Глава 6

— Так вот, история с квартирой, — продолжил Гришнов когда машина тронулась в путь.

— Ранее она принадлежала одному довольно высокопоставленному барраярскому агенту, представителю военно-аристократического крыла, жаждущего войны. Этот агент каким-то образом, только не спрашивайте меня, каким, добыл бумаги, содержимое которых оценил как «сенсационные». После чего в результате загадочных событий агент исчез вместе с бумагами, шифровальной машинкой и кое-какими нашими секретами в голове. У нас есть основания предполагать, что все это до сих пор лежит в надежных тайниках, часть которых расположена именно в этой квартире. Нам надо добраться до этих бумаг раньше, чем это сделает кто-то другой. Особенно будет неприятно потерять шифровальную машинку: стоило больших трудов изобрести шифр, который пока что не по зубам криптоаналитикам Колонии Бета.

— Это означает, что не в моих интересах как комаррианки давать вам возможность добраться до этих тайников, — заметила Валерия. — В руках бетанцев та же информация сработает как инструмент защиты от вашей экспансии.

— Бетанцам эта информация даст такие рычаги давления на ваш Сенат, что никто и охнуть не успеет, как Комарра станет полноценным бетанским протекторатом. И сливки с ваших транзитных маршрутов будет снимать уже тамошняя элита, а не ваша. Желаете посадить себе на шею бетанцев? Не вопрос! Эти хитрецы обставят все так, что даже журналисты ни о чем не догадаются. Вот уж кто умеет добиваться своего с помощью денег…

— В бумагах компромат на сенаторов?

— Задокументированные подтверждения их коррупционных связей со всеми задействованными в игре сторонами. Особенно меня интересуют связи с форами.

Автомобиль, подъехав к Зеленому бульвару, остановился. Джоанна, бросив на Валерию быстрый и загадочный взгляд, выскочила из машины и зашагала в сторону театра.

— Около года назад стал популярен грязный и абсолютно противозаконный бизнес на грани государственной измены, — поделился воспоминаниями Гришнов. — Этакое страхование бизнеса по-форски. Несколько предприимчивых аристократов из Генерального Штаба, разумеется, не бескорыстно, обязались заблаговременно проинформировать комаррских олигархов о дате нашего вторжения — если оно когда-либо состоится. Инсайдерство в чистом виде. Форская задумка не удалась: кто-то из сенаторов проговорился в приватных кругах, и Комарра словила фантастический отток капитала на пустом месте.

Валерия быстро прокрутила в голове возможные выгоды от подобной информации. Да, на этом можно было бы фантастически обогатиться, причем обеим сторонам.

— Но ведь этих аристократов, насколько я поняла с ваших слов… поймали?

— А также допросили с применением суперпентотала и казнили, — кивнул Гришнов. — Только кому-то более сообразительному пришла в голову мысль взять эту схему на вооружение. Мое министерство работает без перерыва, по двадцать шесть часов в сутки, но так и не может найти источник утечки. Это кто-то из форов в Штабе, на самом верху. Мои политофицеры не могут там работать из-за предельно высоких требований секретности, вот я и отправился на Комарру, подергать за ниточки тут. И ведь перепоручить работу некому — на кону стоят астрономические суммы, это слишком большое искушение для бедных барраярцев. Опять же, кто-то может предупредить преступника на нашей стороне — из чувства ложной преданности или ожидая какой-нибудь награды. Барра-комарра!

— Вы часто повторяете это странное выражение…

Валерия запоздало обнаружила, что с уходом Джоанны на заднем сидении прибавилось свободного пространства, но отодвигаться от этого странного барраярца не хотелось. Он был так непохож на всех этих рафинированных галактических мужчин. Варвар с враждебной планеты…

Гришнов совершенно неожиданно смутился. Выглядело это до того трогательно, что хотелось зажмуриться… или обнять его, крепко-крепко.

