Глава 20

Когда Рори добрался до дома, он сразу прошел на кухню, где мексиканка, напевая, растирала на камне кукурузу, чтобы приготовить лепешки. Она недружелюбно взглянула на вошедшего, но лицо ее расплылось в приветливой улыбке, когда она его узнала.

— Отец, — сказала она, — пусть у тебя каждый день будет много вина и мяса.

— Было бы неплохо. Надеюсь, что пожелание сбудется уже этим утром. Есть что-нибудь перекусить?

Женщина тут же поднялась, засуетилась между плитой и столом и подала кофе, мясо и маисовую лепешку. Майкл ел все это стоя, как вдруг в кухню вошла Нэнси.

— А вы ранняя пташка, — проговорила она, прислонившись к стене.

— Она понимает по-английски? — спросил Рори, кивая на мексиканку.

— Ни слова.

— Нэнси, вы знаете, что скоро произойдет?

— Беда, — ответила она. — Это все, что я знаю.

— Большая беда. Уже приготовлено оружие, чтобы убить нас.

Девушка покачала головой.

— Не думала, что это так серьезно. Но у нас же солдаты.

— От них будет мало толку.

— Почему же? Майор организует встречу с Встающим Бизоном прямо в лагере.

— Я не могу рассказать все подробности, но у меня есть сведения от человека, которому я доверяю.

— Как загадочно вы говорите, Рори.

— Приходится, потому что все это — загадка.

— А кто рассказал вам о надвигающейся беде?

— Не могу ответить. Мне сказали, чтобы я спасал собственную шкуру. Я не должен был об этом никому рассказывать.

Нэнси в упор стала рассматривать Рори, как будто пытаясь прочесть его мысли.

— Я вам расскажу, что смогу. Не ясно одно.

— И что же это?

— Нам придется положиться только на себя.

— Кого вы имеете в виду, когда говорите «нам»?

— Вас, миссис Уэр и себя.

Она удивленно посмотрела на него.

Но в чем же дело, вы можете сказать?

— Точно не знаю, но мексиканцы и, возможно, апачи что-то затевают.

— Две женщины и один мужчина, — усмехнулась она. — Ведь столько нас останется?

— Женщина иногда не уступает мужчине, — произнес он твердо. — Например, вы, Нэнси. Вы ведь умеете стрелять? Боюсь, вам придется этим заняться, и вашей матери тоже.

Девушка согласно кивнула.

— А вы умеете держать себя в руках, Нэнси! — с восхищением проговорил Майкл.

Та пожала плечами.

— Если есть хоть капелька здравого смысла, то нужно спасать свою жизнь.

— Свою жизнь?

— Да, ведь то, что здесь готовится — это вас лично не касается.

— А я думаю, что это может стать и моим делом.

— Почему вы так думаете?

— Потому что вы же остаетесь здесь!

Она бросила на него быстрый взгляд, и румянец залил ее щеки. На секунду они замерли. Рори вспомнил слова Южного Ветра и подумал, что, действительно, парень необычайно умен. Эта девушка — самое дорогое для него в этом мире.

Майкл принялся поспешно заканчивать завтрак, попросив извинения и сославшись на то, что у него есть срочное дело.

— Где? — спросила Нэнси.

— В лагере, там, где майор собирается говорить со Встающим Бизоном.

— А как вы думаете, кто готовится напасть на солдат?

— Может быть, апачи.

— По-вашему, индейцы что-то затевают?

— Не знаю, но от них всего можно ждать.

— А что вас еще беспокоит? — выпытывала она.

— Мне не нравится, что в это дело вмешался майор Талмейдж.

— Да, он — новичок в Аризоне и не знает апачей, — согласилась она. — Но он храбрый.

— Лучше бы он был трусом и не лез на рожон, — отрезал Рори.

Девушка глубоко вздохнула, веки ее опустились. Он увидел, как от страха побледнело все ее лицо, даже губы. Майкл поспешил ее подбодрить:

— А может быть, все это пустые страхи и ничего не произойдет.

— Только бы не сегодня, — проговорила она, — отец где-то там, в горах.

И Нэнси сделала неопределенный жест рукой.

— Лучше пусть он будет там, чем здесь, — сказал Майкл.

— Но сейчас он возвращается прямо сюда, и если нас окружат, то он попадет в ловушку!

— Когда он должен прибыть?

— Сегодня вечером.

Майкл откинул голову и рассмеялся.

