В ГОЛОВЕ ВУДЛИ проносились разные вопросы, но времени на разговоры не было. Пустые голубые глаза Джанет с удивлением смотрели по сторонам. Она была чище, чем помнил Вудли, и он догадался, что в этом ей помогла Шарн. Но зачем она привела сюда Джанет?
Сама Шарн была в плачевном состоянии, вся в лохмотьях, с пистолетом за поясом и растрепанными платиновыми волосами. Но ее глаза горели от возбуждения.
Она втащила Джанет в пневмолифт, и дикарка послушно последовала за ней. Ошеломленный Вудли последовал за ними. Шарн направила капсулу к своему номеру.
— У нас мало времени, — сказала она, устало опускаясь в кресло. — Но для начала мне придется все объяснить.
Джанет бродила по комнате с тупым любопытством. Вудли отвел от нее взгляд.
— Как ты нашла Джанет?
— Ты рассказал мне достаточно, так что это было нетрудно. Я нашла даже оружие, — она коснулась пистолета, — после я направилась на восток к океану. Там я обнаружила Джанет.
— Но почему?
Шарн устало махнула рукой.
— Так много нужно рассказать, и так мало времени. Я знала, что ты любишь ее, Кент Вудли. И я почему-то подумала, что наши планы восстания могут провалиться. Если гедонисты победят, я
намеревалась привезти Джанет сюда и убедить Сенат вылечить ее. Она будет с тобой, даже если ты не сможешь спасти человечество.
Вудли от избытка чувств было трудно говорить.
— Ты пошла на это? Но зачем?
— У нас нет времени на разговоры. Центр находится в опасности из-за новой угрозы. Ты помнишь Рогура?
— Конечно. Он бежал из города.
— Он люто ненавидит гедонистов. Все его мысли сосредоточились на единственной цели. Он хочет... ну, он называет это местью. Если он сможет уничтожить Центр, то будет счастлив. Он организовал армию дикарей для похода на Центр.
— Дикари? — выпалил Вудли. — У них недостаточно интеллекта.
— Интеллект здесь не причем. Он сыграл на единственном чувстве, которое они понимают. Их жизнь посвящена поиску пищи. Они всегда голодны, и их много. Он бродил с дикарями эти последние месяцы и говорил, что вся еда, которую они хотят, находится в Центре, стоит только проникнуть внутрь. Я видела его армию. Она огромна.
— Но ведь это дикари!
— Дикие звери, их тысячи, они превосходят по выносливости и силе мой народ в десятки раз! У гедонистов нет оружия. Мы всегда полагались на нашу изоляцию.
И все же Вудли это не убедило.
— Но стены Центра смогли выдержать мощнейшее наводнение, Шарн. Дикари не в состоянии проникнуть внутрь.
— Рогур устроил потоп. Он взорвал плотину в долине. Ров больше не является преградой. Он до краев наполнен водой, и дикари смогут преодолеть ее вплавь. Прямо сейчас эти орды двигаются по направлению к городу. Рогур их вооружил.
— Даже если ему это удастся, он не сможет воспользоваться лучевым аппаратом. Он этого не понимает. Он больше не ученый. У него старческий маразм.
— Я знаю. Но что мы можем сделать? У нас нет серьезного оружия...
— Но у меня есть! — произнес резкий голос от стены.
УСЛЫШАВ ЭТИ СЛОВА, Вудли резко обернулся. Панель пневмолифта была открыта. В комнате стоял Рогур с нацеленным на них пистолетом. Его смуглое молодое лицо светилось мрачным торжеством.
— Не двигайся, Вудли, — сказал он. — И ты тоже, Шарн.
В другой руке он держал пулемет. Он осторожно опустил его на пол, шагнул вперед и отобрал оружие у девушки.
— Рогур, ты дурак! — сказал Вудли. — Ты не можешь ...
— Успокойся! Свяжи его, Шарн. Возьми шнуры от занавесок.
Девушка посмотрела на Вудли. Он медленно кивнул, повернулся, чтобы снова не выпускать из вида Рогура.
— Это безумие. Ты пожалеешь об этом.
Но Рогур лишь бесстрастно наблюдал за тем, как Шарн связывает Вудли. Когда она закончила, он нашел еще пару веревок и крепко связал ее. Затем он проверил путы Вудли и, недовольный, подтянул их. Он стоял над двумя распростертыми на полу телами, зловеще улыбаясь.
