Палата была маленькая, белая и насквозь пропахшая лекарствами. Франческо тихо вошел. Необходимость принимать решение, которое может стоить жизни его ребенку, повергла его в шок.
Франческо бесшумно подошел к кровати Эрин. На первый взгляд могло показаться, что она спит. Он остановился и посмотрел на свою жену. Она была бледнее обычного и казалась невероятно хрупкой.
— Ты расстроен? — услышал Франческо слабый голос Эрин. От неожиданности он вздрогнул.
— Я думал, ты спишь, — проговорил он.
Эрин попыталась улыбнуться.
— Почти сплю. Они дали мне какое-то лекарство, видимо снотворное. Такое чувство, будто я пьяная или немного не в своем уме, — пошутила она. — Ты, наверное, заметил. Такое чувство, будто у меня рот забит ватой.
— Да, есть немного, — кивнул Франческо.
— Что ты им ответил?
— Кому?
— Что они сказали тебе про лапароскопию?
— Сказали, тебе ничего не угрожает, милая.
— Не важно. Меня волнует ребенок. Как он это перенесет? Все ли с ним будет нормально? — вопрошала Эрин.
— Да, все будет нормально, я в этом уверен! — коротко ответил он.
— Уверен? — недоверчиво переспросила она.
— Абсолютно, — подтвердил Франческо.
— Хорошо, — вздохнула Эрин. — Франческо!
— Что, любимая?
— У тебя такой красивый рот и глаза.
— Спасибо, родная.
— Я очень люблю твои глаза.
Франческо склонился над Эрин. Он поцеловал жену в бледные губы и понял, что она засыпает. Еще какое-то время он стоял, наблюдая, как Эрин безуспешно борется со сном. Когда она наконец закрыла глаза, он вновь склонился над ней и поцеловал в лоб.
Когда Франческо собирался выйти из палаты, за его спиной раздалось произнесенное сквозь сон признание:
— И ноги тоже.
Первое, что услышала Эрин, очнувшись от забытья, были два голоса, мужской и женский. Она не могла понять, что они так напряженно обсуждают, но они ее очень раздражали. Словно в бреду, Эрин пробормотала:
— Убирайтесь! Оставьте меня! Голова раскалывается! Дайте воды!
Тут она очнулась окончательно и, приподнявшись на локтях, громким, тревожным голосом спросила:
— Где я?
На ее вопрос никто не ответил, зато издалека долетело:
— Эрин вернется с нами.
Внезапно в палате включился свет.
Эрин сощурилась. Головная боль и резь в глазах не давали ей сфокусировать взгляд. Она снова уронила голову на подушку и на некоторое время отключилась. На ее лице застыло страдание. Очнувшись вновь, Эрин попыталась что-то сказать, открыть глаза, но лишь тяжело вздохнула.
— Любимая, если бы произошло что-то непоправимое, я бы себя никогда не простил… — услышала она над собой любимый голос. — Почему она не приходит в себя? — с беспокойством обратился Франческо к кому-то.
— Она может проспать до утра. Это нормально, — отозвалась медсестра. — Если ваша жена проснется раньше, она будет чувствовать себя очень плохо. Пусть спит. А вам я посоветую отправиться домой, а утром вернетесь.
— Я останусь, — произнес Франческо.
— Принести вам плед?
— Не надо, — отказался он от предложения.
— Я принесу вам кофе, — сказала медсестра и вышла из палаты.
Франческо сел недалеко от кровати Эрин и принялся что-то бормотать:
— … сначала Райф, теперь это… — до слуха Эрин доносились обрывки фраз. — Я не стану винить тебя, если ты теперь меня возненавидишь… Не понимаю, как такое могло произойти. Что на меня нашло? Я ехал к тебе, надеясь доказать, что люблю, что буду заботиться… Дурень! Я поклялся тебе… Ты обещала вернуться… Что с нами творится? Почему мы не способны остановиться вовремя, не доведя ситуацию до абсурда, до трагедии…
— Мистер Романелли, — произнесла вернувшаяся медсестра, — я поставлю кофе сюда.
— Спасибо вам за все…
Дверь закрылась.
— Я не могу потерять тебя! Я не потеряю тебя, Эрин…
— Привет! Любимая…
— Франческо.
