Глава 34

Когда Лизбет прикатила в «Звезду поло» на собеседование по поводу работы конюхом, она проезжала мимо особняка, в котором Джим Броуди жил три-четыре месяца в году (это был второй дом, место для отдыха), и говорила себе, что в один прекрасный день будет жить в таком же доме. Невероятно богатый, невероятно красивый, невероятно сексуальный мужчина выдернет ее из конюшни, и она станет как Джулия Робертс в «Красотке» – только ей не придется сначала работать проституткой.

Как сильно она ошибалась.

Лизбет получила работу, квартиру над стойлами, а также волшебный допуск в мир богатых и знаменитых. Все это произошло.

Игроки в поло увлекались ею, потому что она была симпатичной и обладала прекрасной фигурой. Мистера Броуди она тоже зацепила, и неожиданно ее стали приглашать на вечеринки и оказывать внимание те самые мужчины, которые, как она мечтала, смогут забрать ее с собой. Однако ни один из них не влюбился в нее, и ей определенно дали почувствовать себя проституткой.


Лизбет сидела на своей кровати, подтянув колени к груди, и глядела на вешалку с дорогой одеждой, купленной благодаря щедрости ее богатых друзей-джентльменов. Ей нравилось хорошо выглядеть. Она наслаждалась вечеринками.

Как и Ирина.

Когда снова навернулись слезы, Лизбет сильнее обхватила ноги и принялась раскачиваться из стороны в сторону. Ее глаза почти полностью заплыли от непрекращающегося плача, но девушка была не в силах его прекратить.

У Лизбет имелись и другие друзья, но Ирина была такой сильной, уверенной в себе. Вошла в мир богачей, словно родилась для него. Из-за ее внезапного отсутствия Лизбет чувствовала себя потерянной, оторванной от якоря. Сейчас она поняла, что единственная, кто знает все секреты и от этого становилось очень страшно.

Ирина бы так не думала. Посмеялась бы над Лизбет. Подруге нравилось играть с огнем, брать власть в свои руки. Эти ее качества одновременно и восхищали, и возмущали Лизбет. Для Ирины все это было лишь игрой. Ничего не значащей. Лизбет желала когда-нибудь стать похожей на нее.

Ирина единственная из них зажила бы в таком доме, как у Джима Броуди, с таким мужем, как Беннет Уокер, и приняла бы все как должное.

В отличие от Лизбет, которая никогда не почувствует себя кем-то выше прилипалы, сельской простофили со среднего запада. Неудачницы на вторых ролях.

От погружения в омут болезненных переживаний, ее спасли часы. Время ночной проверки, и сегодня ее очередь. На несколько минут Лизбет приложила к лицу холодную мокрую ткань, будто компресс действительно поможет. От одного взгляда на нее лошади начнут шарахаться в сторону. Голова напоминала шар, наполненный водой.

По ночам стойла освещались слабо. Управляющий конюшни яростно следил, чтобы ничто не беспокоило отдыхавших лошадей. Лизбет переходила от одного стойла к другому, закладывала охапки сена, проверяла животным ноги, поправляла одеяла. Обычно она наслаждалась этим мирным занятием, но сегодня Лизбет нервничала, была измучена и не могла унять дрожь. Она ходила взад и вперед по проходу, ссутулившись как старуха.

«Совсем одна», – не переставала думать Лизбет. Она чувствовала себя такой одинокой.

Она знала, что ей нужно взять себя в руки. Лизбет думала уйти из «Звезды поло». Во время сезона хорошего конюха с руками оторвут. Но она боялась так поступить. Не хотела привлекать к себе внимания. Не хотела, чтобы мистер Броуди посчитал, будто она выступает против него.

Лизбет размышляла, как бы повела себя Ирина, окажись она в подобной ситуации.

Она вела бы себя так, словно ничего не произошло.

Понимание этого заставило Лизбет почувствовать себя еще хуже.

Покончив с рутиной, она вышла из конюшни и вгляделась в ночь. Лизбет привычно потерла медальон, чтобы успокоиться. Лунный свет лился на гладь пруда, который напоминал ртуть, расплывшуюся между конюшней и каналом рядом с дорогой. По мелководью на тонких длинных ногах бродила цапля. Птица не обращала никакого внимания на Лизбет.

Совсем одна…

Мешок оказался на ее голове так быстро, что девушка не успела среагировать. В одну секунду она смотрела на цаплю, а в другую уже не могла ни видеть, ни дышать. Нечто вроде шнура стянуло горло и перекрыло приток воздуха. Лизбет схватилась за удавку, пытаясь поддеть ее пальцами и ослабить. Хотела закричать и не смогла. Постаралась лягнуть человека за своей спиной, но он оторвал ее от земли и тряс как тряпичную куклу, пока Лизбет окончательно не потеряла ориентацию в пространстве.

Ошеломленную, дезориентированную, напуганную девушку вырвало прямо в мешок, как только удавка ослабла. Мужчина потащил ее назад, Лизбет брыкалась, извивалась и размахивала руками как пойманный в ловушку дикий зверь.

Шнур снова затянулся. Крепче. Крепче. Цветные вспышки замелькали перед ее глазами.

«Я умру», – подумала Лизбет, теряя последние силы.

Эта была ее последняя мысль.

Загрузка...