— Я шел за тобой, Шарн, — сказал он. — Я переплыл ров, толкая перед собой лестницу, чтобы взобраться на стену. Я шел за тобой и слушал. Вы попросту не успеете предупредить гедонистов. Дикари уже рядом. Я знаю, где находится главная рубка управления. Я открою все ворота и выпущу все мосты. Я распахну все окна Центра, чтобы дикари могли войти без труда. Они знают только закон убийства ради добычи пищи.
Он взял в руки автомат.
— Как ты и сказала, Шарн, у твоего народа нет оружия. У меня не будет особых трудностей для осуществления задуманного, — он похлопал по прикладу пистолета. — Мне было очень трудно найти боеприпасы. Большая часть того, что я нашел, оказалась непригодной для стрельбы.
Он вытащил пистолет, который забрал у девушки. Быстро оглядевшись, он направил ствол в пол и нажал на спусковой крючок. Но выстрела не последовало.
— Ты видишь, что произошло? Ты никогда не пыталась выстрелить из него, Шарн. Если бы ты это сделала, то поняла бы, что существует не так уж много патронов, порох в которых может воспламениться через полтора столетия.
— Но я... — начал было Вудли.
Он вдруг замолчал, вспомнив, что в разрушенном Нью-Йорке нашел пригодное для стрельбы оружие. И все же это могло быть лишь счастливой случайностью.
Рогур зловеще улыбнулся.
— Я искал и нашел герметичное хранилище, где хранилось оружие. Его изготовила компания по производству боеприпасов для хранения динамита, но там я обнаружил много оружия и патроны к ним. Я проверил и починил то, что мне было нужно. Теперь я готов уничтожить Центр.
— А что будет потом? — резко спросил Вудли. — Во имя чего все это?
— Я использую лучевой проектор, чтобы восстановить память человечества.
— Ты не знаешь, как это сделать. Его демонтируют. Ты не смог бы привести его в работоспособное состояние, а если бы тебе это каким-то образом удалось, то не смог бы им управлять.
На темном молодом лице промелькнула вспышка гнева. Это сменилось презрительной гримасой.
— Посмотрим...
— Ах ты, старый дурак! — прорычал Вудли. — Твой разум давным-давно дал слабину. Ты больше не ученый. Ты почти так же глуп, как дикари!
Рогур побледнел, словно получил пощечину. Не говоря ни слова, он повернулся, вошел в пневмолифт и закрыл за собой панель.
ВОЦАРИЛОСЬ ТЯЖЕЛОЕ молчание. Шарн лежала неподвижно, закрыв глаза. Вудли с жалостью наблюдал за ней. Он знал, что смерть приближается к ним, а также к необученным безоружным гедонистам — беспомощным, любящим все прекрасное людям, которых Вудли так хорошо узнал. Сама эта мысль ужасала его.
Он боролся со своими путами. Но это было тщетно. Рогур хорошо его связал. Вудли также не мог подвинуться к Шарн, чтобы освободить ее. Рогур привязал его к одной ножке тяжелого дивана, а девушку — к противоположной.
Наконец он расслабился, задыхаясь от напряжения. Что же происходит? Он подумал о Рогуре, который двигался, словно танк, вооруженный ужасным автоматом, без сопротивления направляясь к Центральному диспетчерскому пункту, чтобы открыть ворота, которые впустят дикие орды....
— Мне очень жаль, — сказала Шарн. — Что я пришла сюда не только для того, чтобы увидеть смерть моего народа, но еще и твою смерть. Я надеялась, что вы с Джанет снова будете счастливы.
Вудли повернул к ней лицо.
— Я был невероятным дураком, — хрипло сказал он. — Я многого не понимал из того, что ты говорила мне. Ты ведь любишь меня, Шарн?
Она прикусила губу и покачала головой.
— А я вот только сейчас понял, что полюбил тебя, — с волнением выдохнул он. — Теперь я это знаю точно.
— Ты любишь Джанет, — настаивала она. — Все твои мысли были заняты ею.
Вудли горько улыбнулся.
— Полтора столетия назад жил человек по имени Кент Вудли, — сказал он. — Он был обычным парнем, далеко не бедным. Ему почти никогда не приходилось работать. Он и сам был в значительной степени гедонистом. Он любил Джанет, потому что она была хрупкой, красивой, мягкой. Она была похожа на него, как его отражение.
Шарн слушала, не перебивая.