Эрин немного испугалась, увидев его усталое, посеревшее, обросшее щетиной лицо.
— Мы все еще женаты? Как же глупо, любимый! Какие мы идиоты! — Эрин улыбнулась. — Ты мог найти себе отличную любовницу, Франческо, зачем ты женился на мне? Нет, постой! — опомнившись, воскликнула она. — Что со мной случилось?
— Ты упала, девочка моя. Ты это помнишь?
— Ой! Как мне хочется пить! Упала?
— Не важно, дорогая. Все в прошлом, — убаюкивающе прошептал ей Франческо. — Эрин, ты хочешь спать?
— Да, любимый.
— Тогда спи. Засыпай до утра.
— Не уходи, дорогой.
— Я никуда от тебя не уйду, любовь моя!
— Когда вы отпустите меня домой?
— Мне начинает казаться, вам у нас не нравится, — с шутливым укором произнес доктор Росс. — Вы тут всего лишь сорок восемь часов.
— Всего?! А такое чувство, будто целую вечность! — улыбнулась Эрин.
— Нам еще предстоит проверить состояние вашего малыша, ему многое пришлось пережить за эти двое суток, и мы должны быть полностью уверены, что ему не нужна медицинская помощь, — проговорил доктор. — А что касается вас, милая леди…
— Я хорошо себя чувствую, — заверила она его.
— Я знаю, — он рассмеялся и в сопровождении медсестры вышел из палаты.
Эрин вернулась к пролистыванию журнала, который принесли специально, чтобы пациентка не скучала и не расстраивалась. Журнал оказался весьма интересным, но Эрин была не в состоянии сосредоточиться на тексте статей и поэтому ограничилась разглядыванием фотографий и иллюстраций.
Когда Эрин после наркоза окончательно пришла в сознание, она застала Франческо возле своей постели. Он сразу без всяких предисловий объявил ей:
— С ребенком все нормально. А как ты себя чувствуешь? Позвать медсестру?
— Не знаю, — растерялась она.
— Ты очень беспокойно спала, милая… Доктор сказал, это из-за наркоза.
— Ты все время был здесь? Они давали мне лекарства? А это не вредно для малыша?
— Любимая, перестань тревожиться. Я же сказал, что с ребенком все хорошо. Помолчи немножко.
Франческо вставил жене в уши стетоскоп и приложил его к ее животу.
— Послушай, как бьется.
— Что это?
— Сердечко. Это маленькое, но сильное сердечко нашего малыша.
— Быть не может! — восхищенно воскликнула Эрин. — Я его слышу!
— Они бы не дали тебе лекарство, которое может повредить ребенку.
Она с тревогой смотрела на Франческо.
— Любимый, я никогда себя за это не прощу…
— Это не твоя вина, девочка, — грустно улыбнулся он.
Этот короткий разговор быстро утомил Эрин, и незаметно для себя она снова уснула, а когда проснулась, Франческо все еще сидел у ее постели.
— Ты ужасно выглядишь, — сообщила она ему.
— Несколько часов назад мне казалось, будто я вот-вот умру от страха за тебя и нашего малыша.
— А тебе не приходило в голову пойти домой и выспаться?
— Думаешь, я бы смог уснуть? Нет, любимая, уверяю тебя, это невозможно, — покачал головой Франческо.
— Умираю… — проговорила Эрин.
— Что с тобой? — он вскочил. — Я сейчас позову доктора!
— Умираю, как хочется пить, — улыбнулась она.
— Подожди, я спрошу медсестру, можно ли тебе воду.
— Хочу домой!
— Медсестра сказала, что здесь очень не любят таких пациентов, которые постоянно ноют и просятся домой, — предупредил ее Франческо.
Эрин осталась в палате одна. Она думала о том, как трогательна забота ее мужа об их ребенке. Ты должна вернуться домой в Италию, ты же понимаешь, что это в интересах нашего малыша, вспомнила женщина его слова.
Эрин продолжала листать журнал, удивляясь, как это она могла согласиться лететь с Франческо в Италию.
Скрипнула дверь, и в дверном проеме показался мужчина, он был среднего роста, с бородой, поредевшими волосами и в очках.
— Миссис Романелли… — обратился он к Эрин.
