Глава 16 Аладдин

«Как я мог быть таким беспечным?» Аладдин буквально кипел от злости, коря себя, пока они бежали по улицам Абабвы. Горожане, встречавшиеся им на пути, держали в руках фонари, освещая все самые темные закоулки ночного города. Не было ни одного жителя королевства, кто остался бы равнодушным к пропаже волшебного ковра. Конечно, винить себя бессмысленно, но было чертовски обидно, что он не смог позаботиться о своем верном друге. Это был их единственный способ попасть в королевство и покинуть его. Он же мог приказать стражнику приглядывать за ковром. Это же было совсем не сложно. Почему он до этого не додумался?

А тем временем мысли парня снова и снова возвращали к собранию с подданными. Как он мог ничего не заподозрить с самого начала? Неужели он настолько сопереживал бедности незнакомца, что позволил себя провести? Собственный жизненный опыт Аладдина сыграл с ним злую шутку. Юноша отлично помнил, каково это – целыми днями голодать и мерзнуть в обносках. Он тоже все время был раздражен. Поэтому-то поведение мужчины не показалось ему странным. Но он явно слишком долго и пристально рассматривал ковер. Наверное, стоило уже тогда что-то заподозрить. С новым королевским титулом, подданными, которые его обожали, дорогой обстановкой Аладдин непростительно расслабился. Бедный Коврик не заслужил такие страдания. Он был просто милым и безобидным существом, которое не в состоянии причинить кому-то вред. Аладдин весь сжался от стыда и страха, вспомнив свои последние слова, сказанные Коврику. Он не позволил своему другу сопровождать их на прогулке по Абабве. Юноша приказал ему остаться во дворце.

– Магазин ковров! – Жасмин указала на небольшую лавку, мимо которой они только что прошли. Они остановились и стали рассматривать витрину.

– Ну что, чем черт не шутит? Давай зайдем? – предложил Аладдин. Он едва дотронулся до ручки двери, когда три высоких стражника появились из-за угла.

– Есть новости? – спросил у них юноша.

– К сожалению, нет, – ответил старший из них, – ни хороших, ни плохих. Нашей последней остановкой должен был стать этот магазин с коврами, а затем мы собирались во дворец, доложить вам о ходе поисков.

– Спасибо, – поблагодарил их Аладдин.

– Вся Абабва встала на уши. Заид, владелец магазина фонарей, раздал весь свой товар, лишь бы люди поскорее нашли пропавший ковер. Мы обследуем леса, лагуны, причал: все места, где можно укрыться. Думаю, закончив, стоит пройтись по маршруту еще раз. Необходимо удостовериться, что мы ничего не пропустили.

– Отличная идея. Идите! А мы с Жасмин сами осмотрим этот магазин. Еще раз спасибо за содействие.

Стражник отдал честь, затем все трое развернулись и отправились обратно в сторону городской площади.

Аладдин проводил взглядом стражников и внимательно посмотрел на витрину магазина с коврами.

– Возможно, он здесь, – предположила Жасмин. – Например, волшебный ковер захотел встретиться со своими собратьями, или тот мужчина думал, что собьет нас с пути, если спрячет его здесь. Разве это не идеальное место?

Внутри принцесса и Аладдин столкнулись с огромным разнообразием тканых гобеленов всех цветов и размеров. Некоторые свисали с потолка на крючках, другие лежали стопками друг на друге, в углу несколько ковров были скручены в рулоны. Юноша подошел к одному из тех, что свисали сверху. Размером и узором он полностью повторял пропавший ковер, но Аладдин по одному взгляду на него понял, что это не его верный друг. Невозможно потрогать или увидеть магию, ее можно только почувствовать. Все товары в магазине были изготовлены с поразительным мастерством, их красоте могли позавидовать даже музейные экспонаты, но, увы, волшебных ковров среди них не было.

– Интересно, что тот мужчина собирается с ним сделать? – размышлял молодой человек. – А если он его обижает? А что, если ковер больше не сможет летать?

– Давай не будем думать о плохом. Мы обязательно отыщем его и вернемся в Аграбу.

– Но как?

– В крайнем случае, на лодке.

– Ну да... – пробормотал Аладдин.

– Правда, наш путь займет гораздо больше времени. Да и к тому же все узнают, что меня не было в Аграбе какое-то время. Поэтому давай не будем думать о худшем исходе сейчас, а сосредоточимся на поисках ковра.

Аладдин не произнес ни слова. Он не мог рассказать ей правду сейчас. Да и что он ей скажет? Что лодки смогут довезти принцессу лишь до границы Абабвы? Во что они превратятся потом?

