Рой Доннери на ощупь передвигался в полной темноте, затопившей старые доки. Он шел, ступая мягко и упруго, зная, что сзади, в темноте, за ним идет Карла.
Два хищных зверя. Два копа. Два профессионала.
Он привлек ее к себе и почти беззвучно спросил:
— Думаешь, мы устроим засаду здесь?
— Мне кажется, это лучшее место. Отсюда виден весь причал, а отход им мы сможем перекрыть за считанные минуты.
Рой кивнул, и хотя Карла не могла этого увидеть в темноте, они продолжили бесшумно двигаться среди контейнеров и безмолвных ангаров.
Возле крайнего ангара они остановились. Рой приложил ухо к мутному стеклу. До него донеслись голоса. Он попытался что-нибудь разглядеть, но внутри все было заставлено ящиками и контейнерами. Затем он увидел, как на середину ангара вышел человек. Тот самый, которого он видел в доме Бриджуотеров. Он с кем-то говорил, но собеседника не было видно.
Карла неслышно приблизилась к Рою и спросила:
— Как ты думаешь, груз здесь?
— Не знаю. Может, в контейнерах…
— Что там все-таки?
— Все, что угодно. Торнтон — парень с размахом. Он на все согласен.
— Врожденная вежливость. Он просто не умеет говорить «нет».
— После сегодняшнего «нет» не смогут сказать все остальные. Если он приберет к рукам корабли Бриджуотера, то сможет без помех контролировать все поставки из Южной Америки. За такой приз стоит сыграть. Давай-ка посмотрим…
Они вновь прильнули к мутному стеклу. Никакого движения. Рой снова подумал о грузе. Если Савуар сказал правду, сегодняшний груз мог принести до пяти миллионов долларов. Конечно, наркотики куда прибыльнее и места занимают меньше, но, видимо, Торнтон сохранил некоторую чистоплотность в делах.
Темная фигура появилась на середине ангара. Рой оглянулся и увидел темный силуэт на фоне неба.
— Это кто еще?
— Лучшие ищейки города. Им тоже хочется отхватить кусок побольше. Что ж ты думал, дорогуша, только у янки есть честолюбие?
— Конечно, как хватать, так целая толпа…
— Не жадничай, дорогуша. Тут всем хватит.
Он собирался ответить Карле, но в этот момент тусклый фонарь осветил лицо человека, вышедшего на середину ангара. Это был Торнтон. Рой напряг слух.
— В чем дело? Ты говорил, что груз уже пришел…
— Не волнуйся, Билли. Небольшая задержка.
— Почему?
Компаньон ухмыльнулся и кивнул на высокого, краснолицего человека.
— Это из-за капитана. Он считает плату не достаточной.
Голос Билли Торнтона источал мед, на лице цвела нежнейшая улыбка.
— Правда? Какая неприятность. Друг мой, но ведь мы можем найти и куда более сговорчивого капитана, не так ли? Например, вашего помощника.
На лице капитана отразилось смятение, а затем и откровенный страх.
— Нет, нет, мистер. Я просто оговорился.
— Я был уверен в этом. Люблю разумных людей.
Перепуганный капитан торопливо вышел из ангара, а Торнтон и его помощник рассмеялись. В этот момент дверь распахнулась, и в ангар почти вбежал…
Уолтер Бриджуотер.
Рой чертыхнулся. Не надо быть очень умным, чтобы догадаться — это Джеральдина. Она все ему рассказала. Рою ничего не оставалось, как слушать и смотреть.
— Билли, нам надо поговорить.
— Уолтер?
И в этот момент в освещенный круг вступила маленькая фигурка. Торнтон не скрывал изумления.
— Джеральдина? Какой… приятный сюрприз.
Рой укусил свой кулак. Надо было раньше думать. Маленькая упрямая принцесса! Он едва не рванулся вперед, но Карла стиснула его плечо с неожиданной силой.
— Пошли, Карла! Если подонок тронет ее…
— Остынь, рыцарь! Давай разыграем эту карту, иначе провалим все дело.
Карла была права, и Рой, весь дрожа, замер у окна, готовый в любую минуту броситься вперед.
Джеральдина была очень бледна, но ее голос звучал холодно и твердо.
— Здравствуй, Билли, Надеюсь, ты не против, что Уолтер взял меня с собой? Он решил, что мне будет интересно.
— Дорогая, я не…
— Я так понимаю, перед компанией Бриджуотера открываются новые горизонты.
Так его, девочка! Пусть подергается.
