«Критяне». См. Лобек. Аглаофам.
Alexander sive Pseudomantis, VI.
De Magis (ed. Hildebrand, 1842, II, 614).
τελάσματα. Telesma — это «освященный предмет, превратившийся у арабов в telsam (талисман)»; см. «Лексикон» Лидделла и Скотта.
Justin Martyr, Opera, ed. Otto (2 ed., Jena, 1849), III, 32.
Kн. LXXVII, 18.
Жизнь Александра Севера, XXIX.
Жизнь Аврелиана, XXIV.
«Que qui velit nosse, grecos legat libros qui de ejus vita conscripti sunt». Этими документами, вероятно, были книги Максима, Мерагения и Филострата.
Египетский эпический поэт, создавший несколько поэтизированных исторических трудов на греческом; писал в последнем десятилетии III века.
Sidonius Apollinaris, Epp., VIII. 3. См. также: Legrand d’Aussy, Vie d’Apollonius de Tyane (Paris, 1807), p. XLVII.
Porphyry, De Vita Pythagorae, section II, ed. Kiessling (Leipzig, 1816). Iamblichus, De Vita Pythagorica, chap. XXV, ed. Kiessling (Leipzig, 1813); особенно примечание Кисслинга — стр. 11 и далее. См. также: Porphyry, Frag., De Styge, p. 285, ed. Holst.
См. статью Дюшеснье о недавно обнаруженных сочинениях Макария Великого (Париж, 1877).
Наиболее известен текст, изданный Гейсфордом (Оксфорд, 1852): «Eusebii Pamphili contra Hieroclem»; он также включен в несколько вышедших сборников Филострата. Существует два перевода на латинский, один на итальянский, один на датский (все они включены в «Жизнь Филострата»), а также один на французском, напечатанный отдельной книгой (Discours d’Eusebe Eveque de Cesaree touchant les Miracles attribues par les Payens a Apollonius de Tyane, tr. by Cousin. Paris, 1584, 12mo, 135 pp.)
Lactantius, Divinae Institutiones, v. 2, 3; ed. Fritsche (Leipzig, 1842), pp. 233, 236.
Amobius, Adversus Nationes, I, 52; ed. Hildebrand (Halle, 1844), p. 86. Однако отец церкви с категоричностью, присущей иудейско-христианскому мировоззрению, вычеркивает Моисея из списка магов.
John Chrysostom, Adversus Judaeus, v. 3 (p. 631); De Laudibus Sancti Pauli Apost. Homil., IV (p. 493, ed. Montfauc).
Hieronymus, Ep. ad Paullinum, 53 (text ap. Kayser, praef. IX).
August., Epp., CXXXVIII. Цитируется по: Legrand d’Aussy, Vie d’Apollonius de Tyane (Paris, 1807), p. 294.
Isidorus Pelusiota, Epp., p. 138; ed. J. Billius (Paris, 1585).
См.: Amobius, Adversus Nationes, I, 52; ed. Hildebrand (Halle, 1844).
Sidonius Apollinaris, Epp., VIII. См. также: Fabricius, Biblioteca Graeca, p. 549, 565 (ed. Harles). Сочинение Сидония об Аполлонии, к сожалению, утрачено.
Amplissimus Ше philosophus (XXIII, 7). См. также: XXI, 14; XXIII, 19.
τι θεών τε καί άνθρώηονμέσον — предположительно так он говорит о тех, кто по своей степени развития выше людей, но еще не равен богам. Греки называли такое «демоническим» состоянием. Но слово «демон» из-за сектантской озлобленности уже давно утратило свой первоначальный смысл, и теперь его значение популярно передается понятием «ангел». Ср.: Платон. Симпозиум, XXIII: παν хЬ δαιμόνιον μεταξύ έστι θεού τε και θνητού, «демоническое — это все то, что между Богом и человеком».
Eunapius, Vitae Philosophorum, Proemium, VI, ed. Boissonade (Amsterdam, 1822), p. 3.
Reville, Apollonius of Tyana, p. 56 (London, 1866). К сожалению, мне не удалось выяснить, на основании каких источников делается это заявление.
Insignis philosophus; см. его Хроники, законченные в 519 г.