– Я никак не пойму, куда же мог деться этот мужчина, – рассуждала девушка. – Он же должен жить где-то в королевстве.

– Но здесь есть необжитые земли, – медленно произнес Аладдин. Он вспомнил, как они пролетали над страной. – Сразу за причалом начинается участок морского берега с очень крутыми скалами. Это совсем близко к границе Абабвы. Может быть, он там...

– От него исходил запах моря, значит, он живет где-то на побережье, – согласилась Жасмин. – Должно быть, он схватил волшебный ковер и отправился туда. Вряд ли люди стали бы искать так далеко.

Юноша вспомнил длинную береговую линию, которую он увидел с высоты птичьего полета.

– До тех мест довольно далеко, – сказал он. – А мы даже не знаем, с какой именно стороны нам начать поиски. – Аладдин понимал: он должен найти вора сам, без помощи Джинна. Но как это сделать, если к скалистому берегу не так легко подступиться, а мужчина может прятаться где угодно? Им в поисках помогает вся Абабва, но пока они ни на шаг не приблизились к поимке негодяя.

– Картографический магазин! – вдруг воскликнула Жасмин. – Он же здесь рядом. – Она показала на маленькую, невзрачную лавку через дорогу. В ней все еще горел свет. – Вот куда мы должны были зайти с самого начала. Давай посмотрим местные карты. Таким образом мы сможем сузить зону поиска.

Аладдин надеялся, что принцесса окажется права, и у Ахмеда найдется подходящая карта. В противном случае им придется месяцами исследовать каждый камень на побережье, а ведь юноша даже не представлял, насколько далеко простираются границы его воображаемых владений и какие еще неприятности могут их подстерегать. Конечно, в крайнем случае можно было попросить помощи у всемогущего Джинна, но тогда пришлось бы использовать заветное желание, а у Аладдина на него были совсем другие планы.


ИЗ СБОРНИКА ЛЕГЕНД О ВЕЛИКИХ ПРАВИТЕЛЯХ

«Муса Салим, или Мужчина, который разговаривал с быками»


Салим хранил этот секрет долгое время. Он хранил его так долго, что уже сомневался, происходило это с ним в действительности или нет. Он вспоминал о своей матери, ее голубых глазах и ладонях, покрытых мозолями от бесконечной работы, – она выращивала овощи в саду и доила коз. А еще Салим думал об отце, мужчине маленького роста и сурового нрава, полагавшем, что без твердого характера невозможно было выжить. Эти воспоминания помогали ему верить, что некоторые вещи с ним действительно случились. Но забыть он пытался не свою семью, а то, чем она занималась. Это было позором всей его жизни.

Его семья разговаривала с быками. Да, некоторые воспринимали эту информацию метафорично, ведь его родители так умело управлялись с животными и так хорошо их дрессировали, что, казалось, они умеют общаться с ними на одном языке. Но на самом деле отец и мать Салима обладали особым даром: они действительно могли говорить на языке быков. Его родители умели успокоить разгневанного зверя. Или уговорить его отдать новорожденного теленка в соседнюю деревню. Они понимали животных как никто другой и потому безмерно уважали этих величественных созданий. Имея такие уникальные способности, семья могла зарабатывать большие деньги, подготавливая зверей к боям, что было характерным занятием для всех заводчиков коров. Но эти люди слишком хорошо понимали, что ни одно из их животных не захотело бы для себя такой судьбы. Деньги очень пригодились бы родным Салима, но отец никогда не соглашался отправлять быков на неминуемую страшную смерть на арене. Поэтому они поселились на отдаленной ферме, где разводили скот и помогали своим соседям выращивать, дрессировать и продавать быков на другие пастбища. Семья жила небогато, но всех это вполне устраивало.

Кроме Мусы Салима.

Конечно, тогда его звали не Муса Салим. Он носил имя Муса Быковед, и ему казалось, что эта фамилия его унижает. Он ненавидел навоз и его вонь, которая, казалось, прилипала к коже и не отмывалась, сколько ни три мочалкой. Но деваться было некуда. Его родители ценили жалкий клочок земли, на котором они работали и который переходил от поколения к поколению. Юноша же не желал провести здесь лучшие годы своей жизни, словно отбывая тюремный срок на этой ферме. Время от времени он брал книги в местной библиотеке и мечтал о судьбах героев сказок, которые так отличались от его собственной.

Но в один прекрасный день он перестал мечтать и начал действовать.

Первым делом Мусе нужно было определиться, кем он хотел быть. Много лет он откладывал деньги и сумел накопить сумму, пригодную для того, чтобы заказать у портного отличный костюм.

