Глава 9

Одним из умений эльфов является возможность отслеживать потоки магии, на которые они настраиваются. Так эльфы чувствуют своих хозяев и могут услышать их зов хоть с другого конца планеты, если это место не защищено особыми чарами. Например, таким сверхзащищённым местом является Азкабан. Даже эльф не может туда телепортироваться.

Оборотное зелье с волосом среднего возраста магла меня превратило в сорокалетнего мужчину, высокого, с военной выправкой, с тёмно-карими глазами на округлом смуглом лице и с короткими чёрными волосами. Внешность типичного араба с ближнего востока, не особо примечательная, если не брать в расчёт слишком тёмный цвет глаз. Из общественной совятни я отослал письмо Квирреллу. Настроился на магию совы.

Обычные совы слишком тупы, чтобы разносить почту и находить нужных адресатов. Почтовых птиц выводят маги-химерологи, поэтому они обладают собственной магией и намного умнее сородичей. Когда сова понесла ответное письмо, я попросту сконцентрировался на нём и переместил к себе. Так я дома отбираю корреспонденцию у сов и перемещаю письма на стол в кабинете Люциуса Малфоя.

***

На следующий день под той же самой внешностью я ровно в полдень зашёл в паб «Дырявый котёл», расположенный в центре Лондона на улице Чаринг Кросс Роуд. Именно через него многие маги попадают в Косой переулок.

За крайним столом лицом ко входу со стороны магловского Лондона сидел бледный молодой человек, он нервничал и был напряжён. На голове у него был фиолетовый тюрбан. Аккуратная тёмно-коричневая мантия идеально сидела на его стройной фигуре.

Бар «Дырявый котёл» за три года ни капли не изменился. Он до сих пор был крошечным и невзрачным. Для места сборища волшебников со всей Британии бар был слишком темным и обшарпанным, словно его владелец поставил целью сохранить аутентичность средневековья. А если быть честным, то Том просто не хотел вкладывать деньги в ремонт.

Из иных посетителей тут была пара пожилых ведьм, которые пили чай с пирогом и активно сплетничали. Увидев меня, Квиррелл подобрался.

— Добрый день, мистер Квиррелл.

— Абдаль А-а-аят, полагаю? — заикаясь, профессор Квиррелл схватил меня за руку и начал её трясти. — Н-не могу п-пе-редать, насколько я п-польщен встречей с вами.

Ох, странные дела. Я почувствовал попытку вторжения легилимента в разум, которую тут же отфутболил с помощью окклюментного щита. А Квиринус переигрывает, его радостный тон никак не совпадает с холодным взглядом убийцы, а притворное желание казаться слабее при его магической силе — это странно. Кстати, Тинки была права, есть в парне какая-то темномагическая гадость. Если не лечить, то долго он не протянет.

— Рад знакомству, мистер Квиррелл, — тепло улыбнулся я, поправляя «одежду», которая не одежда. — Совершенно верно, Абдаль Аят.

На миг уголки губ поползли вверх, но я справился с эмоциями и не продемонстрировал до конца улыбку. Шутка должна оставаться таковой без оглашения. Выбрать первое попавшееся арабское имя — это слишком просто и пошло. Пришлось некоторое время полистать арабско-английский словарь. Абдаль переводиться как раб или слуга, а Аят — знамения, чудеса. То есть я представился как раб, творящий чудеса.

Самый смак был в том, что у Квиррелла был тюрбан, а у меня классическая белая с чёрными узорами куфия. Точнее, я считал, что это обычный кусок ткани, который выглядит как куфия, а для остальных это был арабский головной убор, который, по сути, и есть тряпка. На ногах были надеты бахилы из плотной серой ткани с нашитой снизу плотной кожей, ведь бахилы — это не обувь и не одежда, то есть и магический контракт не нарушил, и вроде как не босиком по улице хожу. Наряд напоминал балахон египетского шейха, плюс на иностранное происхождение указывал мой акцент, вполне натуральный.

С изначальным акцентом домовых эльфов у меня давно не осталось ничего общего, он напоминал смесь русского и азиатского акцентов, то есть в принципе можно было спокойно выдавать себя за араба.

— Не п-понимаю, мистер Аят, з-зачем в-вы хотели со мной в-с-стретиться? — пробормотал Квиррелл с таким видом, словно он напуган нашей встречей.

— Желаете сразу перейти к делу? Хороший подход, но на востоке так дела не делаются. Вы же, насколько наслышан, там бывали? — кивнул я на тюрбан.

— П-приходилось, — принял сконфуженный вид Квиррелл. — Тюрбан — это п-подарок африканского принца.