— До вечера, Нэнси, — целая вечность, и все может случиться. Для меня сегодняшний вечер — далекое будущее. Разве вы не видите, что дело плохо?

— Да, мексиканцы положили глаз на наши серебряные слитки. А апачи — на скальпы.

— Возможно, не только на наши, но и на скальпы мексиканцев, — предположил он. — В этом случае мы будем защищаться внутри форта, мексиканцы — снаружи, но все равно шансов мало.

Майкл невесело улыбнулся.

— Такая неразбериха — ни черта не поймешь. Но на всякий случай нужно собрать винтовки, вы сможете это сделать?

— Я уже это сделала, — ответила она.

— Сколько их?

— Раньше их было двадцать. У отца хранилось оружие для всех мексиканцев на случай нападения индейцев.

— Так, когда-то было двадцать, — кивнул Рори. — А сейчас хоть парочка нашлась?

— Да, как раз две, те, которые были спрятаны в моей комнате.

— Значит, все остальные украли ваши рабочие?

— Видимо, да.

— А как с патронами? Их тоже украли?

— Да, осталось совсем немного.

— Револьверы?

— У меня осталось два, слава Богу. И немного патронов. Вот и все, что удалось собрать.

Они печально посмотрели друг на друга, между ними стало устанавливаться чудесное взаимопонимание. Девушка проговорила:

— Хорошо, хоть вы рядом. Сейчас мне нужно идти к маме и поговорить с ней, она у меня молодец. Обычно она ноет, но когда нужно — будет защищаться не хуже мужчины.

Рори кивнул. Запив последний кусок лепешки глотком кофе, он выскочил из дома. Но мысли его были заняты не опасностью, которой, казалось, дышал сам воздух, а девушкой по имени Нэнси Уэр.

Быстрым шагом он спустился в долину и двинулся к палаткам, которые были расположены ровными рядами. Лошади тоже словно выстроились возле коновязей. Сейчас же перед ним вырос часовой и рявкнул:

— Кто идет?

— Свой, — проговорил Майкл, — сам видишь.

— Давай-давай, поворачивай, — приказал солдат. — Я тебя не знаю. Выговор у тебя какой-то странный…

Рори улыбнулся.

— Я старый друг майора. Это может служить мне пропуском?

— Будь ты хоть старым другом Джорджа Вашингтона, не пройдешь, если не скажешь нужного слова.

— Вот мое слово, смотри, — сказал Рори.

— Где?

— Вон там, на дороге.

— Эти два скачущих индейца? И это твое слово?

— Этих апачей желает видеть майор, и я пойду с ними. Если. ты их остановишь, то они снимут с тебя скальп и сделают из него кошелек.

— Я их остановлю, — угрожающе пообещал часовой. — А ну-ка, ирландец, отойди отсюда и не мешай мне.

Майкл послушно отступил назад. Двое апачей осадили лошадей и спрыгнули на землю. Это были Встающий Бизон и более молодой воин с изуродованным шрамами лицом. Рори решил, что это и есть знаменитый боевой вождь Черная Стрела. Именно о нем говорил Южный Ветер.

Встающий Бизон, глаза которого вспыхнули от радостного возбуждения, выкрикнул приветствие и схватил Майкла за руку. Черная Стрела, не улыбаясь, впился взглядом, словно ножом, в глаза бледнолицего. Было видно, что он думал о волшебной неуязвимой куртке. Действительно, судя по количеству его шрамов, такой амулет ему бы пригодился.

Трудно сказать, как поступил бы часовой в этой ситуации, если бы неожиданно из-за большой центральной палатки не появился капитан Бэрн, крикнув:

— Пропусти этих людей!

— Краснокожих? — удивленно переспросил солдат.

— Да.

— И ирландца?

— Конечно. Жалко, что у нас нет хотя бы двадцать таких храбрецов, как он.

Бэрн обменялся рукопожатием с Рори, а затем с вождями. В следующую секунду он прошептал Майклу:

— Это на них боевая раскраска?

— Нет. Сегодня они просто немножко подкрасились — все-таки званые гости. А где майор?

— Пишет речь, — ответил капитан и провел их к большой палатке, откуда появился сам.

— Лучше бы он ничего не писал, — проговорил Майкл. — Никто ведь не знает, как может повернуться разговор с индейцами.

Бэрн вздохнул.

— Да, вы правы, лучше бы мы были на тысячу миль к востоку.

Загрузка...