкурсница. — Яд цеклора используют в приготовлении антидота к яду куструнуса чешуйчатого.

— Совершенно верно, — безрадостно ответил Дарн. Очевидно, он уже приготовил едкие замечания, которые теперь вынужден был проглотить. — К сожалению, действие данного противоядия до конца не изучено, так как нет желающих для добровольных опытов. Надеюсь, в скором времени Совет разрешит ставить опыты на студентах, любящих нарушать уставы Академии. Хоть какая-то будет от них польза. Хотя некоторым и это нипочем. Подумаешь — что драконы, что цеклоры…

Мелитта шумно втянуло ртом воздух, а вот я, как ни удивительно, совсем не разозлилась. Может быть, потому что почти не слушала слова декана. Мой слух был обращен к второкурсницам, мало заинтересованным лекцией Дарна — они обсуждали предстоящий бал.

— Я уже записалась, — шептала миниатюрная брюнетка с короткими черными волосами. — Отец разрешил.

— О, Кьяра, ты хочешь прислуживать королевским гостям вместо того, чтобы самой развлекаться на праздничном балу?

— Ой, Лирра, я тебя умоляю! О каком праздничном бале ты говоришь? В отличие от тебя я была там в прошлом году. Это смех, а не бал! Нет, уж лучше работать в королевском дворце!

Мое сердце замерло, а затем забилось с такой силой, что я боялась, что его удары будут слышны всем. Вот же оно! Вот мой шанс попасть во дворец! Вот только как это сделать? Как притвориться Кьярой? Использовать Заклятие превращения? Выкрасть значок обслуги у этой девицы и прикинуться ею?

Голова разрывалась от мыслей и идей, но я понимала, что просто обязана что-нибудь придумать. Может быть, сама судьба преподнесла мне шанс, и я не имею права его профукать.

На протяжении пятидесяти минут занятия Дарн наглядно демонстрировал группе, как именно добывается яд цеклора. Понимаю, что это плохо, но я в тайне надеялась, что чудище все же тяпнет декана. Этого не случилось, и по прошествии урока я в расстроенных чувствах отправилась на историю магии, попутно обдумывая свой план по проникновению в королевский дворец. Первым делом необходимо достать расписание занятий Кьяры, чтобы следить за ней. Это будет непросто, потому как для этого мне придется отправиться в методический кабинет. Это ответственное дело я решила отложить до завтра, так как сегодня я была слишком взволнована, чтобы действовать хладнокровно и осторожно.

Следующим утром, с трудом отвязавшись от Мелитты, которую решила не посвящать в свое дело, я отправилась в методический кабинет. Нарочно бежав по лестнице, чтобы выглядеть запыхавшейся и взволнованной, я буквально влетела в кабинет.

— Здравствуйте, мисс Вайленс, — переводя дыхание, сказала я молодой симпатичной девушке с прямыми черными волосами и приятного оттенка смуглой кожей. Она сузила необычно яркие зеленые глаза, отчего они стали похожи на кошачьи. Может быть, она тоже оборотень-кошка? — Мне необходимо расписание на всю неделю для второго курса факультета изучения противоядий, — я очень, ну просто очень-очень старалась не нервничать, чтобы не выдать себя, но кажется, это получалось из рук вон плохо. Девушка еще больше прищурилась, пристально глядя мне в лицо. Мысли читает, что ли?

— Ваша фамилия?

— Гроссвирг, — отрапортовала я, выдав фамилию Кьяры, и очень надеясь, что девица не станет углубляться в проверки.

— Вы новая староста?

Вот так. Кажется, мои надежды не имеют свойства оправдываться, а планы в это время рушатся на глазах, как только что выстроенный карточный домик от легкого дуновения ветерка.

— Нет, — коротко ответила я, решив посмотреть, что будет дальше.

— Тогда почему же вы пришли сюда?

— По поручению мистера Дарна. Он попросил меня взять расписание и передать ему.

— Профессор Дарн заходил ко мне вчера, — холодно заявила Вайленс, а я почувствовала, как проваливаюсь в пропасть. Сейчас она вызовет декана, и я наживу себе неприятности. Очень-очень большие неприятности.

