ГЛАВА 5

Ранним субботним утром я, пересилив желание поспать подольше, отправилась в студенческую библиотеку. Мелитта отказалась составить мне компанию — накануне вечером, они с Оливером, дождавшись, когда все разойдутся по комнатам, уединились в гостиной, где пробыли вместе до поздней ночи, так что утром не стоило даже пытаться ее разбудить.

Библиотека была пустой, на что я и рассчитывала, отправившись сюда в такую рань. То, что надо — никто не будет таращиться, разглядывая мой неординарный внешний вид и при этом прикидывать, к какому магическому сословию я принадлежу.

Набрав необходимых пособий, я разместилась в самом неприметном местечке — мой стол сплошь окружали высокие стеллажи с книгами. Темновато, но зато я могу спокойно заниматься, никем невидимая. В первую очередь я решила взяться за семинарскую тему для мистера Зегерса. "Магические расы и их особенности" — вот такое вот странное название семинарской статьи. Открыв учебник, я погрузилась в чтение. И чем дольше я читала, тем больше росло мое изумление. Это же надо такое выдумать: "расы в мире волшебников делятся на иерархические ступени". Голову даю на отсечение, что феппсы стоят на самой последней. Однако о феппсах не сказано ни словечка. Вместо этого вот что:

1. Эльфы. Представители наиболее высокой, чистой расы; отличаются высоким интеллектом, благородством, отсутствием склонности к жестокости. Лишены эгоизма. Мужчины и женщины данной расы носят преимущественно длинные, очень светлые волосы. Как и люди, эльфы имеют довольно высокий рост. Отличие же заключается в заостренной форме ушей и необычном тембре голоса — представители наивысшей расы обладают очень высоким, "кристальным" голосом. Встречаются исключительно в магическом мире.

2. Люди. Представители высокой, чистой расы. Существуют как в магическом, так и немагическом мирах. Одинаково склонны как к состраданию, так и к жестокости. Имеют высокий интеллект (хотя далеко не все). Численностью превосходят все остальные расы.

3. Вампиры. Представители чистой расы, хотя бытует легенда, что вампиры некогда являлись людьми, перешедшими на сторону Тьмы, за что та наградила их сверхъестественными способностями. Характеризуются как злые, склонные к жестокости, существа. Питаются данные создания кровью, преимущественно человеческой. Вопреки легендам не являются бессмертными, хотя в отличие от людей живут довольно долго (порой, до трехсот лет). Обладают острым зрением, обонянием и слухом, а так же высокой физической силой и выносливостью. Организм вампиров устойчив к большинству человеческих болезней. Наиболее активны в темное время суток. Обитают как в магическом, так и немагическом мире, но в последнем вынуждены скрывать свое существование.

4. Оборотни. Представители смешанной (грязной) расы. Являются помесью человека с волком. В периоды, когда Луна не берет над ними власть, выглядят как люди. Отличия: острые ногти и желтоватый цвет глаз. Весьма развиты физически. Средняя продолжительность жизни достигает ста пятидесяти лет. Вопреки легендам равнодушны к серебру. На сегодняшний день обитают исключительно в магическом мире по причине массового истребления простаками.

5. Гномы. Представители этой расы имеют весьма невысокий рост (до пятидесяти сантиметров), полноватое телосложение, короткие пальцы и клочок шерсти на ладонях. Обитают как в магическом, так и немагическом мире (в последнем остаются незамеченными). Встречаются как вольные, так и домовые гномы.

6. Гоблины. Представители этой расы отличаются незаурядным умом, граничащим с хитростью, и весьма недружелюбным отношением к людям и эльфам (последних, правда, они все же уважают). Хитрые, расчетливые, а иногда и откровенно подлые создания. Ростом гоблины едва ли достигают ста пятидесяти сантиметров.

7. Орки. Представители этой расы отличаются высоким ростом, крупным телосложением и весьма устрашающей внешностью (впрочем, как и их поведение). Не наделены высоким интеллектом, но способны внятно излагать свои мысли. Склонны к алкоголизму и дракам. Конфликтны. Обитают в магическом мире.

8. Тролли. Представители низшей расы. Наделены скудным интеллектом, не способны к разумной речи. Обладают преимущественно высоким ростом и крупным телосложением. Нерасторопны и неуклюжи. Обитают в магическом мире.


Ха-ха-ха. Ничего бредовее я в жизни еще не читала. Однако ж интересные законы царят в магическом мире. Иерархические ступени рас… Забавно, что люди занимают лишь второе место. То-то же папа удивился бы — он ненавидит животных и считает, что люди высшие творения сего мироздания. А вот здрасьте вам, в магическом мире существуют еще и эльфы. Вообще, впечатление от книги сложилось не очень приятное — меня не отпускают подозрения, что данный материал написан или же самими эльфами (если так, то какие же они добрые и благородные?) или же ярыми их почитателями.

Открыв тетрадь, я принялась строчить конспект.

— Как-как? Злые, склонные к жестокости существа?

Я вздрогнула так сильно, что едва не выронила перо. Кристиан стоял за моей спиной, и, склонив голову, изучал мой конспект. На его губах играла улыбка. Я как раз писала о вампирах.

— А разве нет? — ответила я вопросом на вопрос. Получилось несколько дерзко, но это из-за того, что он застал меня врасплох. Кристиан нагнулся так низко, что его дыхание щекотало мне щеку. Его губы растянулись в широкой и очень привлекательной улыбке. Черт возьми, он непозволительно красив!

— Что ты знаешь о вампирах, Стейси? — его голос был мягким, бархатным, ласкающим. Я с трудом взяла себя в руки, чтобы поддержать разговор, так как язык, казалось, прирос к небу от внезапно овладевшего мной волнения. В жизни никогда так не робела перед противоположным полом.