— Простите, — она вглядывалась в его лицо.
— Извините, я не представился. Меня зовут Питер Хейер.
Эрин пожала протянутую руку.
— Я думал, Франческо объяснил вам необходимость нашей встречи, — начал мистер Хейер.
— Вы адвокат? — предположила она.
— Нет, что вы, миссис Романелли! — рассмеялся Питер Хейер. — Я владею несколькими художественными галереями в Лондоне, Нью-Йорке, Барселоне…
— Верно, я о вас слышала, — кивнула Эрин, все еще не понимая, зачем он пришел.
— Вы уже знаете о готовящейся выставке, миссис Романелли?
— Боюсь, что мне об этом ничего не известно.
— У меня складывается ощущение, что вы не готовы к нашему разговору, — неуверенно произнес мистер Хейер.
— Я теряюсь в догадках.
— Мистер Романелли показал мне ваше порт-фолио.
— Мое портфолио?
— Вообще-то мы стараемся не иметь дело с протеже богатых и знаменитых персон, но ваш муж…
— Мой муж не оставил вам другого выбора? — с грустной улыбкой предположила Эрин.
— Скажу вам, он был весьма настойчив, — аккуратно уточнил мистер Хейер.
— Да уж, мой муж имеет привычку вести все переговоры в ультимативном ключе.
— Вам очень повезло, если он и впредь будет выступать в качестве вашего агента, потому что, внимательно ознакомившись с вашими фотографиями, я заинтересовался ими. Я бы очень хотел предложить вам сотрудничество…
Через два часа пришел Франческо. Это время Эрин потратила на составление всевозможных версий последних событий. Питер Хейер задал ей тяжелую загадку.
— Они уже сказали, что выписывают тебя? — возбужденно начал Франческо.
— Наконец-то! — облегченно выдохнула Эрин. — А у меня был сегодня один весьма загадочный посетитель.
— Какой такой посетитель?
— Не притворяйся, Франческо, ты сам отлично знаешь! Питер Хейер.
— О! Приходил сам мистер Хейер? Очень эмоциональный господин, тебе так не показалось?
— Именно так, дорогой. Его эмоциональность передалась и мне. Он сказал, что у меня появился влиятельный агент, который без моего согласия продвигает мои работы, показывая мое портфолио владельцам галерей. Эта информация меня озадачила. Ты не мог бы мне объяснить, что происходит?
— Я был в твоей фотолаборатории…
— Ты был в моей фотолаборатории?! — возмутилась Эрин.
— Не кричи на меня, Эрин! Ты сама просила меня привезти твои вещи. Я отобрал несколько работ, которые произвели на меня особенное впечатление, и составил из них то самое портфолио, которое и показал Питеру Хейеру.
— Почему ты решил, что эти работы достойны быть выставленными? Сама я отнюдь не высокого мнения о своих художественных способностях. Конечно, я люблю фотографировать, но для меня это не более чем хобби, за которое мне иногда еще и платят.
— У мистера Хейера отличная репутация в художественных кругах и тонкий вкус. И он считает, будто некоторые из твоих работ настолько хороши, что их необходимо включить в готовящуюся выставку, главная идея которой — открытие новых талантов.
— А сам ты что по этому поводу думаешь, Франческо? — взволнованно поинтересовалась Эрин.
— Я думаю, все твои работы необходимо выставить, любимая. Только, боюсь, это невозможно. Тебе самой стоит поучаствовать в отборе фотографий для выставки.
— Боже! Франческо, я и мечтать об этом не могла! Но меня смущает, что ты буквально навязал меня ему.
— Это неправда, Эрин. Я не навязывал, я всего лишь принес твои работы и продемонстрировал их. Это было трудно, потому что галерея Хейера славится своим непредвзятым отношением к художникам, и в нее очень сложно попасть. Но Питер оценил твои работы вовсе не потому, что я их продвигал. Он — настоящий профессионал. А ты не должна стыдиться моего участия. Дело художника — создавать произведения искусства, дело бизнесмена — искать достойный рынок сбыта. Каждый из нас неплохо справляется со своим делом, и этим следует гордиться. Любимая, я тебя убедил?
— Да, Франческо, — кивнула Эрин.