— Хороший подарок. Обмен тюрбанами означает дружбу на всю жизнь. Если принц подарил вам тюрбан, тем самым он выразил вам своё дружеское расположение.

Мне приходилось говорить растянуто и медленно, словно никуда не спешу. На самом деле сейчас время ланча, и меня в любой момент могут вызвать. Только не являться же перед Малфоями в образе человека? Поэтому надежда была лишь на то, что ланч пройдёт без неприятностей и удастся убрать со стола дистанционно.

В крайнем случае придётся наказать себя. Очень сурово наказать походом в русскую пыточную, под названием парная. Ух, как я себя накажу! Напущу побольше жара, под сотню градусов, затем со всей силы отхлестаю всё тело мокрыми ветками с листьями. С тех пор, как построил в «каморке» баню, я себя всегда так наказываю по приказу хозяина, а это один-два раза в неделю, иногда больше. Или лучше наказать себя, надолго закрывшись в турецкой бане и напустив туда побольше обжигающего пара? М-м-м… Даже не знаю, всё такое вкусное… В смысле, очень суровое наказание, без сомнений, пусть хозяева почитают об этом в средневековой западной литературе, там точно об этом скажут и не соврут!

— Ох, м-мистер Аят, вы же с востока, — смущённо потупился Квиррелл, больше не стараясь прощупать меня легилименцией.

— Не против, если наша беседа станет более приватной?

Получив кивок в качестве согласия, я привычным щелчком пальцев установил звуковой барьер. Это простое для домовых эльфов колдовство, выполненное быстро и без малейшего напряжения, привело Квиррелла в большее напряжение. Он стал воспринимать меня всерьёз.

— Х-хорошие чары, — сказал он, добавляя взмахом руки, сопровождающимся лёгким напряжением, своё заклинание от прослушки.

Демонстрацию беспалочкового невербального колдовства в исполнении волшебника я оценил в полной мере. До этого в магической Британии было известно о двух столь сильных и выдающихся магах: Дамблдоре и Воландеморте. Теперь вот появился какой-то молодой полукровка, бывший профессор магловедения, очень сильный волшебник с мощным темномагическим проклятьем, притворяющийся запуганным слабаком.

— Как любопытно, — проявил я неподдельный интерес. — Вы очень сильный волшебник, мистер Квиррелл. Жаль, что такой талант прозябает на должности преподавателя, но детишек тоже должен кто-то учить. Лучше пусть это будет сильный и умелый маг.

— Вы т-тоже меня удивили, м-мистер Аят, — изобразил смущение Квиррелл.

Собрались два клоуна и играют друг для друга, как артисты на публику. Один притворяется человеком, другой… Хм… Нет, не эльф. А на мгновение показалось, что это может быть кто-то из наших, но магия не та, человеческая. Эльфийскую я бы почувствовал.

— П-п-предлагаю п-перейти к делу, — с нетерпением произнёс Квиррелл.

— Конечно. У меня есть для вас дело на миллион фунтов.

— Магловские деньги? — презрительно скривился собеседник, словно съел лимон. Настолько искренним было негодование, что он забыл о заикании.

— Это у вас в Британии используются галеоны этих мерзких гоблинов, — презрение к гоблинам было искренним с моей стороны, поскольку в эльфах воспитывается подобное отношение к бывшим соседям-варварам из нашего мира. — Во всём остальном мире волшебники охотно пользуются магловскими деньгами. Будем откровенны, в вашем положении они понадобятся.

— И какое же у меня п-положение? — напрягся Квиррелл.

— По всем признакам, мистер Квиррелл, на вас лежит сильное проклятье. Обычным магам этого не видно, но таким сильным волшебникам, как мы с вами, такое видно сразу. Не так ли?

— Д-допустим, — слегка расслабился и изобразил внимание Квиринус. — И зачем же мне магловские деньги?

— Такие проклятия обычные колдомедики не снимут. Вам нужно будет обращаться к опытному малефику-ритуалисту. Подобных специалистов в Британии невозможно найти, следовательно, вам придётся искать за границей. Во всём мире, за исключением Британии, маги охотно принимают к оплате фунты и доллары. А малефики берут за свои услуги очень дорого. К тому же гоблины тоже с радостью принимают фунты к обмену на галеоны, они на этом делают неплохой спред. Миллион фунтов — это двести тысяч галеонов.

На некоторое время Квиррелл погрузился в раздумья, что-то обдумывая. В итоге он пришёл к какому-то мнению, которое поспешил озвучить с фирменным заиканием:

— Д-допустим, вы меня з-заинтересовали. П-поясните, что такое спред?