— Откуда тебе известно мое имя? — я уже знала ответ, отчего кровь начинала стыть в жилах. Неужели мадам Кхорк рассказала о моем визите? Или же Роза устроила ему допрос? Но какое она имеет на это право, если они не встречаются? Если только…если только у них все же роман…

— У меня свои источники, Стейси. А еще я знаю, что ты навещала меня в госпитале, — он улыбнулся еще шире.

— Ничего подобного, — горячо возразила я, что, безусловно, выдало меня. Решив спасти положение, я добавила: — Я отрабатывала там свое наказание.

Кристиан не отступал.

— Всего лишь один день. Но ты приходила повторно. Ты приходила ко мне.

— Ты бредил. Тебе мерещилось, — я тоже не сдавалась.

— Пусть и так. Но зато теперь я знаю твое имя.

— Ну, если это сделает тебя счастливее, — пожав плечами, я демонстративно вернулась к конспекту.

— О, я уже счастлив, — Кристиан выпрямился, дав мне возможность наконец-то вздохнуть полной грудью. — Не припомню, чтобы мы проходили нечто подобное. Это что, справочное пособие для первоклашек? — он внимательно изучал мой конспект. Я интуитивно закрыла тетрадь ладонью, чем рассмешила его. — Так что ты знаешь о вампирах?

— Только то, что они приставучие и мешают готовить домашние задания, — буркнула я. Кристиан снова рассмеялся.

— Ну не все вампиры такие! Только я.

— Так ты вампир?

— Это пугает тебя? Напрасно. Меньше читай всякой литературы, написанной проэльфийскими недоумками, — голос Кристиана стал жестче и в нем слышалось презрение. Надо же, так я все-таки была права касательно авторства статьи.

— Увы, эта литература необходима к прочтению, — я не отвлекалась от работы. Кристиан не уходил.

— Могу я поинтересоваться, что ты делаешь сегодня вечером?

Рука, державшая перо, дернулась. Надеюсь, Кристиан этого не заметил.

— Ты уже это сделал, — я мысленно порадовалась, что мой голос, не смотря на волнение, оставался спокойным, а тон небрежным. Кристиан тихо засмеялся.

— Я не сделал еще ничего.

— Только собираешься? — я уже не могла притворяться, что целиком поглощена конспектом.

— Я собираюсь пригласить тебя… — он не договорил.

— Ох, Стейси, вот ты где. С раннего утра за книжками? — Чарльз торопливо направлялся к моему столу. Он бросил короткий взгляд на Кристиана, но тут же сделал вид, что вовсе не видел его. Последнего, похожего, это нисколько не смутило.

— Угу. А ты чего здесь?

— Нужно сдать вот это, — он помахал тоненькой брошюркой. — Да и с тобой поговорить хотел. Мелитта сказала, что ты, возможно, отправилась в библиотеку, — Чарльз выразительно посмотрел на Кристиана, что означало, что тот лишний.

— Увидимся позже, Стейси, — сказал мне Кристиан, и, не глядя на Чарльза, направился к выходу. Чарльз проводил его недобрым взглядом.

— Чего он от тебя хотел? — прямо-таки потребовал он ответа, когда тот скрылся из виду. — И что означает "еще увидимся"?

— Ничего особенного он не хотел, — чуть раздраженно ответила я. — А увидеться мы можем и в понедельник. Во время одной из перемен, к примеру. Думаю, это он и имел в виду.

— М-м-м. Да…

— Ну, а у тебя что? О чем ты хотел поговорить со мной?

— Ах, да. У меня э-э-э к тебе просьба. Понимаешь, мне очень, ну очень срочно нужно достать кое-что…кое-что необходимое. Я хочу, чтобы ты помогла мне в этом.

— Ты хочешь что-то украсть? — от возмущения я сказала это громче, чем следовало. Надеюсь, что никто не слышал.

— Нет-нет, что ты! — с испугом возразил Чарльз. Вот же интриган. Что ему нужно? — В общем, мне нужно драконье перо.

— Что-что тебе нужно?

— Драконье перо, — шепотом повторил он.

— Зачем?

— Я не могу тебе этого сказать.

Ха! Нормально… Сказать не может, но Стейси, ты мне помоги, а зачем не спрашивай. Нашел дурочку. Нет, парень, это не ко мне, это к Мелитте. Она у нас добрая наивная душа.

— Ну, тогда и я помочь тебе ничем не могу, — твердо ответила я.

Чарльз шумно вздохнул, словно собираясь с силами.

— Это для изготовления палочки. Ну, волшебной палочки, понимаешь. Третьекурсникам не положено иметь их, но мне очень нужно. В общем, я нашел одного человека, он согласился помочь, но составляющие для палочки я должен добыть сам.

— Зачем тебе эта палочка?

Чарльз молчал. Я думала, что он не собирается говорить, но так или иначе ему бы все равно пришлось, если он рассчитывает получить мою помощь. Видимо он это понимал, потому как, выдавив очередной горестный вздох, сказал:

— Моих сил недостаточно для воспроизводства магии. Ты же понимаешь, мы, феппсы имеем лишь крохи магического дара, которых недостаточно для выживания в магическом мире. Потому мне и нужно драконье перо — из него можно сделать отличную палочку. Я очень жалею, что не сделал этого раньше, ну, не получил перо, когда отрабатывал наказание…

— Почему бы тебе не попытаться снова заработать взыскание? — грубовато спросила я. Меня злило, что Чарльз пришел именно ко мне. Он что, считает, что у меня мало неприятностей? — Глядишь, снова отправят вычищать стойло.

