Глава 17

Через три дня после их страстного соития Кей сидела на берегу маленького пруда и болтала ногами в воде. На ней была только рубашка, причем расстегнутая. Алекс в нескольких футах от нее наполнял свежей водой длинные кожаные бурдюки, подставив их под ручеек, сбегавший с камня. Он был только в бриджах, и Кей любовалась тем, как перекатываются мышцы на его голой спине. Ей хотелось прикоснуться к нему, почувствовать губами его кожу, повторить все то, что они делали в последние дни.

Наутро после той первой ночи Алекс напомнил ей, что не исключена вероятность беременности.

— Тогда тебе придется жениться на мне, — сказала Кей.

Единственной реакцией на ее слова был блеск, появившийся в его глазах.

— А что, если мне не удастся восстановить свое доброе имя? Ты же не можешь связывать свою жизнь с преступником. Возможно, что мне придется вернуться в Шотландию.

Кей не стала, как и он, проявлять особых эмоций, поэтому сделала вид, будто вопрос о браке решен.

— Ты смог бы ужиться с кланом моего отца, с Мактернами?

Алекс улыбнулся:

— Ты влюбилась в меня?

Кей не хотела рассказывать, что испытывает к нему, но правда заключалась в том, что она сама не понимала своих чувств. Всю жизнь она знала, чего хочет и какой тип мужчины ей нужен, но Алекс был очень далек от этого образа. С другой стороны, она получала огромное удовольствие от его общества.

Однако существовала Лилит. Как догадывалась Кей, Алекс считал ее совершенством. У этой женщины не был изъянов, не было даже причуд, присущих любому смертному. В глазах Алекса Лилит олицетворяла собой все то, чем должна обладать женщина. А то, что он практически ничего не знает о ней, он в расчет, по-видимому, не брал.

Кей понимала: если они с Алексом пройдут вместе через все испытания, если они поженятся и нарожают дюжину детишек, он все равно будет хранить память о своей первой жене и сравнивать ее с ней, а она будет при этом сравнении проигрывать. Дивная, красивая и совершенная Лилит всегда будет стоять между ними. Женщина, к которой он воспылал любовью с первого взгляда и которую он потерял. Великая любовь всей жизни.

Кей палочкой написала имя Лилит на иле, а потом несколько раз перечеркнула.

— Все, готово, — сказал Алекс, беря в каждую руку по бурдюку.

Кей подняла голову и рассмеялась. Сильно заросшее лицо выглядело неестественно на фоне голого торса.

— Что тебя так рассмешило?

Он подошел к ней, положил бурдюки на землю и стал одеваться. Вокруг них слышались глухие крики животных, птицы в преддверии вечера устраивались на деревьях. К ночи на ветках их окажется столько, что нельзя будет разглядеть листья. В лагере палатки уже были поставлены, и Эли, мистер Грейди и Тим ждали их возвращения.

— Твоя борода. Тебе не кажется, что пора сбрить ее? — Алекс сел рядом, и Кей, притянув его голову к себе, поцеловала его веки. — Или ты что-то прячешь под ней? Может, ты не хочешь, чтобы я увидела, как ты уродлив? В этом дело?

— Разве я могу соперничать с Грейди?

Застонав, Кей отстранилась от него.

— Ну что, снова начнешь?

— А как иначе? — сказал Алекс. — Весь день я слышу: «Мистер Грейди то» и «Мистер Грейди это». Ты же не умолкаешь. А как ты смотришь на него! Клянусь, сегодня я едва не швырнул его за борт.

— Вот как? — Кей улыбалась. — У тебя нет повода ревновать. Он мой патрон, и я должна его радовать.

— Радовать?

— Своими рисунками. Тебе не кажется, что ему нравится, как у меня получается?

— Мне кажется, что ему слишком многое нравится в тебе, — буркнул Алекс.

— Если я ему нравлюсь и он при этом считает меня парнем, то это говорит не в его пользу, не так ли?

— Между прочим, я в этом не уверен.

— В чем?

Алекс встал.

— Что они считают тебя парнем.

— Ты думаешь, они знают, что я…

— Я не уверен. Но они точно не против того, что мы с тобой каждый вечер уходим подальше от лагеря на несколько часов, чтобы я мог удовлетворить твою ненасытную страсть.