В своей Хронографии. См.: Legrand d’Aussy, Vie d’Apollonius de Tyane (Paris, 1807), p. 313.
Chiliades, II, 60.
Цитируется no: Legrand d’Aussy, Vie d’Apollonius de Tyane (Paris, 1807), p. 286.
φιλόσοφος Πυθαγόρειος σχοιχειωματικός — Cedrenus, Compendium Historiarium, I, 346; ed. Веккег. Слово, которое я перевел как «сведущий», обозначает того, «кто обладает властью над стихиями».
Legrand d’Aussy, Vie d’Apollonius de Tyane (Paris, 1807), p. 308.
Если исключить спорного происхождения Письма и несколько цитат из одного из утерянных сочинений Аполлония.
Philostratus de Vita Apollonii Tyanei Libri Octo; Eusebis contra Hieroclem (Venice, 1501-1504). Перевод Ринуччи был доработан Бероальдусом и напечатан в Лионе (1504), а затем в Кельне (1534).
F. Baldelli, Filostrato Lemnio della Vita di Apollonio Tianeo (Florence, 1549, 8vo.)
B. de Vignere, Philostrate de la Vie d’Apollonius (Paris, 1596, 1599, 1611). Перевод Блеза Винье был впоследствии исправлен Фредериком Море- лем, а позднее — Тома Артю; в своих напыщенных примечаниях последний резко нападает на чудеса Аполлония. Перевод на французский сделал также Т.Сибиле примерно в 1560 году, но он так и не был опубликован; рукопись хранилась в Имперской библиотеке. См.: Miller, Journal des Savants, 1849, p. 625 (приводится Шассанем).
F. Morellus, Philostrati Lemnii Opera, греч. и латинск. (Paris, 1608).
G.Olearius, Philostratorum que supersunt Omnia, греч. и лат. (Leipzig, 1709).
C.L.Kayser, Flavii Philostrati que supersunt, etc. (Zurich, 1844, 4to.). В 1849 году А.Вестерманн тоже опубликовал свой текст, «Philostratorum et Callistrati Opera», в серии «Scriptorum Grecorum Bibliotheca» Дидо (Париж, 1849, 8 тг.) Но Кайзер выпустил новое издание в 1853 (?) году, а затем — и третье, с дополнительной информацией в предисловии, в серии «Bibliotheca Teubneriana» (Лейпциг, 1870).
Общий обзор мнений авторов, случайно упоминавших об Аполлонии, до 1807 г. см.: Legrand d’Aussy, Vie d’Apollonius de Tyane (Paris, 1807), p. 313 - 327.
L’Histoire d’Apollone de Tyane convaincue de Faussete et d’Imposture (Paris, 1705).
Описание жизни Аполлония Тианского (Лондон, 1702), пер. с французского: Lenian de Tillemont, Histore des Empereurs, vol. 2 (2nd ed., Paris, 1720); к нему также добавлены некоторые замечания об Аполлонии. Де Тильемон считал, что Аполлоний был послан Дьяволом, чтобы разрушить работу Спасителя.
Критическое и историческое рассмотрение методов основных авторов, писавших за и против христианства с самого его зарождения (Лондон, 1739), перевод с французского аббата Уттевиля; к нему прилагается «Диссертация о жизни Аполлония Тианского, с некоторыми замечаниями по поводу последней школы платоников», стр. 213 - 254.
Anti-Hierocles oder Jesus Christus und Apollonius von Tyana in ihrer grossen Ungleichheit, daigestellt v. J. B. Luderwald (Halle, 1793).
Phileleutherus Helveticus, De Miraculis que Pythagorae, Apollonio Tyanensi, Francisco Asisio, Dominico, et Ignatio Loyolae tribuuntur Libellus (Draci, 1734).
См.: Legrand d’Aussy, Vie d’Apollonius de Tyane (Paris, 1807), p. 314, где приведены данные тексты.
