Вот! (франц.).
— Счастливого пути! Пишите мне иногда.
— Желаю удачи! (франц.).
Пастухи (испан.).
Уютное (нем.).
Твердая земля (латин.).
Струдель с яблоками (идиш).
Тайное ирландское общество, боровшееся против английского владычества.
Призвание (франц.).
Невмешательство (франц.).
Округление талии (франц.).
Политические деятели XIX столетия.
Река — Миссисипи.
Имеются в виду Камберлендское ущелье, перевал в Камберлендских горах на границе Виргинии, Кентукки и Теннесси, через которое в начале войны прошли войска северян, на 200 миль вклинившись на территорию Конфедерации, и Булл-Ран, небольшая речка в Виргинии, где во время Гражданской войны состоялось два сражения, в которых войска Конфедерации одержали победу над федеральными войсками.
Эдвард Кок (1552–1634) — английский юрист, автор сочинений по юриспруденции.
Томас Литтлтон (ок. 1407–1481) — английский юрист и писатель.
Джеремия Тэйлор (1613–1667) — английский теолог.
Член Королевского Научного Общества.
Манассас — город в Виргинии, вблизи которого в 1861 и 1862 годах произошли битвы при Булл-Ране.
Riposte in tertio (итал.) — тройной ответный удар.
«Саквояжниками» называли в Южных штатах политических деятелей-северян, прибывавших сюда в период Реконструкции и использовавших политическую деятельность в сугубо корыстных целях.