Кей собралась было возмутиться, но вместо этого рассмеялась и вытянула над водой ноги.

— Кстати, я считаю, что тебе нужно работать усерднее.

И чаще. Значительно чаще.

— Сомневаюсь, что у меня получится, — глядя на ее вытянутые ноги, сказал Алекс. — По сути, ты меня вымотала. И утренними нежностями, и дневными ласками, и ночными долгими, страстными объятиями. На большее я просто не способен.

— Не способен? — Кей изящно изогнулась и провела рукой по ноге, потом стала гладить себя по бедру. Когда она сунула руку себе между ног, Алекс рухнул на колени и впился поцелуем ей в губы.

— А я думала, что на большее ты не способен.

— Может, только на один раз, — сказал он, и Кей хмыкнула.

«Три недели», — думала Кей, подняв глаза от рисунка и посмотрев на Алекса, стоявшего у руля их карбаса. По ее мнению, он не только правил судном, но и управлял ею. В его ведении было практически все.

За прошедшие три недели они сделали многое, и многое изменилось. Во-первых, ее мышцы налились силой. Ни мистер Грейди, ни Алекс, ни Эли не освобождали ее от физических нагрузок. В начале путешествия ей было тяжело таскать ящики, сейчас же она бегала с ними, перегружая вещи на берег, когда наступало время разбивать лагерь. Она запросто справлялась с самыми тяжелыми. По ночам, когда они с Алексом уединялись в палатке, он восхищался тем, каким стало ее тело.

— Скоро ты и в самом деле превратишься в парня.

— Я тебе покажу, кто из нас парень, — сказала Кей и повалилась на него.

Крики животных, щебет птиц, Кваканье лягушек заглушали те звуки, которые они издавали, поэтому они не особо таились. Однако несколько раз Алексу приходилось поцелуями закрывать ей рот. Смеялись же и разговаривали они в полный голос, не опасаясь, что их услышат.

В конце второй недели они сделали остановку на плантации, и Кей с Алексом отправились изучать окрестности. Мистер Грейди, выполняя свой обязанности, пошел в большой дом, который стоял на холме над рекой.

— Думаешь, этой землей владеет его отец? — спросил Алекс.

— Наверное. — Кей покосилась на него. — Когда моя мама услышит, что я могла массу времени проводить наедине с одним из Армитиджей, но не воспользовалась этим шансом, она заживо сдерет с меня кожу.

— Да? — произнес Алекс. — Вот эту кожу? Ту, что на тебе сейчас?

Кей вытащила его руку из-под своей рубашки, но взглядом дала понять, что совсем не против заняться тем самым, чем он думает.

Хозяин плантации расчистил от сорняков и кустов дикую апельсиновую рощу, насчитывающую сотни деревьев. Недалеко от дома был разбит большой огород. Все растения цвели и плодоносили, хотя была зима.

— Летом все уничтожают жуки и жара, — сказал им садовник. — У нас здесь садоводство наоборот.

Вокруг на огромных полях росло индиго, для обработки полей использовался рабский труд.

— Мой отец согласен с президентом Адамсом, — сказала Кей. — В нашей новой стране не должно быть рабства.

Алекс оглядел бескрайние поля.

— Думаю, это скорее вопрос экономики, а не человечности.

На следующее утро после плотного завтрака экспедиция снова двинулась в путь. Теперь Кей воспринимала баркас как свой дом, спутники стали ей почти родными людьми, все, кроме Тима. Мальчишка продолжал делать ей пакости. Каждый раз, когда мистер Грейди хвалил ее рисунки, зависть Тима разгоралась с новой силой. В первую неделю ей приходилось ежевечерне проверять свою постель, чтобы убедиться, не подсунул ли Тим туда какую-нибудь гадость. Она находила там растения, вызывающие сыпь, змей (неядовитых) и мерзких жуков.

Кей хотела, чтобы Алекс повлиял на мальчишку и приструнил его, но тот лишь пожимал плечами:

— Мальчишки всегда так поступают.

— Тогда тем более пора прекратить это. Здесь и сейчас. Если один мужчина остановит мальчишек и помешает им терроризировать друг друга, со временем это распространится на все ваше племя.

Алекс посмотрел на нее как на сумасшедшую.