— Да, я знаю. Он говорил, — решила я попытаться спасти положение. Я ожидала взрыва, который мощной волной разнесет мой план в щепки, не оставив ничего и от меня самой. Но мисс Вайленс молча отошла, и, открыв стеклянные дверцы шкафа, вытащила небольшую стопку бумаг. Порывшись в ней, она отделила лист и протянула его мне.

— Спасибо, — стараясь, чтобы голос звучал как можно естественнее — без удивления и откровенного ликования, поблагодарила я, и уже было хотела развернуться, чтобы торопливо покинуть кабинет, как что-то внутри меня шевельнулось, а в голове отчетливо прозвучал шепот: "Сотри". Я дернулась и испуганно посмотрела на девушку. Она встретила мой взгляд с легким удивлением. "Сотри. Сотри. Сотри".

И в этот раз я не смогла справиться с искушением. Я подчинилась, поддалась. Рука сама собой потянулась к рюкзаку. Вытащив палочку, я направила ее в лицо девушки и отчетливо, совершенно зная, что говорить, произнесла:

— Забудь все, что сейчас произошло, — голова девицы дернулась, а в глазах появилась туманная дымка. Для закрепления эффекта, я добавила: — Нопрус, — при этих словах девушка пошатнулась, а ее глаза закатились, и она потеряла сознание.

— Извини, — шепнула я, и поспешно убрав палочку, в рюкзак, выбежала в коридор. К счастью, никого не было, так что мне посчастливилось остаться незамеченной.

По дороге в кабинет фитологии я предусмотрительно заскочила в библиотеку, чтобы обеспечить себе, в случае чего алиби. Да и профессору Эрдори будет что предъявить, когда тот потребует объяснений моему опозданию.

— Что ты делала в библиотеке? — шепнула мне Мелитта, когда я уселась рядом с ней.

— Вот, — я повертела перед ней энциклопедией "Целебные травы и их применение".

Мелитта с подозрением посмотрела на книгу, но ничего не сказала. Профессор Эрдори что-то монотонно бубнила про полезность пурпурного волколычника, а я, совершенно ее не слушая, погрузилась в размышления. Итак, расписание я достала (про способ, которым пришлось воспользоваться старалась не думать), остается выкроить удобное время для слежки за Кьярой. Все, что мне от нее нужно, это обслужной пропуск, она сама вчера про него говорила, болтая со своей подружкой. Так вот, достав этот пропуск, я без труда смогу попасть во дворец под видом прислуги. Я была совершенно довольна своим планом. Лучше не придумаешь! А главное, не так уж и сложно в выполнении. Но это, как оказалось, только на первый взгляд…

Сегодня мой день прошел впустую, но и следующий не порадовал результатами. Честно сказать, я и понятия не имела, каким образом должна буду выкрасть у Кьяры ее пропуск, а главное — где его искать. Этот пункт своего плана я как-то не продумала. Вместо этого я всюду таскалась за девицей, выжидая удобного момента и, кажется, привлекая к себе внимание. Впрочем та ничего не заметила, а иначе не оставляла бы свои вещи без присмотра. На третий день шпионажа мне, наконец, повезло. Это случилось в библиотеке, где по счастью почти никого не было. Заняв читательский стол, Кьяра бросила на стуле рюкзак, а сама направилась к мадам Гринк. Я поняла, что нужно действовать. Вот только что именно я должна сделать? Ответ тут же пришел сам собой, как тогда — в методическом кабинете. Палочка снова пришла мне на помощь. Вынув ее, я аккуратно направила в сторону рюкзака Кьяры и тихо прошептала заклинание невидимости, которое совсем недавно выучила из книги, заботливо подаренной мне Кристианом. Дай Бог ему вампирского здоровья и долгих лет жизни.

Рюкзак тут же исчез, а я, вспомнив еще одно заклятие, движущими чарами переместила его в угол стены, где ни Кьяра, ни кто-либо другой не сможет на него наткнуться. А сама, достав "Целебные травы и их применение", "углубилась" в чтение, старательно пытаясь дышать ровно, что получалось плохо — так сильно было мое волнение.

О том, что Кьяра обнаружила пропажу, я узнала по громкому визгу. Изобразив глубочайшее удивление и непонимание, я возвела невинные глаза на девушку.