— Подцепил у наших скачковых пилотов, — неохотно признался барраярец. — Их редко выпускают за пределы нашего внутреннего пространства. Торговых кораблей у нас пока что слишком мало, инопланетные торговцы прилетают со своими пилотами — вот и остается нашим парням летать от Барраяра до охраняемого флотом Селби туннеля. Курьерами, на транспортниках, как угодно. С одной стороны, это унылое однообразие, свихнуться можно, а с другой… Кто, кроме скачкового пилота способен понять, каково это — проводить корабль через пятимерную аномалию? Этого же обычными словами никак не объяснить. Говорят, что ощущения от разных туннелей радикально отличаются. И вот летают они по замкнутому маршруту, одними и теми же путями, терпеливо дожидаются своей смены по сложному графику, а где-то по вашу сторону — целая галактика и тысячи дорог… Вот она какая, барра-комарра — грусть и недостижимая мечта. Из таких слов хорошо получаются ругательства на все случаи жизни. Например, это как-то очень органично увязывается со всеми местными ограничениями и обстоятельствами, а еще пристает как репей…

— Я ведь еще не сказала, куда меня надо доставить?

— Нет, ми… мисс Кавендиш. Но я могу предложить на выбор несколько явочных квартир, где вы будете в полной безопасности.

— Везите меня к городскому парку, — решительным тоном распорядилась Валерия. — Мы пойдем в эту несчастную квартиру и там разберемся со всеми нашими проблемами.

— Слушаюсь, мэм! — лихо ответил Франсуа.

* * *

Это только в детских сказках и остросюжетных голопостановках герои отправляются на подвиги сразу, в лучшем случае произнеся перед этим несколько патетических фраз и покрасовавшись своим грозным оружием. В реальности тот же процесс мало что не выглядит столь героично, обходится без патетики, а также требует предварительной подготовки.

В случае с поездкой на квартиру убитого агента подготовка заняла долгих два часа. За это время Гришнов незаметно для сотрудников барраярского посольства поднял всех своих людей, согласовал схему их размещения и порядок действий в случае нападения. Валерия же связалась по шифрованному каналу с Джоанной и попросила не беспокоиться за нее, а возвращаться в гостевую комнату военно-исторического клуба, как только появится такая возможность.

— За квартирой наверняка установлена слежка, — на всякий случай повторил Гришнов, когда вместе с Валерией садился в такси. — Нам придется пойти вдвоем, чтобы все выглядело не как налет с целью обыска, а как обычная встреча мужчины и женщины. Если маскировка не подведет, то распознать во мне заместителя министра политвоспитания смогут, только тщательно проанализировав снимки камер — и мы выиграем немного времени. К тому же в темное время суток съемка в оптическом диапазоне всегда чревата погрешностями. Чтобы лезть в открытую, нашим противникам нужна абсолютная уверенность — иначе их ждет провал.

Последний раз Валерия посещала купленное жилье незадолго до запланированной встречи с Гаррисом. Поскольку в план на день входила не только презентация голографических снимков, но и полноценный показ помещений, следовало проследить за их уборкой.

Гришнов, при том, что замаскировался, вел себя предельно галантно: открыл перед Валерией дверь такси, подал руку и даже наклонился для поцелуя, который получился… слишком коротким. Маячить лишние секунды перед камерами, даря противникам дополнительные данные для анализа, тоже не стоило.

— Здесь нас… — начала было Валерия, когда они очутились на лифтовой площадке, но варвар так и не дал ей договорить «не подслушают», повторив трюк с поцелуем.

Подъем и отпирание двери промелькнули так быстро, как если бы неведомый оператор склеил два кадра, отстоявших друг от друга на минуту или две.

— Сейчас… — выдохнул Николай, прилепляя к двери и активируя экранирующее устройство. — Теперь нас никто не подслушает…

— Ты так целуешься…

— Мы… — он на секунду замер, словно не веря своим ушам… — На «ты»?..

— Ты ведь не против? Я не люблю переходить на «вы» с теми, кого целую…

— Ты не включила свет…

— Надо?

— Нет…

Все случилось как-то само по себе. Так, должно быть, срывается с горы лавина — от какой-то малейшей снежинки на самом верху, от неуловимого сотрясения воздуха. Один миг — и тебя уже несет этим сокрушающим все и вся потоком.

Варвар, дикарь, заместитель министра политического воспитания — все эти роли, маски и штампы испарились вместе с одеждой. Осталась самозабвенная любовь. И время если и шло, то где-то в стороне.

— Валерия…

— Для тебя теперь— Элли. Отныне и навсегда. Валерия — имя для бизнеса, оно лучше запоминается.