— Кент Вудли превратился из праздного гедонистического бездельника в пожилого нигилиста с определенными идеалами. Я думал, что все еще люблю Джанет. Она олицетворяла все, что я помнил, всю ту цивилизацию, в которой я когда-то жил. Она была символом. Я принял этот символ за реальность. Но я все время менялся, Шарн. И человек, который во мне проснулся, любит тебя.
Глаза Шарн были закрыты, но по щекам текли слезы.
— Твои слова многое значат для меня, я очень рада, Кент. И я рада, что Джанет никогда не узнает об этом. Я не хочу, чтобы ей стало больно.
Внезапно в комнате раздался металлический голос:
— Опасность! Проследуйте и запритесь в ваших апартаментах, немедленно! Оставайтесь там. Ждите помощи! Центр подвергся нападению дикарей. Рубка Центрального управления находится в руках врага. Он открыл ворота и выдвинул мосты. Он открыл окна в башнях. По возможности, немедленно отправляйтесь в верхние Центральные здания! Держись подальше от стен. Дикари нападают на нас!
Вудли внезапно пробил холодный пот. План Рогура удался!
— Приборы управления разбиты, — продолжал голос из динамика. — Человек, который организовал нападение, скрылся, убив многих наших людей. Мы не можем закрыть город. Следуйте к Центральным башням!
Шарн грустно улыбнулась.
— Возможно, мы погибнем, — прошептала она. — Я думаю, что мир станет беднее после уничтожения Центра. Так много прекрасного будет утеряно навсегда.
Вудли не мог вымолвить ни слова. Он смотрел на девушку. Послышался звук мягких шагов. Вудли повернул голову.
Он увидел Джанет. Он совсем забыл о ней. Теперь она вышла из соседней комнаты и стояла, тупо уставившись на него.
Безумная надежда вспыхнула в голове Вудли. Может быть, все-таки есть шанс!
— Джанет, — тихо позвал он. Девушка с пустыми глазами посмотрела на него. — Джанет, иди сюда.
Помолчав, она повиновалась.
— Развяжи меня, — сказал он с надеждой.
Но этого притупленный разум Джанет понять не мог. Шарн уныло наблюдала за происходящим. Вудли стиснул зубы и лихорадочно соображал.
— Встань на колени, — сказал он. — Вот так, молодец. Протяни руки. Видишь узел на шнуре? Развяжи его.
Она ничего не понимала.
— Подожди, — вдруг крикнула Шарн. — Джанет, этот шнур очень вкусный! Тебе понравится! Попробуй! А теперь жуй.
Ошеломленная, ничего не понимающая девушка повиновалась. Ее сильные зубы впились в нити веревки. Но потом она остановилась.
— Продолжай, — подбодрила ее Шарн. — Д жанет, это очень вкусно.
Внезапно путы распались. Вудли высвободил руки. С бешеной отчаянной скоростью он начал развязывать другие узлы.
— К центральным башням! — Уже хрипло рычал репродуктор. — Дикари нападают. Мы не можем справиться с ними!
ВУДЛИ ОТВЯЗАЛ себя от ножки дивана. Потом доковылял до стола, разбил вазу и использовал острый осколок для освобождения Шарн.
Динамик снова ожил:
— К центральным башням!
Вудли подтащил Джанет и Шарн к проему пневмолифта, втолкнул обеих девушек внутрь капсулы и нажал кнопку, которая должна была вывести их на нужный уровень. Шарн широко раскрыла глаза.
— Что мы можем сделать, Кент? — взмолилась она.
— Пока не знаю, но у меня возникла идея. — Он направил пневмолифт в сторону зала Сената. Это не заняло много времени. Как он и надеялся, правители города уже были там и нервно совещались.
Вудли без всяких церемоний ворвался кабинет. Он схватил седобородого председателя за плечо и развернул к себе.
Динамик снова проснулся:
— Наш бывший гражданин Рогур стал главарем дикарей! — голос заорал истерически пронзительно. — Он сейчас за рвом и подбадривает их!
— Ты должен меня выслушать, — сказал Вудли. — Я могу спасти Центр. Ты должен меня выслушать!
Среди сенаторов поднялся ропот. Все взгляды были устремлены на Джанет. Как дикарка оказалась в Центре? Шарн покровительственно потянула девушку за собой.
— Не обращай на нее внимания, — отрезал Вудли. — Дикари захватывают Центр. У нас совсем нет времени.
— Мы не можем оказать им достойного сопротивления, — констатировал седобородый. — У нас нет оружия.
— У тебя есть проектор обратного луча!
Воцарилось ошеломленное молчание. Вудли бросился вперед.