— Банковский термин. Это разница в обменном курсе. Та прибыль, которая достаётся банку за операцию обмена валюты. С миллиона гоблины заработают столько, что хватит выплатить месячное жалование всем клеркам Гринготтса.

— Интересные п-познания о маглах, — изучающе пробежался взглядом по моей фигуре Квиррелл. — Особенно для волшебника. И что же вы хотите от с-с-скромного преподавателя защиты от тёмных искусств?

— Сущие пустяки. Вам нужно будет дать свободу одному домовому эльфу.

— Видимо, это н-необычный эльф, — предположил Квиринус.

— Самый обычный, мистер Квиррелл. А вот его хозяин не последняя фигура в магической Британии. Люциус Малфой. Вам что-нибудь говорит это имя?

— О, д-да, — покачал головой Квиринус. — Это будет непросто.

— На покупку эльфа я вам выделю ещё миллион фунтов. Это минимум в четыре раза перекроет его реальную цену. Мистер Малфой знает толк в деньгах, так что он с радостью продаст своего домовика, после чего купит другого. Но вы можете пойти иным путём. Например, оставить эти деньги себе, взять мистера Малфоя под контроль и приказать подарить вам домовика Добби или уговорить Люциуса.

— Д-д-довольно щедрое п-предложение, мистер Аят. Вы толкаете меня на применение непростительного заклинания? — ухмыльнулся Квиррелл.

— Что вы, мистер Квиррелл! Как исполнять свою сторону сделки — остаётся исключительно на ваше усмотрение. Хоть воскрешайте мистера Реддла и просите его приказать слуге передать вам домовика.

На последней фразе у Квиринуса задёргался левый глаз. Нервный тик был самым натуральным, как актёр-самоучка я это прекрасно видел.

— И как же вы п-предлагаете заключить с-сделку? — справился с нервным тиком Квиррелл.

— Конечно же, магический контракт.

— Хм… Я… — Квиринус задумался. — Я в ближайшее время буду занят. Если вас устроит долгосрочный контракт…

— Насколько долгосрочный?

Не хочется прозябать в рабстве долго, а других вариантов пока не предвидится.

— Год. Да, год, — сказал Квиррелл. — Скажем, я возьму в предоплату полную сумму и обязуюсь в течение года выполнить свою часть сделки. Если же не сделаю этого, то верну вам всю сумму.

Не самое лучшее предложение. Это ещё я мягко подумал. Если бы не шла речь о магическом контракте, то посчитал бы, что Квиррелл желает меня кинуть, как классический мошенник. Но если он не выполнит условий, то контракт его убьёт. Может, Квиринус просто не рассчитывает прожить целый год, считая своё проклятье неснимаемым? А что, дельная мысль для смертельно больного человека — взять с лоха-иностранца пару миллионов фунтов, напоследок оторваться по полной программе и отъехать на тот свет. А может Квиррелл хочет вначале исцелиться, а уже потом выполнить свою часть сделки? Если не вылечится, то исполнять условия сделки не придётся, мёртвым плевать на всё.

Куда ни кинь, везде клин. С другой стороны, я ничего не теряю. Для домового эльфа достать магловские деньги, как заварить и подать хозяину чашку чая — легко и просто. Магические усилия прикладываются почти одинаковые. К тому же у меня останется ещё приличная сумма от прошлого тайного кредитования.

— Откровенно говоря, ваши условия, мистер Квиррелл, слишком… м-м-м… не вписываются в рамки ведения бизнеса. Но мы же не маглы, магический контракт не даст нарушить условия сделки. Но два миллиона — это приличные деньги. Даже если их просто положить в банк, то одних процентов за год набежит приличная сумма. Кто поручится, что вы не поступите подобным образом, а в конце года просто вернёте мне деньги?

— Никто, — ухмыльнулся Квиррелл. — Н-но это я вам н-нужен, а не вы мне. Так что с-скажете, м-мистер Аят?

— Договор, — протянул я ладонь.

— Договор, — радостно оскалился Квиррелл, ничуть не напоминая изначального зашуганного паренька. Но он тут же сообразил, что сквозь маску проявилось настоящее лицо, и вернулся к образу забитого и напуганного волшебника.

Бар мы покидали довольные совершённой сделкой. У меня в кармане был магический контракт на пергаменте, а у Квиррелла в кармане мантии с незримым расширением два миллиона фунтов наличными.

К счастью, я успел вовремя телепортироваться домой, чтобы убрать посуду, оставшуюся после ланча. Посещать баню в полдень не было никакого желания, тем более, вчера я уже парился.

