Джуди боялась оставаться в собственной квартире, потому воспользовалась гостеприимством старухи Эбигейл. Вариант напроситься к Габриэлле девушка отмела сразу. Она не знала, как адекватно объяснить подруге причину внезапного бегства из дома.
Увы, вынужденная миграция повлекла за собой колоссальное чувство неловкости из-за тесного соседства с Рикардо.
Джуд пыталась пересилить себя, но образы двух мужчин все равно сливались в один — того, кто соблазнил ее под шум океанического прибоя. Вероломно соблазнил!
Закинув в отведенную комнату немногочисленные пожитки, девушка заперлась в ванной. Она долго и ожесточенно орудовала мочалкой, словно хотела ободрать кожу до костей, а вместе с ней избавиться и от непрошенных воспоминаний.
Она бы навсегда осталась там, под умиротворяющими струями воды, но настойчивый стук в дверь выкурил Джуди из ее убежища. Домочадцы, ожидаемо, не обрадовались затянувшейся оккупации единственного санузла.
Рик поджидал подругу на маленькой кухоньке, поразительно опрятной для дома, населенного толпой беспечных молодых людей и одной эксцентричной старухой. Кто-то все-таки следил здесь за чистотой, что было приятно.
— Ты норм? — спросил Рикардо. Он пошарил в кухонном шкафу в поисках посуды, озаботившись напитком для подруги. И пообещал:
— Мы найдем этих уродов!
Джуди хмыкнула.
Местоположение «этих уродов» ей было досконально известно, однако она не имела представления, как призвать обидчиков к ответу. По-хорошему, ей стоило поделиться этой информацией с Риком, но она не осмеливалась. Вот и молчала.
Джуд вообще предпочитала смотреть в пол, а не на друга, остерегаясь случайно воскресить перед мысленным взором картину его кудрявой головы между своих ног.
Не его.
Истинный виновник не торопился с раскаянием — двойник продолжал игнорировать звонки и бесчисленные гневные сообщения девушки. С чего бы ему отвечать? Куда бы не исчез Итан со своим особняком и невыносимой Камилой, без сомнения, он сейчас упивается злым торжеством. Он умудрился убить не одного зайца, а целую семью безобидных пушистых зверюшек! Не только поиздевался над Джуди и отвлек ее внимание, но и пустил трещину в отношениях девушки и Рикардо.
Браво!
«Жалкое, одноклеточное создание, не способное мыслить здраво» — припомнила его слова Джуд и нехотя согласилась. Приключившийся с ней конфуз обличил очевидные проблемы с областью ее мозга, отвечающей за аналитическое мышление.
Она с невиданным упорством игнорировала все тревожные звоночки, а принятый алкоголь был слабым оправданием тому, что девушка не заметила подмены. Самозванецоткровенно забавлялся, подбрасывая Джуди подсказки, намекающие на его истинную личность.
Она, черт возьми, хотела быть обманутой!
«Ты правда этого хочешь? Скажи, Джудс?»
У эмигрантов не водилось средств на дорогие курорты, но это спокойно могли позволить себе обеспеченные Уокеры. Речь Рика пестрела словами-паразитами, которыми, как правило, брезговал начитанный, образованный Итан. Он совершенно иначе, сложнее, строил фразы и выражал свои мысли. Итан, а не мальчишка, воспитанный улицей, едва ли открывший в жизни хоть одну книжку, мог за вспышку гнева обозвать Джуди «эринией». Ведь именно взрослый друг когда-то познакомил девочку с древнегреческими мифами.
Только Итан называл ее «Джудс».
А еще он был подозрительно осведомлен о внутреннем устройстве луизианского Ковена ведьм. И заграбастал письмо!
— Джуди? — окликнул девушку Рикардо. Она встрепенулась.
Латинос что-то говорил, а Джуд так увлеклась самобичеванием, что все пропустила.
— А? — отозвалась она. Она хлебнула из кружки, что ей всучил Рик, и скривилась. Напиток давно остыл, да и без того был мерзким на вкус. Кулинарные таланты мужчины оставляли желать лучшего — он не смог смешать в приемлемых пропорциях даже растворимый кофе, воду и сахар. Повезло же Мелиссе с таким воздыхателем!
— Позвони Мэл, — попросил Рикардо, убедившись, что снова завладел вниманием собеседницы, — я… эм… накосячил… и она не отвечает.
— Накосячил? — переспросила Джуди. Она бросила осторожный взгляд в сторону друга и проследила, как он запустил пятерню в свои кудри и натянул их у корней.
— Я… ну… типа… позвал ее на свидание… — проблеял он.
Девушка засомневалась, а настоящий ли и этот Рикардо? Прежде она не замечала за самоуверенным, бравым парнем привычки мямлить и бубнить себе под нос.
Точно! — опомнилась она. Они еще не говорили о Мэл. Это самозванцу, не Рику Джуд кособоко выражала сочувствие из-за отвергнутых чувств. Должно быть, социопатичный говнюк Итан знатно повеселился с проблем презренного латиноамериканца.
— А она… — продолжил бормотать Рикардо, но Джуди оборвала его взмахом руки. Они потом обязательно обсудят каменное сердце Мелиссы.
На задворках сознания скреблось нехорошее предчувствие.
— Хорошо, — кивнула Джуд.
