Глава 1: КНИГА

ХОШИМІН улітку. Жарко, як не крути. Немає потреби казати, що Артемісу Фаулу не довелося б терпіти такі незручності, якби на кону не було чогось надзвичайно важливого. Важливого для плану.

Сонце Артемісу не підходило. Він не дуже добре на ньому почувався. Довгі часи в кімнаті перед монітором позбавили його шкіру будь-якого кольору. Хлопець був блідий, немов вампір, і майже так само не терпів сонячного світла.

— Сподіваюсь, ми на правдивому шляху, Батлере, — сказав він тихим уривчастим голосом, — Особливо після Каїру.

Такий собі легенький натяк. До Єгипту вони вирушили, довірившись словам інформатора Батлера.

— Ні, сер. Цього разу я певен. Нгуєн — непоганий чоловік.

— Гм-м. — Така впевненість аж ніяк Артеміса не переконала.

Перехожі здивувалися б, коли почули, що великий євразієць звертається до хлопчиська «сер». Па дворі, врешті-решт, третє тисячоліття. Але то були не звичайні стосунки і не звичайні туристи.

Вони сиділи у вуличному кафе на вулиці Донг Хай і спостерігали за місцевими підлітками, що на мопедах кружляли площею.

Нгуєн спізнювався, і маленький клаптик парасольки аніскільки не міг поліпшити настрою Артеміса. Втім, то лише буденний песимізм. За поганим настроєм ховався проблиск надії. Може, ця подорож матиме реальні результати? Може, вони знайдуть Книгу? Чи не забагато вони хочуть?

До столика підійшов офіціант.

— Іще чаю, панове? — спитав він, киваючи головою.

Артеміс зітхнув.

— Облишмо театр, сідайте.

Офіціант спантеличено глянув на Батлера, який хоча б був дорослим.

— Але ж, сер, я офіціант.

Артеміс постукав пальцями по столу.

— У вас черевики ручної роботи, шовкова сорочка і три золоті каблучки. Ви розмовляєте англійською з оксфордським акцентом, і нігті у вас блищать після манікюру. Ви не офіціант. Ви наш інформатор, Нгуєн Хуан, і ви вирішили влаштувати цей маскарад, щоб перевірити, чи немає у нас зброї.

Нгуєн знизав плечима.

— Ваша правда. Як дивно!

— Навряд чи. Старий фартух не перетворює на офіціанта.

Нгуєн сів і налив до крихітної порцелянової чашечки м’ятного чаю.

— Дозвольте задовольнити вашу зацікавленість нашою зброєю, — продовжив Артеміс. — Я неозброєний. Проте Батлер, мій... е-е... дворецький, у кобурі під пахвою має «зігзауер», у черевиках — два ножі, у рукаві — двоствольний деррінджер, ланцюг на годиннику і три світло-шумові гранати в різних кишенях. Щось іще, Батлере?

— Дрючок, сер.

— Так. Старий добрий дрючок, прихований під сорочкою.

Тремтячими руками Нгуєн підніс до рота чашку.

— Не лякайтеся, пане Хуан, — посміхнувся Артеміс. — До вас зброю не застосують.

Не схоже, щоб Нгуєна це заспокоїло.

— Ні, — продовжив Артеміс. — Батлер міг убити вас сотнею різних способів, навіть не звертаючись до свого арсеналу. Хоча особисто я вважаю, що і одного б вистачило.

Тепер Нгуєн уже зовсім перелякався. Артеміс знав, як справити на людей враження. Блідий підліток, що розмовляє, немов поважний і освічений дорослий. Нгуєн щось чув про Фаулів, — та й хто не чув у міжнародному злочинному світі? — проте він уважав, що матиме справу з Фаулом-старшим, а не з якимось хлопчиськом. Хоча слово «хлопчисько» не дуже й личило тому, хто перед ним сидів. А цей велетень Батлер? Він же своїми величезними лапами може легко переламати хребет, немов гілочку. Нгуєну здалося, що ніяка кількість грошей не варта того, щоб провести в такій компанії хоча б іще одну хвилинку.

