Когда Рори добрался до дома, он сразу прошел на кухню, где мексиканка, напевая, растирала на камне кукурузу, чтобы приготовить лепешки. Она недружелюбно взглянула на вошедшего, но лицо ее расплылось в приветливой улыбке, когда она его узнала.
— Отец, — сказала она, — пусть у тебя каждый день будет много вина и мяса.
— Было бы неплохо. Надеюсь, что пожелание сбудется уже этим утром. Есть что-нибудь перекусить?
Женщина тут же поднялась, засуетилась между плитой и столом и подала кофе, мясо и маисовую лепешку. Майкл ел все это стоя, как вдруг в кухню вошла Нэнси.
— А вы ранняя пташка, — проговорила она, прислонившись к стене.
— Она понимает по-английски? — спросил Рори, кивая на мексиканку.
— Ни слова.
— Нэнси, вы знаете, что скоро произойдет?
— Беда, — ответила она. — Это все, что я знаю.
— Большая беда. Уже приготовлено оружие, чтобы убить нас.
Девушка покачала головой.
— Не думала, что это так серьезно. Но у нас же солдаты.
— От них будет мало толку.
— Почему же? Майор организует встречу с Встающим Бизоном прямо в лагере.
— Я не могу рассказать все подробности, но у меня есть сведения от человека, которому я доверяю.
— Как загадочно вы говорите, Рори.
— Приходится, потому что все это — загадка.
— А кто рассказал вам о надвигающейся беде?
— Не могу ответить. Мне сказали, чтобы я спасал собственную шкуру. Я не должен был об этом никому рассказывать.
Нэнси в упор стала рассматривать Рори, как будто пытаясь прочесть его мысли.
— Я вам расскажу, что смогу. Не ясно одно.
— И что же это?
— Нам придется положиться только на себя.
— Кого вы имеете в виду, когда говорите «нам»?
— Вас, миссис Уэр и себя.
Она удивленно посмотрела на него.
Но в чем же дело, вы можете сказать?
— Точно не знаю, но мексиканцы и, возможно, апачи что-то затевают.
— Две женщины и один мужчина, — усмехнулась она. — Ведь столько нас останется?
— Женщина иногда не уступает мужчине, — произнес он твердо. — Например, вы, Нэнси. Вы ведь умеете стрелять? Боюсь, вам придется этим заняться, и вашей матери тоже.
Девушка согласно кивнула.
— А вы умеете держать себя в руках, Нэнси! — с восхищением проговорил Майкл.
Та пожала плечами.
— Если есть хоть капелька здравого смысла, то нужно спасать свою жизнь.
— Свою жизнь?
— Да, ведь то, что здесь готовится — это вас лично не касается.
— А я думаю, что это может стать и моим делом.
— Почему вы так думаете?
— Потому что вы же остаетесь здесь!
Она бросила на него быстрый взгляд, и румянец залил ее щеки. На секунду они замерли. Рори вспомнил слова Южного Ветра и подумал, что, действительно, парень необычайно умен. Эта девушка — самое дорогое для него в этом мире.
Майкл принялся поспешно заканчивать завтрак, попросив извинения и сославшись на то, что у него есть срочное дело.
— Где? — спросила Нэнси.
— В лагере, там, где майор собирается говорить со Встающим Бизоном.
— А как вы думаете, кто готовится напасть на солдат?
— Может быть, апачи.
— По-вашему, индейцы что-то затевают?
— Не знаю, но от них всего можно ждать.
— А что вас еще беспокоит? — выпытывала она.
— Мне не нравится, что в это дело вмешался майор Талмейдж.
— Да, он — новичок в Аризоне и не знает апачей, — согласилась она. — Но он храбрый.
— Лучше бы он был трусом и не лез на рожон, — отрезал Рори.
Девушка глубоко вздохнула, веки ее опустились. Он увидел, как от страха побледнело все ее лицо, даже губы. Майкл поспешил ее подбодрить:
— А может быть, все это пустые страхи и ничего не произойдет.
— Только бы не сегодня, — проговорила она, — отец где-то там, в горах.
И Нэнси сделала неопределенный жест рукой.
— Лучше пусть он будет там, чем здесь, — сказал Майкл.
— Но сейчас он возвращается прямо сюда, и если нас окружат, то он попадет в ловушку!
— Когда он должен прибыть?
— Сегодня вечером.
Майкл откинул голову и рассмеялся.