Девушка спешно набрала номер Макбрайд, но никто не ответил.
— Ну? Че? — Рик вился вокруг, силясь услышать голос избранницы, чем все больше нервировал Джуд, нуждавшуюся в личном пространстве. Ей было некомфортно ощущать его в непосредственной близости.
Но она приказала себе собраться.
Итан или Натан, или как его на самом деле зовут, не просто так все это затеял. Не от скуки, не из желания проучить зарвавшуюся девчонку. Камила крушила квартиру Джуд вовсе не ради доисторического ноутбука.
Им нужно было зеркало.
Зеркало, которое перекочевало к Мелиссе. А Джуди, хоть и не озвучила этот факт напрямую, но все же намекнула, кто еще входит в круг посвященных. Без сомнений, хитроумному засранцу не составит труда вычислить местоположение белобрысой ведьмы.
— Боже! — воскликнула Джуд, испуганно уставившись на Рика, — нам нужно к ней. Срочно! Кажется…
— Почему?
— Некогда объяснять, — отмахнулась девушка, — перенеси нас через зеркало!
Она не верила, что просит об этом. Но что-то подсказывало Джуди, что у них нет времени на беготню по Новому Орлеану.
Хаос, царивший в берлоге Мелиссы, не позволял сделать исчерпывающий вывод — это привычное положение вещей или следы присутствия незваных гостей. Поэтому, выпрыгнув из портала, Джуд сразу побежала на кухню, проверять наличие зеркала.
От него осталась лишь борозда в пыли на паркете. Да и Мэл к ним не вышла. Ее нигде не было.
— Нет… — сокрушенно выдохнула Джуди.
— Эй, че стряслось? — ее нагнал Рикардо. Он настороженно осматривал помещение, но пока не мог найти объяснение беспокойству подруги. Его, скорее всего, куда больше страшила личная встреча с разъяренной Мелиссой.
— Прошу, скажи, что она вывезла зеркало на склад, — взмолилась Джуд.
— Я в душе не ебу, Джуд, — пожал плечами друг, — да в чем дело то?
Джуд вытащила из-под столешницы барный стульчик и плюхнулась на него, не в силах больше удерживать вертикальное положение на подкашивающихся ногах.
— Те, кто вломились в мою квартиру, — заговорила она, — это не простые домушники… — девушка смутилась, — ой, прости Рик! У меня нечего брать. Зачем я кому-то сдалась? Их интересовало зеркало. А оно было здесь!
Рик озадачено почесал щетину на подбородке.
— Зачем?
— Сама не знаю! — всплеснула руками девушка. Джуди и самой хотелось бы получить ответ на вопрос — для чего двойнику срочно понадобилось это проклятое зеркало. Быть может, открыть портал в то место, откуда горе-колдунья его каким-то образом вытащила?
«Мне нельзя возвращаться туда, но я должен вернуться».
Но это не объясняло исчезновения Мелиссы, как и отсутствия следов поединка между ней и злоумышленниками.
Как уже успела понять Джуди, Мэл крайне неохотно покидала свою крепость уединения. Для этого должна была найтись по-настоящему веская причина. Вряд ли блондинка отправилась на прогулку по городу или в ненавистный Ковен, проведать старых подруг. Рик пришел к тем же заключениям.
— Ну… — протянул он, придирчиво оглядываясь по сторонам, — это же Мелисса! Она разъебала бы любого обидчика. Ты видишь трупы и реки крови? Я нет.
Оптимизм мужчины невольно вызвал у Джуд умиление. Кому, как не ей, быть в курсе вспыльчивого нрава хозяйки лаборатории? Девушка и сама чуть не полегла от ее руки. Каждый раз, общаясь с Мэл, Джуд чувствовала, что ходит по краю.
— Но где она? — тихо спросила она, — когда Мелисса… выходила отсюда в последний раз?
Рик глубоко задумался, и улыбка медленно сползла с его лица. Он тоже уловил подвох.
— На Марди Гра? — припомнил он. Латинос поднял глаза, и Джуди поймала его встревоженный взгляд. Она слабо кивнула.
— Полтора месяца назад, — подытожила она.
Джуд вытащила телефон и принялась набирать очередное сообщение Итану. Рикардо последовал ее примеру. Он прижал смартфон плечом, слушая долгие гудки, в попытке все-таки достучаться до Мелиссы.
«Пожалуйста, отпусти мою подругу» — напечатала Джуд, но тут же удалила текст, осознав, беспомощность этой просьбы. Она поджала губы и задумалась над другой формулировкой.
Нет, она не доставит такого удовольствия гадостному двойнику!
«Поздравляю, зеркало у тебя. Но советую отпустить Мелиссу, пока она не разозлилась по-настоящему и не оторвала тебе яйца».
Блестяще!
Джуд порадовалась тому, каким изящным вышел ее пассивно-агрессивный выпад. Собственная изобретательность помогла ей хоть немного воспрянуть духом.
В эту игру могут играть двое, верно?
Рик тем временем удалился в соседнюю комнату. Его возвращению предшествовал грохот, производимый передвижением тяжелого предмета по полу. Изрядно запыхавшись, латинос втащил в кухню зеркало — то самое, через которое они сюда прибыли. Он стал чертить знаки прямо поверх пыли, покрывающей стекло.
— Мэл, — различила Джуди его шепот, — покажи мне ее.