— Спасибо, Стейси, я догадался об этом гораздо раньше. Ничего не выходит. Меня отправляют куда угодно, но только не к дракону. Как чуют. А недавно меня вызвал ректор и сделал предупреждение, мол, если поступит еще одна жалоба, то всё — прощай Академия, — он жалобно посмотрел на меня. Точь-в точь как мой пес. Граф тоже так делал, когда нашкодит или же просит чего-нибудь вкусненького, пока папа не видит. Настала моя очередь вздыхать. Есть у меня одна проблема — я не могу отказать людям, если они нуждаются в моей помощи. Ну, вот не могу и всё.

— А что говорят ребята? Уилл, Эрни, Тэй? Почему они не могут помочь тебе?

Чарльз помрачнел.

— Тэй согласен помочь, но сейчас…сейчас он не может…э-э…у него неприятности. А братья… им я не говорил. Они не поддержат, да и не хочется мне посвящать их в свои проблемы. Я не хочу, чтобы они вмешивались, а они обязательно вмешаются и наворотят дел.

— Так у тебя что, стычка с кем-то из магов? Это студенты или…

— Нет-нет, что ты. Никакая не стычка. Просто мне нужна сила. Поверь, тебе тоже захочется иметь палочку. А знаешь, я могу и для тебя сделать. Правда.

Я задумалась. Звучит заманчиво. Ну, Чарльз. Знает, чем брать, паршивец.

— Хорошо.

— Ты согласна помочь?

— В обмен на палочку, — я улыбнулась.

— О, без проблем! — Чарльз засиял.

— Так в чем заключается моя помощь? Надеюсь, ты не хочешь, чтобы я держала дракона, пока ты будешь дергать перья из его задницы?

Он засмеялся.

— Нет-нет. Твоя задача стоять на карауле. Снаружи, разумеется. К дракону тебе и близко подходить не нужно.

Хм. Не так уж и страшно.

— Что ж, если так, то я согласна.


Время уже перешагнуло за полночь, а я все еще сидела в гостиной, ожидая Чарльза. Мелитте солгала, что хочу позаниматься подольше, чтобы воскресение было более свободным. Я уже почти задремала, когда в комнату ворвался Чарльз.

— Псс, Стейси, — позвал он меня. — Давай бегом, пока Пуговица покинула пост.

Я не заставила себя ждать.

— Куда она отошла? — спросила я шепотом, когда мы крались по коридору.

— Откуда мне знать? Может, в уборную. В любом случае, времени у нас мало. Эта ведьма никогда не покидает пост надолго, — Чарльз говорил резко, раздраженно. Было понятно, что он сильно нервничает.

Нам удалось проскочить. Ночь была холодной, так что я дрожала в одном свитере. Шли мы довольно долго, Чарльз то и дело сворачивал с тропы, предпочитая пробираться сквозь колючие деревья, ветки которых царапали ноги даже сквозь джинсы, а рукава свитера издавали подозрительный треск, так что я опасалась, что в общежитие вернусь в лохмотьях. Кромешная, густая темнота давила на глаза, щекоча тем самым нервы; тишина сдавливала виски, играла на нервах, вселяла тревожность. Пару раз в темноте что-то сверкнуло, взмыло вверх, но тут же исчезло, когда я пыталась разглядеть это нечто. Это было похоже на птицу, и я знала только один вид, способный растворяться буквально на глазах. Неужели неркида мистера Вайза следит за нами?

— Чарльз, как долго нам еще идти? — мой голос был чужим, тоненьким, ломким.

— Тише. Уже скоро. Сейчас будет мост.

— Мост? — тревожность сменилась страхом. Что еще за мост? Через что он переправляет?

— Да, мост. А под ним обрыв. Осторожнее, он немного шатается, — голос Чарльза звучал неестественно весело. Псих он что ли?

Мост действительно слегка покачивался, что заставляло мое сердце бешено колотиться в груди, замирая, когда мне казалось, что шаткие дощечки вот-вот провалятся.

— Пришли, — выдохнул Чарльз, и тогда я услышала странное рычание — глухое, равномерное, словно похрапывание льва или какого другого дикого зверя. — Спит, зверюга, — довольно сказал мой сообщник. — Стой здесь, — обратился он ко мне. — Я быстро. Если что, громко постучи, а сама прячься. Поняла?

Я кивнула. Говорить не могла — от страха онемел язык.

Прошло примерно четверть часа. Я замерзла так, что заложило нос. Чарльз раздражительно долго возился с драконом. И вот случилось то, чего я боялась — нас засекли. Высокая худощавая фигура стремительно направлялась к нам. Мой рот приоткрылся в беззвучном крике — в фигуре я узнала Дарна. Не думая ни секунды, я бросилась в стойло, проигнорировав указание Чарльза постучать в случае опасности.

— Там Дарн! — громко сказала я. Чарльз замер. В руке он уже держал два больших пера. За его спиной, мирно храпя, лежал огромных, нет не так — чудовищных размеров дракон. Тело зверя было сплошь покрыто чешуей, но не гладкой, как у рыбы, а крупной, выпирающей, уродливой. — Слушай, ты прячься, а я останусь…

Договорить я не успела — дверь с шумом распахнулась, и на пороге возник декан. Краем глаза я заметила, как Чарльз спрятал перья в кармане плаща. Надеюсь, Дарн не заметил того же.

— Так-так-так, — медленно сказал он. — Что я вижу? Мисс Блейн и мистер Ньютон. Очаровательно. Боюсь спросить, что вы здесь делаете, но все же решусь. Итак, что вы забыли здесь ночью, в логове спящего дракона?