— А девчонки что, лучше? Когда девчонки злятся, они не дерутся, они просто перестают разговаривать друг с другом.

— Да, но… — Кей вскинула голову. — Это лучше, чем подсовывать жуков в постель.

— Разве?

Кей не хотелось спорить с ним. Ей хотелось, чтобы негодяй Тим прекратил делать ей гадости. Она решила поговорить об этом с мистером Грейди, но тот отказался слушать.

— Я не собираюсь вмешиваться в ссоры между мальчишками, — сказал он и ушел.

Возмутившись, Кей решила взять дело в свои руки. Она поступит с Тимом так же, как с одним из своих братьев, в частности, с Тэлли.

Когда Кей впервые увидела змею, она убежала в палатку и даже кулаком заткнула себе рот, чтобы не закричать. Змеей занялся Алекс. Он наступил на нее, взял ее за голову и отбросил в сторону. Во второй раз Кей увидела, как змея ползет в их палатку. Алекс опять схватил ее и отбросил. В третий раз Кей не стала обращаться к нему и в точности повторила его действия: наступила на змею, взяла ее и отнесла к реке, а там бросила в воду. Вернувшись в лагерь, она обнаружила, что трое старших мужчин ошарашенно смотрят на нее.

— Что? — спросила она.

— Это был водяной щитомордник, — сказал мистер Грейди.

Даже она знала, что он очень ядовит.

Мистер Грейди добавил:

— В следующий раз позови кого-нибудь из нас.

Но в следующий раз Кей не стала никого звать. Зато она прочитала книги, которые нашла в вещах Ти-Си, зарисовала самых ядовитых змей и запомнила их.

В конце второй недели она одолжила у Эли большую банку, набрала в нее маленьких неядовитых змеек и в один из вечеров высыпала их в постель Тима. Он не был готов к тому, что Кей будет мстить, поэтому не проверил постель и обнаружил змей, только когда они заползли ему на ноги. Услышав его вопли, Кей улыбнулась, а Алекс, лежавший рядом с ней в палатке, поинтересовался, что она сделала с беднягой Тимом.

— Просто пошла по его стопам, — ответила она и принялась целовать Алекса, прежде чем он успел задать следующий вопрос.

С того дня между ней и Тимом началась война. Увидев у берега череп аллигатора, Кей спрятала его за лагерем в кустах, а утром следующего дня, еще до рассвета, засунула в палатку, которую Тим делил с Эли. Алекс, разбуженный воплями Тима, посмотрел на Кей.

— И что на этот раз?

Она лишь улыбнулась.

Тим стал более осторожен в своих проделках. Он понял: расплата неминуема.

Что до Кей, то ее нелюбовь к Тиму уравновешивалась растущей привязанностью к Эли. Их путешествие длилось уже много дней, прежде чем она сообразила, что предположения, которые она сделала в отношении его, далеки от истины. Она думала, что он всю жизнь проработал поваром, но нет, в молодости он учился на юриста.

— Когда я был адвокатом, мне приходилось постоянно сталкиваться со жгучей ненавистью, — как-то вечером рассказал он Кей. — Все кричали, все злобствовали. Однажды один мой клиент, вот этот молодой мистер Грейди, заявил, что собирается отправиться в экспедицию, и я закрыл свою контору и поехал вместе с ним. И ни разу не пожалел.

Кей догадалась: если Эли работал на Армитиджей, следовательно, он очень хороший юрист.

— Значит у вас не было желания иметь дом и семью?

Она увидела, как его глаза погасли, он отвернулся и ничего не ответил.

Позже Кей решила расспросить мистера Грейди.

— Ему бы не понравилось, что я тебе рассказал. У него была жена и ребенок, но они умерли от оспы. Больше он не женился.

После этого Кей взглянула на Эли другими глазами. Застав его за чтением Цицерона, она широко улыбнулась: кое-кто просил ее привезти мужа.

На третьей неделе они наполовину вытащили лодку из воды и отправились в глубь суши на поиски развалин старого форта, о которых когда-то слышал мистер Грейди. Он и Алекс несли оборудование, Кей — рисовальные принадлежности, а Тим и Эли — кухонную утварь. Так как Алекс исправно выполнял свои обязанности по обеспечению их едой, Тиму пришлось нести еще и большую индейку, подстреленную Алексом.