Пиво можно у маглов заимствовать, но вкусное пиво обычно варят в небольших пивоварнях, у которых в бюджет не заложена серьёзная порча и пропажу быстро обнаружат. К тому же пропажа большого количества пива приведёт к убыткам, которые могут даже стать причиной закрытия пивоварни.

Обычно я телепортировал себе кружечку пива на пробу, после чего покупал понравившийся сорт в больших количествах. Вечером после дегустации оценил и влюбился в пиво одного ирландского паба, в котором владелец сам варит несколько сортов пенного напитка. Оборотное зелье варить очень долго, стоит оно дорого, поэтому лучше сразу накупить большой запас пива. Чары помогут его сохранить на долгий срок.

Приняв внешность араба, я телепортировался в тёмный проулок возле ирландского паба. Заведение оказалось атмосферным, посетители-ирландцы с удивлением и любопытством стали меня разглядывать. Понятное дело — не каждый день на окраине Дублина в паб заходит араб, особенно если учесть, что мусульманская вера запрещает употребление алкоголя, а арабы в большинстве являются мусульманами.

Внутри было много столов и людей, длинная барная стойка шла почти по всей длине бара, свободных мест не было. Над барной стойкой висело несколько телевизоров, вдали виделся настольный футбол, в который с азартом играли несколько посетителей. За барной стойкой сразу два бармена, молодые парни в чёрных футболках, разливали пиво и тут же передавали его посетителям или официанткам. Я обратился к ближайшему бармену:

— Любезный, у вас можно купить пиво кегами?

— Простите, сэр, но нет, — покачал головой юноша.

— Жаль.

Пришлось выйти на улицу и телепортировать себе пару вёдер, поскольку других ёмкостей дома не было, а искать и прихватизировать сейчас канистру будет лишней тратой времени. А если потащу на себе сорокалитровый бак, то буду выглядеть подозрительно. С вёдрами я зашёл в паб и под удивлёнными взглядами посетителей протянул ёмкости бармену. Заказал пива. У бармена глаза полезли на лоб. В пересчёте с пинт целое ведро — это семь литров пива в каждом.

На улице, зайдя за угол в тёмный проулок, я телепортировался в «каморку» и перелил пиво в бак…

Каковы же были глаза бармена, когда я второй раз зашёл за пивом уже с пустыми вёдрами. Посетители с ещё большим интересом наблюдали за представлением, они посмеивались.

— Того же пива, сэр? — спросил удивлённый бармен, большими глазами разглядывая меня.

— Да, сэр. Будьте любезны.

На этот раз меня на улицу провожали взглядами все посетители.

Как и следовало ожидать, сорокалитровый бак ещё не заполнился. Но на этот раз пришлось задержаться, поскольку Люциусу Малфою понадобились мои услуги. Хорошо хоть, он не приказывал показаться на глаза. Я выполнил все приказы под невидимостью.

Прошло полчаса, Оборотное зелье должно вскоре прекратить своё действие. Подхватил вёдра и пошёл по новой. Те же люди, тот же паб. Бармен при виде меня, твердо стоящего на ногах, поделил в уме количество пива, которое я уже купил, и не поверил собственным глазам. Как после такого можно ещё ходить?

— Слушай, парень, — сказал он, — ты что, пивом пожар тушишь?

— Да, пытаюсь утопить пламя своей души.

Народ вокруг стал громко ржать от несуразности ситуации.

— Ещё пива? — неуверенно спросил бармен.

— Ага. Того же. Вкусное, зараза!

Бармен, передавая мне первое наполненное ведро, не выдержал и спросил:

— Слушай, парень, как у тебя получается там много и быстро пить, при этом стоять на ногах?

— Я из пустыни, для меня это всё — просто пустяки. Пиво пьёшь, оно тут же оседает про запас, как в горбу верблюда, а потом я неделю хожу постоянно слегка поддатый и счастливый.

Бармен, судя по его ошарашенному виду, принял мою импровизацию за чистую монету. Его можно понять, в Ирландии пока ещё те времена, что встретить араба довольно проблематично, а об Африке тут весьма размытые знания. Можно без легилименции понять, о чём он подумал в этот момент: «Ну, он араб. Наверняка они все так умеют!».

Тут один из посетителей, худой рыжеволосый мужчина, вздохнул с затаённой грустью и посмотрел на меня с откровенной завистью во взгляде. Он произнёс:

— Везёт же вам! Вот бы мне так!

Бармен засуетился и громко произнёс:

— О! Это потрясающе. Я ещё никогда не видел настоящих арабов!

Так и сейчас не видишь, я же не настоящий…

— Сэр, я бы хотел с вами сфотографироваться, — с восторгом продолжил бармен.