— Как твой агент я имею право рассчитывать на десять процентов выручки с продаж, поэтому я лично заинтересован в твоем коммерческом успехе.
Она рассмеялась.
— Дорогой, ты и правда веришь, что кто-то позарится на мои фотографии?
— Ты зря столь скептически настроена. У твоего мужа отменное деловое чутье, и если он делает ставки на твои работы, поверь мне, это не просто так. И кстати, я разговаривал этим утром с твоим лечащим врачом…
— Неужели что-то не так? — встревожилась Эрин.
— Совсем наоборот, девочка, все идет отлично. Доктор Росс очень тобой доволен. Я спрашивал его мнение насчет предстоящего перелета в Италию. Он уверен, лететь можно уже завтра. Ты рада, милая?
— Так скоро? — произнесла она с некоторым разочарованием. — По правде сказать, я этого не ожидала.
— Так надо, дорогая. Я боюсь оставлять тебя с твоей матерью. Тебе нужен покой, который она обеспечить не в состоянии.
— Мне не нужен ничей присмотр, в том числе и ее.
— Я не согласен. Рядом с тобой всегда кто-то должен находиться. Не забывай, что, если бы у тебя не закружилась голова, ты бы не упала с лестницы. Поэтому по возвращении домой я намерен нанять сиделку, которая бы помогала тебе во время беременности и после рождения малыша.
— Ты хочешь, чтобы она нянчила ребенка вместо меня? — недоумевала Эрин.
— У нас очередная проблема, Эрин? Почему тебе это кажется неприемлемым?
— Мне не нужна нянечка, Франческо. Я не желаю, чтобы кто-то следил за мной в моем собственном доме.
— Но в сложившихся обстоятельствах, дорогая…
— О каких обстоятельствах ты говоришь?
— Ты очень нервная, Эрин, это не на пользу ребенку. Я хочу, чтобы сейчас ты успокоилась и все тщательно обдумала.
— Я не собираюсь ничего обдумывать! — закричала она. — Я нормальная беременная женщина с обычной гормональной нестабильностью, и я выхожу из себя, только когда меня стараются из себя вывести! И мне не нужен специалист по надзору за беременными истеричками! Ты меня понял, Франческо?
— Ты, как всегда, все неверно поняла. Я собираюсь нанять человека, помощь которого позволила бы тебе высвободить время для твоих личных интересов.
— Я сама хочу ухаживать за своим ребенком, Франческо, — уверенно произнесла Эрин.
— Однажды ты изменишь свое мнение, — парировал он.
— Даже если и так! Пусть я изменю свое мнение, но сделаю это не под твоим давлением, от которого я так устала.
— Я очень терпелив.
— Вот и отлично.
Побранившись вволю, они посидели некоторое время молча, глядя друг на друга.
— Моим родителям не терпится познакомиться с тобой. Они уже вернулись в Италию, — нежно произнес Франческо.
— Как себя чувствует твоя мама? — поинтересовалась Эрин.
— Часто приходит на могилу Райфа. Ей тяжелее, чем кому бы то ни было из нас, — признался он.
— Цветы, которые она мне прислала, очень красивые. Я поблагодарила ее по телефону, милый. У нас состоялся довольно приятный разговор.
— Она обрадовалась новости о моем будущем отцовстве. Но, боюсь, для нее все, что касается меня, весьма тяжело, — задумчиво произнес Франческо.
— Что ты имеешь в виду? — она непонимающе посмотрела на мужа.
— Уверен, мама не может видеть меня и не вспоминать о Райфе. У него уже никогда не будет детей. Должно быть, подобные мысли ее больно ранят.
— Знаешь, а ведь если бы Райф сейчас был жив, мы бы не встретились, ты бы не сидел у моей постели, не волновался о нашем малыше… — прошептала Эрин.
— Нет, мы бы обязательно когда-нибудь встретились, в этом я не сомневаюсь, — заверил супругу Франческо.
— Но у нас не было бы такой безумной, поспешной, замечательной свадьбы, милый.
— Пожалуй, в этом ты права, — согласился он. — И знаешь, я предпочитаю жить в той реальности, где ты — моя жена и будущая мать моего ребенка.
— «Я, моя, мое» — порой мне нравится, как ты это произносишь, — улыбнулась Эрин.