— Щодо нашої справи, — сказав Артеміс і поставив на стіл мініатюрний диктофон. — Ви відгукнулися на наше оголошення в Інтернеті.

Нгуєн кивнув і почав благати невидимих богів, щоб інформація виявилася достовірною.

— Так, пане... Пане Фаул. Ви шукаєте... І я знаю, де це можна знайти.

— Справді? І ви думаєте, що я вам повірю? Може, ви відправите мене просто до пастки. Наша родина має не одного ворога.

Батлер клацнув пальцями і спіймав непомітного комара за вухом свого працедавця.

— Ні, ні. — Нгуєн потягнувся за гаманцем. — Ось, дивіться.

Артеміс уважно подивився на полароїдний знімок. Як йому хотілося, щоб серце спокійно відбивало свій ритм! Світлина багато обіцяє, та сьогодні можна геть усе підробити, був би лише комп'ютер та планшетний сканер. На фото була рука. Ряба зелена рука.

— Гм, — пробурмотів хлопець. — Поясни.

— Це жінка. Цілителька. Живе неподалік вулиці Ту До. Працює за пляшку рисового вина. Увесь час п’яна.

Артеміс кивнув. Певний сенс у цьому є. Пияцтво. Один із небагатьох достовірних фактів, які йому довелося назбирати про підземний світ. Хлопець підвівся, розправив зморшки на футболці.

— Дуже добре. Ведіть, пане Нгуєне.

Нгуєн витер піт зі своїх тоненьких вусиків.

— Лише інформація. Така була угода. Не хочу ніяких проклять на свою голову.

Батлер професійним жестом обхопив інформатора за шию.

— Вибачте, пане Нгуєне, але час, коли ви мали вибір, уже давно минув.

Батлер, незважаючи на опір, потягнув в’єтнамця до взятої напрокат машини, у якій, чесно кажучи, на вулицях Хошиміна, або Сайгона, як його продовжували називати місцеві, не було ніякої потреби, та Артеміс волів триматися щонайдалі від людей.

Джип пересувався до болю повільно, аж серце стискалося, і Артеміс знову почав мучитись від неприємного передчуття. Ніяк не міг відмахнутися від гнітючих думок. Невже вони нарешті дісталися фіналу квеста? Невже після шести хибних кроків вони знайшли на кінці веселки золото у вигляді пропитої цілительки? Артеміс ледь стримав усмішку. Золото на кінці веселки. Ну і жарт. Але ж таке трапляється не кожного дня.

Мопеди пролітали повз них, немов величезні зграї риб. Здавалося, кінця-краю немає тому натовпу. Навіть на тротуарах було повно продавців та покупців. Кухарі кидали риб’ячі голови в казани з киплячою олією, а під ногами в них крутилися маленькі голодранці, видивляючись, де б поцупити щось коштовне. Інші сиділи в затінку і завзято тицяли пальцями на кнопки ігрових комп’ютерів.

Футболка Нгуєна геть промокла від поту. І не через вологість, до неї він звик. Усе через цю халепу. Не варто було мішати магію зі злочинністю. І він подумки присягнувся, якщо лишиться живим, змінити своє життя. Не звертатиме уваги на підозрілі оголошення в Інтернеті, не вештатиметься із синами європейських мафіозі.

Вони дісталися місця, де довелося залишити джип. Вулички стали дуже вузенькими, щоб по них міг проїхати позашляховик. Артеміс повернувся до Нгуєна.

— Схоже, далі підемо пішки, пане Нгуєне. Можете тікати, але в цьому разі будьте готові до гострого і смертельного болю проміж лопаток.

Нгуєн зазирнув в очі Батлера. Темно-сині, майже чорні. І в тих очах не було ніякої милості.

— Не переживайте, — сказав він. — Я не втечу.

Вони вилізли з машини і пішли вздовж вулиці. За ними спостерігали тисячі очей. Безталанний кишеньковий злодій спробував поцупити в Батлера гаманця. Той переламав хлопчині пальці, навіть не глянувши. Тож невдовзі на їхньому шляху не лишилося ані душі.