— Джеральдина, милая, ты ведь знаешь мой девиз: больше денег, меньше трудностей.
— И ты нашел прекрасный способ достичь этого, не так ли?
— Вообще-то я не слишком старался. Скорее, я назвал бы это вопросом выживания. Мой дорогой папа был превосходен в казино, но полный профан в бизнесе. Он влез в долги по уши. К сожалению, мы с мамочкой узнали это слишком поздно.
Рой не отрывал глаз от лица Торнтона. Голос его звучал мягко, почти ласково, но глаза… Глаза принадлежали убийце.
Шорох сзади, неясные тени… Если из-за них пострадает Джеральдина, он будет стрелять даже в начальника полиции!
— Карла, это наши?
— Понятия не имею. Надеюсь, что да.
Рой снова прикипел к окну.
— Билли, я не знала… Что в этих ящиках?
— Это никоим образом не касается тебя, дорогая. Немножко того, немножко другого, самую малость третьего… Даже удивительно, что в наши дни люди готовы платить за это бешеные деньги.
— Неужели?
— А ты не знала? Ты же всю жизнь принадлежишь именно к такому кругу. Большие деньги, изысканный вкус…
— Может быть, но мне не нравится то, что я вижу, Билл!
Маленькая, прямая, словно стрела, она стояла перед Торнтоном, и Рой гордился ею в этот момент. Принцесса Юга, иначе не скажешь. Боже, как же он любил ее!
— Когда мы поженимся, Джеральдина, я постараюсь изменить твое мнение.
— Поженимся? — Она усмехнулась.
Уолтер вмешался в разговор, хотя здорово сник под мрачным и откровенно презрительным взглядом своего друга Билли.
— Билли, Джеральдина… она… у нее кое-какие финансовые проблемы…
— Да ну? У Бриджуотеров это входит в привычку. По крайней мере, у младших.
Уолтер торопливо замахал руками, глядя на изумленное лицо сестры.
— Джерри, я верну все деньги, клянусь!
— Я не понимаю, Уолтер, ты что, брал деньги Фонда? — ужаснулась Джеральдина. — Как ты мог! Сколько же?
— То есть… Ты не… Но я думал, ты знаешь…
Рой не сдержал ухмылки. Вот так и попадаются дураки. Ладно, с этим уже ничего не поделаешь. Сегодня Джеральдине придется расстаться с большинством своих иллюзий. Семейное дело! Сейчас самое важное — Билли Торнтон.
Он, казалось, успокоился и расслабился. Даже с некоторым интересом слушал перепалку брата и сестры. Потом неожиданно вмешался:
— Не волнуйся, Джеральдина. У нас будет больше чем достаточно денег. Так что можешь продолжать свои игры в великодушного ангела-хранителя.
Джеральдина вскинула на него глаза, и в них стояли негодование и ужас.
— Я думала, ты относишься к Фонду серьезно.
И в этот миг — как всегда и бывает в жизни — совершенно неожиданно начался кромешный ад.
Сначала громко и испуганно завопил какой-то ребенок, затем показался взбешенный Мануэль, гнавшийся за этим ребенком, а потом откуда-то выбежал какой-то человек, судя по всему, отец ребенка.
Потом раздались первые выстрелы. Копы, сидевшие в засаде неподалеку, не выдержали и открыли огонь.
Рой действовал хладнокровно и четко, хотя сердце его сжалось от страха за Джеральдину. Он, а за ним и Карла, вломились в ангар и наставили пистолеты на всю живописную группу. Торнтон в одно мгновение оказался возле Джеральдины, сгреб ее в охапку и использовал вместо щита. В его руке, как по волшебству, вырос пистолет. Торнтон приставил его к виску девушки. Рой замер и процедил тихо и угрожающе:
— Убери пушку! Я сказал, убери пушку, придурок!
В этот момент Уолтер оправился от потрясения и рванулся к сестре. Прогремел один-единственный выстрел. Уолтер споткнулся, а потом закричала Джеральдина.
— Уолли!
Торнтон усмехнулся.
— Успокойся, я просто слегка подрезал ему крылышки.
— Когда я доберусь до тебя, Билли Торнтон…
— И что ж ты тогда сделаешь, моя драгоценная?
Рой двинулся вперед, держа Торнтона на прицеле.
— Ничего она не сделает, потому что с тобой все сделаю я.
— О, какая прелесть! Вот и наш мистер Доннелл, вернее, не Доннелл, а неизвестно кто. Возможно, вы, мой друг, не вполне понимаете, во что ввязались.
