Стр. 186. …эхо подскажет вам окончание этого стиха… — Эразм имеет в виду стихи Горация:
«Мы — ветрогоны, мы все — женихи Пенелопы, подобны
Юношам мы Алкиноя, что заняты были не в меру
Холею кожи и, спать до полудня считая приличным,
Сон, что лениво к ним шел, навевали звоном кифары…»
(«Послания», I, 2, 28–31. Перевод H. С. Гинцбурга)