— Ты не сможешь остановить орду вооруженных дикарей. Они убьют всех нас до последнего. Ты не можешь защитить нас от них. Но если ты вернешь им память, то сможешь воззвать к их разуму.
У председателя перехватило дыхание.
— Срочно приведите проектор в рабочее состояние! Ты все еще можешь это сделать, не так ли?
— Да, — ответила женщина, сидящая напротив. — На это потребуется немного времени.
— Пусть этим займутся все техники! — прорычал Вудли. — Это наш единственный шанс. Дикари нападают, потому что они дикари. Верните им память, пусть они снова станут цивилизованными людьми, а не животными, и они сами приведут к нам Рогура. Снимите с них проклятие бессмертия!
— Это в твоей власти, — мягко напомнила Шарн. — Ты обязан спасти свой народ!
Внезапно в комнате возникло небывалое оживление. Лидер сената быстро отдавал приказы. Его подчиненные немедленно отправлялись выполнять их.
— Мы будем работать быстро, — пообещал он Вудли. — Если только дикари не...
— Рогур тоже торопится. Было бы легче, если бы я мог избавиться от него.... Подожди! Ты сказал, что здесь нет оружия. Но когда я пришел в Центр, у меня был пистолет. Где я могу его найти?
— Ну, в кладовой Х-3, я думаю.
— Я знаю, где это. — Вудли повернулся к Шарн. — Найди безопасное место. Возьми с собой Джанет. Центральные башни, вероятно, будут нашим последним оплотом.
Она серьезно посмотрела ему в глаза.
— Удачи... дорогой.
Он поцеловал ее в первый, а может быть, и в последний раз. Мрачно стиснув зубы, он бросился к ближайшей капсуле пневмолифта.
ОРДА ДИКАРЕЙ еще не добралась до этого склада, но им не потребовалось бы много времени, чтобы найти оружие. Вудли торопливо осмотрел свой пистолет. Патроны в его магазине оказались вполне пригодными к использованию. Но осталось всего два выстрела, не больше. А в руках у Рогура был автомат.
Но его нужно остановить. Без старого ученого, возможно, дикари будут оставаться в недоумении некоторое время. Тем временем квалифицированные техники Центра восстановят лучевой проектор.
Вудли направил пневмолифт к городской стене. Звуки орущей толпы были повсюду. Дикари грабили и жадно набивали свои желудки, вытаптывали и в слепой ярости разрушали сады. Несколько дикарей попытались преградить ему путь, но Вудли не стал тратить патроны впустую. Его крепкое сильное тело было под стать любому дикарю. Он использовал пистолет как дубинку, отправляя своих противников в нокауты. Он не хотел убивать.
Был только один человек, которого он хотел уничтожить. Это был Рогур. Устранение бесчеловечного ученого стало первостепенной задачей.
Наконец Вудли увидел его на противоположной стороне заполненного водой рва. Рогур стоял на небольшом холме и руководил дикарями. Почти на два километра вокруг Центра было видно толпы полуголых мужчин. Они переправлялись через мосты, переплывали ров, безжалостно подгоняемые голодом — единственным известным им чувством. В городе была еда. Слепая орда пришла ради пищи, чтобы уничтожить единственный свет в этом мире.
Если свет погаснет, то наступит Судная ночь!
За пределами города дикари почему-то казались менее грозными. Но они с упорством безмозглых существ продвигались в направлении Центра в ярком лунном свете. Их единственной целью было добраться до города и заполонить его. Они не обратили внимания на Вудли, когда он выскочил на один из мостов и начал пробиваться через поток нападавших. Он держал пистолет наготове, но использовать его напрасно не собирался. Он боялся, что безмозглая толпа случайно скинет его с моста в воду.
Сработает ли пистолет? Вудли уже успел выпустить из него одну пулю ради проверки патронов, но вспомнил слова Рогура. Не все оружие можно было использовать спустя полтора столетия. Две оставшиеся пули могли отказать. Был только один способ выяснить это.
Почти у самого конца большого моста Вудли остановился. Он ясно видел Рогура в ярком лунном свете. Он поднял пистолет, но передумал и стал пробиваться дальше. Он не смел рисковать своими двумя зарядами без необходимости.
Рогур еще не видел его. Сильная молодая фигура возвышалась над ордой дикарей, как злой гений. Его темное лицо светилось каким-то возвышенным торжеством. В одной руке он держал пулемет.