— Элли…

— Ты ведь не случайно оказался там, на перекрестке?

Они так и не включили свет, больше доверяя своим тактильным ощущениям, нежели глазам. Глаза могли не поверить в случившееся и это пугало обоих.

— Мы ждали тебя возле дома — я, Франсуа и Майкл. Ты задерживалась, и я забеспокоился. Сначала это была просто тревога за красивую женщину, случайно угодившую в крупные игры. А затем поступил сигнал, что ты воспользовалась своей карточкой в ближайшем банке — я готов сойти с ума при мысли о том, что если бы не та запись о покупке яблочного сока, то цеты добрались до тебя раньше.

Он машинально поглаживал ее по спине, а она прижималась к нему все теснее, и это было хорошо.

— По зрелом, несколько запоздалом размышлении скажу, что тогда тебя не собирались убивать — их главной целью была сумка с ключами от квартиры. В противном случае так близко подходить к жертве нерационально, есть куда более простые в обращении орудия убийства. Столкнуть же под автомобиль — и вовсе импровизация. К сожалению, машины из автопарка нашего посольства известны как гемам, так и бетанцам. Исполнитель, очевидно, запаниковал — у барраярцев в среде галактических разведчиков довольно специфическая репутация.

Валерия слушала голос Николая, боясь сделать какое-то лишнее движение, боясь спугнуть, что-то испортить, утратить…

— Когда я увидел тебя на перекрестке… твое поведение перед лицом смерти. Сдержанность. Я был готов к истерикам, крикам о помощи— но не к этому феноменальному спокойствию.

— У меня было шоковое состояние.

— Я видел много разновидностей шока. В нем люди проявляют себя наиболее красноречиво. Иногда даже приходится вгонять их в это состояние, чтобы узнать, с кем имеешь дело. Но твое поведение… я, как мальчишка, влюбился с первого взгляда.

Слово было сказано, и ответом на него стало то, что не требовало слов.

— Тебя не будут искать твои подчиненные?

Гришнов тихо рассмеялся.

— Я предусмотрителен. Кроме того, здесь мы экранированы от любых звонков. Только ты и я— вся остальная галактика идет лесом.

Этот акцент, архаизмы в речи… а еще в его действиях не было этой демонстративности и самовлюбленности — он был благодарным и по-настоящему внимательным партером.

Она осторожно выскользнула из его объятий, накинула на себя сброшенный несколько часов назад пиджак и пошла на кухню. Прикосновение к сенсору при входе не заставило свет включиться. Предчувствуя неприятности, Валерия распахнула холодильник. Темно. В лицо повеяло умирающей прохладой из морозильной камеры.

— Твои экранирующие устройства блокируют всю электронику в доме?

— Проклятье!

Вернувшись в гостиную, где оставался Николай, Валерия застала его за безуспешными попытками реанимировать свой комм.

— Нас обезвредили: то ли бетанцы сами по себе, то ли они же в союзе с вашими коррумпированными чиновниками. Где-то неподалеку стоит мощный генератор, глушащий всю электронику, кроме военной. Единственное работающее сейчас в доме устройство — наш постановщик помех, да и то потому, что я поставил его у самого входа, очевидно, за границей действия генератора…

— Что будем делать?

Валерия ощутила, как по спине пробежали мурашки. Гришнов отложил в сторону комм и подошел ближе, чтобы обнять ее и согреть. А еще— успокоить. Барраярский шпион? Зато с ним спокойно и уютно.

— В этой квартире есть свечи? Для создания романтической обстановки?

Опрокинув журнальный столик, и разбросав по полу оставшуюся после Джоанны косметику, Валерия отыскала две бутылки неплохого вина, пару бокалов на длинной ножке и упаковку свечей из серии «Романтическая коллекция». В кармане Гришнова нашелся еще один анахронизм, достойный музея древности— коробок настоящих деревянных спичек.

— Теперь можно будет найти тайники с документами, а также немного помузицировать, — к сожалению Валерии, Николай успел полностью одеться. Впрочем, это его ничуть не портило. — Записи нашего агента, разумеется, зашифрованы, но это не проблема. Те, кто лишил нас электричества, должно быть, полагали, что таким образом оставили нас без сканеров и возможности запустить шифровальную машину. Это означает, что нас попытаются перехватить на выходе отсюда, оставив поиск документов нам. Они забыли, что имеют дело с Барраяром, диким и варварским, не обладающим навороченными бетанскими технологиями!