— Я хотела посмотреть на него, — выпалила я. — На дракона. Ребята как-то рассказывали, что в Академии есть дракон, а я ведь никогда раньше не видела, и даже не знала, что они существуют…

— Чудесно. Чудесно, — Дарн явно был рад слышать, что в совершенном проступке виновата я. — И мистер Ньютон любезно согласился вас к нему проводить? Так?

— Да, — ответила я за Чарльза, очень надеясь, что тот поймет, что эта ложь придумана для его же блага. Будет гораздо хуже, если Дарн узнает, что мы добывали перья.

— А мистер Ньютон случайно не поведал вам, что в случае, если дракон вдруг проснется, то все, что от вас останется, это лишь пепел? Нет, мистер, Ньютон? Ай-ай-ай, какая забывчивость. Марш в Замок!

Мы молча повиновались приказу. Обратный путь показался гораздо короче, да и шатающийся мост выглядел уже не таким устрашающим. Дарн потрудился проводить нас до самого общежития.

— Проследите, чтобы эти двое отправились прямиком по комнатам, — сказал он ошалевшей мадам Пуговице. — Завтра ректор пришлет вам выговор, — продолжил он. Пуговица сдавленно пискнула, и злобно покосилась на нас с Чарльзом. — А вас, мисс Блейн, я жду утром в моем кабинете.

— Да, сэр, — выдавила я, готовая расплакаться. Сейчас я чувствовала себя как никогда несчастной.

По коридору мы шли в угрюмом молчании, и разошлись по комнатам, не сказав друг другу ни слова. В комнате я аккуратно, чтобы не разбудить Мелитту разделась и юркнула в постель. Уснуть долго не удавалось, в голове крутились мысли — одна мрачнее другой. Кто мог выдать нас? Неужели неркида следила за мной? Но зачем мистеру Вайзу устанавливать за мной слежку? Неужели он не доверяет мне, ждет от меня чего-то эдакого. Ха-ха. Что же он воображает, что я превращусь в монстра? Начну убивать студентов?

Проворочавшись еще очень долго, я, наконец, забылась тяжелым, безрадостным сном. А снилось мне все тоже драконье стойло. Чудовище не спало и бесновалось при виде нас с Чарльзом. Повернув к нам голову, оно открыло пасть и прорычало человеческим голосом, очень напоминающим голос Дарна:

— Очередное наказание, мисс Блейн! Не забудьте проснуться раньше, Стейси. Проснуться… Проснуться… Проснись… Проснись…Стейси… Стейси… Стейси! Да проснись же ты! — Мелитта яростно трясла меня за плечо.

— Что такое? Чего ты буянишь? — недовольно пробормотала я сквозь сон.

— Ты стонала. Кошмар снился?

— Угу, — я вовремя осеклась. Чуть не забыла, что Мелитта не знает о моем ночном похождении.

— Не нужно было так долго заниматься, — с укором сказала она, и у меня отлегло с души.

— Ага, это точно, — с радостью согласилась я с ней. — Зачем разбудила?

— Вот, — она протянула мне письмо. К счастью, это было совершенно обычное письмо, за исключением разве что того факта, что у него имелись крылышки. Они бешено трепыхались в пальцах Мелитты.

— Спасибо, — я буквально выхватила конверт. Мелитта жадно следила за моими действиями. Поймав мой взгляд, она отвернулась. Вот и славно, мне совершенно не улыбалось рассказывать ей о Чарльзе, драконе и наказании.

Я ожидала, что письмо будет от Дарна, но вместо этого обнаружила знакомый почерк мистера Вайза.

"Стейси, очередной раз предупреждаю тебя, будь осторожнее. Профессор Дарн рассказал мне о твоей ночной выходке. Это возмутительно, Стейси. Я хлопочу о твоей безопасности, в то время как ты совершенно плюешь на нее.

Профессор Вайз."

Он был зол. Письмо буквально дышало его гневом. Справедливым гневом, конечно. Мне стало очень стыдно. Он прав, говоря, что я плюю на свою безопасность. Наверняка он считает меня глупой, неблагодарной девчонкой.

Письмо вспыхнуло и за считанные секунды превратилось в прах. Очень предусмотрительно со стороны Вайза.

Одевшись и умывшись, я отправилась на растерзание к Дарну. Он сидел за своим рабочим столом и держался так прямо, что создавалось впечатление, будто он случайно проглотил палку.

— Доброе утро, мисс Блейн, — издевательски произнес он. Доброе, блин.

— Здравствуйте, профессор, — переселив себя, поздоровалась я.

— Полагаю, вы уже получили привет от ректора, — он продолжал измываться. Скотина.

— Да, вы правы.

— Думаю, вам не терпится узнать ваше наказание.

О, да, сгораю от любопытства. Не дождавшись ответа, он продолжил:

— Я подумал, что если вам так хотелось пообщаться с нашим драконом, то почему бы не предоставить вам такую возможность? — голос декана лизал нервы подобно холодному лезвию. — В течение следующей недели вы будете убирать стойло и поить дракона. Разумеется, в целях вашей безопасности, он будет скован и лишен возможности напасть на вас. По мне, это чудовищное издевательство над животным. Ежедневно, в девять вечера. Вам все понятно, мисс Блейн?

— Да, профессор.

— Вы свободны.

Не сказав ни слова, я ринулась к двери, мысленно проклиная декана. В жизни не испытывала ненависти сильнее, чем к этому человеку.