Вудли оказался у подножия холма всего в десяти метрах от Рогура. Безумный ученый стоял в гордом одиночестве. Дикари кружились вокруг него, подобно воде, и оставили перед ним небольшое пустое пространство. Вудли поднял пистолет.
Рогур увидел его и начал палить из автомата в его направлении. Но он почему-то пожалел своих приверженцев и не стал их убивать потоком пуль. Он бросил пулемет и выхватил пистолет. Они с Вудли выстрелили одновременно.
Темная фигура на холме, схватившись за бок, отшатнулась. Пуля Вудли попала в Рогура, а ответная просвистела мимо. Кент снова тщательно прицелился. Он знал, что просто ранил ученого. Это стало ясно, когда Рогур снова начал поднимать свое оружие.
Никто не успел выстрелить. Пронзительный низкий гул сотряс воздух. Все это продлилось всего лишь мгновение, как показалось Вудли. Он почувствовал резкое недомогание.
Потом наступила тишина. Дикари застыли неподвижно, словно превратились в ледяные статуи.
Затем раздался испуганный и истеричный женский крик. Другие вопли поддержали его. Постепенно рев бессмысленных голосов стал медленно угасать.
Но эти голоса уже звучали как-то осознанно, по-человечески, они приобретали некий смысл!
Гедонисты преуспели. Они починили лучевой проектор, включили его и сняли проклятие бессмертия со всей Земли!
Ошеломленная и ничего не понимающая толпа металась взад и вперед. Те, кто находился во рву, поплыли к берегу, помогая другим, которые вдруг обнаружили, что не умеют плавать. Это было похоже на то, как если бы те, кто погрузился в сон в Судный день, внезапно проснулись и оказались в месте, которое они никогда раньше не видели. Вудли знал, что сейчас во всем мире происходит это странное пробуждение.
Он посмотрел на Рогура. Ученый стоял неподвижно, забыв о пистолете, который он держал в руке. Его взгляд блуждал по армии, которую он собрал...
Вудли знал, что он видит гибель. Слабый старческий ум, который, в конце концов, сосредоточился только на уничтожении гедонистов, теперь осознавал, что даже этот план провалился. Роджер Гарт жаждал признания человечества. Роджер Гарт отказался от любви, чтобы последовать за своей обреченной мечтой. Роджер Гарт чуть не уничтожил весь мир!
Толпа проносилась мимо, не обращая внимания на фигуру на холме. Роджера Гарта все предали забвению!
Только Вудли видел, что произошло потом. Гарт, уже не Рогур, непонимающе уставился на пистолет в своей руке. И медленно поднес его к виску.
Звук выстрела в суматохе остался незамеченным.
Прошло несколько часов, прежде чем Вудли и Шарн остались одни и смогли поговорить. Они стояли в его номере и смотрели на город, который только что погиб и вновь возродился.
— Они начинают понимать, — сказал Вудли. — Теперь они однозначно не дикари. Гедонисты все объясняют, заботятся о них. Они вернутся в свои разрушенные города и начнут жить там, где жили прежде.
— Сначала будет трудно, — пробормотала Шарн.
— Да. Но наши люди будут помогать им, направлять их, пока не установится хоть какое-то подобие порядка. Человечество снова обрело разум. И это будет легко восстановить с помощью нашего народа. Некоторые останутся здесь, в изоляции. Но я думаю, что многие выберут жить во внешнем мире.
Над восточными холмами медленно забрезжил рассвет. По склону поднимались размытые тени. Шарн вздохнула.
— А наше собственное будущее? Джанет любит тебя, Кент.
Вудли улыбнулся.
— Я вспомнил все несколько часов назад под воздействием включенного луча. Я так много всего забыл. Джанет не любит меня, Шарн. Она разорвала нашу помолвку еще до катастрофы, чтобы выйти замуж за кого-то другого. Мое подсознание до сих пор подавляло это воспоминание. Вот почему я ничего не помнил. Я все еще думал, что люблю Джанет, и не осознавал этого, когда она стала для меня символом.
— Она вышла замуж за другого! Кто же ее муж?
— Пилот. Он, оказывается, был одним из дикарей, кто напал на город. Джанет сейчас с ним. Они будут счастливы вместе.
Вудли встретился взглядом с Шарн, и больше ему нечего было добавить. Все, что он мог выразить своим взглядом, это невысказанное чувство, старое, как человечество, но этого было достаточно...
The land of time to come, (Thrilling Wonder Stories, 1941 № 4).
Пер. Андрей Бурцев и Светлана Белоусова