Две первые книги Филострата, касающиеся жизни Аполлония Тианского (Лондон, 1680 и след.). Заметки Блунта (обычно приписываемые лорду Герберту) вызвали такой общественный протест, что в 1693 году книга была изъята из продажи; сохранилось лишь несколько экземпляров. Правда, век спустя, в эпоху энциклопедизма, заметки Блунта были переведены на французский и появились как приложение к французскому переводу «Жизни» под заголовком: Vie d’Apollonius de Tyane par Philostrate avec les Commentaires donnes en Anglo is par Charles Blount sur les deux Premiers Livres de cet Ouvrage (Amsterdam, 1779, 4 vols., 8vo.) — с ироническим посвящением папе Клименту XIV, подписанным «Филалет».
Philosophiam Practicam Apollonii Tyanei in Sciagraphis, exponit M. Io. Christianus Herzog (Leipzig, 1709); университетский доклад в 20 страниц.
Филострат труден для перевода, но Шассаню и Бальцеру удалось неплохо справиться с этим делом. Перевод Беруика тоже читабелен, но во многих местах он предлагает нам скорее пересказ, чем перевод, и часто ошибается в значении слов. Переводы Шассаня и Бальцера гораздо лучше.
Эго должно было по крайней мере вернуть Аполлония в его естественное окружение и ограничить вопрос божественной природы Иисуса соответствующими иудейско-христианскими рамками.
Я не могу высказать свое мнение о книге Нильсена, так как не знаю датского языка, но она производит впечатление тщательно проработанного трактата с обилием ссылок.
«Языческий Христос» Ревиля искажает тему, а отношение к вопросу Ньюмена позволяет считать его работу анахронизмом для XX века.
Состоящей из восьми книг, написанных на греческом, под общим заглавием Τά ές τον Τυανέα Απολλώνων.
ή φιλόσοφος, см. статью «Филострат» в словаре греческих и римских биографов Смита (Лондон, 1870), 111, 327Ь.
Курсив — Гиббона.
Более правильно — Домна Юлия; Домна — это не сокращенная форма от «Домина», а сирийское имя императрицы.
Она умерла в 217 г.
Другие историки утверждают противоположное.
Gibbon, Decline and Fall, I, vi.
Я использую повсюду текст Кайзера (издания 1846 и 1870 гг.).
Собрание этих писем (но не полное) принадлежало императору Гадриану (117-138) и хранилось в его дворце в Антиуме (VIII, 20). Это доказывает, какой огромной славой пользовался Аполлоний вскоре после смерти, когда он был еще жив в воспоминаниях. Следует отметить, что Гадриан был просвещенным правителем, знаменитым путешественником, любителем религии и был посвящен в Элевсинские мистерии.
Ниневии.
τάς δέλτους, дощечки для письма. Это позволяет понять, что записи Дамиса не были обширными, хотя Филострат далее утверждает, что они очень подробны (1, 19).
Один из императорских министров, известный своим красноречием, наставник Аполлония.
Город неподалеку от Тарсуса.
ώς ϋποθειάξων xηv φιλοσοφίαν έγένετο. Понятие ΰποθειάξων встречается только в этом месте, и я не совсем уверен в его значении.
Это жизнеописание мимоходом упоминает Ори- ген в «Contra Celsum», VI, 41; изд. Ломматцах (Берлин, 1841), II, 373.
λόγοις δαιμονιοις.
Очень редко можно найти столь ясное указание, как например, в I, 25: «Вот что мне удалось узнать... о Вавилоне».
См.: Э.Ф.Шванбек, Megasthenis Indica (Бонн, 1846); Дж.У.Маккриндл, Древняя Индия в описании Магестания и Арриана (Калькутта, Бомбей, Лондон, 1877), Торговля и судоходство в Эритрейском море (1879), Древняя Индия в описании Ктесия (1882), Древняя Индия в описании Птолемея (Лондон, 1885) и Вторжение Александра Великого в Индию (Лондон,1893, 1896).
Еще один хороший пример — очерк о слонах, который Филострат взял из «Истории Ливии» Юбы (II, 13, 16).
Возможно, это титул или имеется в виду царь Пуруса.
Филострат вовсе не скрывает своих приукрашиваний. См., например, II, 17, где он говорит: «Но я не буду ничего говорить по поводу змей, способ охоты на которых описывает Дамас».
Ходили легенды об удивительных событиях, сопутствовавших его рождению, — той же природы, что и все подобные легенды о рождении великих людей.
άρρήτψ τινι σοφία ξυνέλαβε.