Весь день воскресенья я провела, не выходя из комнаты, и только благодаря заботливой Мелитте не осталась голодной. Поедая бутерброд, я чувствовала укол совести за свою скрытность и уже почти решилась рассказать ей, но вспомнила о Чарльзе и о волшебной палочке, которую он обещал мне. Ведь придется поведать и о ней, а этого я делать никак не хотела.

В понедельник я была рассеянной и невнимательной на уроках, отчего получила аж два замечания — от профессора Чедл и Зегерса. Мои мысли витали далеко от способов добычи сыворотки против яда тонкорожки плотоядной и заклятия невесомости. Я думала о предстоящем наказании. Перспектива провести вечер в обществе дракона уже не казалась мне восхитительной. Ну, зачем, зачем я поддалась на нытье Чарльза? Мелитта, видя мое настроение, оставила всякие попытки развлечь меня разговорами, а потому на переменах мы передвигались в молчании. Иногда она отлучалась куда-то, но я не замечала этого. Я вообще ничего вокруг не замечала. Даже шедшего прямо на меня Кристиана. Столкнувшись с ним, я пробубнила извинение и хотела обойти, но он удержал меня за руку.

— Что с тобой? — мягко спросил он.

— Ой, прости, не заметила тебя. Э-э, я в порядке, а ты?

— Я в полном, — он улыбнулся, и мое настроение несколько улучшилось. — В прошлый раз я не успел пригласить тебя на свидание. Могу я украсть твой вечер сегодня?

Мир вокруг снова обрел серость.

— Прости. Мне очень жаль, но сегодня никак. Мой вечер, как и последующие шесть, перехватил профессор Дарн, — мне даже не пришлось стараться, чтобы придать голосу сожаление.

— Ох, даже так… Неужели наказание? — вампир больше не улыбался.

— Да, оно самое.

— За что, если не секрет?

— За опоздание, — солгала я.

— Весьма строгое наказание за опоздание.

— Я не пунктуальна. У мистера Дарна лопнуло терпение.

— Оу…да… Опять госпиталь?

Я покраснела, понимая, на что он намекает.

— Нет, не госпиталь.

— Это хорошо, а то я разволновался, представив, что ты можешь навещать кого-то другого. Раненого эльфа, к примеру. Я ревнивый, — он лукаво улыбнулся и мои губы сами собой растянулись в ответной улыбке.

— Ох, Стейси, вот ты где! Везде тебя ищу! — мое сердце ушло в пятки — к нам торопливо и широко улыбаясь, направлялась Роза. Ее выбеленные волосы развивались за спиной словно крылья ангела. Вот только эта стерва вовсе не была ангелом. — Привет, Кристиан, — она кокетливо взглянула на вампира, и мне все стало ясно. Наши с Мелиттой догадки были верны — Роза влюблена в Кристиана. Вот только по его поведению не слишком похоже, чтобы он питал к ней ответные чувства.

— Зачем искать меня, если наши занятия проходят в одной аудитории, — едко заметила я.

— Затем, чтобы передать вот это. Мистер Дарн только что вручил мне их. Держи свои талоны, — она протянула мне талоны. На ее губах играла победоносная улыбка. Брови Кристиана на секунду взмыли вверх, но удивление длилось совсем не долго, и вот его лицо вернуло серьезное, чуть встревоженное выражение — таким оно было с момента появления Розы. — Приятного аппетита. Надеюсь, обед будет вкусным, хотя я слышала, что в столовой готовят отвратно.

Гадина. Гадина. Гадина.

— Так и есть. Именно поэтому я там и не обедаю, — не смотря на страстное желание провалиться сквозь землю, улыбнулась сдержанной улыбкой. Ну, вот и всё. Теперь Кристиан знает, что я феппс. Вернее, он так думает. Черт возьми, я так вжилась в отведенную для меня мистером Вайзом роль, что забываю, кто я на самом деле.

— Что ж…, - Роза продолжала скалиться. — Ты не против, если я украду у тебя Кристиана? Поверить не могу, что в его полку появилась еще одна поклонница, — она мерзко захихикала. — А ему все мало и мало…

— Прекрати, — резко одернул ее Кристиан. Его лицо было напряженным. Вампир выглядел так, будто с огромным трудом сдерживал ярость. — Стейси мне не поклонница.

— Ну, что ты, конечно, нет, я пошутила, — замурлыкала гадина. — Мы можем поговорить? Наедине.

— Не можем. Я, если ты не заметила, беседовал со Стейси, пока ты не вмешалась.

— Ничего. Я оставлю вас, — отозвалась я. Надоело слушать их перепалку. Эти двое похожи на поссорившихся любовников. Не дав Кристиану остановить меня, я стремительно зашагала по коридору.

Спустя два часа, когда мы с Мелиттой отдыхали после занятий, в комнату влетело письмо. Поборов желание порвать его, не открыв, я раскрыла конверт.

"Не стой у меня на пути, мерзкая феппс. Ты не знаешь, на что я способна".

Мелитта косилась в мою сторону. Было видно, что она сгорала от любопытства. Письмо тем временем взорвалось, едва не оттяпав мне пальцы. Мелитта вскрикнула.

— Подожди, я сбегаю к мадам Пуговице, у нее должна быть аптечка! — и она выбежала. Моя рука уже успела залиться кровью. Мелитта вернулась с маленьким флаконом и бинтом в руках.

— Это должно помочь. Мадам Пуговица сказала, что это на случай различного вида проклятий, в том числе и взрывающихся писем. О, пальцы на месте, это хорошо, — она внимательно осмотрела мою руку, после чего помогла наложить повязку. — От кого письмо?

— От Розы, — я прикрыла глаза, борясь с приступом тошноты. — Требует сойти с ее пути.