— Ух, ты, — заинтересовалась она, — а что это ты делаешь?
— Я так тебя в баре нашел, — отозвался Рик, — но рядом должно…
Он что-то еще говорил, но девушка отвлеклась и пропустила окончание. В ее руках ожил телефон, нагревшийся от прикосновений. Джуди поклялась себе подробно расспросить Рикардо про зеркальный «Скайп», но после того, как воспользуется простым, человеческим способом связи.
Она отошла к окну, чтобы принять вызов.
— Привет, подруженька, — издевательски протянул Натан. Девушка вспыхнула, но удержала себя от шумных возмущений, отметив, что голос двойника звучит иначе — тихо, болезненно и хрипло.
И пусть в этом было чудовищно стыдно признаваться даже самой себе, Джуди обрадовалась, услышав его.
Перемену в двойнике она списала на последствия столкновения с чертовкой-Мэл.
Нашла коса на камень!
Джуд принялась представлять, что с Натаном могла сотворить белокурая ведьма. Подпалила огненной сферой его шевелюру или злодейский костюм? Расцарапала наглую физиономию? Превратила его в жабу?
Угомонись! — потребовала девушка у себя. Не время. Нужно выяснить, какая участить постигла саму Макбрайд. Все-таки опытный маг — противник куда серьезнее, нежели девчонка с пистолетом.
— Что с Мелиссой? — поторопила она.
Натан вздохнул.
— Увы, не располагаю этой информацией, хотя твое сообщение меня, безусловно, заинтриговало, — сказал он, и резко перешел на угрожающий шепот, — мне плевать на твою подругу, Джудс! Лучше потрудись объяснить, как ты умудрилась проебать мое зеркало. Твоя безалаберность впечатляет.
Да он по-настоящему зол! — подметила девушка. Настолько зол, что снизошел до лексики, за которую строгая, консервативная Лорна, без сомнения, заставила бы сына вымыть рот с мылом.
— О! — воскликнула Джуд, приятно удивленная его беспомощным гневом, — надо же. Хочешь сказать, что кто-то оказался проворнее, и увел зеркало у тебя из-под носа, говнюк? Тебе стоит сердиться не на меня, а на свою помощницу. Она плохо искала. Придется лишить ее вкусной косточки, да?
— Отцепись от Камилы, — осадил двойник, явно намереваясь сбросить звонок и оставить последнее слово за собой, но Джуди его опередила:
— И кто это может быть? Ковен?
— Господи, Джудс, — простонал Натан, — ты когда-нибудь научишься строить причинно-следственные связи? Ведьмы не посмели бы и пальцем тронуть дочку Верховной. Попробуй использовать единственную извилину в своем мозгу по назначению.
— Прекрати мне хамить! — обиженно потребовала Джуди. Она не смогла удержать себя в руках, получив в довесок к подсказке еще и щедрую порцию яда.
Немудрено, что на Гавайях она не распознала в нем самозванца, ведь манера общения ложного Рика была относительно благожелательной. Особенно на контрасте с этим безобразием.
Натан все же сжалился.
— Ведьмы — далеко не единственная магическая диаспора в Луизиане, — снова заговорил он, — подумай об этом… О, и о чем это я? Сэкономлю время тебе и всем нам: зеркалами интересуется кое-кто конкретный. Кое-кто, кто не может видеть своего отражения. Но это к лучшему — сомнительное удовольствие лицезреть такую кислую физиономию.
Джуди прикусила губу, вспомнив наставления Сэнди, приложившей немало усилий, прививая дочери элементарные нормы этикета. Мать настаивала, что за любую помощь, даже крайне сомнительную, стоит выразить благодарность.
Нечего давать ублюдку повод счесть ее неотесанной деревенщиной!
— Спасибо, — сипло выдавила девушка.
Натан, вероятно, рассчитывал услышать какую-то гадость в ответ, потому оказался застигнут врасплох. Он ненадолго заткнулся.
Джуд понадеялась закончить разговор на хорошей ноте, но зря.
Двойник как-то прознал, что Рикардо поблизости.
— Раз я сегодня такой добрый, то вот тебе полезный совет, — обманчиво-ласково проговорил Натан, распалив девушку надеждой, прежде чем низвергнуть в ад, — когда предложишь «дружеский» трах amigo, следи, как бы не запутаться в именах всех, перед кем раздвигаешь ноги. Я-то человек понимающий, а он может сильно оскорбиться. И прощай ваша расчудесная дружба.
Понимающий он.
— Иди нахер! — крикнула Джуди.
Она поймала недоуменный взгляд Рика. Друг слышал если не все, то добрую часть разговора, а на последней порции мерзостей двойник намерено повысил громкость голоса. Даже позабыл, что вначале прикидывался умирающим лебедем.
— Это еще кто? — изумился латинос.
— Просто один придурок, — попыталась отмахнуться девушка, но по нахмуренным бровям Рикардо поняла, что этот номер не пройдет. Вопреки огромному нежеланию Джуд, от нее требовались какие-то объяснения.
— Ладно, — сдалась она, — мой знакомый… колдун.
Легче не стало. Рик еще больше помрачнел.