— Это ты не понимаешь, дорогуша!
Карла вышла из-за контейнера. Она держала на прицеле Мануэля. Торнтон и бровью не повел.
— А вот и наша светская львица из полиции. Все в сборе.
Рой посмотрел на Джеральдину. Она была напугана, но держала себя в руках.
Держись, девочка! Я никому не позволю причинить тебе вред!
— Игра окончена, Торнтон.
— Не думаю, Доннелл. У меня преимущество. Довольно хорошенькое, хотя и глупое.
— Меня зовут Доннери. Детектив Рой Доннери. Не делай глупостей. Здесь кругом полицейские. Док окружен.
Мануэль робко подал голос от двери:
— Он говорит правду, босс. Там копы…
Торнтон лишь на долю секунды посмотрел в сторону Мануэля, и этой малости Рою Доннери хватило. Он прыгнул, словно тигр, и в тот же момент Джеральдина вырвалась из рук своего жениха и бросилась к Уолтеру, неловко пытающемуся подняться на ноги. Одна его рука висела, словно плеть.
Рой и Торнтон сплелись в один большой комок ярости и ненависти. Худощавый на вид, Торнтон оказался очень сильным и гибким, к тому же он сражался за свою свободу. Лишь через несколько секунд Рою удалось прижать его к полу и завернуть ему руки за спину. Некоторое время Рой пытался найти наручники, пока кто-то не сунул их ему прямо в руку, и сладкий голос Карлы пропел:
— Мы, нежные цветки Юга, всегда тщательно готовимся к свиданиям. Мало ли, что может понадобиться девушке?
— Я думал, это касается только губной помады.
— Помада у меня в другом кармане.
Вбежавшим полицейским Рой передал всклокоченного и злого Торнтона.
— Берегите его, как зеницу ока. Ему многое предстоит рассказать нам.
— Тебе я не скажу ничего.
— Посмотрим. Кстати, один вопрос. Как ты меня расколол? Что я сделал неправильно?
— На прошлой неделе до меня дошли слухи, что Савуар арестован. Не то, чтобы я сразу заподозрил тебя, но на всякий случай решил держать тебя подальше. Моя невеста подошла для этой миссии, как нельзя лучше.
— О да.
Рой устало махнул рукой полицейским и подошел к Джеральдине и Уолтеру.
— Как он?
— Кажется, ничего…
— О, я в полном порядке! Просто меня подстрелили, а жизнь моя разбита вдребезги.
— Это всего лишь небольшая дырка, кость не задета.
— Да, но эта дырка во мне!
Джеральдина хихикнула и немного смутилась, увидев удивление Роя и возмущение брата.
— Извините… Наверное, это стресс. Я не каждый день… То есть, не каждую ночь… То есть…
Рой многозначительно хмыкнул, и она все-таки покраснела. Затем подняла глаза и посмотрела на мужчину и мальчика, сжавшихся в углу ангара.
— Я не понимаю, откуда они здесь взялись?
— Спроси своего брата.
— Почему меня?
— Ну, вы же должны знать, какой груз к вам идет.
— Я не понимаю, о чем вы говорите!
— Это ваш груз.
— Наш груз — это сигары и табак, отличные сорта из Колумбии.
Рой с интересом посмотрел на бледного и растерянного Уолтера.
— Кто вам это сказал?
— Билли… и Мануэль тоже. Они сказали, что если нам удастся быстро провезти этот груз, прибыль будет огромной, гораздо больше, чем если бы мы делали все официально… У меня не было выхода.
— Почему?
— Билли давал мне деньги. Много денег. Я даже не знал, что так много, пока он не потребовал вернуть долг. Пришлось подписать некоторые документы и согласиться на эту контрабанду. А второе условие…
— Женитьба на Джеральдине?
— Да.
— И вы согласились на это?
— Он говорил, что любит ее. Я думал… Не имеет значения. Теперь я все понимаю. Я сегодня получил письмо… В нем говорилось, что если я пойду на попятный, Джеральдина… она пострадает.
Рой стиснул зубы. Нечто подобное он предполагал, но слушать все равно было противно и страшно. Как легко он мог потерять ее, свою маленькую принцессу!
— Вы попались на старую, как мир, уловку, Уолтер. Тогда, в казино, вы проиграли людям Билли, остальное — дело времени и техники. Должен признать, что этот парень хорош. Операция не оригинальна, но разыграна, как по нотам. Ну, а вот и ваши сигары.
Из одного большого контейнера вышли люди. Человек двадцать. Полицейские помогали многим из них, так как они едва держались на ногах. Лицо Уолтера заливала смертельная бледность.
