— Можно с тобой поговорить? — спросила Сандра у своего начальника Тура Скугволда, который, сидя за письменным столом, изучал какие-то бумаги.
Она шагнула в кабинет.
Тур медленно поднял голову, посмотрел на нее.
— Разумеется.
А он злопамятный, подумала Сандра. Этот скептический огонек в глазах… По-прежнему сердится, что я отправила тот запрос в Португалию. Раньше Сандру раздражали его неуместные заигрывания, теперь же она чуть ли не скучала по ним. После той стычки в столовой они друг с другом едва разговаривали.
Она села в одно из двух кресел у стола, положила свои бумаги на колени.
Тур следил за ней взглядом. Милого, улыбающегося, флиртующего Тура Скугволда как ветром сдуло.
— Чему обязан? — спросил он.
Взгляд его ничего хорошего не сулил.
— Всего несколько вопросов. — Она попыталась изобразить улыбку. — Я только что получила интересную информацию.
— Будь добра, покороче.
Она нахмурилась, быстро посмотрела на него.
— Ладно. — Она откинула локон, упавший на лицо. — Оба начальника «Глобал кэпитал» вчера отправились в Джидду, в Саудовскую Аравию, где живет владелец. Видимо, очень спешили. Билеты были заказаны на ближайший рейс.
Тур кивнул:
— Что-нибудь еще?
— Я получила отчеты о наблюдении за Томми Тенволдом и сестрой Халеда Шакура, Широй. Их видели вместе много раз. Возможно, это и обыкновенный роман, а возможно, и кое-что совсем другое.
— Что «другое»?
— Они вместе заходили в офис «Глобал кэпитал»… — Она запнулась. — Может, это просто случайность, но…
— Но?
— Эта нить… в ней точно что-то есть.
— Что же именно, Сандра?
Она уже открыла рот, чтобы ответить, но в последнюю секунду передумала, отвела глаза и вздохнула.
— Я жду.
Она нехотя посмотрела на него.
— Мне нужны люди, чтобы продолжить наблюдение за ними, в том числе и за Халедом Шакуром.
Тур медленно покачал головой.
— Думаю, вряд ли я смогу убедить руководство дать нам еще людей. — По его губам скользнула улыбка. — Но по крайней мере посвяти меня в свои… теории. Признаться, мне чертовски любопытно.
Она резко встала.
— Прости, Тур, но я так больше не могу. — Щеки у нее горели.
— Чего не можешь?
— Ты сам прекрасно понимаешь.
Тур подался вперед, облокотился на стол. Клетчатая рубашка явно была чистая, свежеотутюженная.
— Нет уж, говори.
— Тот запрос, который я отправила в Португалию… Ты просто зациклился на нем. Что же мне, по-твоему, и ошибиться нельзя?
— Так это была ошибка?
— Да… черт, да разве это ошибка — послать запрос о фирме? Откуда я знала, что они там устроят допросы.
— Нам платят за то, чтобы мы думали. На два-три хода вперед. Ты сказала, что сестра Халеда Шакура и один из начальников «Глобал кэпитал» встречаются и что он с исполнительным директором отправился в Саудовскую Аравию. Я жду продолжения.
Сандра тяжело вздохнула.
Тур с непроницаемым видом смотрел на нее.
— Учитывая все, что нам известно, эта твоя последняя информация вполне может быть следствием португальской истории. А может и не быть.
— Что же это тогда?
— Не знаю. Но возможно, кто-то из наших фигурантов выкинул новый фортель, а мы пока не заметили. Предлагаю тебе, Сандра, еще раз просмотреть все, что у нас есть. Пожалуй, вместе с Фруде.
— Ты говоришь, что происходящее может объясняться «ошибкой Сандры»? — Она изобразила пальцами кавычки. — Тур, ты действительно считаешь, что теперь практически все можно свести к моему несчастному запросу? Выходит, если террорист-смертник взорвет себя где-нибудь в метро, ты и это объяснишь «ошибкой Сандры»? Позволь узнать, долго ли так будет продолжаться?
Тур выпрямился, опустил глаза и полистал бумаги на столе. Через несколько секунд поднял взгляд:
— Если у тебя ничего больше нет, предлагаю на этом закончить.
— Чего ты хочешь, Тур? — Она сглотнула. — Вышвырнуть меня отсюда?
Впервые за все время ей показалось, что по его лицу скользнула искренняя улыбка:
— Нет. Но позволь дать тебе совет. Предлагаю тебе потолковать с этим исполнительным директором, как только он вернется.
Она открыла рот, хотела что-то сказать, передумала, покачала головой и вышла из кабинета.