— Колдун, — повторил он, — из Нового Орлеана? Я его знаю? Нас типа не так…
— Да, — перебила Джуд. Она припомнила сказанное двойником на Гавайях — мужчины-маги редкость. У них, должно быть, есть какой-то джентльменский клуб, созданный в противовес феминистическому Ковену ведьм. Все они, так или иначе, знакомы. Или нет. В любом случае, момент разбираться в нюансах выдался крайне неподходящий. Только это девушку и спасло.
— Не важно, — отрезала она, — он думает, что к исчезновению Мэл причастны вампиры, и это похоже на правду. Мелисса и сама как-то говорила мне, что зеркалами интересуется Луиза Ришар. Она не просто так объявилась…
Латинос заметно расслабился.
— Нахера вампирам зеркала? — прыснул он, — они же… они…
Он загорелся желанием поиграть в благородного рыцаря для своей прекрасной дамы. Быть может, Мелисса, спасенная из лап омерзительных кровососов, дарует мужчине еще один шанс.
Рик провозгласил:
— Пора открыть сезон охоты на клыкастых!
Друзья тщательно осмотрели лабораторию, но Мэл не оставила им и малейшей подсказки.
Она собрала обширную коллекцию колдовской и алхимической литературы на всех возможных языках, любого возраста — от распечаток с интернета до томов, чьи страницы рассыпались от прикосновений. Но среди этой сокровищницы не сыскалось записной книжки с контактами вампирской диаспоры или намеком, где их искать, или как призвать к ответу за всяческие злодеяния.
Рик заметно приуныл, признав свою беспомощность перед сокрушительными обстоятельствами. Положение Джуди было не лучше, но она не оставляла надежды вытребовать ответы у единственного человека, кто мог направить друзей по следу вампиров. Мог, но предпочитал хранить молчание.
«Раз уж ты сегодня такой добрый, amigo, может, подскажешь, как найти эту Ришар?»
Отправив очередное послание, девушка сердито стукнула корпусом телефона о кухонную столешницу в доме Эбигейл. Чашка с остывшим мерзостным кофе драматично звякнула. Рикардо вздохнул, сопереживая участи несчастного гаджета, на котором подруга выместила бессильную злость.
— Бро, идея отстой — искать этих клыкастых, — поделился своим мнением Трэвис. Он внимательно выслушал последние новости, и, ожидаемо, не вдохновился. Он сказал со слабой надеждой в голосе, — Макбрайд большая девочка… сама точно не справится?
— Нет! — возмутился Рик, — Мэл в беде…
— В беде будем мы, — перебил темнокожий парень, — если бабуля узнает, в какое дерьмо мы впутались.
«Мы» — повторила про себя Джуд, покосившись на него.
Ее глубоко тронула отзывчивость Трэвиса. Он предложил свою помощь, хоть и не испытывал теплых чувств в отношении злючки-Макбрайд. Зато парень высоко ценил дружбу и искренне беспокоился за судьбу Рикардо.
К несчастью, от участия Ти-Эс не нашлось никакой пользы. Его магические способности были совсем скудными, а познания в колдовских премудростях и того меньше. Он, как и Джуди, без особого восторга воспринимал свою причастность к магическому миру. Он бы предпочел простую человеческую жизнь, но выбора у внука Мамбо не было. Трэвис с детства был окружен «всей этой чертовщиной». Джуд в этом плане повезло куда больше — она счастливо пребывала в неведении до минувшего марта.
Но сама все испортила.
— А Бабуля!? — просиял Рикардо, ухватившись за крошечную возможность, — она может помочь? Она сто пудов знает, где эти твари!
— Ты спятил, — фыркнул Трэвис, — Ба терпеть не может зубастиков! Да и…
Он запнулся. За мгновение в его мимике произошло немыслимое количество перемен. Рик и Джуди затаили дыхание, и, наблюдая эту внутреннюю борьбу, ожидали вердикта.
— Есть кое-кто, — признал Ти-Эс, — кто может помочь.
А вот эта идея не понравилась уже самой Джуд. Она постоянно влипала в какие-то неприятности и вовсе не относила себя к числу здравомыслящих людей, но даже у ее слабоумия и отваги были пределы. Стоило ей услышать, что план заключается в ночной экскурсии на болото Манчак, ее желудок сделал кульбит и ухнул куда-то вниз. В пропасть глухого отчаяния.
Визит на болото, всенепременно ночной — был обязательным условием, которое выдвинула Хилари, восемнадцатилетняя кузина Трэвиса. Впрочем, кузиной она, вроде как не была, но так ее про себя окрестила Джуд, бросив попытки разобраться в сложных родственных связях огромного семейства Эбигейл.
Хилари любезно согласилась помочь, но снисходительно добавила, что с ними или без сопровождения — она все равно собиралась совершить вылазку на болото.
В отличие от кузена, она была многообещающей ведьмой, пусть и очень юной.
Хилари рассчитывала занять место Эбигейл, когда та уйдет на «пенсию», а потому тщательно готовилась к ответственной роли Мамбо — предводительницы всей вуду-общины Нового Орлеана.
На робкий вопрос Джуд — нельзя ли отложить поездку до утра, девчонка ответила категоричным отказом. Духи-лоа, которые, по ее словам, и должны будут указать путь к пропавшей Мелиссе — не выйдут на связь. Днем на Манчак полно туристов.