— Мой рюкзак… — она непонимающе озиралась по сторонам, беспомощно разводя руками. Мне стало безумно ее жаль — бедняжка выглядела совершенно напуганной и растерянной. — Куда он делся? Кто мог его взять? — наконец, она заметила меня. Немалых размеров ком подступил к моему горлу. Я уже почти была готова признаться, но сдержала порыв, продолжая играть роль образца невинности и честности. — Ты никого не видела? — спросила она меня. Ком увеличился, перекрывая дыхание. Она и не думала подозревать меня, наверняка уверенная в моей честности, а я… Как же низко я пала. Господи, до чего я дошла! С трудом посмотрев в глаза Кьяры, я пожала плечами, так как говорить не могла, а затем, изобразив задумчивость, отрицательно покачала головой. — Но что же тогда…Кто же… — голос девушки дрогнул. Казалось, она вот-вот заплачет. Что, если в рюкзаке лежит что-то ценное? Что-то, чего она боится потерять?

А может быть, она опасается, что это что-то обнаружат? Может быть, у нее, как и у меня есть тайны?

Любопытство вытеснило жалость, и я с нетерпением ждала момента, когда можно будет незаметно забрать рюкзак. Попричитав еще некоторое время, Кьяра вышла из библиотеки. Наверняка за помощью, решила я, а потому действовала быстро. Подойдя к углу, куда закинула рюкзак, я взяла его, и, сжав кулаки, чтобы не вызывать ни у кого впечатления, будто что-то несу, а так же стараясь не горбиться от тяжести, заспешила в общежитие. Там я решила не прятаться, а просто закрылась в комнате. Мелитту я не боялась, она меня не выдаст. Правда и одобрения от нее можно не ждать.

— Что это ты делаешь? — спросила она, увидев, что я вытряхиваю содержимое рюкзака Кьяры. — Погоди-ка. Чей это у тебя рюкзак?

— Кьяры Гроссвирг, — честно ответила я. Мелитта ахнула.

— Боже, Стэйси. Ты…Ты…

— Я его украла, — спокойно подтвердила ее догадку. В самом крайнем кармашке рюкзака притаился заветный пропуск. Вот только вместе с радостью находки меня ожидало разочарование — на пропуске красовалась фотография Кьяры.

— Зачем? Ты должна немедленно его вернуть! — наставительным тоном заявила подруга. Нет, блин, я собираюсь с ним сродниться и никогда больше не расставаться.

— Непременно, — пообещала я. — Вот только сначала поколдую над этим, — помахала пропуском.

— Что это? — Мелитта прищурила глаза.

— Пропуск в королевский дворец! — торжественно заявила я. Правда, никакого восторга это заявление не вызвало.

— Ты собираешься отправиться на бал вместо Кьяры?

— Именно. Угадай, ради чего?

— Ни одно даже самое благородное намерение не оправдывает подлости и коварства! — воскликнула подруга.

— Ну-ну. Даже если это, возможно, спасет кому-то жизнь, — буркнула я, начиная раздражаться.

— Ой, Стэйси, только не строй из себя спасительницу сего человечества! — Мелитта презрительно закатила глаза, а затем развернулась и решительно направилась к двери.

— Ты куда? — я не в шутку разволновалась. Что, если подруга все же решит выдать меня? — Что ты задумала?

— Остановить это безумие!

Гадина.

— Рунпо, — произнесла я, и дверь захлопнулась. Губы сами собой растянулись в тщеславной улыбке.

— Я не собираюсь жаловаться, можешь не переживать, — ядовито проговорила Мелитта. — Делай, что хочешь, мне все равно. Только потом не жалуйся, что тебя, бедненькую несправедливо наказали!

— И не собираюсь! — выпалила я.

— Эсатэус, — гневно произнесла подруга, но ничего не вышло.

— Дверь была заперта с помощью заклятия, — напомнила я ей. — А значит, ее могу открыть только я. Ниатто, — произнесла я контр-заклинание, и замок щелкнул. Не сказав мне ни слова, Мелитта выбежала в коридор. Кримэльские феи озадаченно смотрели ей вслед.

— Гейла, — позвала я одну из них. — Я хочу, чтобы ты кое-что сделала для меня.

— Всё, что угодно, Нийя! — горячо заверила она меня, тем не менее, волнуясь.