Кей не удержалась и заявила Тиму, что из перьев для него выйдет отличная шляпка. Она намекала на то, что из перьев делают только женские шляпки.

Когда они добрались до старого форта, который мистер Грейди собирался нанести на карту, Кей села в сторонке и принялась рисовать. Крепость была построена испанцами, многие постройки превратились в руины, но одна башня высотой в тридцать футов сохранилась. Кей сделала несколько набросков, а потом вместе с Алексом решила обойти форт.

— Я бы с радостью занялся с тобой любовью, здесь и сейчас, — прошептал Алекс.

Он наклонился, собираясь поцеловал ее, и в это мгновение со старой башни свалился камень и упал в нескольких дюймах от Кей. Алекс поднял голову и успел заметить на башне белую рубашку Тима. Он бросился бежать, и вскоре в лесу зазвучал его голое.

— Одно дело — пакостить кому-то, и совсем другое — пытаться убить кого-то! — кричал он мальчишке.

Вернувшись к своему блокноту, Кей то и дело поглядывала на мистера Грейди, но тот намеренно отводил взгляд. Одна из его обязанностей как начальника экспедиции заключалась в том, чтобы наказывать провинившихся, однако на этот раз он решил предоставить это дело Алексу.

Три следующих дня Тим чистил котлы и собирал дрова для костра.

По вечерам, после ужина, Эли, часто бывавший во Флориде, рассказывал собственные истории и пересказывал чьи-то. Одна история была об индейском племени, славившемся красотой своих женщин.

— Они обладали невиданной красотой, — рассказывал Эли. — Волосы, глаза, фигуры — все у них было совершенным. А еще эти женщины отличались добротой и дружелюбием. Однажды группа мужчин, — продолжал он, — отправилась на охоту и заблудилась. Люди уже готовились к смерти, когда увидели этих женщин, они назвали их дочерьми солнца. Женщины дали охотникам еды и позволили немного отдохнуть, но на закате велели им уходить. Они казали, что их мужья — грозные воины и убьют их, если застанут здесь. Однако охотники не захотели уходить, они последовали за женщинами в деревню, которая была видна неподалеку. Только как они ни старались, приблизиться к деревне им не удавалось. Едва они подходили к ней, она вдруг снова оказывалась на расстоянии. В конце концов охотники оставили свои попытки, вернулись на факторию и рассказали эту историю. Многие годы, — закончил свой рассказ Эли, — люди пытались найти деревню дочерей солнца, но никто так и не нашел.

Кей протянула ему рисунок невероятно красивой женщины.

— Как вы думаете, женщины были вот такими?

Эли с ошеломленным видом разглядывал рисунок.

— Думаю, что да. Ты знаком с этой женщиной или просто придумал ее?

— Это моя мама, — ответила Кей с тоской в голосе.

Ей нравилось путешествовать по неизведанным местам, но по маме и по семье она скучала.

На следующий день они рано остановились на ночевку, и мистер Грейди привел всех в маленькую индейскую деревушку. Кей не знала, что ожидала увидеть, но точно не чистенькие, аккуратные домики. Им навстречу выбежали дети, и Кей пожалела, что у нее нет с собой конфет. На одном конце деревушки стоял большой дом — там жил вождь со своей семьей, и там племя собиралось на советы. Алекс, мистер Грейди и Эли прошли внутрь, а Тиму и Кей было велено оставаться снаружи.

Кей сразу поняла: индейцы догадались, что она девушка. В отличие от белых у них не было предубеждений в отношении стиля одежды, поэтому внешний вид Кей не ввел их в заблуждение. Смеясь, одна женщина затащила ее в дом, а Тима туда не пустили. Ее накормили пирогами из кукурузной муки и дали свежего молока. Одна старушка, которая немного говорила по-английски, спросила, кто из мужчин ее муж. Кей не задумываясь ответила: «Алекс». Женщины одобрительно закивали, но одна что-то сказала и сделала жест, обозначающий бороду Алекса.

Первая пояснила:

— Она думает, что он очень уродливый и что тебе больше подойдет другой. Который покрасивее.

Кей не удержалась от смеха и сказала, что волосы Алекса очень хорошо пахнут и поэтому он ей нравится. Женщины тоже рассмеялись. Когда все члены экспедиции покидали деревню, индианки шли за Алексом и нюхали его волосы.