Джуди давно планировала посетить эту природную достопримечательность Луизианы, чтобы вживую поглазеть на обитающих там аллигаторов и кайманов. Но явно не ночью! Ей ничуть не претило тесное знакомство с огромными рептилиями в темноте, на их территории.
Компания на боевой лад тоже не настраивала: Трэвис был откровенно напуган, а Рик впал в мрачную задумчивость. Только Хилари всю дорогу самодовольно стрекотала о своих успехах на колдовском поприще.
Они оставили арендованную машину на парковке и долго шли через темный, словно затаившийся лес, пока не добрались до лодочной станции, где их уже дожидался Клайв, каджун, — грубоватый и косноязычный знакомый Хилари. Как поняла Джуд из их короткого обмена репликами, темнокожая ведьма здесь случалась частенько. Клайв уже давно ничему не удивлялся.
Джуди было неловко подслушивать чужой разговор, но молчание остальных попутчиков на фоне стрекота насекомых изрядно щекотало ей нервы.
Хилари не ошиблась — они были единственными посетителями на болоте.
— Ты уже такое делала? — Трэвис пересел на нос небольшой моторки, поближе к кузине, стоило им отплыть от причала. Девчонка загадочно улыбнулась и одернула цветастое платье.
— Такое? — со смешком переспросила она.
— Ну… — парень замялся, — искала пропавших людей? Или зубастиков?
— Нет, — Хилари дернула подбородком, — но мне всегда интересно было попробовать. Папа поможет.
— Папа?! — воскликнул Трэвис, — Папа Легба?! Да ты смеешься! Он не придет на твой зов, пигалица.
— Посмотрим? — задиристо откликнулась кузина. Ее самоуверенность внушала уважение — все же ей, в отличие от слабохарактерного родственника, достался весьма дерзкий нрав.
И, судя по всему, полное отсутствие мозгов — мрачно подумала Джуд, но тут же одернула себя. Не ей осуждать Хилари за недостаток инстинкта самосохранения. А девчонка, вероятно, знала, что делает. Или успешно создавала такую видимость, чтобы самоутвердиться в глазах друзей Трэвиса.
Джуди вытащила телефон, но удержала себя от написания очередного сообщения двойнику. Какой в том смысл, если он оставил без внимания все предыдущие? Непостижимо, что Натан вообще снизошел до ее неказистой персоны!
Она не позволила себе обманываться ложной надеждой — скорее всего, он всерьез обеспокоился исчезновением зеркала. А на Джуд ему было плевать.
Она сделала несколько снимков, чтобы выслать Габриэлле, но вовремя одумалась. Едва ли подруга обрадуется узнать, что Джуди отправилась на поиски сомнительных приключений.
Джуд видела фотографии болота Манчак в интернете, но впечатление, составленное из них, было неполным.
Окутанное вечерним сумраком болото поражало потусторонним, внеземным пейзажем. Воздушные корни деревьев, словно лапы древних чудовищ, тянулись к запоздалым гостям, а эпифиты казались волосами русалок, прячущихся в темноте.
Мотор лодки работал практически бесшумно, не тревожа царящую здесь тишину. Тем сильнее, оглушительнее становился гул насекомых. Он нещадно въедался в мозг.
Воздух, щедро насыщенный влагой, оседал на коже, губах и языке. Джуд провела рукой по лицу, стирая капли, и заметила, что от высокой влажности на лбу закудрявились мелкие волоски.
Рикардо, устроившийся на корме, приложился к фляжке.
Девушке тоже захотелось промочить горло — смыть сладковатые болотные испарения, заполонившие вкусовые рецепторы.
Джуди подсела к другу.
— Можно?
Рик без лишних слов протянул ей флягу. Джуд передернуло от крепости неизвестной травяной настойки, но она порадовалась, что не ощутила во рту горечи водки. Это было бы слишком похоже на дежа-вю.
— Как ты?
Мужчина пожал плечами.
— Ох, — вздохнула Джуди и, понизив голос, спросила, — ты не возлагаешь особых надежд на помощь Хилари, так?
— Я… — Рик спрятал фляжку, и пнул носком кроссовка канат, валявшийся на дне моторки, — я черт знает, Джуд. Я типа чувствую себя виноватым. Не будь я таким распиздяем… эх, — он махнул рукой, — надо было учиться у Лорны, пока она не пропала. Я же был херовым учеником, понимаешь? Мне это не всралось… я все думал — ну чего она лезет, чего меня лечит, какая нафиг магия? Я сбегал, бесил ее, бухал, курил травку. Может она из-за меня пропала? Она бы знала, как найти Мэл. Она типа знала этих вампиров, она чет такое говорила, они ее типа уважали. Она бы…
Настолько разбитым девушке видеть его еще не доводилось.
— Ш-ш-ш, — она ласково погладила друга по плечу, и поймала его благодарный взгляд.
К черту, — подумала Джуд, — пошел ты, Итан-или-как-там-тебя, к черту.
Она заключила Рика в объятия. Ее больше не смущали воспоминания о гавайских приключениях, она не собиралась позволить им стоять между ними. Дружба была важнее. Настоящая поддержка, которую она посильно могла оказать в нужный момент.
— Если… если эти клыкастые грохнут Мэл… — сдавленно пробормотал Рик, уткнувшись носом девушке в плечо, — а мы посрались напоследок… как и с Лорной… я себе не прощу… я найду их и…
— Все будет хорошо, — заверила Джуди, отстраняясь, — это же Мэл, а не какая-то беззащитная овечка! Ты забыл? Вампиры пожалеют, что с ней связались.
