ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Эрин проспала большую часть дороги от аэропорта и проснулась только тогда, когда машина свернула к подъездной аллее их с Франческо дома. Она удивилась, почувствовав, как растет в ней уверенность в будущем.

— Вы обновили мостовую, — заметила Эрин.

Франческо кивнул в ответ и добавил:

— Это не последнее изменение, с которым тебе предстоит столкнуться.

Супруги многозначительно посмотрели друг на друга. Автомобиль подъехал ближе к дому. Эрин отметила:

— Изменился ландшафт, — она кивнула в сторону молодой оливковой аллеи.

За видимым спокойствием Эрин скрывалось неожиданно овладевшее ею волнение. Она и представить не могла, насколько этот дом стал дорог ее сердцу за те недолгие месяцы, что она в нем прожила. Здесь она была счастлива.

— Что скажешь, Эрин? — поинтересовался Франческо.

— Восхитительно! Безусловно, произошедшие изменения только добавили привлекательности этому и без того волшебному месту. Меня лишь удивляет, когда ты все успел? — Эрин указала на сам дом, строительство которого Франческо почти закончил.

Франческо скромно пожал плечами, но по его глазам было видно, он чрезвычайно горд.

Они покинули автомобиль. Эрин огляделась по сторонам.

— Я не знаю, что и сказать, Франческо! — восхищенно воскликнула она. — Это поистине великолепно! Даже самые смелые мои ожидания меркнут в сравнении с тем, чего смог добиться ты. Просто дух захватывает!

— У меня тоже… От твоей красоты, любимая!

Эрин неожиданно смутил его комплимент.

— Итак, ты довольна тем, что я сделал?

— Я в восторге, Франческо! Да, ты и сам все видишь. Скажи же, когда ты успел?

— Когда ты меня бросила, я был в растерянности. Я с головой ушел в строительство, думал вернуть тебя в наш новый дом, но порой мне казалось, что все идет из рук вон плохо. Только теперь, приехав сюда с тобой, я вижу: результат превзошел все ожидания.

— Странно, что у тебя были сомнения…

— Просто от огорчения я на все смотрел другими глазами, любимая. Признаюсь откровенно, я был совершенно разбит, твой уход выбил меня из колеи.

Эрин не ожидала от своего супруга такой обезоруживающей откровенности. Она не знала, как реагировать на его признание, и лишь смотрела на него широко распахнутыми глазами.

— А потом я словно очнулся от забытья…

— Как это произошло?

— Я думал, ничего нельзя исправить, все кончено. Будущее представлялось мне туманным. Но стоило мне узнать, что у нас будет ребенок, как все в один миг стало абсолютно ясно. Я просто собрал вещи и отправился за своей женой. Мы уже другие, Эрин, мы больше не принадлежим самим себе. Мы родители… И мы обязательно найдем общий язык, хотя бы ради нашего малыша.

Внезапно Эрин осознала, зачем Франческо говорит ей все это. Она поняла, он старательно внушает ей свои желания. Но ее муж прав от первого до последнего слова, и ей оставалось лишь беспомощно улыбаться в ответ.

— Скажу больше, милая, я решил сменить род занятий. В династии Романелли найдутся другие желающие посвятить себя банковскому делу. Я же всегда чувствовал, мое призвание в другом.

— Неожиданное решение… Ты уверен?

— Я босс, любимая, я могу делать все, что пожелаю! — гордо заявил Франческо. — Мне не нужно даже оставлять свой пост. У меня хорошо получается руководить людьми и издалека. Я даю им задание, они его выполняют. Ты, девочка, единственная, кто не поддается моим методам дрессировки. Возможно, за это я так тебя и люблю.

— Почему же ты на меня сердишься? — рассмеялась Эрин.

— Не знаю, по глупости, должно быть. Но уверен, в этом доме все будет иначе.

— Полагаешь, я соглашусь здесь жить? — принялась она дразнить мужа.

Франческо обнял жену за плечи, наклонился к ее лицу, заглянул в любимые фиалковые глаза и вкрадчиво произнес:

— В тот вечер на балу в Венеции мы стали друг другу чужими. Ты перестала верить мне, а я разозлился на тебя за это. Я думал только показать тебе, что многие красивые женщины хотели бы стать моими, но я выбрал тебя, Эрин, а ты расценила мой поступок как оскорбление. Я не желал тебя обидеть. Когда же ты уехала, я так разозлился, что не хотел больше тебя видеть. Моя гордость пострадала. Я был уверен, скоро ты сама вернешься ко мне. Я ждал тебя, но с каждым днем моя уверенность таяла. И когда тоска стала невыносимой, я пожалел о содеянном. Я понял, только с тобой я счастлив, а без тебя мне все не в радость. Не знаю, кто из нас был прав, а кто нет, но теперь для меня это и не важно. Главное, чтобы мы всегда были вместе, как одна семья.

— Когда я вернулась в отель после той безобразной сцены на балу, я ждала тебя. Я думала, ты вот-вот придешь и развеешь все мои подозрения. Я корила себя за ревность. Но ты все не появлялся. Что еще я должна была думать, оставив тебя в объятьях другой женщины? А когда, проведя бессонную ночь в тяжелом ожидании, я увидела тебя под утро пьяным и злым, мне стало страшно, я испугалась, что подобное будет повторяться из раза в раз. Я без сожаления оставила тебя. Без малейшего сожаления! — честно призналась ему Эрин.

Франческо обнял жену и страстно поцеловал. Он прижимал Эрин к своей груди, ласкал ее мягкие рыжие локоны, целовал лицо, руки… Затем, отдышавшись, он повел ее к огромным стеклянным дверям дома.

— Этот дворец я возвожу для тебя, любимая. А теперь еще и для нашего малыша.

Сознание Эрин заволокло сладким туманом, она целиком и полностью доверилась сильным рукам мужа.


— Сюрприз! — пространство холла огласил нестройный хор голосов.

Эрин вздрогнула от неожиданности. На нее смотрело множество радостных глаз.

Франческо мастерски изобразил изумление.

— Боже мой! — воскликнул он. — Клянусь, дорогая, я ничего об этом не знал. Я лишь назвал родителям дату нашего прилета.

— Не обманывай меня, у тебя это плохо получается.

Он толпы отделились двое: солидный седовласый джентльмен и элегантная пожилая дама. Джентльмен пожал руку Франческо и по-отцовски обнял его.

— Рад вашему возвращению, сынок. Мы с матерью счастливы, что у вас будет ребенок.

— Альберто, ты только посмотри, какие у нее восхитительные волосы! — обратилась к своему мужу мать Франческо и, подойдя к Эрин, призналась: — Я так хотела познакомиться с тобой, дорогая!

Сабрина Романелли, кузина Франческо, осторожно обняла невестку и заботливо поцеловала в лоб.

Франческо внимательно посмотрел на свою ошарашенную жену и предупредил родителей:

— Поскольку Эрин только что из больницы, я думаю, следует дать ей время отдохнуть и прийти в себя после дороги.

— Я не чувствую усталости, — возразила мужу Эрин.

— У тебя еще будет время насладиться радушием семейства Романелли. Они никуда не денутся, пока вволю с тобой не наобнимаются, — пошутил Франческо и заботливо повел жену в ее комнату.

Загрузка...