Алекс воспринимал это со спокойным добродушием, но на Кей бросал взгляды, говорившие о том, что он прикончит ее. Мистер Грейди и Эли всю дорогу молчали, но в лагере от души расхохотались.

— В чем дело? — спросил Тим, глядя на Кей. — Они смеются, потому что женщины затащили тебя в свой дом? Мне тоже было смешно. Наверное, они заметили, что ты еще не бреешься. — Он с гордостью потер заросший щетиной подбородок.

Его слова еще больше рассмешили мистера Грейди и Эли, а Алекс только сильнее нахмурился.

В ту ночь, когда они уединились в палатке, Кей попыталась развеселить Алекса, но ее попытки оказались тщетными.

— Что тебя так разозлило? — раздраженно спросила она. — То, что они приставали к тебе? Ты так непреклонен в своей гордыне, что не можешь посмеяться над собой? Женщинам понравилось, как пахнут твои волосы. Что в этом плохого?

— Я бы никогда не разозлился на то, что женщинам во мне что-то понравилось, просто… — Он не договорил, потому что не хотел тревожить ее.

Он видел: с каждым днем крепнет уверенность Эли и Грейди в том, что Кей девушка. Более того, он чувствовал, что Грейди знает, кто она такая. Это было ясно по некоторым мелочам, которые Кей не замечала. На первый взгляд Грейди обращался с ней так же, как с этим недоумком Тимом, однако были определенные отличия. К примеру, Тиму разрешалось просто вытереть ложку, которую он уронил в грязь, и есть дальше, что же до Кей, то Грейди внимательно следил, чтобы ее тарелка и ложка были чистыми. Несколько раз Алекс замечал, как Грейди и Эли отгоняли от Кей, которая сидела склонившись над рисунком, летающих или ползающих насекомых. Однажды Грейди придавил паука, вившего паутину прямо над головой Кей.

Существовали и другие признаки. Грейди разговаривал с Кей не так, как с остальными. У него был другой тон и даже набор слов. Судя по тому, что Алекс уяснил из своего общения с богатыми сынками плантаторов из Чарлстона, Грейди воспринимал Кей как свою ровню. Алекс еще тогда понял: в этот класс просто так войти нельзя, там надо родиться. Американцы всегда хвастались, что в их новой стране нет деления на классы, однако Алекс видел, что это не так…

Интересно, спрашивал себя он, как много знает Грейди? По мнению Алекса, Грейди было несложно догадаться, что Кей девушка. Она ходила и говорила по-женски, и реакция на все у нее была женской. И даже Тиму она мстила по-женски. Будь она парнем, она бы уже давно «начистила» ему физиономию.

Больше всего Алекс опасался того, что Грейди не сам догадался о том, что Кей девушка, а ему сообщили об этом. Казалось, он знает еще и то, что они с ней принадлежат к одному слою общества. А не получил ли он, размышлял Алекс, письмо от родных Кей или от Ти-Си с описанием всех обстоятельств? Если Грейди рассказали о Кей, значит, он знает, что он, Алекс, беглый преступник.

После визита в индейскую деревню Алекс стал более осторожным и пристальнее следил за Грейди и Эли. Насколько он мог судить, Эли знал только то, что Кей девушка, а вот Грейди знал, по всей видимости, гораздо больше. И — что, по мнению Алекса, было еще хуже, — ухаживал за ней. Алекс не рассказывал Кей о своих подозрениях — он же не полный идиот. Она посмеялась бы над ним и сказала бы, что это просто ревность. Однако его многое беспокоило. Вечерние истории Эли становились все длиннее, поэтому им с Кей реже удавалось уединиться. Четыре раза Грейди отправлял Алекса на берег с приказом принести дичь или какие-нибудь необычные растения чтобы Кей могла их зарисовать. Алексу не нравилось, что все это время Кей оставалась на карбасе одна с мужчинами, но, не раскрыв правду, изменить ситуацию он не мог. Да и задания были нелегкими: пробраться через дебри, завалить оленя, взгромоздить его на плечи и дотащить до карбаса.

— Мы думали, ты никогда не вернешься, — в первый раз сказал Эли, когда Алекс вернулся почти ночью.