— Это она о чем? — Мелитта выглядела испуганной.

— О Кристиане. Она видела нас сегодня. Он подходил, чтобы пригласить меня на свидание.

— Он…Оу…Вот это да… И что ты решила?

— Мое решение не играет никакой роли. Вечером я отбываю наказание, — я вздохнула, понимая, что придется все-таки рассказать Мелитте о нашем с Чарльзом ночном подвиге.

— Что? Как так? За что? Ты же ничего не сделала! — Мелитта фыркала от возмущения, наверняка считая, что мое наказание несправедливо, и мне стало стыдно от того, что придется признаться в обратном.

— Вообще-то сделала, — виновато пролепетала я. — Ночью. Мы с Чарльзом ходили смотреть дракона, — я решила не рассказывать всей правды.

— Что-о? Стейси, ты… — Мелитта уже задыхалась, а чувствовала себя нашкодившей отличницей перед преподавателем, доселе ничуть не сомневавшемся в моей безупречной репутации.

— Знаю, это было глупо.

— Безрассудно, — добавила она.

— Верно.

— Что за наказание назначил тебе мистер Дарн?

— Уборку драконьего стойла, — я прыснула, вспомнив слова декана о предоставленной мне возможности поглазеть на чудовище.

— Что? Как он посмел? Это незаконно! Это противоречит правилам Академии о безопасности студентов!

— Мелитта, — я устало вздохнула. Который раз поражаюсь ее наивности. — Услышь себя. О чем ты говоришь? О какой безопасности может идти речь, когда дело касается феппсов?

Мелитта опустила голову, вероятно подумав о Льюисе. Она еле слышно пробормотала что-то вроде: "Чудовищная несправедливость".

— Если хочешь, я могу пойти с тобой, — неожиданно предложила она. Это заставило меня улыбнуться.

— Нет. Ты не заработала пока ни единого наказания, так пусть это продолжается и дальше. Но спасибо, мне приятно.

— А какое наказание у Чарльза?

— Не знаю. У него ведь другой декан. Вряд ли ему назначат то же, что и мне.

— Опасно идти одной.

— Я не боюсь, — приврала я. — Уверена, что все будет хорошо. Думаю, к концу недели это и вовсе будет казаться мне забавным приключением, — я с фальшивой бодростью засмеялась, что нисколько не развеселило Мелитту. Она с ужасом посмотрела на меня.

— Ты будешь отрабатывать наказание всю неделю? Ежедневно?

Я кивнула.

— Да.

— Я знала, что Дарн с приветом, но не думала, что он такая сволочь.

— Ха. А вот мне он показался таким с первого дня нашего знакомства.

Мы засмеялись и еще долго болтали о предстоящим наказании, ненормальности Дарна и любовных переживаниях Мелитты, но чем ближе подходило время, тем тревожнее становилось у меня на душе.

И вот настал вечер.

— Удачи, — пожелала мне Мелитта, и я отправилась отрабатывать наказание.

Сегодня лес не казался таким дремучим, деревья не так кровожадно царапали кожу, а мост был обычным мостом, разве что немного ветхим. Где-то в чащи раздался отдаленный вой.

"Сегодня третий день полнолуния", — подумала я.

Дракон действительно был скован цепями; его исполинские когтистые лапы удерживали кандалы, а челюсти стискивал железный намордник. Чудовище лежало, положив огромную голову на передние лапы и тяжело, хрипло дышало. То и дело из его груди вырывался протяжный, жалобный стон. Было похоже на то, будто животное страдало. Преодолев желание броситься наутек, я огляделась и обнаружила в углу грабли, лопату и высокую бадью. Взяв грабли, я принялась аккуратно, чтобы не разбудить дракона, счищать сухую, грязную траву. Животное зашевелилось, но не проснулось.

"Боже, это же ужас какой-то. В страшном сне такое не привидится", — думала я, продолжая неторопливо работать дрожащими от страха руками. Дракон заворчал, зашевелился. А я замерла. Главное не выдать свое присутствие. Но вместо того, чтобы снова забыться сном, дракон открыл глаза. Желтые глазные яблоки с суженными, как у змеи зрачками завращались и наконец, остановились на мне. Я старалась не шевелиться и не впадать в панику, но к моему великому ужасу дракон стал подниматься. Он был чудовищно огромен. Некоторое время он просто смотрел на меня, а затем с глухим гортанным рыком бросился вперед и резко остановился буквально в трех шагах от меня, сдерживаемый цепями.

— Ой, — пискнула я и, отпрыгнув в сторону, неловко упала на землю. Дракон фыркнул и, отвернувшись, снова улегся на свое место. Он стонал жалобно, страдальчески. Он явно испытывал сильные муки. Я не поверила собственному зрению, когда увидела, как из глаз чудовища вытекла и медленно поползла вниз тоненькая влажная дорожка. Дракон плакал! И было отчего: лапы несчастного изранились о железные кандалы и сильно нарывали. Грудь дракона содрогалась как от всхлипов, и мое сердце сжалось от сострадания.

— Бедненький. Тебе больно, да?

Дракон покосился в мою сторону. Я встала и неуверенно, все еще сомневаясь, что стоит это делать, подошла ближе. Дракон никак не отреагировал, даже когда я подошла вплотную.