— Я хочу, чтобы ты отнесла вот это, — я потрясла пустым рюкзаком, — в Замок. Можешь просто бросить его где-нибудь, но так, чтобы его заметили. Сможешь?

— О, да, Нийя, — облегченно выдохнула дефочка-фея. Видимо, задание, не кажется ей сложным.

— Отлично. Только сначала я должна кое-что сделать, — я повертела пропуск. Сотворить его копию будет не так-то просто. К тому же в учебнике элементарной магии нет заклинания, с помощью которого можно это сделать. Но зато оно есть в памяти моей палочки — видимо ее хозяин пользовался подобным.

Я не думала, что это будет легко, но заклинание далось мне без ожидаемого труда, и спустя всего несколько минут я держала точную копию обслужного пропуска Кьяры. Осталось подумать над тем, как изменить собственную внешность, чтобы стать похожей на девушку с фотографии.

Сложив вещи в рюкзак, я протянула его Гейле, призвав еще несколько фей для помощи.

— Держите крепче, да смотрите не выроните, — напутственно велела я им. — И да, вас никто не должен видеть.

— Это не так просто, Нийя, — виновато пропищала Гейла. — Трансформация невидимости отнимает много энергии. Но мы постараемся.

— Постарайтесь, пожалуйста, — проворчала я. Единственный раз о чем-то попросила, и тут же услышала стоны и жалобы. Лентяйки.

Убедившись, что феи отправились на задание, я обессилено рухнула на кровать. Веки тут же стали тяжелыми, а мысли рассеянными и бессвязными. Я провалилась в сон.

Снилась плачущая Кьяра и Дарн, свирепо рычащий мне: "Вы отчислены, мисс Блэйн! Я знал, что этот день настанет! Знал, что рано или поздно Небо услышит молитвы дэйтийского народа! Дитя тьмы наконец-то будет уничтожено! Ты потеряешь свою силу, и всем плевать, что ты не феппс! Ха-ха-ха-ха-ха!"

Я вскрикнула и проснулась. Первые секунды не сразу осознала, что нахожусь в комнате, а не кабинете декана. Оглядевшись, обнаружила, что Мелитты нет. Зато в дверях, облокотившись о косяк и скрестив на груди руки, стоял Кристиан и бессовестно глазел на меня. Я смутилась. Интересно, сколько времени он наблюдал за спящей мной? Не уверена, что во сне выгляжу привлекательно. Что, если я вообще храплю? Или пускаю слюни? Господи, стыд-то какой…

— Стоило отдохнуть всего две недели и вот ты уже падаешь, как подкошенная, — насмешливо произнес вампир. — Учеба так утомляет, правда?

— Что ты здесь делаешь? — спросила его вместо ответа.

— Пришел, чтобы полюбопытствовать, откуда у тебя взялся рюкзак Кьяры Гроссвирг?

Что он сказал? Не может быть, чтобы он узнал! Неужели Мелитта нажаловалась ему? Или кому-то еще?

— Не понимаю… — слабо пролепетала я. — О чем ты говоришь?

— Я встретил фей, когда они пытались незаметно подбросить его прямо у лестницы Парадного Зала. Работа истощила их силы, и невидимые чары перестали действовать. К счастью, их видел только я. Я слышал, что Гроссвирг потеряла свой рюкзак. Признаться, весь Замок это слышал — такую шумиху она подняла. Зачем ты стащила ее рюкзак? — Кристиан говорил тихо, спокойно, но мне было не по себе — от его голоса веяло прохладой. Я лихорадочно соображала, но, взглянув в глаза вампира, пристально изучающие меня, решила, что лучше сказать правду.

— Я хотела прокрасться во дворец вместо нее, — обреченно произнесла я. Остается ждать приговора. Кристиан был ошеломлен. Его брови поползли вверх, а глаза забавно расширились. Впервые я видела его таким смешным, по-детски удивленным. Хотелось улыбнуться, но я не позволила себе этого. Вряд ли вампир оценит сейчас мое веселье. Я должна выглядеть раскаявшейся и виноватой.

— Но зачем? — смог он произнести спустя некоторое время.

— Хотела попасть на бал, — я опустила голову и из-под ресниц наблюдала за вампиром. Я ожидала, что он рассердится, обвинит меня в дерзости и скажет, что такая оборванка и самозваная магиня как я не смеет даже мечтать о том, чтобы присутствовать среди королевских особ, но вместо этого Кристиан расхохотался. Ну, вот, сейчас примется высмеивать меня.