— Ты права, — мужчина выдавил робкую, но такую очаровательную улыбку, — спасибо, крошка.
Глупое обращение, прежде казавшееся оскорбительным, теперь вызвало у Джуд странное умиление.
Возможно, она глубоко заблуждалась, полагая, что магия привнесла в ее жизнь сплошную сумятицу. Было кое-что еще, неоспоримо важное — тот, с кем их пути никогда бы не пересеклись без вмешательства невероятных, фантастических обстоятельств.
Сногсшибательный пройдоха Рикардо. Ее новый друг, носивший маску ловеласа и шутника, оберегая добрую, ранимую душу. Теплый, живой и настоящий.
Рик, а не потешавшийся над чужими чувствами самозванец с каменным сердцем!
Мертвый мрамор Пигмалиона не нуждался в слезах скорбящей девушки. Джуди все перепутала: гиацинты были атрибутом другой древнегреческой легенды. Но сейчас ей невдомек было размышлять об античных мифах, как и о том, по чьей воле они поселились в ее голове.
— Мы найдем ее, — пообещала Джуд. Ей и самой хотелось уверовать в положительный исход.
Пусть хоть у кого-то все сложится благополучно! Романтичная натура девушки страстно желала, чтобы Рикардо получил свой второй шанс. Шанс, которого не было у нее.
— Прибыли! — сообщил Клайв, заглушая мотор лодки и вытаскивая его из воды, зеленой от цветения. Стук капель, стекающих с пластикового корпуса, огласил округу зловещим набатом.
— Эй, голубки, — Трэвис ревниво дернул Рика за плечо, — снимете номер позднее, у нас тут вообще-то дела.
Хилари первой выпрыгнула на густо заросший берег и, отмахиваясь от москитов, решительно двинулась вперед по тропе, едва различимой в высокой траве. Трэвис, чертыхаясь, последовал за ней. Рикардо взялся помочь Джуди выбраться из лодки, и замкнул процессию.
Клайв остался сторожить транспорт, уставившись в экран старенького планшета.
— Надеюсь, кто-то прихватил с собой оружие? — спросил Трэвис.
Свет его фонарика судорожно метался по кустам и деревьям, в поисках возможной угрозы. Должно быть, он тоже остерегался напороться на аллигатора. Ночью. В сгущающемся тумане.
Густые испарения от болот сделали свое дело, окончательно осложнив продвижение путников вглубь леса.
— У меня есть револьвер, — поспешила успокоить парня Джуди. Она запустила руку в рюкзак, чтобы переложить оружие поближе, и гордо заявила, — я хорошо стреляю.
Увы, ощущение прохладного металла под пальцами не внушило ей прежней уверенности, да и ручка пистолета за что-то зацепилась, и девушке никак не удавалось выудить его из бардака внутри рюкзака.
— Но… — с сомнением сказала она, — пробьет ли пуля шкуру аллигатора?
— Вы, дурачье, совсем позабыли, что владеете магией, — донеслось спереди ворчание Хилари.
Дурацкая магия, — поморщилась Джуд.
Она не видела здесь какого-нибудь зеркала, чтобы сбежать туда, в случае реального риска для жизни. Сбежать, или призвать из зазеркалья стервозного, взбалмашного мертвеца. На большее начинающая колдунья, к несчастью, пока не годилась.
Впрочем, Джуди не сомневалась: омерзительный двойник Итана умудрился бы извести даже местных рептилий. Своими саркастичными фразами!
К слову, о ядовитых гадах.
— Аллигаторы не станут вас жрать: кожа да кости, и питаетесь черт-те чем, — заметила Хилари и напутствовала, — лучше смотрите под ноги, чтобы не наступить на змею.
— Змеи. Прекрасно, — застонал Трэвис, — обожаю сраных змей!
Джуд слегка отстала, провозившись в рюкзаке, и теперь оглядывалась в поисках спиныпарня, минуту назад маячившей перед ней. Голос прозвучал где-то близко, но у нее не выходило сориентироваться и понять, откуда именно.
Она выудила телефон, чтобы включить фонарик, и обнаружила свежее уведомление на экране.
Невероятно! — восхитилась Джуди.
«Даже спрашивать не хочу, зачем тебя понесло ночью на Манчак. А, нет. Получается, спросил. Так в чем дело, Джудс? Ищешь самый нелепый способ умереть?»
— Эй, — ее догнал Рикардо. От неожиданности девушка подпрыгнула на месте, и спешно затолкала смартфон в карман толстовки. Она почувствовала себя воровкой, пойманной с поличным.
Но куда хуже было осознание, что они с Риком каким-то образом умудрились отбиться от остальных.
— А где ребята? — Джуди завертела головой.
Их окружала сплошная, вязкая мгла.
— Только что были тут, — Рикардо поднял свой массивный походный фонарь. Его плотный луч скользнул по окружающим корягам и кустам, но Трэвиса и его кузины нигде не наблюдалось.
Как они могли так далеко уйти?!
От света эпифиты отбрасывали жуткие тени, казавшиеся живыми, и девушка испуганно вцепилась другу в предплечье.
— Может, ну его, вернемся к лодке? — предложила Джуд. Она тут же отругала себя за проявленное малодушие.