Речь идет не о наставнике, а о «внутренней памяти», или «даймоне».
Видимо, речь идет о мозговом веществе.
По-видимому, Аполлония поддерживали в его стараниях те невидимые помощники храма, которые осуществляли лечение с помощью снов, и оказывали ему помощь психическими и гипнотическими методами.
«Куда ты спешишь, Ты хочешь увидеть этого юношу?»
Ср.: Одиссея, XX, 18.
Я, однако, склонен думать, что Аполлоний, отправляясь в свои индийские путешествия, был еще молодым человеком, а не в возрасте сорока шести лет, как полагают некоторые. Но трудности с установлением большинства дат просто непреодолимы.
φήσας ούκ ώνθρώπων έαυτψ δεϊν, άλλ ’ άνδρων.
ιδιότροπα.
τούς ουτω φιλοσοφοϋντας.
По-видимому, это означает молчаливую медитацию.
Брахманов и буддистов. «Сарман» — это греческое искажение санскритского «шрамана» и палийского «самано» — слов, обозначавших буддийского аскета или монаха. Невежество же переписчиков превратило сарманов сначала в германцев, а затем — в гирканийцев!
Это показывает, что Аполлоний был еще молод, а не в возрасте 40-50 лет, как утверждают некоторые. Тредуэлл (с. 77) датирует индийские путешествия 41 - 54 гг.
См. особенно III, 15, 41; V, 5, 10; VII, 10, 13; VIII, 28.
έκφατνισματα.
См. особенно VII, 13, 14, 15, 22, 31.
В этом списке полно пробелов, так что не следует считать записки Дамиса полным отчетом о многочисленных маршрутах; более того, похоже, что все путешествия, в которых не принимал участия сам Дамис, не упоминаются.
Отсюда, во всяком случае, они увидели гигантские горы Имаус (Гимават), или Гималайский хребет, где находилась великая гора Мерос (Меру). Название этого индийского Олимпа превратилось в греческом языке в Мерос, а во времена экспедиции Александра появился миф о том, что Бахус родился из бедра (meros) Зевса — видимо, это один из фактов, на основании которых профессор Макс Мюллер заклеймил всю мифологию как «болезнь языка».
Упоминая о своих наставниках, он говорит: «Я всегда вспоминаю своих учителей и путешествие по миру, когда обучаю вас тому, что узнал от них» (VI, 18).
Некоторые считают, что в это время Аполлонию должно было быть примерно шестьдесят восемь лет. Но если он был достаточно молод (скажем, лет тридцати), когда отправился в Индию, то либо он пробыл в этой стране очень долго, либо мы имеем очень неполные сведения о его делах в Малой Азии, Греции, Италии и Испании по возвращении.
Самый последний труд об Эскулапе на английском — «Культ Асклепия», д-ра философии Элис Уолтон: Корнельские исследования по классической филологии, № III (Итака, штат Нью-Йорк, 1984).
Очевидно: он писал об индийских путешествиях спустя долгое время после их совершения.
Это показывает, что Филострат наткнулся на эти слова в каком-то сочинении или письме Аполлония и, следовательно, говорит о них независимо от Дамиса.
Arxas, arxa(t)s, arhat.
По легенде, Тантал украл у богов чашу с нектаром; это была амрита — океан бессмертия и мудрости индусов.
Филострат дважды цитирует эту фразу в такой форме, что, естественно, полностью искажает ее смысл.
См. Тацит. История, II, 3.
Berwick, Life of Apollonius, p. 200.
Он также выстроил ограду вокруг могилы Леонида в Фермопилах (IV, 23).
Знаменитый центр толкования снов (см. II, 37).
Обычно слово γυμνός («голый») употреблялось в значении «легко одетый». Скажем, если говорится, что человек пашет землю «голый», то имеется в виду, что на нем только один предмет одежды. Это очевидно из сравнения одежды гимнософистов и одежды, которую носят в Афинах в жаркую погоду (VI, 6).
Так как аскеты жили не в хижинах или домах, но под открытым небом.
Сообщается, что он провел не менее чем год и восемь месяцев у Вардана, вавилонского царя, и был почетным гостем индийского раджи «Фраота».