— Я только осмотрю твои раны, — утешающе сказала я ему. Он дернулся, когда я отодвинула железные путы, чтобы открыть обзор. Рана была неглубокой, но сильно кровоточила. Не думаю, чтобы дракон испытывал сильную боль, скорее ему было просто жалко себя. — Прости, это все из-за меня, — сказала я, и это было ошибкой — дракон глухо заревел и уставился на меня желтыми глазищами. "Он может просто раздавить меня, если захочет", — с леденящим страхом подумала я, и мне показалось, будто дракон обдумывает этот вариант. — Мне очень жаль, я не хотела этого! — поспешила заверить я его. — Если позволишь, я могу попытаться помочь тебе. Раны нужно обработать. Завтра принесу лекарство, должно помочь, — дракон рыкнул. — Знаю, лечить раны не очень приятно, но ничего не попишешь.

— Не стоит этого делать.

Я обернулась. В дверях стоял незнакомый молодой человек с лохматыми тусклыми волосами серого цвета и смотрел на меня с усмешкой.

— Я ничего и не делаю, — резко ответила я, опасаясь, что он может нажаловаться преподам, что я пыталась освободить дракона.

— Уже сделала — подвергла себя опасности, подойдя так близко к дракону. Удивительно, как он тебя не трогает.

— Кто ты и что здесь делаешь?

Парень скривился, изображая фальшивую обиду.

— Не очень дружелюбно. Увидел, как ты направляешься к логову чудовища и решил последовать за тобой.

— Зачем?

— Чтобы спасти тебя, глупышку, — он шагнул ближе и остановился на приличном расстоянии. Трусишка. Я усмехнулась.

— В этом нет необходимости. Я здесь по приказу своего декана.

— Вот как? Неужто отрабатываешь наказание?

— Ну, а даже если это и так, тебе-то что с того? — парень нравился мне все меньше и меньше.

— Так значит ты проказливая девочка?

Неприязнь сменилась раздражением.

— Слушай, шагай отсюда. Мне некогда вести с тобой беседы, — пока еще вежливо попросила его. Он нехорошо ухмыльнулся, а дальше произошло вот что: незнакомец выбросил вперед левую руку, и невидимая веревка стянула мою талию. Парень силой притянул меня к себе и обхватил руками.

— Так-то лучше, — шепнул он мне в лицо. — Боюсь, этот монстр может помешать нашему развлечению.

— Я не собираюсь развлекаться с тобой, — с трудом выговорила я, так как руки незнакомца крепко сдавливали меня в объятиях. Стало страшнее, чем при встрече с драконом. Я пожалела о том, что не поторопилась освободить ему лапы. Дракон метался, рычал, но приблизиться не мог. Парень тем временем припал к моей шее в грубом, жадном поцелуе. Мне удалось оттолкнуть скотину, но он снова вцепился в меня. Я не собиралась сдаваться без боя. Изловчившись, с силой ударила его ногой в живот. Парень озверел. Хлесткая пощечина обожгла мне щеку. Слезы навернулись на глазах, застилая обзор. Я ничего не видела, и лишь слышала, как трещит ткань кофты. Дракон бесновался. Его лапы с оглушительным топотом лупили землю.

— Да заткнись ты, глупая скотина! — взревел парень, и оттолкнул меня так, что я упала на землю, а затем извлек из кармана мантии черную волшебную палочку и пальнул в дракона. Тот заскулил, словно подстреленный пес. В это время я отползла, и, взяв валявшуюся в углу лопату, вскочила на ноги, после чего с размаху ударила урода. Удар пришелся по виску. Струйка крови алой дорожкой потекла по его лицу. А я выбежала на улицу.

Стемнело, и бежать было труднее, слезы мешали разобрать дорогу. Я оглянулась. Незнакомец выбежал за мной. Вот же неугомонный. Убить меня пытается, что ли?

— Стой, дрянь! — заорал он. — Стой! Хуже будет!

— Неужели? Что же может быть хуже того, что ты собираешь со мной сделать? Разве что смерть! Неужели убьешь? — я продолжила бег.

— А может и убью. Знаешь, мне ведь за это ничего не будет. Никого не волнует жизнь феппса!

Я чуть не остановилась. Откуда он знает, что я феппс? Чего он вообще приперся ко мне? Роза… Однозначно, это она его подослала. Мерзавка.

До моста оставалось рукой подать, но подлюга не дал мне добежать до него — прямо перед моим носом, из-под земли выросла высокая каменная стена. Столкнувшись с ней, я рухнула на землю. Парень загоготал. Быстро встав, я помчалась к лесу, стараясь не слушать зловещий вой. В конце концов, за мной гонится хищник ничуть не лучше любого зверя. Зверь может и пожалеть, а этот вряд ли. Погоня длилась, казалось, целую вечность. Мне удавалось спрятаться среди деревьев, чтобы перевести дыхание, но эта тварь снова находила меня, и мы продолжали нашу безумную гонку. Сухие ветви нещадно лупили по лицу, путались в волосах, мешались под ногами, но я продолжала бежать и не останавливалась ни на секунду. Впереди что-то мелькнуло, но я не могла разобрать что это или кто, человек или зверь. Обезумев от страха, я что есть сил закричала.

— Помогите! Прошу вас, помогите, — мой голос был хриплым и ломким из-за першения в горле. Внезапно что-то заставило меня остановиться. Мой преследователь тоже встал как вкопанный. Впереди раздалось глухое рычание и из-за деревьев, ломая ветки, прямо на нас вышел огромный рыжий волк.

Он был крупнее любого обычного волка. Его длинная рыжая шерсть блестела в лунном свете. Желтые глаза мазнули по мне взглядом, а затем вперились в моего врага. Тело его напряглось, и он прыгнул. Я закричала и не заметила сама, как села на землю, зачем-то прижав ладони к ушам. Но волк не тронул меня. Обернувшись, я обнаружила, что он терзает мантию моего недавнего мучителя, тряся свою жертву из стороны в сторону, словно тряпичную куклу.