– Наряд, достойный короля, – заявил портной, когда закончил работу. И правда: небесно-голубой костюм был сшит из лучшей ткани, которую Мусе доводилось видеть в своей жизни.

Следующим шагом было приобрести книгу. К удивлению владельца книжного магазина, первая книга, купленная Мусой, называлась «Манеры высшего общества». Юноша прочитал ее от корки до корки втайне от родных и близких, вызубрил все содержимое наизусть, а затем сжег ее.

Последний шаг был самым трудным. Нужно было попрощаться с семьей и покинуть ферму. Мусе предстояло проделать неблизкий путь через леса и поля. Молодой человек не знал, что ждет его впереди, но оставаться на месте было невозможно. Однажды утром родители со слезами на глазах проводили сына в дальний путь. Муса помахал им рукой и ступил на пыльную дорогу.

Удача сопутствовала ему. Проходящий мимо караван подвез нашего героя до города за пару золотых монет. Вскоре Муса был на месте. Он восхищался видами, обилием торговых лавок и улицами, полными людей и повозок.

Муса как раз раздумывал о том, чем он будет заниматься в городе, когда его мысли прервала проезжающая мимо, сверкающая карета в форме золотой тыквы. Она резко остановилась, потому что небольшой камешек отскочил от копыта лошади и попал в спицу колеса.

Муса, не медля ни секунды, подбежал и вытащил застрявший камень.

– Спасибо тебе, добрый человек, – сказал выглянувший из окна кареты принц.

Муса вздрогнул, услышав эти слова. Он не привык, что люди говорят с ним так вежливо. Обычно все отворачивались от него из-за характерного запаха стойла и зажимали носы, когда обращались к нему. Но принц улыбался. Тут Муса вспомнил, что на нем шикарный костюм цвета морской волны и он больше не выглядит как заводчик быков.

– Я – принц Кашиф. А как твое имя? –- спросил правитель.

– Я... Салим. – Мусе пришлось придумывать на ходу. – Я из Суламандры, – выпалил он, вспомнив название соседнего королевства, о котором когда-то слышал.

– О, до меня дошли вести про пожар в твоей стране, – сочувственно покачал головой принц. – Он и правда был таким ужасным, как говорили люди?

– Да, очень сильный пожар, – кивнул Муса. – Большая трагедия для всей Суламандры. Именно поэтому сейчас я здесь.

– А чем ты раньше занимался?

– Чем я раньше занимался? Да много чем. В основном советовал, – сказал юноша. – И в большей степени слушал. Да, я – отличный слушатель для тех людей, кому нужно помочь разобраться в своих мыслях. Иногда такое ухо, как у меня, лучший способ найти решение в сложной ситуации.

«Слушатель?» – Муса съежился от своих собственных слов. Что это за профессию он только что придумал?

– Никогда не слышал о профессиональных слушателях, – сказал принц. – Но мне нравится, как это звучит. Сейчас я направляюсь домой, и пара свободных ушей мне не помешает. Я как раз столкнулся с очень непростой ситуацией. И готов оплатить твое время. Как тебе такая идея?

Сердце в груди Мусы громко заколотилось от радости, и он резво запрыгнул в карету. Один день превратился в два, а затем в три, и вскоре принц Кашиф не мог обходиться без Мусы. Внимательные уши молодого человека помогали юному принцу разобраться даже в самых запутанных проблемах.

Шли годы, и статус Мусы менялся. Его родители очень тосковали по сыну. Он их не забывал и регулярно отправлял деньги, но разве золотые монеты могли заменить живого человека? Муса уже не считал себя их сыном. Он стал знаменитым Салимом – доверенным лицом принца. Новая личность ему очень нравилась, но правда лежала на душе тяжким грузом.

Однажды Кашиф пришел к Салиму с интересным предложением.

– Твоя помощь на протяжении всех этих лет была неоценима для меня, – заявил принц. – Мы с отцом решили, что пора мне выбрать для себя первого советника. Многие годы ты слушал меня и помогал решать самые сложные вопросы. Поэтому, в первую очередь, я хотел предложить эту должность тебе. Я верю тебе, как никому другому в этом королевстве.

Салим мог гордиться собой. Это была такая честь – получить подобное предложение от будущего правителя. Несколько лет назад он прибыл сюда почти без гроша в кармане, а сейчас мог стать самым уважаемым человеком во дворце. Но в тот же миг Муса почувствовал укол совести. Он не был откровенен с принцем о своем происхождении, а Кашиф верил ему.