См. I, 22 (ср. 40), 34; IV, 4, 6, 18 (ср. V, 19), 24, 43; V, 7, И, 13, 30, 37; VI, 32; VIII, 26.
Возможно, это выражение используется чисто риторически, так как в VIII, 8 этот случай описывается простыми словами: «когда он ушел (άπήλθε) с суда».
То есть не в какой-либо «форме», а в своем истинном облике.
См. в этой связи L. V. Schroeder, Pythagoras und die Inder, eine Untersuchung uber Herkunft und Abstammung der pythagoreischen Lehren (Leipzig, 1884).
Эти слова относятся к охотничьим заповедникам, или «раям», вавилонских монархов.
Вместо φιλοσόφψ следует читать φιλοσόφων.
Г.Ратегебер в своей замечательной библиографической работе «Grossgriechenland und Pythagoras» (Гота, 1866) упоминает три предположительных портрета Аполлония (с. 621): а) в Указателе скульптур ватиканского музея Кампидольо (Рим, 1840) — №№ 75, 76, 77; б) в путеводителе по Королевскому музею Бурбонов, автор — Мишель Б. (Налле, 1837) — с. 79, №363; в) реверс медали, воспроизводимый Висконти. Мне не удалось проследить первую ссылку, но в путеводителе по Королевскому музею Бурбонов в переводе С.Ж.Ж. (Налле, 1831) я прочитал на с. 152, что № 363 — это бюст Аполлония, высотой 23/4 фута, тщательно выполненный, с головой как у Зевса, с бородой и длинными волосами, спадающими на плечи и крепко перехваченными лентой. Похоже, что бюст античный. Правда, мне не удалось найти его репродукцию. Э.К.Висконти в атласе своей Греческой иконографии (Париж, 1808), том 1, илл. 17 к с. 68, приводит репродукцию медали с круглым ободком, на реверсе которой изображена голова Аполлония и латинская надпись APOLLONIUS TEANEUS. Тут наш философ также представлен с бородой и длинными волосами. Голова увенчана короной, а верхнюю часть туловища прикрывает туника и плащ философа. Правда, медаль — отвратительного качества, и портрет никак нельзя признать хорошим. В тексте Висконти уделяет Аполлонию сердитый и презрительный абзац, называя его «се trap celebre imposteur», вслед за Де Тильемоном.
См. критику этого заявления у Шассаня, с. 458.
Это происходило до того, как Веспасиан стал императором.
Скитал — палка, или жезл, использовавшаяся как шифр для написания депеш. «Вокруг нее наискось наматывалась полоска кожи с написанными в длину депешами — так, чтобы в неразвернутом виде они были непонятны. Военачальники повсюду имели жезлы сходной толщины, наматывая на которые свои бумаги, они могли прочесть сообщения» («Лексикон» Лидделла и Скотта). Здесь под «скиталом» имеется в виду спартанская депеша, которая отличалась своей лаконичностью и краткостью.
См. I, 7, 15, 24, 32; III, 51; IV, 5, 22, 26, 27, 46; V, 2, 10, 39, 40, 41; VI, 18, 27, 29, 31, 33; VIII, 7, 20, 27, 28.
То есть кинику.
Шассань (с. 395 и далее) дает их французский перевод.
Статья «Аполлоний» в «Словаре классических биографий» Смита.
То есть философ, живший 600 лет назад.
То есть искупать вину в пролитии крови кровавым жертвоприношением.
А.Э.Шенье в своем сочинении «Пифагор и пифагорейская философия» (Париж, 1873; 2-е изд. 1874) приводит его как настоящий пример философии Аполлония.
То есть свое представление о смерти.
Смысл последнего предложения очень неясен.
Полное название приводится в: Eudocia, Ionia; ed. Villoison (Venet., 1781), p. 57.
См.: Zeller, Phil. d. Griech, v. 127.
Praeparat Evangel., IV, 12-13, ed. Dindorf (Leipzig, 1867), I, 176, 177.
Обыгрываются значения слова logos — «разум» и «слово».
Psyche, I, ii.5.
Noack, Porphr. Vit. Pythag.
См.: Noack, Porphr. Vit. Pythag., p. 15.
Изд. Амстелод, 1707, 254-264 с.