— Стейси, ты удивляешь меня, — продолжая заливаться смехом, проговорил он. — Ну и способ ты выбрала!

Что? Его забавляет моя выходка с рюкзаком Кьяры, а вовсе не дерзкое желание попасть во дворец?

Мгновение, и вампир оказался рядом с моей кроватью.

— Ты очень нетерпелива, — прошептал он мне в лицо, склонившись надо мной. — Вообще-то я собирался пригласить тебя. Я собирался сделать это в воскресенье.

Я изумленно посмотрела ему в лицо. В глазах вампира играли смешинки. Шутит он, что ли?

— Ты…Ты хотел пригласить меня на королевский бал?

— Да. И раз уж ты испортила мой сюрприз, то сделаю это прямо сейчас, — он встал на одно колено и протянул мне ладонь. — Мисс Стейси Ребекка Блэйн, согласны ли вы оказать мне честь быть моей спутницей на королевском балу?

Я засмеялась, но тут же осеклась, задумавшись. Как же я пойду? У меня ведь нет подходящего платья! Да и не создана я для подобных приемов. Нет, конечно, я знакома с этикетом, и нередко обедала в приличных ресторанах, но это все совсем не то.

Кристиан заметил мое смятение.

— Что такое? — встревожено спросил он и мне стало очень жаль, что придется отказать. — Ты не хочешь пойти со мной?

— Хочу, — призналась я. — Но не могу, — повисла пауза — говорить Кристиану о том, что у меня нет наряда, мне не хотелось.

— Брось, Стейси. Мне нет никакого дела до твоего происхождения, если ты беспокоишься об этом! А уж о мнении своих родственников я и подавно не забочусь. Пусть судачат, сколько вздумается! Я думал, ты такая же, как и я — свободная, смелая, не зависящая от чьего-либо мнения, не признающая правил и нелепых законов. А ты вон даже цвет волос сменила. Мне, кстати, прежний нравился больше.

— Мне тоже. Это мистер Вайз поколдовал над моим внешним видом.

Кристиан улыбнулся.

— Вообще-то, никакие перемены не способны испортить твою красоту. Ты прекрасна, — он протянул руку и легким движением пальцев провел по моей щеке. Никогда не понимала выражения "порхающие в животе бабочки", но сейчас именно это я и ощутила. — Я бы очень хотел, чтобы ты украсила этот вечер. В конце концов, без тебя я попросту заскучаю!

Я не смогла не улыбнуться. Ну, разве можно отказать ему? Нет, Кристиан ФицБрук определенно не тот, кому так просто отказывают, и даже не потому что он сын короля, а потому что его обаяние и харизма воистину имеют сверхъестественную силу.

— Но Кристиан, феппсам нельзя покидать пределы Замка! — вспомнила я. Вампир снисходительно засмеялся.

— Да, нельзя. Но Стейси, ты забываешь, с кем покидаешь его.

Хм, а он явно пользуется своим положением.

— У меня нет платья, — пришлось сделать постыдное признание. — Видишь ли, все свои наряды я оставила в гости…дома, — жар опалил мое лицо. Я только что чуть не проболталась. Но, кажется, Кристиан ничего не заметил.

— Разве это проблема? Стейси, лучшие пошивочные салоны Ландрии сочтут за честь предложить тебе свои услуги! И пожалуйста, не беспокойся ни о чем, — он сел на кровати и приблизился ко мне, но едва лишь его губы коснулись моих, дверь комнаты с шумом распахнулась. Мелитта так и застыла на пороге, увидев нас. Она дернулась было назад, но, гордо вздернув подбородок, прошагала к своей кровати, ничего не сказав. Взяв какую-то книгу, подруга, так же молча, оставила нас наедине.

— Странная она сегодня, — задумчиво проговорил Кристиан, глядя на закрывшуюся за Мелиттой дверь.

— Мы в ссоре, — поведала я. — Всё из-за Кьяры. Мелитта отчитала меня за мой поступок с рюкзаком.

Кристиан лукаво улыбнулся.

— Надеюсь, что не спровоцирую и нашу с тобой ссору, если скажу, что она сделала это справедливо.