Вуличка стала ще вужчою. Прямо по землі серед куп сміття текла брудна вода. На острівцях рисових циновок сиділи жебраки і каліки. Більшість мешканців цієї вулиці не мали нічого.

— Ну? — спитав Артеміс. — Де вона?

Нгуєн показав пальцем на чорний трикутник під іржавою пожежною драбиною.

— Там. Унизу. Вона ніколи не виходить. Навіть щоб купити рисової горілки. Завжди когось посилає. Тепер я можу йти?

Артеміс навіть не відповів. Він просто пішов до дірки під пожежною драбиною. В темряві він неясно бачив якісь рухи.

— Батлере, чи не міг би ти подати окуляри?

Дворецький відчепив від паска окуляри нічного бачення і поклав у простягнуту руку Артеміса. За- дзижчав мініатюрний моторчик.

Артеміс надягнув окуляри. Усе вмить стало радіоактивно-зеленим. Хлопець глибоко вдихнув і перевів погляд на таємничу темряву. На рисовій циновці щось ворухнулося, немов намагалося сховатися від майже непомітного світла. Артеміс навів різкість. Істота була напрочуд маленькою, закутаною в брудну шаль. Навколо валялися пусті пляшки, майже поховані під сміттям. Із-під лахміття висунулася рука. Здається, зелена. Та через окуляри все здавалося зеленим.

— Пані, — сказав він, — у мене до вас пропозиція.

Істота мляво кивнула головою.

— Вина, — прохрипіла вона, і голос у неї був сухий і гострий, немов по шкільній дошці провели цвяхом. — Вина, англійцю.

Артеміс посміхнувся. Хист до іноземних мов, нестерпність світла. Добре, добре.

— Ірландець, власне. Тож, що до моєї пропозиції?

Цілителька посварилася кощавим пальцем.

— Спершу вино. Потім розмови.

— Батлере?

Охоронець поліз до кишені і витяг півпінти найкращого ірландського віскі. Артеміс узяв у нього пляшку і протягнув у напрямку тіні. Не встиг він зняти окуляри, як із темряви з’явилася рука, більше схожа на курячу лапу, і вхопила віскі. Ряба зелена рука. Жодних сумнівів.

Артеміс ледь утримав тріумфальну усмішку.

— Заплатіть нашому другові, дворецький. Усе до копійки. Пане Нгуєне, усе має лишитися суворо між нами. Ви ж не хочете знову зустрітися з Батлером, чи не так?

— Аж ніяк, пане Фаул. Мій рот на замку.

— Хай так і лишається. Або Батлер навісить на нього довічний замок.

Нгуєн майже побіг геть, такий радий, що лишився живий, що навіть не перерахував пачку американських банкнот. Зовсім на нього не схоже. В будь-якому разі, сума була точною. Усі двадцять тисяч доларів. Непогано за півгодини роботи.

Артеміс повернувся до цілительки.

— Що ж, пані, у вас є те, що мені потрібно.

Язичок цілительки спіймав останню краплину алкоголю в куточку губ.

— Так, ірландцю. Головний біль. Гнилий зуб. Я вилікую.

Артеміс знову опустив на очі окуляри нічного бачення і пригнувся до жінки.

— Я цілком здоровий, пані, якщо не зважати на алергію на пил, проте, здається, ви мені в цьому не допоможете. Ні. Мені потрібна ваша Книга.

— Книга? — обережно перепитала цілителька. — Не знаю ніякої книги. Я лікую. Хочеш книгу, іди до бібліотеки.

Артеміс театрально зітхнув.

— Ви не цілителька. Ви ельф, пшог[1],фея, кадалун[2]. Залежно від того, якій мові ви надаєте перевагу. І мені потрібна ваша Книга.

Досить довго істота нічого не казала, потім вона відкинула з лоба шаль. У зеленому світлі окулярів нічного бачення її обличчя було схоже на хелоуїнську маску. Ніс міфічної істоти був довгий і гачкуватий, золотаві очі скоріше скидалися на дві шпарини.

