Добро пожаловать, леди и джентльмены. Меня зовут Ян Эверетт Иоганн Кэмпбелл, третий и последний. Надеюсь, я смогу завладеть вашим вниманием. То, что вы увидите сегодня, — чистая правда. Не удивительная, не шокирующая, не возмутительная, но совершенно точно — правда. О чем я искренне сожалею.
Бриджид-холл был битком набит. На каждом стуле кто-то сидел. Некоторые сидели на полу. У задней двери стояли люди. Красная дверь была открыта, и в нее тоже заглядывали. В конце концов, стоять недолго — всей пьесы было на полчаса.
Сегодня все было ярче, чем обычно, потому что из-за облачности рано стемнело. Зрительный зал сидел в полной темноте, а сцена была единственным островком реальности в мире, и мы — единственными людьми. Жизнь вне пьесы была метафорой, а мы были настоящими.
Я стоял на сцене перед зрителями, Ян Эверетт Иоганн Кэмпбелл, и по мановению моей руки Эрик, игравший Фрэнсиса, исчез. Зрители ахнули. Фокус был простой — всего лишь игра света, — но все равно впечатляющий. В конце концов, все было по-настоящему. Все знали, что магия существует.
Пол играл на гобое тему Нуалы, а Уэсли в роли Блейкли выводил меня на чистую воду.
— Ты продал свою душу! — обвинил Уэсли.
— Ты не знаешь наверняка, — улыбнулся я в ответ.
— Дьявол!
— Ты мне льстишь, — ответил я.
— Какой человек с чистой душой может сделать то, что ты делаешь? — спросил Уэсли. — Кто может заставить исчезнуть человека? Заставить цветы расти на камне? Вызвать слезы у людей на картине?
Я мерил шагами сцену вокруг Уэсли. Так мне подсказал Салливан, еще когда Блейкли был он, говоря, что тогда я выгляжу надменным и неспокойным, каким и должен быть Кэмпбелл. Гобой Пола шагал извилистыми тропами, подводя сцену к кульминации, к моменту, о котором говорила Нуала.
— Ты знаешь ответ, — издевался я, — просто не хочешь его говорить. Тебе слишком страшно. Все боятся правды, потому что она прямо под вашим носом.
Ди сидела на своем всегдашнем месте у стены. Я убедил ее не возвращаться домой, дать Торнкинг-Эш еще один, настоящий шанс. Дела шли еще не вполне хорошо, но мы с Полом помогали ей, как могли. Да и как я мог отпустить ее домой одну, зная, что феи продолжают за ней следить?
— Ты насмехаешься, — сказал Уэсли, мимолетно переведя взгляд с меня на зрителей. — Кто может совершить все это? Что такого очевидного я вижу перед своим носом? Что?…
Нуала яростно замахала Полу, и он остановился так четко, что я чуть не пропустил свою реплику.
— Любой может, — поспешно ответил я.
Уэсли раздраженно махнул рукой:
— А я-то думал, ты скажешь мне правду. Впрочем, ты не утруждал себя правдой ни дня своей жизни.
— Но такова она есть, Блейкли! Самое волшебное, мрачное, смертоносное, замечательное создание на земле… — Я запнулся, заметив движение в дверях, там, где было темнее всего.
Человек, за спиной у которого красовались огромные черные крылья. Кажется, его больше никто не замечал, что было хорошо, потому что он беззвучно подсказывал мне: «Человек», — и всем своим видом говорил: «Не веди себя как идиот».
Зрители смотрели и ждали, а я просто стоял и, чуть улыбаясь, пялился на Салливана.
По моим рукам бежали мурашки.
— Мы еще встретимся, — неслышно для окружающих сказал Салливан, — о чем я искренне сожалею. Будь готов.
— Кто это? — спросил Уэсли.
— Человек, — ответил я. — Самое опасное и удивительное создание на земле — человек.