— Нет! Нет, пожалуйста! — визжал тот. Громкий выстрел заставил волка отпустить парня. Из чащи леса вышел человек. Это был немолодой седовласый мужчина. В руках он держал ружье.

— Скорее беги в избу, — велел он мне, махнув рукой куда-то позади себя. Я послушалась и со всех ног бросилась к маленькому домику, расположившемуся прямо в середине леса. Это был обычный охотничий дом, с минимум мебели, не самый симпатичный, но сейчас казавшийся мне самым уютным. Здесь я ощутила себя в безопасности.

Хозяина долго не было.

— Я отправил письмо Вайзу, — сообщил он мне с порога. — Не стану спрашивать, что ты делала одна в лесу. Но этот паршивец получит свое, не сомневайся. — Он оглядел мою разорванную кофту, затем, порывшись в сундуке, извлек из него одеяло и накинул его мне на плечи. Сразу стало теплее. До этого момента я и не замечала, что дрожу.

— Спасибо, — все еще клацая зубами, поблагодарила я. — Тот волк…он…

— Он не опасен, — мужчина поставил на печь чайник.

Огонь успокаивающе потрескивал в печи, горячий чай согревал не только тело, но и душу, постепенно вытесняя страх и тревожность, и случившееся казалось уже далеким и полузабытым событием.

— Кто этот недоносок? — спросил он. Я покачала головой.

— Я его не знаю. Он просто пришел, когда я… — я осеклась. Не слишком ли — рассказывать незнакомцу о моем наказании?

— М-да, нынешние студенты совсем отбились от рук. А все воспитание. Им с детства внушают, что они особенные. Больше всех это касается отпрысков знатных, уважаемых магов. Подумать только — эти молокососы мнят, что им все должно сходить с рук!

За дверью послышались шаги, и вот на пороге появился мистер Вайз в компании Дарна. Последний выглядел так, будто его притащили сюда под конвоем.

— Здравствуйте, профессор, — поздоровался мой спаситель, обращаясь к ректору, и совершенно игнорируя Дарна.

— Добрый вечер, Изакир, — кивнул ректор, а затем перевел взгляд на меня. — Стэйси… Ты в порядке? — в его голосе угадывалось сильное волнение, которое он пытался замаскировать под обыденное вежливое беспокойство преподавателя. Я утвердительно кивнула.

— Хорошо. Мы с профессором Дарном проводим тебя в Замок.

Я встала, и, скинув одеяло, аккуратно положила его на кровать, а затем подошла к ректору.

— Спасибо вам, — как можно душевнее сказала я хозяину дома на прощание. Нет таких слов, которыми я могла бы выразить свою благодарность этому человеку. А еще волку.

Втроем мы вышли из дома. Я думала, что мы переместимся в Замок каким-нибудь необычным, магическим способом, но мы просто шли пешком.

— Это возмутительно, Виктор, — сказал Вайз Дарну. — Вы должны были спросить у меня разрешения на подобное наказание. И потом, разве вы забыли, что мы не применяем столь небезопасные методы на первокурсниках? Могло случиться непоправимое.

— Дракон был надежно зафиксирован. Гораздо опаснее то, что на мисс Блэйн напал старшекурсник. Кстати, мисс Блейн, как вы оказались вдвоем? Вы использовали время, отведенное на ваше наказание в своих личных целях?

Это было уже чересчур. Не хватало еще того, чтобы меня обвинили в чем-то, когда я едва не подверглась насилию.

— Как вы смеете такое говорить! — выкрикнула я, не стесняясь мистера Вайза. — Я не знакома с этим подонком и не знаю, зачем он пришел ко мне!

— Тише, Стейси. Не нужно так резко разговаривать с преподавателем, — мягко попросил Вайз. — Тем не менее, ты права. Мистер Дарн излишне опрометчив в своих обвинениях.

Далее мы двигались в молчании. Мистер Вайз лично передал меня Пуговице. В коридоре толпились ребята. Мелитта, всхлипывая, бросилась мне на шею.

— Мы думали, ты погибла, — рыдая, проговорила она.

— С чего вы так думали? — неприятно удивилась я. Что тут у них происходит? Что за толки ходят по Академии?

— Я встревожилась, когда ты не явилась в общежитие. Эрни помог мне отправить письмо профессору Чедл. Она обратилась к Дарну. Тот отправился в стойло и обнаружил, что тебя там нет. Решив, что ты сбежала, он вернулся и сообщил об этом ректору. Но к тому моменту мистеру Вайзу уже пришло письмо от какого-то лесничего, сообщившего, что на тебя напал МакКейн.

— Кто-кто? МакКейн? Так он все-таки…

— Брат Розы, — кивнула Мелитта. — Я тоже не знала, что у нее есть брат. Она никогда не хвасталась им, наверно, у них не самые теплые отношения.

— Угу, но это не помешало ей подослать его ко мне, — мрачно прокомментировала я.

— Думаешь, это не совпадение?

— Мелитта, ну, какое совпадение? Роза угрожала мне, говоря прямым текстом, что уничтожит меня, если буду стоять на ее пути, а ты говоришь о совпадении! Этот МакКейн так же угрожал мне расправой!

— О чем вы говорите? — деликатно поинтересовался Эрни, но ему ни я, ни Мелитта не ответили.

— Не переживай, Стейси, этого ублюдка накажут, — сказал Уильям.

— Да, мистер Вайз так ругался, — поддакнула Мелитта. — Говорят он уже отдал приказ готовить документы на его отчисление.

— Ну, хоть что-то, — ответила я, осознавая, что у Розы появилась еще одна причина, чтобы ненавидеть меня.

Загрузка...