И когда ты только успела стать такой трусихой? — разозлилась она.
Болото пробуждало в ее душе доселе дремавшие, первобытные страхи.
Рик привычным жестом почесал щетину.
— Ну… мы типа волшебники, да? — сказал он, — Лорна чет мне показывала… Сейчас.
Латинос прежде не демонстрировал особенных колдовских умений, кроме сотворения зеркальных порталов. Но его закалила криминальная юность, так что в кризисных ситуациях ему неплохо удавалось собраться.
Рикардо сосредоточенно нахмурился, и забормотал что-то невнятное на языке, в котором Джуд с огромным трудом узнала латынь. Очень убогую латынь!
Девушка и сама не слыла полиглотом — на курс по древним языкам она записалась только ради приглянувшегося ей парня. И курс, и парень обернулись очередным разочарованием. Потому она быстро бросила это неблагодарное дело.
Упражнения Рика возымели эффект: на его ладони расцвел крошечный, тусклый, огненный шар, вроде того, которым когда-то Мелисса угрожала Джуди. В сравнении с устрашающей мощью белокурой колдуньи, успех Рика выглядел детской шалостью. Но он все же чуть-чуть разогнал тьму вокруг них.
— Ненавижу эту штуку, — пожаловалась Джуд.
Латинос сделал виноватое лицо.
— Я тоже, — глухо сказал Рикардо. Девушка не стала расспрашивать его о подробностях.
Мужчина передал ей свой фонарик, и, подсвечивая дорогу с помощью магии, двинулся вперед. Джуди побрела следом, уцепившись за ремешок его куртки, чтобы не потеряться.
— Это мило, что ребята взялись нам помочь, но… может, есть другие способы? — заговорила она, намереваясь заполнить жутковатую тишину болтовней, — почему мы не можем обратиться к Ковену? Да, вы с Мэл о них не лучшего мнения, но… разве они бросили бы ее в беде?
Ее, дочь Верховной ведьмы, — добавила Джуд про себя, снова вернувшись мыслями к сведениям, полученным от Итана. Если он, конечно, сказал правду.
Девушке по-прежнему не давала покоя его осведомленность в этом вопросе. Итан десять лет невесть где пропадал, но при этом прекрасно разбирался во внутреннем устройстве закрытого, вроде как, сообщества. Не в луизианском же Ковене он торчал все время своего отсутствия, мило попивая чай с этими радикальными феминистками?
Откуда у него такие познания? Или он плел на ходу, а она слушала, развесив уши?
Рик долго размышлял над ответом.
— Ох, Джуд, — сказал он, — я хз, где эти ведьмы обретаются. Знал бы, попросил о помощи.
Серьезно? — удивилась девушка. Да он, выходит, в полном отчаянии!
— А Мэл говорила, почему ушла? — вырвалось у нее.
Джуди овладело любопытство: а в курсе ли Рикардо, кем на самом деле была его возлюбленная? Насколько важной фигурой в своем Ковене. А Джуди не сомневалась, что важной, раз Итан заострил на этом внимание.
Хватит, — осадила она себя.
Итану — или Натану — или как там его — нельзя верить. Как вообще можно полагаться на слова того, кто разгуливает в чужом обличье?
«Извини, но я не он».
«Шкурка».
Да кто ты, черт возьми, такой?
Ей страшно было развивать эту мысль, но девушка признавала: однажды ей все-таки придется узнать ответ на этот вопрос. И вряд ли он ей понравится.
Рик резко остановился и, задумавшись, Джуди врезалась в его спину.
— О… что это? — вдруг сказал он.
Огненный шар погас. Луч фонарика затрепетал и растворился в темноте, подступающей со всех сторон.
Девушка испуганно завертелась, различив позади себя какое-то движение. Когда она обернулась к другу, его уже не оказалось поблизости.
— Эй! — позвала Джуди, — Рик, если это шутка, то мне совсем не смешно. Выходи!
Фонарик не включался. Джуд взволнованно постучала корпусом по запястью, ведь так всегда делают в фильмах. Увы, киношное клише себя не оправдало.
Девушка выругалась себе под нос и достала телефон. В результате она увлеклась чтением сообщений, и даже слегка позабыла, в какой передряге очутилась.
В темноте. В одиночестве. По колено в траве, скорее всего, кишащей змеями.
Потрясающе!
«Вот тебе полезная информация: эта штука, приделанная к твоей цыплячьей шее, называется головой. Люди иногда используют ее, чтобы творить меньше глупостей».
«Джудс?»
«Ты так хотела со мной поговорить. Передумала?»
«Если тебе надоест страдать херней, просто дай знать. Я отправлю Камилу выуживать тебя из желудка аллигатора».
«Джудит, черт возьми…»
Последнее сообщение пришло не полностью — часть очередной желчной реплики затерялась по пути.
Стоя в темноте среди болота, Джуд была предельно близка к тому, чтобы плюнуть на гордость и попросить Итана о помощи. Пусть пришлет свою мерзкую Камилу, кого угодно, да хоть всю адскую рать.
Но связи не было.
Впору было сесть в траву и горько заплакать, но… змеи.
— Эм… Папа Легба? — неуверенно начала девушка, — не знаю, помогаете ли вы белым, но… если вы где-то тут, не будете ли так любезны подсказать, в каком направлении мне нужно пойти, чтобы куда-нибудь выйти?