Он сбросил на землю тушу оленя и посмотрел на Грейди, но тот намеренно отводил глаза.

Интересно, спрашивал себя Алекс, что Грейди хочет от Кей? Совершенно очевидно, что он хочет поссорить его и Кей, следовательно, ему нужно, чтобы они перестали заниматься любовью. Но почему? Потому что Грейди знает ее семью и чувствует себя ответственным за нее? Или он заинтересован в союзе между их семьями в той же степени, что и Кей?

— Ты выглядишь так, будто съел что-то кислое, — прошептала Кей, когда они вошли в палатку. — Вы с мистером Грейди поссорились?

— Почему ты спрашиваешь?

— Не знаю. Наверное, потому, что ты уже два дня хмуро косишься на него, а когда он заговаривает со мной, у меня создается впечатление, что ты вот-вот огреешь его веслом. Мне, конечно, льстит, что ты ревнуешь, но то, что мы с тобой вместе, отнимает у тебя все основания не любить его.

— Разве? — громким шепотом спросил Алекс. — Когда экспедиция закончится, с кем ты останешься? Со мной или с Армитиджем?

— Тише, а то нас услышат. Мистер Грейди не хочет, чтобы кто-нибудь узнал, кто он такой.

— Думаешь, Эли не знает? Да он едва не целует его кольцо.

— Джеми не носит колец.

— Что? — возмутился Алекс. Его брови сошлись на переносице, почти касаясь друг друга.

— Ничего, я пошутила. Я пыталась развеселить тебя. Что ты вдруг разозлился? Я думала, ты радуешься жизни, — Кей положила руку ему на грудь и значительно тише добавила: — А вот я очень радуюсь.

Алекс взял ее руку в свои.

— Когда экспедиция закончится, закончится и все остальное.

— В каком смысле?

— Когда мы вернемся в город, ты откроешь свою тайну Грейди. Как вы оба поступите? Признаетесь, что любите друг друга и разошлете объявления о свадьбе?

Кей устремила на него серьезный взгляд.

— Каждую ночь, переспав с тобой, я дожидаюсь, когда ты заснешь, а потом перебираюсь в палатку мистера Грейди. Мы с ним устраиваем дикие оргии, причем на всю ночь. Между прочим, он лучший любовник, чем ты.

Алекс так сильно втянул в себя воздух, что потолок палатки зашевелился.

— Ты… ты… — начал он, давясь словами.

— А лучше всех Эли, — без тени улыбки продолжала Кей. — Тим не очень хорош, но я обучу его, когда наберусь опыта с вами троими. Хотя нет, главным образом с Эли. Я рассказывала тебе, что он…

— Замолчи, — сказал Алекс, обнял ее и поцеловал.

Позже, когда они, потные и довольные, отдыхали после соития, Кей снова попыталась убедить Алекса в том, что не надо ревновать ее к мистеру Грейди.

— Хотя он красивее тебя. Даже индианки так сказали. Когда ты сбреешь это птичье гнездо? — спросила она, проводя рукой по его бороде.

Алекс взял ее руку, поцеловал в ладонь и положил себе на грудь.

— Меня тревожит не то, как я выгляжу. Меня тревожит то, что Грейди похож на герцога, а ты на принцессу.

Кей рассмеялась, Алекс же остался серьезным.

— Я уже неделю не принимала ванну, я целыми днями таскаю тяжелые ящики. В моей жизни нет ничего, что присуще принцессе.

— Я отлично знаю, что, даже когда ты с ног до головы испачкана в грязи, ты все равно действуешь, говоришь, двигаешься, как принцесса. Даже когда мы едим из одной миски и одной ложкой, ты все равно держишься; как благородная дама.

Кей понимала: по идее ей должно быть лестно слушать такие речи, однако она почему-то хмурилась. Алекса что-то сильно тревожило, но ей никак не удавалось вытянуть из него, что именно. Стараясь унять смятение, то и дело поднимающееся в душе, она стала убеждать себя в том, что в его тревоге ничего необычного нет. Ведь его несправедливо обвинили в убийстве, и никто не знает, что ждет его, когда экспедиция закончится и они покинут безлюдные территории Флориды. Наконец Кей заснула, но сон ее был беспокойным. Плохо спал и Алекс.

Загрузка...