Вуха, як водиться, були гострі, та через алкоголь шкіра стала зовсім блідою.

— Якщо ти знаєш про Книгу, людино, — повільно сказала вона, намагаючись триматися тверезо, — тоді гобі відомо і про магію, що ховається в моєму кулаці. Я можу вбити тебе, лише клацнувши пальцями.

Артеміс знизав плечима.

— Не думаю. Подивись на себе. Ти майже мертва. Рисова горілка притупила твої почуття. Ти скотилася до того, що виводиш бородавки. Сумно. Я тут, щоб урятувати тебе. В обмін на Книгу.

— Навіщо людині знадобилась Книга?

— Це тебе не стосується. Досить того, що ти знатимеш, який вибір маєш.

Гострі вуха ельфійки ворухнулися. Вибір?

- Перше: ти відмовляєшся дати Книгу, і ми повергаємось додому, лишаючи тебе гнити в цій багнюці.

- Так, — сказала істота, — я вибираю цей варіант.

- Е, ні. Не поспішай. Якщо ми підемо без Книги, ти помреш через день.

- День! День! — зареготала цілителька. — Та я переживу тебе на століття. Навіть ті ельфи, що мешкають у світі людей, живуть цілу вічність.

Але ж не з півпінтою святої води у шлунку, — зауважив Артеміс і помахав порожньою пляшкою з-під віскі.

Цілителька зблідла, потім хрипло зойкнула, хапаючись за горло.

— Свята вода! Ти мене вбив, людино.

— Саме так, — погодився Артеміс. — За хвилинку все всередині почне пекти.

Ельфійка обережно помацала шлунок.

— Другий варіант?

— Ага, тепер слухаєш? Дуже добре. Варіант номер два. Ти даєш мені Книгу лише на тридцять хвилин. Потім я повертаю тобі магічні здібності.

Цілителька аж рота роззявила.

— Повернеш магічні здібності? Неможливо.

— Можливо. У мене є дві ампули. Одна з водою із ельфійського джерела, розташованого за шістдесят метрів нижче кільця Тари, — можливо, наймагічнішого місця на світі. Вона нейтралізує святу воду.

— А друга?

— Невеличка порція людської магії. Вірус, що живиться алкоголем, змішаний із реагентом росту. Ця рідина виведе з твого тіла весь алкоголь до останньої краплини, позбавить залежності й навіть підлікує твою ельфійську печінку. Буде трохи незвично, але за день ти стрибатимеш, немов тобі знову тисяча років.

Істота облизала губи. Знову повернутися до Народу? Спокусливо.

— Як мені знати, що тобі можна довіряти? Ти мене вже раз надурив.

— Слушне зауваження. Ось тобі пропозиція. Я дам тобі сироватку проти святої води. А коли отримаю Книгу, передам лікувальну. Тож вирішуй.

Ельфійка замислилася. У шлунку вже з’явилися перші болісні судоми. Вона простягнула руку.

— Згодна.

- Так я і думав. Батлере?

Величезний слуга розгорнув пакунок, у якому пули шприц і дві ампули. Він узяв ампулу з прозорою рідиною і вколов у вологу руку ельфійки. Та заклякла, але за кілька секунд розслабилася.

- Потужна магія, — ледь чутно сказала вона.

-Так, проте не така сильна, яку матимеш ти, коли отримаєш другий укол. Тепер Книга.

Цілителька полізла до складок брудної сукні та довго там копирсалася. Артеміс затамував подих. Скоро Фаули повернуть свою велич. З’явиться нова імперія на чолі з Артемісом Фаулом Другим.

Ельфійка простягнула стиснутий кулак.

Усе одно не зможеш нею скористатися. Написана на прадавній мові.

Артеміс кивнув, не маючи сил щось сказати.

Цілителька розкрила вузлуваті пальці. На долоні в неї лежала крихітна золота книжка, не більше за коробку сірників.

- Тримай, людино. Тридцять хвилин. Не більше.