Увидев сомнения на лице Салима, принц улыбнулся и произнес:

– Разумеется, ты можешь подумать и дать ответ позже. Поразмысли над моим предложением. А пока я хотел пригласить тебя сопровождать меня на одном спортивном мероприятии. К моему стыду, я еще ни разу не брал тебя на него. Тебе точно понравится.

И прежде чем Салим успел поинтересоваться, о каком спорте идет речь, они уже сели в карету и отправились в путь. Люди выстроились вдоль улицы и кричали от восторга. По мере того как они приближались к стадиону, в сердце Салима закрадывалось подозрение. Наконец он понял, куда пригласил его принц.

– Бой быков? – тихо произнес Муса.

– Да, – радостно ответил принц. – Ты слышал об этом виде спорта в Суламандре?

Салим сделал глубокий вдох, не зная, что ответить. Но принц уже выходил из кареты. Вскоре они заняли свои места.

Мужчина в черном блестящем костюме с перьями вышел в центр арены.

– Дамы и господа! – выкрикивал он. – Добро пожаловать на двести пятидесятые ежегодные соревнования! Сегодня нам особенно повезло. Принц Кашиф порадовал нас своим присутствием.

Толпа закричала от радости, и люди начали скандировать имя принца. Он помахал им рукой, лучезарно улыбаясь.

– Дорогой принц, скажите несколько слов, прежде чем мы начнем состязание, – смиренно попросил его конферансье.

Толпа зааплодировала, и принц вынужден был выйти на арену.

– Огромное спасибо, – повернулся Кашиф к зрителям. Он говорил о том, что безгранично рад управлять таким замечательным королевством, и пожелал удачи участникам соревнования. Вдруг Салим замер от ужаса. Он заметил, что клетка с самым большим быком по какой-то причине оказалась открытой и зверь вышел из нее. Теперь животное медленно двигалось в сторону людей в центре арены.

Салим не успел ничего выкрикнуть, чтобы предупредить людей об опасности. Бык атаковал конферансье, и тот рухнул на землю. На стадионе повисла мертвая тишина. Принц побледнел и повернулся в сторону разъяренного зверя, который уже наклонил рогатую голову и рыл копытом землю. Укротители бежали в его сторону и кричали, чтобы привлечь внимание зверя, но тот словно их и не слышал.

Принц должен был стать следующим. Повинуясь инстинкту, Салим бросился вниз по ступенькам к арене.

– Нет! Салим! – закричал принц. – Не делай этого!

Но Салим сейчас был не Салим. Он снова стал Мусой Быковедом. Он подошел к животному и попросил его лечь, прекрасно понимая, что бык разозлен. Перед соревнованиями его мучили и истязали, чтобы он был более агрессивным на арене. Но Муса заставил зверя успокоиться. Он давно не говорил с быками, но его врожденный дар, дремавший много лет, очнулся и пришел Мусе на помощь. Услышав его голос, страшный зверь опустил голову и лег на землю, словно послушный щенок.

Люди быстро унесли с арены раненого конферансье, увели быка и надежно заперли его в клетке. А принц не сводил изумленного взгляда со своего друга.

– Ты человек многих талантов, Салим.

– Я не Салим, – сказал Муса тихо. – Мое настоящее имя Муса Быковед. По крайней мере, так меня звали раньше. Вся моя семья и я родом из этого королевства. Мы ясили на ферме и разводили быков. У нас есть уникальная способность общаться с этими животными. Я обманул тебя при первой нашей встрече. Я стыдился своего происхождения и не заслуживаю жить в твоем дворце и быть твоим советником.

Муса стоял, закусив губу, в ожидании ответа принца.

– Я не сужу тебя по тому, откуда ты родом, – начал принц. – Я сужу тебя по твоим поступкам. Ты хорошо воспитан, начитан и вежлив. Что с того, если ты сын фермеров? К тому ясе ты спас мою жизнь сегодня. Кем бы ты ни был – Мусой Быковедом или Мусой Салимом, ты всего в жизни добился сам, без помощи со стороны. И если ты все же согласишься стать моим советником, я буду этому рад. Ты можешь зваться так, как тебе будет угодно. Для меня большая честь, если ты примешь это предложение и поможешь мне править страной.

– Было бы хорошо как-то изменить эти соревнования, – сказал Муса, еще не забыв взгляда затравленного быка. – Пусть звери продолжают развлекать публику, но калечить их не стоит.

– Звучит как мудрый совет, – кивнул принц. – Я согласен. А ты?

Муса Салим улыбнулся. Конечно же он был согласен.

Загрузка...