— Так это… нелегальные иммигранты… Господи, как же…
— Это случилось из-за вашей слабости и глупости, Бриджуотер! Это случилось, потому что вы бесхарактерный дурак!
— Послушайте, как вы можете…
— Могу! Потому что из-за вас могла пострадать женщина, которую я люблю!
Пауза и всеобщее ошеломление. Джеральдина смотрела на Роя задумчиво, Уолтер — изумленно. В этот момент появилась раскрасневшаяся и оживленная Карла.
— Уолтер, тебя отправят в больницу. Рой, мы всех переписали и арестовали всю команду… Я что-то пропустила?
— Что? А, нет.
Уолтер медленно произнес:
— Прости меня, Джерри… Я не хотел зла тебе. Послушайте, меня теперь арестуют?
— Пока нет, но из города вам выезжать нельзя.
— Понятно. Джерри… скажи папе…
— Мы скажем ему вместе. Я тебя не брошу.
— Спасибо…
— Не за что. Ты мой брат.
Джеральдина обняла брата за талию, и они медленно пошли к двери. Рой смущенно кашлянул и тронул ее за руку.
— Джеральдина… Я могу помочь?
— Благодарю вас, детектив. Ваша помощь больше не потребуется. Теперь это семейное дело.
Рой проводил ее взглядом, вздохнул и повернулся к Карле.
— Поезжай с ними. Я закончу здесь и поеду в управление.
Два дня спустя Рой сидел за обшарпанным столом в полицейском управлении и перекладывал бумаги. Певучий голос раздался за плечом:
— Учишься на секретаршу?
— Нет, Карла. Собираюсь домой.
— Уже? Дорогуша, но…
— Дело закончено. Торнтон арестован, и мне незачем сидеть здесь. На суд я приеду.
— Капитан хотел предложить тебе перебраться к нам.
— Карла, я бы с удовольствием, но…
— Дорогуша, тебя так пугает ее титул?
— Я хоть слово об этом сказал? Оставь это.
— Не оставлю. По крайней мере, пока не выскажусь до конца. Я провела с ней целую ночь, плакала с ней, пила с ней виски. Говорили о тебе.
— Представляю, что она говорила…
— Ни черта ты не представляешь! Если ты сейчас поедешь к ней…
— Я никуда не поеду. Она ведь ясно дала понять…
— Понятливые все стали! Так и сбежишь? Трус! Все янки трусы!
— Она не хочет меня видеть.
— Откуда ты знаешь, чего она хочет, если ты с ней не говорил!
— Но она сказала…
— Все северяне такие тупые, или нам прислали самого выдающегося тупицу?
— Перестань! Гражданская война давно кончилась.
— Последний вопрос. Ты ее хочешь?
Рой застыл. Открыл рот. Закрыл. Посмотрел на Карлу и произнес тихо-тихо:
— Больше всего на свете.
— Тогда отправляйся к ней немедленно.
— Иду. Уже иду.
— О Боже, как я устала! Какое счастье, что Джой не с севера!
Рой стоял в большом холле «Виллы Цветов» и ждал Джеральдину. Вместо нее к нему вышла пожилая и очень величественная женщина.
— Если вы подождете минуту, я доложу мисс Бриджуотер, что вы пришли.
— Извините, а не могли бы вы просто проводить меня к ней. Я хочу сделать сюрприз. Пожалуйста. Это очень важно.
Неожиданно величественная дама расплылась в улыбке.
— Вообще-то это неправильно, но я рискну. Она на веранде. Удачи, мистер.
Он взбежал по лестнице, не чуя под собой ног. Остановился перед тяжелыми дверями, набрал воздуха в грудь и распахнул их.
— Джеральдина!
— Ты! Что ты здесь делаешь?
— Я хотел сказать…
— Что же? Хочешь извиниться, что все так вышло?
— И это тоже. Я должен был попытаться что-то изменить… Не знаю, как, но должен был.
— Я знаю.
— Я бы все за это отдал. Лишь бы ты улыбнулась мне снова. Но я не могу ничего изменить. Я изо всех сил старался оградить тебя, твой мир от моего…
— Какой он, твой мир? Мир Карлы? Жестокость и предательство? Грязь и кровь?
— И это тоже. Я не думаю об этом, я просто живу и делаю то, что должен. Служить и защищать. Это написано у нас на жетоне.
Джеральдина отвернулась, посмотрела на сад. Потом заговорила вновь:
— Ты использовал меня. Чтобы подобраться к Билли и моему брату.