Батлер обережно взяв мініатюрний том. Він активував компактну цифрову камеру і заходився фотографувати сторінку за сторінкою. Процес зайняв кілька хвилин. Після закінчення роботи кожну світлину зберегли на картці камери. Коли йшлося про інформацію, Артеміс намагався уникнути ризику. Обладнання в аеропорту могло швидко знищити багато цінного. Тому він наказав помічникові перекинути файли на телефон, а звідти на електронну пошту в будинку Фаулів у Дубліні. Тридцять хвилин ще й не минули, а папка зі сторінками ельфійської книги уже була в безпеці на сервері Фаулів.

Артеміс повернув маленьку книжечку володарці.

— Із тобою приємно мати справу.

Ельфійка завалилася на коліна.

— Друга порція, чоловіче?

Артеміс посміхнувся.

— Ага, лікувальне зілля. Здається, я обіцяв.

— Так. Людина обіцяла.

— Дуже добре. Та перед тим, як ти її отримаєш, мушу попередити, що відчуття не з приємних. Тобі не сподобається.

Ельфійка махнула рукою на брудну циновку.

— Думаєш, це мені подобається? Я хочу знову літати.

Батлер відкрив другу ампулу і зробив укол у сонну артерію.

Цілителька впала на підлогу, і її тіло скрутилося в конвульсіях.

— Час іти, — сказав Артеміс. — Коли з тіла виходить алкоголь, накопичений за сотні років, видовище жахливе.

Батлери працювали у Фаулів кілька століть. Так було завжди. Деякі видатні лінгвісти навіть висували теорію, що саме від цього прізвища і походить англійський іменник «дворецький» — butler. Перша згадка про цю незвичайну угоду стосується тих часів, коли Віргіл Батлер поступив на службу охоронцем, кухарем та прислужником до лорда Х’юго де Фоля на період одного зі славетних хрестових походів.

Коли дітям Батлерів виповнювалося десять, їх відсилали до приватного навчального центру в Ізраїлі, де вони навчалися всього необхідного, щоб охороняти нащадків Фаулів. Програма включала в себе і вишукану кулінарію, і влучну стрільбу, і прийоми бойових мистецтв, першу медичну допомогу та інформаційні технології. Якщо ставалося так, що не було підходящого Фаула, то Батлерів охоче брали до себе охоронцями особи королівської крові, як правило, з Монако та Саудівської Аравії.

Якщо доля зводила Фаулів і Батлерів, вони на все життя лишалися разом. Робота була важкою, самотньою, проте й винагород вистачало, якщо, звісно, пощастило лишитися живими. Якщо ж ні, родина отримувала шестизначну суму плюс щомісячну пенсію.

Наш Батлер охороняв молодого Артеміса вже дванадцять років, із тієї миті, як той народився. І, хоча їх розділяло багато років, вони були чимось значно більшим, ніж хазяїн та слуга. Артеміс був тією людиною, що ліпше за всіх могла підійти на роль друга Батлера, а Батлер міг бути чимось на кшталт батька, хоча й підкорявся наказам.

Батлер мовчав, поки вони, зробивши пересадку на шляху з Бангкоку, не опинилися в літаку в аеропорті Хітроу.

— Артемісе?

Хлопець підвів очі від монітору ноутбука. Уже почав перекладати.

— Так?

— Ельфійка. Чому б нам було просто не взяти Книгу і залишити її помирати?

— Труп є доказом, Батлере. А так у Народу не буде жодного приводу щось запідозрити.

— А цілителька?

— Навряд чи вона комусь зізнається, що давала Книгу людині. В будь-якому разі я підмішав до другого уколу сироватку амнезії. Коли вона прийде до тями, то забуде геть усе про останній тиждень.

Дворецький кивнув. Завжди на два кроки вперед. Люди кажуть, що старі Фаули ще мають голову на плечах. Та вони помиляються. Це новий Фаул. Таких іще не бачили.

Тож, відкинувши сумніви, Батлер відкрив номер «Зброї» і лишив свого працедавця сам на сам із таємницями Всесвіту.


Загрузка...