Сказав это, Джуди почувствовала себя чертовой Алисой в стране чудес.
Она не сильно рассчитывала на помощь загадочного духа, потому спешно ободрила себя: она сама справится. Всегда справлялась.
Джуд пошла вперед, подсвечивая траву фонариком телефона. Продвигалась девушка со скоростью черепахи, вынужденная все время делать короткие остановки. Выбора не было: трепещущие тени, отбрасываемые травинками в тусклом луче, казались Джуди поползновениями скользких гадов, населяющих эти места. Она долго и внимательно приглядывалась, прежде чем сделать следующий шаг.
Наконец Джуд улыбнулась удача: она приметила теплый свет, едва различимый за густой листвой. Ускорившись, она обнаружила, что его источником является небольшая лампа накаливания, освещающая крыльцо обветшалой лачуги.
Стараясь не задумываться о том, откуда здесь было взяться чьему-то жилищу, девушка поднялась по скрипучим ступенькам и постучала в дверь.
— Заблудилась? — раздалось у нее за спиной.
Джуди до скрежета стиснула зубы, чтобы не вскрикнуть. Пусть ее нервы и были напряжены до предела, но ей не хотелось превращаться в трусливую героиню ужастиков, орущую от каждого шороха.
Голос принадлежал темнокожему старику в вязаной шапке и клетчатой рубахе. Он курил, привалившись плечом к стволу дерева, и с интересом разглядывал позднюю гостью.
— Боже, да! — выдохнула девушка. И зачастила, — извините за беспокойство, но вы не видели здесь моих друзей? Мы отправились на ночную экскурсию, и потерялись в тумане… Фонарик сломался, а телефон не ловит, и я ужасно боюсь наступить на змею. Да, меня до чертиков пугают змеи. Ничего не имею против них, в принципе, я люблю всяких животных, но, вы знаете, они бывают ядовиты и… что я такое несу?
Старик выслушал ее сбивчивую речь со спокойной улыбкой.
— Не волнуйся, девочка, — сказал он, — найдешь своих друзей. Присядь, отдохни. И змеи тебя не побеспокоят. Чаю?
— А вы… — опомнилась Джуди, — здесь живете, да? Совсем один? Вы рыбак? Смотритель заповедника? А у вас есть телефон, можно я…
— Как же много от тебя шума, — добродушно рассмеялся незнакомец.
Он бросил окурок в траву, наступил на него ботинком и, слегка прихрамывая, поднялся по ступенькам. Морщины на его лице были так глубоки, что лицо казалось маской. Между темных складок ярко выделялись глаза — голубые, словно светящиеся в темноте.
Джуд поразилась — прежде ей не доводилось встречать голубоглазых афроамериканцев.
— Все бежишь, бежишь… — певуче заговорил хозяин лачуги, — мечешься между мирами, но зачем? Как мышка. Запутываешь нитку. То, что ты ищешь, куда ближе, чем тебе кажется. Все ответы внутри тебя, важно только правильно задать вопрос.
— Что? — переспросила девушка.
Лицо старика растворилось во мраке. Лампочка над дверью исчезла последней.
Как улыбка Чеширского кота.
Джуди подняла фонарик на уровень глаз и поняла, что по-прежнему стоит на дорожке, где они разлучились с Рикардо.
Не было никакой лачуги. Не было никакого старика.
— Эй!
Трава зашуршала от чьих-то шагов, и вскоре в поле зрения девушки нарисовался Рик. Он огладил плечи Джуд, и с тревогой заглянул подруге в лицо:
— Ты норм? Пошли, я нашел ребят. Хилари начала свои штучки. Все пропустим.
— Ага, — откликнулась Джуди. Она огляделась, но не заметила никакого далекого света в паутине ветвей.
Что это было?
— Джуд, соберись! — потребовал Рик, — хорош залипать в телефон, на змею наступишь.
— Ты прав, — согласилась она, — змеи.
Они выбрались из зарослей на небольшую полянку, и увидели Хилари, бесстрашно устроившуюся прямо на траве. Девушка сидела, поджав ноги, со сложенными на коленях руками, и что-то неразборчиво напевала. Мотив был красивым и печальным, как старинная колыбельная. Этого языка Джуди не знала, и никогда раньше не слышала. Но мелодия затягивала, и невольно хотелось ее подхватить.
Трэвис предпочитал держаться в сторонке и, заметив друзей, приблизился к ним.
— Че, как? Долго она так будет? — шепотом спросил Рик. Темнокожий парень неопределенно пожал плечами.
Влажный воздух к ночи остыл. Джуди поежилась, жалея, что не прихватила с собой теплую одежду. Рик притянул дрожащую девушку к себе в объятия.
Хилари сделала долгую паузу и замолчала совсем.
Она не двигалась, почти не дышала, только смотрела перед собой неясным взглядом из-под трепещущих век.
Кусты рядом с девчонкой зашевелились, и на поляну выскользнула бурая лисица. Животное обошло темнокожую колдунью по кругу и остановилось напротив нее.
Лиса. Здесь?!
— Это… это… — Джуд так и не нашлась, что сказать, потому умолкла. Звук собственного голоса показался ей неуместным в сакральной тишине момента.
— Это лоа, — подсказал Трэвис.