Я уже хотела было открыть рот и заявить о благородном намерении своего поступка, но вовремя вспомнила, что Кристиан думает, что мной руководило обычное женское любопытство. А потому я просто проворчала:

— Да знаю.

— Как там поживает наш благочестивый друг, Тэйлириас? — неожиданно спросил вампир, а я возвела глаза к потолку.

— Перестань цепляться к нему!

— Разве я цепляюсь к нему? — совсем не искренне удивился Кристиан. — По-моему, ты ошибаешься, Стейси. Это он норовит задеть меня и спровоцировать драку.

— У него на это есть причина, — брякнула я, не подумав, что могу обидеть вампира.

— Да неужели? Просвети меня, будь любезна.

Ой, нет, избавь меня от откровений. Ну, вот зачем я затронула эту тему?

— Тэй рассказал мне о том случае с нападением оборотня. И о суде, и о… — я запнулась. Как сказать Кристиану, что я не одобряю поступок его отца?

Но он все сам понял.

— Понятно. У моего отца не было выбора. Он оправдал Ачилла не потому что был в хороших отношениях с его семьей, а потому что так велели поступить высшие власти. Да, Стэйси, решение моего отца не есть истина последней инстанции. Возможно, если бы я не был его сыном, то все было иначе, но… — Кристиан замолчал. Он отстранился и отвел взгляд, предпочитая разглядывать собственные пальцы. В его сапфировых глазах, затемненных полумраком комнаты, сверкнули искры. Наконец, он заговорил. — Между вампирами и оборотнями испокон веков шла борьба, и лишь двумя столетиями назад удалось установить мир. Если бы отец наказал Вульфа, волки, зная обо мне, объявили войну и вампирам, и всему королевству. Отец хотел мира, он не мог допустить развязку войны.

Кристиан замолчал, а я не знала, что ответить. Я верила его словам. По крайней мере, хотела верить.

— Извини. Я не должна была спрашивать об этом.

— Нет, должна, если это важно для тебя. Я не хочу, чтобы у тебя закралось недоверие. Я не хочу, чтобы ты боялась меня.

— А я и не боюсь.

Кристиан улыбнулся.

— Правда? Не боишься вампиров?

— Не боюсь тебя. Кстати, — я задумалась, вспомнив слова Тэя о том, что Кристиан питается вовсе не кроликами. Не хотелось снова затрагивать неприятную тему, но раз уж он сам позволил мне задавать вопросы, то… — Могу я спросить? Чем ты питаешься, Кристиан?

— Ты же знаешь, что кровью.

— Кровью людей?

Кристиан снова отстранился, а улыбка сошла с его лица.

— В большинстве животной. Но человеческая кровь необходима, если я хочу быть здоровым, сильным и выносливым. Отказ от нее сделает меня слабым, уязвимым к болезням и неспособным противостоять собственным сородичам. Но я не убиваю. Я питаюсь, не отнимая жизни, — вампир улыбнулся. — Между вампиром и жертвой возникает особая связь, Стэйси. Акт поглощения крови похож на акт любви. По ощущениям.

— Не может быть! — выпалила я, пораженная услышанным. Кристиан засмеялся.

— Ты хочешь доказательств?

Чего-чего я хочу? Доказательств? Он что, имеет в виду, что…что будет пить мою кровь?

— Не сегодня, — ответил он моим мыслям. — Я должен идти. Скоро сюда сунется мадам Пуговица, она знает, что я пришел к тебе. Когда-нибудь, она все же решится указать мне на дверь. Честно сказать, с нетерпением жду этого момента. Неспособность людей противостоять мне только потому что в моих жилах течет королевская кровь, несколько утомляет.

Нет, вы только взгляните на него! Привилегии его утомляют!

Кристиан выпрямился, и, встав с кровати, направился к двери.

— Я зайду за тобой в воскресенье. И да, не забудь помириться с Мелиттой. Мне кажется, она замечательная подруга, — он подозрительно улыбнулся, а затем тихо, почти шепотом добавил: — Это ведь она прислала мне письмо с просьбой в срочном порядке явиться в Замок.

— Что? — ахнула я. Ну, Мелитта… Только приди, я отлуплю тебя подушками! — Вот же ябеда!

Ответом мне был дразнящий смех.

Загрузка...