— Хорошо, без проблем.

Тут же на свет появился фотоаппарат, мы сфотографировались. Я взял вёдра и отправился домой. В бак как раз не влезло два литра, их-то я выпил.

Запас пива, каким бы большим он ни казался, не бывает бесконечным. Когда через месяц весь пенный напиток подошёл к концу, я вновь отправился в тот самый паб. На этот раз подготовился и взял пару двадцатилитровых канистр.

Сразу после выхода из переулка я застыл, поскольку на витрине паба красовался большой плакат, примерно два на два метра. На нём была моя фотография в виде араба под Оборотным зельем, с вёдрами, наполненным пивом, и на плакате большими буквами подпись: «Только в нашем пабе АРАБЫ заказывают пиво ВЁДРАМИ».

Стоило мне зайти внутрь, как бармен меня тут же признал. Он благодушно и радостно тут же произнёс:

— Добрый вечер, сэр. Вы сегодня без вёдер?

— Добрый вечер, — кивнул я. — На этот раз с канистрами, чтобы десять раз не бегать.

Когда бармен увидел канистры, у него глаза полезли на лоб.

— О-о-о! — протянул он. — Да сюда вся кега войдёт.

— Именно на это я и рассчитывал. Кстати, хороший плакат, мне понравился.

***

Июль 1991 года не только ознаменовался началом распада СССР, но и принёс радостную новость: Драко Малфою тридцать первого числа прислали письмо о зачислении в школу магии и волшебства Хогвартс. И эта новость больше радовала меня, чем Драко. Ведь это означает, что почти десять месяцев в году одним мелким муд… мудрым мальчиком в поместье будет меньше. У меня убавится работы!

Желать другим плохих вещей нехорошо, особенно «любимым» хозяевам, даже мысленно. Магия контракта бдит… Поэтому я хозяевам желаю всего наилучшего. Например, Драко обожает квиддич. Эта замечательная игра, в которой несколько команд волшебников летают на больших скоростях верхом на летающих мётлах без всякой страховки, их в это время пытаются сбить несколько деревянных мячей. Разве не прелестно? Вот и я всей душой надеюсь, что мечта Драко исполнится — он станет играть в квиддич за сборную факультета, на который поступит. Может даже так случиться, что один муд… мудрый человек сделает доброе дело — удобрит землю. Желательно на глубине в пару метров.

Чем меньше популяция хозяев, тем ближе свобода Добби. Жаль, что Люциус Малфой не играет в квиддич и не увлекается экстремальными видами спорта, например, прыжками без парашюта. Я желаю хозяину только лучшего, чтобы он был здоровым. Свежий воздух полезен для здоровья, а на высоте нескольких километров он наисвежайший!

***

С утра в доме был аншлаг. Меня задёргали по разным поручениям. А всё оттого, что Малфои не простые волшебники. Они нигде не работают, живут на ренту от сдаваемых в аренду земель, почти безвылазно сидят дома. Обычные маги дождались бы выходных и лишь тогда повели бы ребёнка в Косой переулок. Но Малфои собрались идти первого августа, то есть на следующий день после получения письма из Хогвартса.

Люциус и Нарцисса долго наряжались, а по дому носился мелкий блондинистый электровеник и через каждые пять минут спрашивал: «А вы купите мне метлу? Ну, пожалуйста».

Нарцисса не выдержала и сказала нейтральным тоном:

— Мы зайдём в магазин и посмотрим на мётлы.

— Яху! — обрадовался мелкий носитель кучи проблем для магического раба.

Люциус смерил ребёнка строгим взглядом и с нажимом произнёс:

— Сын, не смей вести себя так на людях. Не позорь фамилию Малфой. Бери пример с меня.

Мальчуган притих и скопировал позу отца, он надулся, как важная лягушка, что выглядело комично. После этого Малфои, наконец, переместились портальным камином в Лютный переулок, который соседствует с Косым переулком. Тем самым они подарили мне несколько часов отдыха.

Как бы убедить себя, что яды пойдут на пользу хозяевам? Хм… Но ведь гомеопатия полезна, а в ней используют для лечения яды, которые очень сильно растворены. Если растворить в супчике яд кураре, то получится отличное гомеопатическое средство, способное решить мою проблему…

М-да… Жаль, но убедить себя в пользе ядов не удалось. Магия контракта настоятельно требовала себя наказать, пришлось вместо занятия полезным делом идти в баню…

Примечание к части

Поддержать автора: https://money.yandex.ru/to/410013467283288 карта: 5106 2110 2437 7611 WebMoney R421890270592

>
Загрузка...