— Я не использовал тебя. Я не искал близости… и любви тоже. Так получилось. Прости меня.
Она смотрела на Роя и умирала. Медленно и неотвратимо. Единственное, чего она хочет — это быть с ним рядом, всегда, всю жизнь, засыпать и просыпаться в его объятиях, ждать его по вечерам, провожать по утрам, родить ему детей, состариться с ним рядом…
Она любила его.
Рой Доннери, такой огромный, такой сильный, такой суровый, стоял и смотрел на Джеральдину Бриджуотер своими зелеными ирландскими глазищами, и девушка чувствовала, что она не в силах сказать ему «Уходи и не возвращайся». От этого мужчины исходила волна силы и чувственности, и Джеральдина желала его в ответ всей своей измученной душой… и всем телом.
Неожиданно он подошел к ней и взял ее за руку.
— Джеральдина… Ты хочешь, чтобы я остался с тобой?
Она усмехнулась, отводя глаза.
— Думаю, Нью-Йорк не смирится с такой потерей.
— Я тебе еще не говорил, но Ваш город кажется мне все привлекательней и привлекательней, к тому же я так и не послушал толком негритянский джаз, не распробовал кофе и не сказал тебе самого главного.
— Чего же?
— Я люблю тебя, Огонек.
— Я думала, ты никогда этого не скажешь.
— Джеральдина, выслушай меня! Мне никогда в жизни не было так трудно работать. Впервые в жизни я боялся, каждую минуту, каждую секунду, потому что это касалось тебя. Я не могу представить мир без тебя, принцесса! Мой мир без тебя мертв, маленькая фея, я не дышу, не живу, когда тебя нет рядом со мной. Ты — моя жизнь.
Она положила маленькую ладонь ему на губы и посмотрела на него бездонным и лучистым взглядом своих невозможных глаз.
— Ш-ш-ш, молчи! Я все понимаю, все знаю. Все, что ты делал, что сделал… с Билли, с Уолтером… ты должен был это сделать. Иначе ты не был бы тем, кого я полюбила с первого мгновения нашей встречи. Молчи, Рой Доннери, молчи и слушай: я люблю тебя, я люблю тебя так, как никто и никогда не любил, и я буду любить тебя до последнего моего вздоха, и я не перестану любить тебя даже после смерти, потому что такая любовь не умирает! Вот.
Она обвила его шею руками и поцеловала в губы. Рой смотрел на нее, обнимал ее, ласкал ее, а значит, все было хорошо. Только об этом сейчас и могла думать Принцесса Юга, Джеральдина Бриджуотер.
— Огонек! Может, я тебе не слишком подхожу?
— Замолчи. Никогда не смей этого говорить! Это неправда.
— Но я из другого…
— Рой Доннери! Это не имеет никакого, ну совершенно никакого значения! Значение имеет только вот это…
И они целовались снова и снова, и мир вокруг благоухал жасмином и земляникой, а потом Джеральдина отстранилась от него и спросила, слегка задыхаясь:
— Ну, а что мы будем делать дальше?
— Вообще-то, я подумывал сделать тебе предложение, но ты какая-то распущенная… на шее виснешь…
Голубые глаза сузились, град ударов посыпался на хохочущего Роя.
— Проклятый янки! Карла была права!
— О-о-о, Красная Шапочка лупит Большого Серого Волка!
— Не так, не так! Красная Шапочка выросла, вышла за Серого Волка замуж и поселилась в темном лесу навсегда.
Рой подхватил ее на руки и закружил по комнате. Звонкий смех Джералъдины рассыпался по комнате, словно хрустальные бусы. Она заглянула в зеленые глаза своего мужчины.
— Что же дальше, Серый Волк?
— Ну, если ты имеешь в виду физиологический аспект кардинального решения данной трансрегиональной проблемы, то…
— Давай просто сделаем это!
— Прости. Мы, ирландцы, все такие. Маленький Народец наградил нас красноречием…
— … И зелеными глазами…
— Ты выйдешь за меня замуж?
— Да. Да! Да-а-а!!!
— И ты станешь женой копа ирландца, и будешь жить с ним в жалкой лачуге?
— У тебя на языке живут маленькие дьяволы, Рой Доннери, поэтому я не хочу больше тебя слушать. Поцелуй меня!
— Ты читаешь мои мысли. Так, где мы остановились? Не помню. Пожалуй, лучше начать с самого начала.
— Ты очень много говоришь, Рой Доннери.
И она его поцеловала.