— До вечера, Нэнси, — целая вечность, и все может случиться. Для меня сегодняшний вечер — далекое будущее. Разве вы не видите, что дело плохо?
— Да, мексиканцы положили глаз на наши серебряные слитки. А апачи — на скальпы.
— Возможно, не только на наши, но и на скальпы мексиканцев, — предположил он. — В этом случае мы будем защищаться внутри форта, мексиканцы — снаружи, но все равно шансов мало.
Майкл невесело улыбнулся.
— Такая неразбериха — ни черта не поймешь. Но на всякий случай нужно собрать винтовки, вы сможете это сделать?
— Я уже это сделала, — ответила она.
— Сколько их?
— Раньше их было двадцать. У отца хранилось оружие для всех мексиканцев на случай нападения индейцев.
— Так, когда-то было двадцать, — кивнул Рори. — А сейчас хоть парочка нашлась?
— Да, как раз две, те, которые были спрятаны в моей комнате.
— Значит, все остальные украли ваши рабочие?
— Видимо, да.
— А как с патронами? Их тоже украли?
— Да, осталось совсем немного.
— Револьверы?
— У меня осталось два, слава Богу. И немного патронов. Вот и все, что удалось собрать.
Они печально посмотрели друг на друга, между ними стало устанавливаться чудесное взаимопонимание. Девушка проговорила:
— Хорошо, хоть вы рядом. Сейчас мне нужно идти к маме и поговорить с ней, она у меня молодец. Обычно она ноет, но когда нужно — будет защищаться не хуже мужчины.
Рори кивнул. Запив последний кусок лепешки глотком кофе, он выскочил из дома. Но мысли его были заняты не опасностью, которой, казалось, дышал сам воздух, а девушкой по имени Нэнси Уэр.
Быстрым шагом он спустился в долину и двинулся к палаткам, которые были расположены ровными рядами. Лошади тоже словно выстроились возле коновязей. Сейчас же перед ним вырос часовой и рявкнул:
— Кто идет?
— Свой, — проговорил Майкл, — сам видишь.
— Давай-давай, поворачивай, — приказал солдат. — Я тебя не знаю. Выговор у тебя какой-то странный…
Рори улыбнулся.
— Я старый друг майора. Это может служить мне пропуском?
— Будь ты хоть старым другом Джорджа Вашингтона, не пройдешь, если не скажешь нужного слова.
— Вот мое слово, смотри, — сказал Рори.
— Где?
— Вон там, на дороге.
— Эти два скачущих индейца? И это твое слово?
— Этих апачей желает видеть майор, и я пойду с ними. Если. ты их остановишь, то они снимут с тебя скальп и сделают из него кошелек.
— Я их остановлю, — угрожающе пообещал часовой. — А ну-ка, ирландец, отойди отсюда и не мешай мне.
Майкл послушно отступил назад. Двое апачей осадили лошадей и спрыгнули на землю. Это были Встающий Бизон и более молодой воин с изуродованным шрамами лицом. Рори решил, что это и есть знаменитый боевой вождь Черная Стрела. Именно о нем говорил Южный Ветер.
Встающий Бизон, глаза которого вспыхнули от радостного возбуждения, выкрикнул приветствие и схватил Майкла за руку. Черная Стрела, не улыбаясь, впился взглядом, словно ножом, в глаза бледнолицего. Было видно, что он думал о волшебной неуязвимой куртке. Действительно, судя по количеству его шрамов, такой амулет ему бы пригодился.
Трудно сказать, как поступил бы часовой в этой ситуации, если бы неожиданно из-за большой центральной палатки не появился капитан Бэрн, крикнув:
— Пропусти этих людей!
— Краснокожих? — удивленно переспросил солдат.
— Да.
— И ирландца?
— Конечно. Жалко, что у нас нет хотя бы двадцать таких храбрецов, как он.
Бэрн обменялся рукопожатием с Рори, а затем с вождями. В следующую секунду он прошептал Майклу:
— Это на них боевая раскраска?
— Нет. Сегодня они просто немножко подкрасились — все-таки званые гости. А где майор?
— Пишет речь, — ответил капитан и провел их к большой палатке, откуда появился сам.
— Лучше бы он ничего не писал, — проговорил Майкл. — Никто ведь не знает, как может повернуться разговор с индейцами.
Бэрн вздохнул.
— Да, вы правы, лучше бы мы были на тысячу миль к востоку.