Пока Гришнов двигал мебель и вынимал из пазов декоративные панели, Валерия держала подсвечник и ощущала себя какой-то… другой. Изменившейся, преображенной. Новая Валерия была куда менее «мисс Кавендиш», нежели предыдущая, но зато куда сильнее ощущала себя самой собой, Элли Кавендиш. И ощущения от собственного «Я» новой Элли нравились.

— Первый тайник…

На свет показалась папка из прозрачного пластика с какими-то бумагами, Гришнов просмотрел их по диагонали и небрежно бросил их себе под ноги.

— Список бетанских и цетагандийских шпионов во флоте Селби. Эти данные у нас уже давно имеются, такие тайны у наемников — всегда что-то вроде секрета Полишинеля.

Второй тайник прятался под потолком. Оттуда были вытащена стопка дискет; она отправилась туда же, куда и бумаги из первого тайника.

— Нужен третий тайник, — заключил Гришнов, — личные записи агента, зашифрованные. На дискетах этого быть не может, там скорее всего промежуточные данные, результаты машинной обработки.

Во входную дверь часто и тревожно застучали.

— Одевайся и захвати то, что мы уже нашли, — приказал Гришнов. — Если это враги, существует микроскопический шанс, что тебя будут досматривать не столь внимательно.

Он ушел в прихожую, а к Валерии вновь вернулось отвратительное ощущение незащищенности. Пока не было этого стука, весь мир почтительно стоял в стороне, предоставляя двум нашедшим друг друга людям побыть наедине.

— Это был Франсуа, — быстро сообщил Гришнов, успевший где-то обзавестись небольшим ломиком. — Дом окружен бетанцами и гемами, но и те, и другие пока выжидают. Зато сюда летят флаеры службы сенатской безопасности и полиция. Видимо, наш агент раскопал действительно нечто сенсационное, а кто-то из инопланетников решил выкурить нас силами комаррцев.

То ли время замедлило свой бег, то ли Николай просто знал, где искать, но третий тайник нашелся сразу же — под той кушеткой, на которой совсем недавно они занимались любовью.

— Сейчас мы узнаем имя нашего предателя! — в голосе Гришнова звучали азартные нотки. — С этими доказательствами я отправлюсь к императору и подниму шум, который опрокинет военную партию. Таким образом, мы и обезопасим Комарру, которой не будет угрожать немедленное вторжение, и подтолкнем Барраяр к отказу от этой нелепой игры в аристократию. Власти заслуживают те, кто доказал это делом, а не выскочки со списками триумфов многовековой давности!

Он схватил Валерию за руку и потащил в помещение, где в самом центре стоял самый настоящий рояль. Его белоснежный лак отражал свет свечей и таким образом выделял его из полумрака.

— Ты поедешь со мною, Элли? Я покажу тебе родной Бонсаклар, старинные дома, строящиеся заводы… у нас будет такое будущее… После этого дела я наверняка стану министром— предыдущий уже слишком стар и давно просится в отставку. Вместе мы изменим эту планету к лучшему!

Он говорит серьезно, абсолютно серьезно, поняла Валерия. Сутки знакомства, полтора часа в одной постели… и я всерьез задумываюсь над его предложением. Неужели это и правда — оно?

— Я… должна буду сначала завершить тот инвестиционный проект, с Джоанной и станцией Клайн, — тщательно подбирая слова, сказала она. — У меня… обязательства. А ты пока займешься столь любимой тобой политикой.

— Политика — это грязь, которую ухитрились запачкать в грязи, — бросил Гришнов, зачем-то закрепляя найденные в тайнике листки в держатель для нотных записей. — Раньше я занимался этим ради Барраяра, и только сейчас обрел что-то по-настоящему свое. У тебя обязательства… это так по-форски. Но верность слову — это, пожалуй, единственное, за что я могу уважать старых форов. А у новых, за малым исключением, даже этого атавизма не имеется. Пускай будет по-твоему. Я расчищу авгиевы конюшни и вернусь за тобой — при полном параде и на белом коне.

Загрузка...